Projected Order of Business
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
|
HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
|
45th PARLIAMENT, FIRST SESSION |
45e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION |
|
SITTING No. 82 |
SÉANCE No 82 |
|
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
|
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
|
Monday, February 9, 2026 |
Le lundi 9 février 2026 |
|
11:00 a.m. |
11 heures |
|
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS |
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
|
C-230 — Adam Chambers (Simcoe North) — An Act to amend the Financial Administration Act and to make consequential amendments to other Acts (debt forgiveness registry) — Second reading (resuming debate) |
C-230 — Adam Chambers (Simcoe-Nord) — Loi modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques et d’autres lois en conséquence (registre de créances visées par une renonciation) — Deuxième lecture (reprise du débat) |
|
Length of speeches, pursuant to Standing Order 95(1): |
Durée des discours, conformément à l'article 95(1) du Règlement : |
|
All members — 10 minutes maximum. |
Tous les députés — maximum de 10 minutes. |
|
Member moving motion — five-minute right of reply to conclude the debate. |
Député qui propose la motion — droit de réplique de cinq minutes pour clore le débat. |
|
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). |
Débat — il reste une heure, conformément à l’article 93(1) du Règlement. |
|
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). |
Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l’article 93(1) du Règlement. |
|
—————————— |
—————————— |
|
12:00 p.m. |
12 heures |
|
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
|
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
|
C-10 — The Minister of Crown-Indigenous Relations — Commissioner for Modern Treaty Implementation Act — Second reading (resuming debate) |
C-10 — La ministre des Relations Couronne-Autochtones — Loi sur le commissaire à la mise en œuvre des traités modernes — Deuxième lecture (reprise du débat) |
|
Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 74: |
Durée des discours, conformément aux articles 43 et 74 du Règlement : |
|
The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Le premier ministre et le chef de l'opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
|
All other members — 10 minutes maximum and speeches are subject to a five-minute question and comment period. |
Tous les autres députés — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
|
—————————— |
—————————— |
|
2:00 p.m. |
14 heures |
|
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
|
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
|
—————————— |
—————————— |
|
2:15 p.m. (not later than) |
14 h 15 (au plus tard) |
|
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
|
—————————— |
—————————— |
|
3:00 p.m. |
15 heures |
|
DEFERRED RECORDED DIVISIONS |
VOTES PAR APPEL NOMINAL DIFFÉRÉS |
|
Business of Supply |
Travaux des subsides |
|
Opposition motion — Jean-Denis Garon (Mirabel) — Apology to those whose land was expropriated in Mirabel |
Motion de l’opposition — Jean-Denis Garon (Mirabel) — Excuses aux expropriés de Mirabel |
|
Recorded division — deferred until the expiry of the time provided for Oral Questions, pursuant to Standing Order 45. |
Vote par appel nominal — différé jusqu'à la fin de la période prévue pour les questions orales, conformément à l'article 45 du Règlement. |
|
Length of bells — 15 minutes maximum. |
Durée de la sonnerie d'appel — maximum de 15 minutes. |
|
—————————— |
—————————— |
|
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
|
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
|
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
|
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
|
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
|
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
|
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
|
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
|
Motions |
Motions |
|
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
|
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
|
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
|
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
|
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
|
Resuming debate interrupted at 2:00 p.m. |
Reprise du débat interrompu à 14 heures. |
|
—————————— |
—————————— |
|
ADJOURNMENT PROCEEDINGS |
DÉBAT D'AJOURNEMENT |
|
Divided into three periods of 10 minutes maximum: |
Temps divisé en trois périodes d'une durée maximale de 10 minutes : |
|
Member raising the question — four minutes maximum. |
Député qui soulève la question — maximum de quatre minutes. |
|
Minister or parliamentary secretary replying — four minutes maximum. |
Ministre ou secrétaire parlementaire qui donne la réplique — maximum de quatre minutes. |
|
Member’s reply — one minute maximum. |
Réplique du député — maximum d’une minute. |
|
Minister or parliamentary secretary’s second reply — one minute maximum. |
Seconde réplique du ministre ou du secrétaire parlementaire — maximum d’une minute. |
|
—————————— |
—————————— |
|
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |
|
PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS |
PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS |
|
|
|
|
TUESDAY, FEBRUARY 10, 2026 |
LE MARDI 10 FÉVRIER 2026 |
|
Business of Supply |
Travaux des subsides |
|
Fourth allotted day |
Quatrième jour désigné |
|
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
S-227 — The Honourable Ahmed Hussen (York South—Weston—Etobicoke) — Arab Heritage Month Act — Second reading (resuming debate) |
S-227 — L’honorable Ahmed Hussen (York-Sud—Weston—Etobicoke) — Loi sur le Mois du patrimoine arabe — Deuxième lecture (reprise du débat) |
|
|
|
|
WEDNESDAY, FEBRUARY 11, 2026 |
LE MERCREDI 11 FÉVRIER 2026 |
|
Deferred Recorded Divisions |
Votes par appel nominal différés |
|
C-227 — Braedon Clark (Sackville—Bedford—Preston) — National Strategy on Housing for Young Canadians Act — Second reading |
C-227 — Braedon Clark (Sackville—Bedford—Preston) — Loi sur la stratégie nationale sur le logement pour les jeunes Canadiens — Deuxième lecture |
|
S-210 — Yvan Baker (Etobicoke Centre) — Ukrainian Heritage Month Act — Second reading |
S-210 — Yvan Baker (Etobicoke-Centre) — Loi sur le Mois du patrimoine ukrainien — Deuxième lecture |
|
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
S-211 — The Honourable Bardish Chagger (Waterloo) — National Framework on Sports Betting Advertising Act — Second reading (first time debated) |
S-211 — L’honorable Bardish Chagger (Waterloo) — Loi sur le cadre national sur la publicité sur les paris sportifs — Deuxième lecture (commencement du débat) |
|
|
|
|
THURSDAY, FEBRUARY 12, 2026 |
LE JEUDI 12 FÉVRIER 2026 |
|
Business of Supply |
Travaux des subsides |
|
Fifth allotted day |
Cinquième jour désigné |
|
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
C-237 — Jonathan Rowe (Terra Nova—The Peninsulas) — An Act to amend the Fisheries Act (Atlantic groundfish fisheries) — Second reading (resuming debate) |
C-237 — Jonathan Rowe (Terra Nova—Les Péninsules) — Loi modifiant la Loi sur les pêches (pêche du poisson de fond en Atlantique) — Deuxième lecture (reprise du débat) |
|
|
|
|
FRIDAY, FEBRUARY 13, 2026 |
LE VENDREDI 13 FÉVRIER 2026 |
|
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
C-244 — Patrick Weiler (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country) — Clean Coasts Act — Second reading (resuming debate) |
C-244 — Patrick Weiler (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country) — Loi sur la lutte contre la pollution des côtes — Deuxième lecture (reprise du débat) |