Projected Order of Business
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
44th PARLIAMENT, FIRST SESSION |
44e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION |
SITTING No. 149 |
SÉANCE No 149 |
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
Monday, January 30, 2023 |
Le lundi 30 janvier 2023 |
11:00 a.m. |
11 heures |
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS |
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
M-62 — Mr. Zuberi (Pierrefonds—Dollard) — Uyghurs and other Turkic Muslims (resuming debate) |
M-62 — M. Zuberi (Pierrefonds—Dollard) — Ouïghours et autres musulmans turciques (reprise du débat) |
Length of speeches, pursuant to Standing Order 95(1): |
Durée des discours, conformément à l'article 95(1) du Règlement : |
All members — 10 minutes maximum. |
Tous les députés — maximum de 10 minutes. |
Member moving motion — five-minute right of reply to conclude the debate. |
Député qui propose la motion — droit de réplique de cinq minutes pour clore le débat. |
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). |
Débat — il reste une heure, conformément à l’article 93(1) du Règlement. |
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). |
Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l’article 93(1) du Règlement. |
—————————— |
—————————— |
12:00 p.m. |
12 heures |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
C-35 — The Minister of Families, Children and Social Development — Canada Early Learning and Child Care Act — Second reading (first time debated) |
C-35 — La ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social — Loi sur l’apprentissage et la garde des jeunes enfants au Canada — Deuxième lecture (commencement du débat) |
Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 74: |
Durée des discours, conformément aux articles 43 et 74 du Règlement : |
The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Le premier ministre et le chef de l'opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
First member of each recognized party in the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Premier député de chaque parti reconnu pendant la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
During the five hours of debate following the first round of speeches — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Durant les cinq heures de débat qui suivent la première série de discours — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
After the period of debate referred to above — 10 minutes maximum and speeches are subject to a five-minute question and comment period. |
Après la période de débat mentionnée ci-dessus — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
Royal recommendation — notice given Wednesday, December 7, 2022, by the Minister of Families, Children and Social Development. |
Recommandation royale — avis donné le mercredi 7 décembre 2022 par la ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social. |
—————————— |
—————————— |
2:00 p.m. |
14 heures |
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
—————————— |
—————————— |
2:15 p.m. (not later than) |
14 h 15 (au plus tard) |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
—————————— |
—————————— |
3:00 p.m. |
15 heures |
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
Motions |
Motions |
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
Resuming debate interrupted at 2:00 p.m. |
Reprise du débat interrompu à 14 heures. |
—————————— |
—————————— |
6:30 p.m. |
18 h 30 |
ADJOURNMENT PROCEEDINGS |
DÉBAT D'AJOURNEMENT |
Divided into three periods of 10 minutes maximum: |
Temps divisé en trois périodes d'une durée maximale de 10 minutes : |
Member raising the question — four minutes maximum. |
Député qui soulève la question — maximum de quatre minutes. |
Minister or parliamentary secretary replying — four minutes maximum. |
Ministre ou secrétaire parlementaire qui donne la réplique — maximum de quatre minutes. |
Member’s reply — one minute maximum. |
Réplique du député — maximum d’une minute. |
Minister or parliamentary secretary’s second reply — one minute maximum. |
Seconde réplique du ministre ou du secrétaire parlementaire — maximum d’une minute. |
—————————— |
—————————— |
7:00 p.m. |
19 heures |
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |
PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS |
PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS |
|
|
TUESDAY, JANUARY 31, 2023 |
LE MARDI 31 JANVIER 2023 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-291 — Mr. Arnold (North Okanagan—Shuswap) — An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts (child sexual abuse and exploitation material) — Third reading (resuming debate) |
C-291 — M. Arnold (North Okanagan—Shuswap) — Loi modifiant le Code criminel et d’autres lois en conséquence (matériel d’abus et d’exploitation pédosexuels) — Troisième lecture (reprise du débat) |
|
|
WEDNESDAY, FEBRUARY 1, 2023 |
LE MERCREDI 1er FÉVRIER 2023 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-239 — Mr. Therrien (La Prairie) — An Act to amend An Act to authorize the making of certain fiscal payments to provinces, and to authorize the entry into tax collection agreements with provinces — Second reading (first time debated) |
C-239 — M. Therrien (La Prairie) — Loi modifiant la Loi permettant de faire certains paiements fiscaux aux provinces et autorisant la conclusion d’accords avec les provinces pour la perception de l’impôt — Deuxième lecture (commencement du débat) |
|
|
THURSDAY, FEBRUARY 2, 2023 |
LE JEUDI 2 FÉVRIER 2023 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-234 — Mr. Lobb (Huron—Bruce) — An Act to amend the Greenhouse Gas Pollution Pricing Act — Report stage |
C-234 — M. Lobb (Huron—Bruce) — Loi modifiant la Loi sur la tarification de la pollution causée par les gaz à effet de serre — Étape du rapport |
|
|
FRIDAY, FEBRUARY 3, 2023 |
LE VENDREDI 3 FÉVRIER 2023 |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-226 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — National Strategy Respecting Environmental Racism and Environmental Justice Act — Report stage |
C-226 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Loi sur la stratégie nationale relative au racisme environnemental et à la justice environnementale — Étape du rapport |