Skip to main content
Start of content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication
41st PARLIAMENT, 2nd SESSION 41e LÉGISLATURE, 2e SESSION

Journals

No. 112

Friday, September 19, 2014

10:00 a.m.

Journaux

No 112

Le vendredi 19 septembre 2014

10 heures



Prayers Prière
Government Orders Ordres émanant du gouvernement

The House resumed consideration of the motion of Mr. Moore (Minister of Industry), seconded by Mr. MacKay (Minister of Justice), — That Bill C-8, An Act to amend the Copyright Act and the Trade-marks Act and to make consequential amendments to other Acts, be now read a third time and do pass.

La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Moore (ministre de l’Industrie), appuyé par M. MacKay (ministre de la Justice), — Que le projet de loi C-8, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur, la Loi sur les marques de commerce et d'autres lois en conséquence, soit maintenant lu une troisième fois et adopté.

The debate continued.

Le débat se poursuit.

Statements By Members Déclarations de députés

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.

Oral Questions Questions orales

Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales.

Daily Routine Of Business Affaires courantes ordinaires

Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires
Pursuant to Standing Order 34(1), Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) presented the report of the Canadian delegation of the Canada-Africa Parliamentary Association respecting its Bilateral Mission to Antananarivo, Republic of Madagascar, and to Maputo, Republic of Mozambique, from March 15 to 21, 2014. — Sessional Paper No. 8565-412-76-03.

Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M. Bélanger (Ottawa—Vanier) présente le rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Afrique concernant sa Mission bilatérale à Antananarivo (République de Madagascar) et à Maputo (République du Mozambique) du 15 au 21 mars 2014. — Document parlementaire no 8565-412-76-03.


Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Mr. Godin (Acadie—Bathurst), seconded by Mr. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), moved for leave to introduce a bill entitled "An Act to amend the Navigable Waters Protection Act (Nepisiguit River)".

M. Godin (Acadie—Bathurst), appuyé par M. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques), demande la permission de déposer un projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la protection des eaux naviguables (rivière Nepisiguit) ».

Pursuant to Standing Order 68(2), the motion was deemed adopted.

Conformément à l’article 68(2) du Règlement, la motion est réputée adoptée.

Mr. Godin (Acadie—Bathurst), seconded by Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), moved, — That the House proceed to First Reading of Senate Public Bills.

M. Godin (Acadie—Bathurst), appuyé par M. Julian (Burnaby—New Westminster), propose, — Que la Chambre passe à la rubrique Première lecture des projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat.

The question was put on the motion and it was agreed to on the following division:

La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant :

(Division No. 226 -- Vote no 226)
YEAS: 131, NAYS: 2
POUR : 131, CONTRE : 2

YEAS -- POUR

Adams
Aglukkaq
Albas
Albrecht
Allen (Welland)
Armstrong
Atamanenko
Aubin
Ayala
Bélanger
Benskin
Bevington
Blanchette
Blanchette-Lamothe
Block
Boivin
Borg
Boulerice
Boutin-Sweet
Brahmi
Braid
Brison
Brosseau
Calandra
Caron
Carrie
Casey
Charlton
Chicoine
Chisholm
Chong
Choquette
Christopherson

Cleary
Côté
Davies (Vancouver Kingsway)
Davies (Vancouver East)
Day
Dewar
Dionne Labelle
Doré Lefebvre
Dubé
Dubourg
Dykstra
Freeman
Galipeau
Genest
Genest-Jourdain
Giguère
Gill
Godin
Gourde
Gravelle
Groguhé
Harris (Scarborough Southwest)
Harris (St. John's East)
Hayes
Hughes
Jacob
James
Julian
Kamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission)
Kellway
Komarnicki
Lake
Lapointe

