Mr. Chair and committee members, thank you very much for your invitation. The President and Vice-President of the Canadian Association of Second Language Teachers, or CASLT, cannot be here today and send their regrets.
CASLT is a non-profit organization whose mission is to promote excellence in second-language instruction in Canada. Its organizational structure, through which it represents every province and territory, supports its 3,000 members and the second language communities in the following fields: professional development, teaching material, professional information, research and information distribution as well as the promotion and advocacy of its members' interests.
The demand for access to immersion programs exceeds supply. This situation creates many challenges. The first observation I would like to make is that there is a need to increase the number of immersion programs as part of the introduction of compulsory English and French as a second language programs in Canada. CASLT invites the federal, provincial and territorial governments to work toward that end with the appropriate authorities, such as the Council of Ministers of Education, Canada.
We also invite the government to establish a second language learning promotion campaign that would emphasize the benefits of learning Canada's two official languages and would aim to inform parents, students, the general public, newcomers to Canada, school principals, administrators and decision-makers about access to second language programs. I am thinking, for example, of the inclusion of allophone students and students with learning disabilities in those programs.
We believe that, by showing in this way that second languages are important for Canadian society, the federal government would support demand for access to and the creation of second language programs.
In addition to an increase in the number of second language programs and teachers, including guidance councillors, teachers' assistants and other related staff, there is a concern for program quality. Research projects must be carried out in the faculties of education in co-operation with teachers to compare the various methods and identify best practices. For example, although immersion students manage to develop a degree of ease in communicating in their second language, they lack precision in their oral delivery. Errors are often not corrected in class.
We can also look at the effectiveness of the various entry points or the effectiveness of intensive French. Research in those fields would prove useful. That work must then be used to enlighten and inform young teachers graduating from the faculties of education. Teacher training programs must be kept up to date. Teaching how to use the Canadian Language Portfolio for Teachers, which is produced by CASLT, plus courses on new technologies, inclusion, interculturalism and so on would improve second language programs.
Teacher training issues include the language skills of teaching staff, knowledge of living language teaching methods, professional development and professional status. Language teachers are marginalized relative to teachers of other subjects. To address these issues, the second language teaching profession must be promoted and programs must be introduced to meet the needs of the profession.
There is also a shortage of teaching resources and educational material. Resources that are more relevant to students and based on new technologies, social media and the labour market would also help teachers, particularly the youngest ones.
Professional training is at the top of the list of teachers' priority needs. Organizations such as the Canadian Association of Immersion Teachers, or CAIT, and our organization, CASLT, offer various types of professional development: workshops, presentations, videos, podcasts and so on. However, if we do not reach several hundreds of teachers every year, getting to all 35,000 second language teachers in Canada will become a difficult task, particularly considering the number of themes that must be addressed, such as inclusion, the Common European Framework of Reference for Languages, social media and so on.
The school boards and divisions must be made aware of these issues and be supported in maintaining high quality second language programs. CASLT has prepared a publication entitled Leadership for Successful FSL Programs as a guide for stakeholders.
Improving second language programs goes hand in hand with student performance and retention.
Student surveys confirm that students often feel uncertain about their language skills. Adopting a common framework of reference for languages, like the Common European Framework of Reference for Languages, would address that situation in part. This kind of framework puts more emphasis on independence and self-learning, using a language portfolio and passport and so on, and less on test-taking so that students feel better equipped to continue learning the language beyond high school.
For students, the benefit of having an accurate idea of their level of bilingualism based on an internationally recognized scale would help them gauge their learning in the real world, become more interested in learning their second language, develop confidence in their skills and promote themselves more effectively to potential employers in Canada and internationally.
According to a 2005 student survey conducted by Canadian Parents for French on ongoing learning of French as a second language at university, 44% of immersion students and 18% of students in core French programs decided to continue taking French courses at university after high school.
For example, initiatives such as the University of Ottawa's French immersion studies program demonstrate the postsecondary potential of second language learners. More opportunities of this kind would be welcome. Incidentally, 30% of students registered in the University of Ottawa's French immersion studies program come from core French programs. Consequently, no one should underestimate the potential of that program or of the intensive French program in second language instruction in Canada. The core program needs some improvements, of course, but it is a good program that needs to be reanalyzed, revised, improved and redeployed.
In closing, our recommendations are as follows.
First, promote coordination and leadership in order to establish a common framework of reference for languages or to promote the adoption of such a framework. The Canadian Association of Second Language Teachers is prepared to take on that role. However, the co-operation of Canadian Heritage and the Council of Ministers of Education, Canada, or CMEC, is essential, as is the co-operation of several other stakeholders in the second language instruction field.
