HAFF Committee Report
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
K1A 0A6
The Standing Committee on Procedure and House Affairs has the honour to present its
|
Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a l'honneur de présenter son |
TWENTY-SEVENTH REPORT
|
VINGT-SEPTIÈME RAPPORT |
In accordance with its Order of Reference of Tuesday, April 24, 2001, your Committee has considered Bill S-10, An Act to amend the Parliament of Canada Act (Parliamentary Poet Laureate), and agreed on Tuesday, June 12, 2001, to report it with the following amendment:
|
Conformément à son Ordre de renvoi du mardi 24 avril 2001, votre Comité a étudié le projet de loi S-10, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (poète officiel du Parlement), et a convenu le mardi 12 juin 2001, d'en faire rapport avec l'amendement suivant: |
Clause 1
|
Article 1 |
That Bill S-10, in Clause 1, be amended by:
(a) replacing, in the English version, lines 7 to 9 on page 1 with the following: |
Que le projet de loi S-10, à l'article 1, soit modifié:
a) par substitution, dans la version anglaise, aux lignes 7 à 9, page 1, de ce qui suit:
|
75.1 (1) There
is hereby established the position of Parliamentary Poet Laureate, the holder
of which is an officer of the Library of Parliament.
|
75.1 (1) There
is hereby established the position of Parliamentary Poet Laureate, the holder
of which is an officer of the Library of Parliament.
b) parrainer des séances de lecture de
poésie; |
|
|
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 7, 24, 25 and 27) is tabled.
|
Un exemplaire des Procès-verbaux pertinent (réunions nos 7, 24, 25 et 27) est déposé. |
Respectfully submitted, |
Respectueusement soumis,
|
Le Président,
Derek Lee, M.P./DÉPUTÉ
Chair.