Projected Order of Business
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
44th PARLIAMENT, FIRST SESSION |
44e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION |
SITTING No. 306 |
SÉANCE No 306 |
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
Wednesday, May 1, 2024 |
Le mercredi 1er mai 2024 |
2:00 p.m. |
14 heures |
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
—————————— |
—————————— |
2:15 p.m. (not later than) |
14 h 15 (au plus tard) |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
—————————— |
—————————— |
3:00 p.m. |
15 heures |
DEFERRED RECORDED DIVISIONS |
VOTES PAR APPEL NOMINAL DIFFÉRÉS |
Concurrence in Committee Reports |
Adoption de rapports de comités |
No. 56 — Motion to concur in the ninth report of the Standing Committee on Canadian Heritage (extension of time, pursuant to Standing Order 97.1, to consider Bill C-316, An Act to amend the Department of Canadian Heritage Act (Court Challenges Program)) |
No 56 — Motion portant adoption du neuvième rapport du Comité permanent du patrimoine canadien (prolongation du délai, conformément à l’article 97.1 du Règlement, pour étudier le projet de loi C-316, Loi modifiant la Loi sur le ministère du Patrimoine canadien (Programme de contestation judiciaire)) |
Recorded division — deferred until the expiry of the time provided for Oral Questions, pursuant to Standing Order 97.1(3). |
Vote par appel nominal — différé jusqu'à la fin de la période prévue pour les questions orales, conformément à l'article 97.1(3) du Règlement. |
Length of bells — 15 minutes maximum. |
Durée de la sonnerie d'appel — maximum de 15 minutes. |
—————————— |
—————————— |
Private Members’ Business |
Affaires émanant des députés |
C-351 — Mr. Généreux (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup) — An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (maximum security offenders) — Second reading |
C-351 — M. Généreux (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup) — Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (délinquants ayant une cote de sécurité maximale) — Deuxième lecture |
Recorded division — deferred until the expiry of the time provided for Oral Questions, pursuant to Standing Order 93(1). |
Vote par appel nominal — différé jusqu'à la fin de la période prévue pour les questions orales, conformément à l’article 93(1) du Règlement. |
—————————— |
—————————— |
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
Motions |
Motions |
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
NOTICES OF MOTIONS FOR THE PRODUCTION OF PAPERS |
AVIS DE MOTIONS PORTANT PRODUCTION DE DOCUMENTS |
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Ways and Means |
Voies et moyens |
No. 20 — The Minister of Finance — Budgetary policy (resuming debate) |
No 20 — La ministre des Finances — Politique budgétaire (reprise du débat) |
Budget debate — maximum of four days, pursuant to Standing Order 84(2). |
Débat sur le budget — maximum de quatre jours, conformément à l'article 84(2) du Règlement. |
Wednesday, May 1, 2024 — fourth and final appointed day. |
Le mercredi 1er mai 2024 — quatrième et dernier jour désigné. |
Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 84(7): |
Durée des discours, conformément aux articles 43 et 84(7) du Règlement : |
The Prime Minister — unlimited time and speech is subject to a 10-minute question and comment period. |
Le premier ministre — aucune limite et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
All other members — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Tous les autres députés — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
Voting — not later than 15 minutes before the expiry of the time provided for government business, pursuant to Standing Order 84(6). |
Mise aux voix — au plus tard 15 minutes avant l'expiration du temps prévu pour les affaires émanant du gouvernement, conformément à l'article 84(6) du Règlement. |
Length of bells — 30 minutes maximum (if a recorded division is requested). |
Durée de la sonnerie d'appel — maximum de 30 minutes (si un vote par appel nominal est demandé). |
—————————— |
—————————— |
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS |
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
C-277 — Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford) — National Strategy on Brain Injuries Act — Second reading (first time debated) |
C-277 — M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford) — Loi relative à la stratégie nationale sur les lésions cérébrales — Deuxième lecture (commencement du débat) |
Length of speeches, pursuant to Standing Order 95(1): |
Durée des discours, conformément à l'article 95(1) du Règlement : |
Member moving motion — 15 minutes maximum and the speech is subject to a five-minute question and comment period. |
Député qui propose la motion — maximum de 15 minutes et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
All other members — 10 minutes maximum. |
Tous les autres députés — maximum de 10 minutes. |
—————————— |
—————————— |
ADJOURNMENT PROCEEDINGS |
DÉBAT D'AJOURNEMENT |
Divided into three periods of 10 minutes maximum: |
Temps divisé en trois périodes d'une durée maximale de 10 minutes : |
Member raising the question — four minutes maximum. |
Député qui soulève la question — maximum de quatre minutes. |
Minister or parliamentary secretary replying — four minutes maximum. |
Ministre ou secrétaire parlementaire qui donne la réplique — maximum de quatre minutes. |
Member’s reply — one minute maximum. |
Réplique du député — maximum d’une minute. |
Minister or parliamentary secretary’s second reply — one minute maximum. |
Seconde réplique du ministre ou du secrétaire parlementaire — maximum d’une minute. |
—————————— |
—————————— |
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |
PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS |
PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS |
|
|
THURSDAY, MAY 2, 2024 |
LE JEUDI 2 MAI 2024 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-379 — Mr. Hoback (Prince Albert) — Combating Motor Vehicle Theft Act — Second reading (first time debated) |
C-379 — M. Hoback (Prince Albert) — Loi sur la lutte contre le vol de véhicules à moteur — Deuxième lecture (commencement du débat) |
|
|
FRIDAY, MAY 3, 2024 |
LE VENDREDI 3 MAI 2024 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-375 — Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent) — An Act to amend the Impact Assessment Act (federal-provincial agreements) — Second reading (resuming debate) |
C-375 — M. Deltell (Louis-Saint-Laurent) — Loi modifiant la Loi sur l’évaluation d’impact (accords fédéro-provinciaux) — Deuxième lecture (reprise du débat) |