Latendresse
Laverdière
LeBlanc (LaSalle—Émard)
Leef
Lemieux
Leslie
Liu
MacKay (Central Nova)
MacKenzie
Mai
Marston
Mayes
McLeod
Menegakis
Michaud
Moore (Abitibi—Témiscamingue)
Morin (Chicoutimi—Le Fjord)
Morin (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine)
Morin (Laurentides—Labelle)
Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot)
Nantel
Nash
Nicholls
Nicholson
Nunez-Melo
Obhrai
O'Toole
Pacetti
Papillon
Paradis
Patry
Péclet
Pilon

Poilievre
Quach
Rankin
Raynault
Regan
Rousseau
Saganash
Sandhu
Scarpaleggia
Scott
Sellah
Sims (Newton—North Delta)
Sitsabaiesan
Stewart
Stoffer
Strahl
Sullivan
Toone
Tremblay
Trost
Trottier
Truppe
Turmel
Uppal
Van Kesteren
Van Loan
Vaughan
Watson
Wong
Woodworth
Yurdiga
Zimmer

Total: -- 131

NAYS -- CONTRE

Hyer

Rathgeber

Total: -- 2

PAIRED -- PAIRÉS

Nil--Aucun


Motions

Motions

Mr. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou), seconded by Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), moved, — That the First Report of the Special Committee on Violence Against Indigenous Women, presented on Friday, March 7, 2014, be concurred in.

M. Saganash (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou), appuyé par Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), propose, — Que le premier rapport du Comité spécial sur la violence faite aux femmes autochtones, présenté le vendredi 7 mars 2014, soit agréé.

Debate arose thereon.

Il s'élève un débat.

Private Members' Business Affaires émanant des députés

At 1:30 p.m., pursuant to Standing Order 30(6), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business.

À 13 h 30, conformément à l'article 30(6) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.

The House resumed consideration of the motion of Mr. Van Kesteren (Chatham-Kent—Essex), seconded by Mr. MacKenzie (Oxford), — That Bill C-591, An Act to amend the Canada Pension Plan and the Old Age Security Act (pension and benefits), be now read a second time and referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities.

La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Van Kesteren (Chatham-Kent—Essex), appuyé par M. MacKenzie (Oxford), — Que le projet de loi C-591, Loi modifiant le Régime de pensions du Canada et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (pension et prestations), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées.

The debate continued.

Le débat se poursuit.

The question was put on the motion and it was agreed to.

La motion, mise aux voix, est agréée.

Accordingly, Bill C-591, An Act to amend the Canada Pension Plan and the Old Age Security Act (pension and benefits), was read the second time and referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities.

En conséquence, le projet de loi C-591, Loi modifiant le Régime de pensions du Canada et la Loi sur la sécurité de la vieillesse (pension et prestations), est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées.

Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House États et rapports déposés auprès de la Greffière de la Chambre

Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows:

Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis à la Greffière de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit :

— by Mr. Baird (Minister of Foreign Affairs) — Copy of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Russia) Regulations (P.C. 2014-905), pursuant to the Special Economic Measures Act, S.C. 1992, c. 17, sbs. 7(1). — Sessional Paper No. 8560-412-495-17. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development)

— par M. Baird (ministre des Affaires étrangères) — Copie du Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant la Russie (C.P. 2014-905), conformément à la Loi sur les mesures économiques spéciales, L.C. 1992, ch. 17, par. 7(1). — Document parlementaire no 8560-412-495-17. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international)

— by Mr. Baird (Minister of Foreign Affairs) — Copy of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Ukraine) Regulations (P.C. 2014-880, P.C. 2014-884 and P.C. 2014-906), pursuant to the Special Economic Measures Act, S.C. 1992, c. 17, sbs. 7(1). — Sessional Paper No. 8560-412-495-18. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development)

— par M. Baird (ministre des Affaires étrangères) — Copie du Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant l'Ukraine (C.P. 2014-880, P.C. 2014-884 et P.C. 2014-906), conformément à la Loi sur les mesures économiques spéciales, L.C. 1992, ch. 17, par. 7(1). — Document parlementaire no 8560-412-495-18. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international)