Second, promote and show political and government support through a national strategy to introduce second language programs, including the provision of incentives to the provinces and territories making second language programs compulsory.
Third, introduce a promotion and information strategy targeting parents, students, the general public and newcomers as well as school boards, management and decision-makers to inform those stakeholders about access to second language programs.
Fourth, fund linguistic and cultural exchange, enrichment and training programs for teachers.
Fifth, mandate the Social Sciences and Humanities Research Council to encourage research and the dissemination of research findings on the acquisition, teaching and evaluation of second languages and on teacher training by offering research grants in those fields.
Sixth, promote research popularization projects to encourage the distribution of research findings and practical classroom-based material through new technologies, such as the creation of a virtual professional learning community.
Seventh, encourage faculties of education to enrich their second language teacher training programs by adding elements set out in the skills profile developed by CASLT, encouraging teacher trainers to use the Canadian Language Portfolio for Teachers as a professional growth tool and by collaborating with each other using new technologies.
Eighth, encourage the universities to raise the profile of the second language teaching profession and to offer exchange programs and university internships and organize recruitment campaigns.
Thank you.
:
Good afternoon and thank you, Mr. Chair.
Ladies and gentlemen, it is always a pleasure to be here. I feel as though I have been given a free pass to come and meet with you, like on Guy A. Lepage's program. Our organization appreciates that very much.
First of all, I want to thank you for inviting us to testify before you today about French immersion programs. From the outset, I will admit quite candidly that immersion is not one of the federation's areas of activity. Consequently, our expertise in the field is quite limited.
However, the advancement of French and linguistic duality is one of our fields of activity and part of our expertise. That is why we are interested in issues related to French immersion. We also maintain contact with organizations such as Canadian Parents for French, Canadian Youth for French and the Canadian Association of Immersion Teachers, and rightly so: I am fond of saying that a francophone is a person who has chosen to live part of his or her life in French. That obviously includes immersion students.
The issue for us at the FCFA is not just protecting French, but also sharing it with as many Canadians as possible. In my remarks, I would like to discuss some aspects of your study such as the relevance, added value and accessibility of immersion programs.
With regard to added value, first let us talk about the validity of learning French as a second language. In the excellent open letter that the Commissioner of Official Languages, Graham Fraser, issued to the media on April 8, he named all the people in the federal government who are fluently bilingual: the of Canada, the majority of provincial premiers, the Chief Justice of the Supreme Court, the Minister of Canadian Heritage and Official Languages, the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism, the chair of this committee, most members of this committee, and others.
In other words, if we are looking for a tangible example of the added value of second language learning, the proof of the pudding is in the eating, as it were. Furthermore, as Mr. Fraser says, French in Canada is the language of ambition. It is a good bet that the future will feature a steadily growing cohort of bilingual young professionals prepared to take on key positions in the government, in our major businesses and in other organizations in Canadian society. I hope it does in any case.
The added value of immersion and second language learning programs does not stop there. You know as well as I do that we are living in an increasingly diverse and multicultural country. In the circumstances, our two official languages are becoming a tool that suits us, that enables us to understand more clearly what it is to be Canadian, because they are central to the Canadian experience. Many new Canadians know this, judging from the popularity of second language courses offered by the Alliance française in Vancouver, particularly to young Asian Canadians.
When the FCFA appeared before this committee as part of its study on the 150th anniversary of Confederation, I emphasized that we often feel that Canadian society consists of groups that, owing to distance or different backgrounds, do not have a chance to talk to each other and understand each other. Ensuring that all Canadians who wish to learn their second official language can have the opportunity to do so is an investment in the Canadian collective "we".
That leads me to talk to you about the accessibility of immersion and second language learning programs. Others will do a better job than I of telling you in detail about the issues and challenges involved. However, I would like to bring two points to your attention.
First of all, the capacity of immersion schools to meet ever-increasing demand remains limited. Allow me to cite a report by Canadian Parents for French of British Columbia and Yukon that was published last month:
[English]
Demand for French immersion programs continues to outstrip capacity in many communities. School districts continue to mitigate FSL program capping in a variety of ways including: enrolment lotteries and early morning registration that has forced some parents to camp overnight.
[Translation]
If my memory serves me, Minister Moore himself said he had camped out all night so that he could register his nephews and nieces at an immersion school.
In the Toronto area, waiting lines for available places often form up two days in advance. In February, The StarPhoenix of Saskatoon reported that two more schools would be offering immersion programs to relieve the pressure on other schools that, in some cases, were at 120% of capacity.
