Skip to main content
Start of content

Projected Order of Business

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

PDF

HOUSE OF COMMONS

CHAMBRE DES COMMUNES

44th PARLIAMENT, FIRST SESSION

44e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION

SITTING No. 284

SÉANCE No 284

Projected Order of Business

Ordre projeté des travaux

(subject to change without notice)

(sujet à changement sans préavis)

Friday, February 16, 2024

Le vendredi 16 février 2024

10:00 a.m.

10 heures

GOVERNMENT ORDERS

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT

Government Bills (Commons)

Projets de loi émanant du gouvernement (Communes)

C-35 — The Minister of Families, Children and Social Development — Canada Early Learning and Child Care Act — Consideration of a motion respecting Senate amendments (resuming debate)

C-35 — La ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social — Loi sur l’apprentissage et la garde des jeunes enfants du Canada — Étude d’une motion relative à des amendements du Sénat (reprise du débat)

Length of speeches, pursuant to Standing Order 43:

Durée des discours, conformément à l’article 43 du Règlement :

The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Le premier ministre et le chef de l'opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

All other members — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period.

Tous les autres députés — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes.

Senate message — see Journals of Thursday, December 7, 2023.

Message du Sénat — voir les Journaux du jeudi 7 décembre 2023.

Text of motion — see “Motions Respecting Senate Amendments to Bills” in today's Notice Paper.

Texte de la motion — voir « Motions relatives aux amendements du Sénat à des projets de loi » au Feuilleton des avis d'aujourd'hui.

——————————

——————————

11:00 a.m.

11 heures

STATEMENTS BY MEMBERS

DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS

Length of statements — one minute maximum.

Durée des déclarations — maximum d'une minute.

——————————

——————————

11:15 a.m. (not later than)

11 h 15 (au plus tard)

ORAL QUESTIONS

QUESTIONS ORALES

——————————

——————————

12:00 p.m.

12 heures

ROUTINE PROCEEDINGS:

AFFAIRES COURANTES :

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Statements by Ministers

Déclarations de ministres

Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

First Reading of Senate Public Bills

Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat

Motions

Motions

Presenting Petitions (15 minutes maximum)

Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes)

Questions on the Order Paper

Questions inscrites au Feuilleton

REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES

DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE

GOVERNMENT ORDERS

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT

Government Bills (Commons)

Projets de loi émanant du gouvernement (Communes)

Resuming debate interrupted at 11:00 a.m.

Reprise du débat interrompu à 11 heures.

——————————

——————————


 

1:30 p.m.

13 h 30

PRIVATE MEMBERS' BUSINESS

AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS

C-321 — Mr. Doherty (Cariboo—Prince George) — An Act to amend the Criminal Code (assaults against persons who provide health services and first responders) — Third reading (first time debated)

C-321 — M. Doherty (Cariboo—Prince George) — Loi modifiant le Code criminel (voies de fait contre une personne qui fournit des services de santé ou un premier répondant) — Troisième lecture (commencement du débat)

Length of speeches, pursuant to Standing Order 95(1):

Durée des discours, conformément à l'article 95(1) du Règlement :

Member moving motion — 15 minutes maximum and the speech is subject to a five-minute question and comment period.

Député qui propose la motion — maximum de 15 minutes et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes.

All other members — 10 minutes maximum.

Tous les autres députés — maximum de 10 minutes.

Member moving motion — five-minute right of reply to conclude the debate.

Député qui propose la motion — droit de réplique de cinq minutes pour clore le débat.

Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 98(2).

Débat — il reste une heure, conformément à l’article 98(2) du Règlement.

Voting — not later than the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 98(4).

Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l’article 98(4) du Règlement.

——————————

——————————

2:30 p.m.

14 h 30

ADJOURNMENT OF THE HOUSE

AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE

PROJECTION FOR SUBSEQUENT DAYS

PROJECTION POUR LES PROCHAINS JOURS

 

 

MONDAY, FEBRUARY 26, 2024

LE LUNDI 26 FÉVRIER 2024

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

S-205Ms. Dancho (Kildonan—St. Paul) — An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to another Act (interim release and domestic violence recognizance orders) — Report stage

S-205Mme Dancho (Kildonan—St. Paul) — Loi modifiant le Code criminel et une autre loi en conséquence (mise en liberté provisoire et engagement en cas de violence familiale) — Étape du rapport

 

 

TUESDAY, FEBRUARY 27, 2024

LE MARDI 27 FÉVRIER 2024

Business of Supply

Travaux des subsides

Fourth allotted day

Quatrième jour désigné

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

S-224 — Mr. Carrie (Oshawa) — An Act to amend the Criminal Code (trafficking in persons) — Report stage

S-224 — M. Carrie (Oshawa) — Loi modifiant le Code criminel (traite de personnes) — Étape du rapport

 

 

WEDNESDAY, FEBRUARY 28, 2024

LE MERCREDI 28 FÉVRIER 2024

Deferred Recorded Divisions

Votes par appel nominal différés

C-354 — Mr. Beaulieu (La Pointe-de-l’Île) — An Act to amend the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission Act (Quebec’s cultural distinctiveness and French-speaking communities) — Second reading

C-354 — M. Beaulieu (La Pointe-de-l’Île) — Loi modifiant la Loi sur le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (spécificité culturelle du Québec et francophonie) — Deuxième lecture

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-318 — Mrs. Falk (Battlefords—Lloydminster) — An Act to amend the Employment Insurance Act and the Canada Labour Code (adoptive and intended parents) — Report stage

C-318 — Mme Falk (Battlefords—Lloydminster) — Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi et le Code canadien du travail (parents adoptifs et parents d’intention) — Étape du rapport

 

 

THURSDAY, FEBRUARY 29, 2024

LE JEUDI 29 FÉVRIER 2024

Business of Supply

Travaux des subsides

Fifth allotted day

Cinquième jour désigné

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-365 — Mr. Williams (Bay of Quinte) — Consumer-led Banking Act — Second reading (resuming debate)

C-365 — M. Williams (Baie de Quinte) — Loi sur les finances axées sur les clients — Deuxième lecture (reprise du débat)

 

 

FRIDAY, MARCH 1, 2024

LE VENDREDI 1er MARS 2024

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-353 — Ms. Lantsman (Thornhill) — Foreign Hostage Takers Accountability Act — Second reading (resuming debate)

C-353 — Mme Lantsman (Thornhill) — Loi sur la responsabilité des auteurs de prises d’otage étrangers — Deuxième lecture (reprise du débat)