One of the solutions to this problem is greater accountability for federal government transfer payments to the provinces and territories for education. Currently, it is virtually impossible to determine with any precision how those funds are used. However, if we consider the example of Yukon, which invested in French immersion funding that was supposed to go to instruction in French as a first language, it is questionable whether the federal government contribution is universally being used for its intended purpose.
For that reason, we would like the committee to recommend in its report that the government include accountability mechanisms in the language clauses of those transfer agreements. After all, taxpayers' money is at stake.
Second, those who manage to secure a space often wind up at the end of their French immersion journey with few opportunities for postsecondary education in both official languages. By ensuring that there is a continuum, across the country, enabling young English Canadians to study in both languages at college and at university, we will guarantee our country a generation of bilingual young professionals capable of picking up the political, economic and social reins of our society.
Thank you. I am now ready to answer your questions.
Thanks to the witnesses for being here with us today.
Mr. Leclair, I really appreciated your presentation because you provided quite specific recommendations on certain programs. These are quite independent federal programs with which we can avoid this accountability problem; that is to say that we can transfer funding to the provinces and ensure that it is included in total funding for education. However, this funding often gets lost, although, when independent programs are managed at the federal level, I think it is possible to trace the funds.
You spoke, for example, about exchange programs and university internships. A lot of your ideas concerned older students, not that young, and I believe that relates somewhat to the problem I have often seen, the problem of students who drop out. Some students start out in immersion programs but become somewhat rebellious teenagers and sometimes drop out.
What can we do to encourage those students? What incentives could we offer them to make them stay in immersion or French programs?
Ms. Kenny, I believe you have noticed that French is often the language of ambition in regions such as Toronto and other regions of the country. However, there is this problem of students dropping out. How can we really encourage teenagers to stay in immersion programs?
:
Thank you very much, Mr. Chair.
With regard to instruction in French as a second language, we often talk about education. It is something formal. However, as Ms. Kenny jokingly said, you hear English in the street, at the convenience store, in the bank and at the arena.
Anglophones tell me they want to learn French. "I'm taking French courses," they tell me. I ask them what radio station they tune in when they are in the kitchen, in the bathroom, in their car or elsewhere, and I simply encourage them to listen Radio-Canada, wherever they are in Canada, since they will hear good diction.
Sometimes I jokingly add that they will know they have understood from the moment they start being frustrated by what they hear. In the meantime, however, I invite them to tune in that network simply because to hear good diction. I tell them that will round out their learning, in addition to all the other methods they use. It is not enough to study French in class. They have to go to concerts, to theatre plays. They have to read books. A library card costs nothing. I was going to say that listening to Radio-Canada costs nothing either. It is already paid for; it costs them nothing and it is good. I am finished.
Are you going to do that? Will you encourage people to listen to Radio-Canada?
:
The answer was not right.
The answer seemed to suggest that it was your fault, Mr. Leclair or Ms. Kenny, that the system was not working at the federal level. I just want to recall that we have the Official Languages Act. An act is an act.
In fact, we are not the ones who requested this study, but rather the government. So if we have no business getting involved in education or immersion schools, we should stop the study immediately and vote on something else.
On this point, subsection 43.(1) reads as follows:
The Minister of Canadian Heritage shall take such measures as that Minister considers appropriate to advance the equality of status and use of English and French in Canadian society and, without restricting the generality of the foregoing, may take measures to
That is to say that he has a responsibility. It is the government that has the responsibility. Then we have the following passage:
(a) enhance the vitality of the English and French linguistic minority communities in Canada and support and assist their development;
It is his responsibility to do that. That is in the act.
It also states this:
(b) encourage and support the learning of English and French in Canada;
This is not done on the moon, but rather on Earth, in Canada. It also states that the government will encourage and support the learning of English and French in Canada. The idea is not to support it solely for the purpose of saying that the work has been well done. You need institutions, teachers, schools and someone to talk about it.
It also states:
(c) foster an acceptance and appreciation of both English and French by members of the public;
It is his responsibility to promote that. That is in the act.
It also states:
(d) encourage and assist provincial governments to support the development of English and French linguistic minority communities generally and, in particular, to offer provincial and municipal services in both English and French and to provide opportunities for members of English or French linguistic minority communities to be educated in their own language;
(e) encourage and assist provincial governments to provide opportunities for everyone in Canada to learn both English and French;
We are not standing in a potato field. The federal government has a responsibility under the act that I have just read.
Do you think the federal government is doing enough, yes or no? If not, what specifically could our report contain to tell the federal government that it is not discharging its responsibilities, that this matter is not moving forward and that we want something else?
We have teachers asking for something. You have a responsibility to talk to them and not just to put a little program in place to tell them how people should study.
So, under the act, money must be transferred to the provinces to assist this, and it is up to federal government representatives to promote it.
Do you share my point of view?