— by Mr. Blaney (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness) — Agreements for RCMP policing services (First Nations Community Policing Service) for the provinces of British Columbia and Saskatchewan, pursuant to the Royal Canadian Mounted Police Act, R.S. 1985, c. R-10, sbs. 20(5). — Sessional Paper No. 8560-412-475-12. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Blaney (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile) — Ententes des services de police de la GRC (Service de police communautaire des Premières nations) pour les provinces de la Colombie-Britannique et de la Saskatchewan, conformément à la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada, L.R. 1985, ch. R-10, par. 20(5). — Document parlementaire no 8560-412-475-12. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— by Mr. Moore (Minister of Industry) — Report of the Business Development Bank of Canada, together with the Auditor General's Report, for the fiscal year ended March 31, 2014, pursuant to the Financial Administration Act, R.S. 1985, c. F-11, sbs. 150(1). — Sessional Paper No. 8560-412-162-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)

— par M. Moore (ministre de l’Industrie) — Rapport de la Banque de développement du Canada, ainsi que le rapport du Vérificateur général y afférent, pour l'exercice terminé le 31 mars 2014, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 150(1). — Document parlementaire no 8560-412-162-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie)

— by Mr. Van Loan (Leader of the Government in the House of Commons) — Orders in Council approving certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows:

— par M. Van Loan (leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Décrets approuvant certaines nominations faites par le Gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit :

— P.C. 2014-763 to P.C. 2014-765, P.C. 2014-783 to P.C. 2014-791, P.C. 2014-847 and P.C. 2014-871. — Sessional Paper No. 8540-412-1-07. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development)

— C.P. 2014-763 à C.P. 2014-765, C.P. 2014-783 à C.P. 2014-791, C.P. 2014-847 et C.P. 2014-871. — Document parlementaire no 8540-412-1-07. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord)

— P.C. 2014-645 and P.C. 2014-694. — Sessional Paper No. 8540-412-25-04. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics)

— C.P. 2014-645 et C.P. 2014-694. — Document parlementaire no 8540-412-25-04. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique)

— P.C. 2014-782 and P.C. 2014-845. — Sessional Paper No. 8540-412-2-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)

— C.P. 2014-782 et C.P. 2014-845. — Document parlementaire no 8540-412-2-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire)

— P.C. 2014-734 to P.C. 2014-738, P.C. 2014-740, P.C. 2014-846 and P.C. 2014-872. — Sessional Paper No. 8540-412-3-09. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— C.P. 2014-734 à C.P. 2014-738, C.P. 2014-740, C.P. 2014-846 et C.P. 2014-872. — Document parlementaire no 8540-412-3-09. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien)

— P.C. 2014-704 to P.C. 2014-710. — Sessional Paper No. 8540-412-14-07. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)

— C.P. 2014-704 à C.P. 2014-710. — Document parlementaire no 8540-412-14-07. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration)

— P.C. 2014-696, P.C. 2014-703 and P.C. 2014-843. — Sessional Paper No. 8540-412-7-04. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development)

— C.P. 2014-696, C.P. 2014-703 et C.P. 2014-843. — Document parlementaire no 8540-412-7-04. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'environnement et du développement durable)

— P.C. 2014-756 to P.C. 2014-762, P.C. 2014-850 to P.C. 2014-853 and P.C. 2014-876. — Sessional Paper No. 8540-412-9-05. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Finance)

— C.P. 2014-756 à C.P. 2014-762, C.P. 2014-850 à C.P. 2014-853 et C.P. 2014-876. — Document parlementaire no 8540-412-9-05. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des finances)

— P.C. 2014-717 and P.C. 2014-718. — Sessional Paper No. 8540-412-8-07. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development)

— C.P. 2014-717 et C.P. 2014-718. — Document parlementaire no 8540-412-8-07. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international)

— P.C. 2014-700, P.C. 2014-728 to P.C. 2014-730, P.C. 2014-733, P.C. 2014-739, P.C. 2014-841, P.C. 2014-870, P.C. 2014-873 and P.C. 2014-877. — Sessional Paper No. 8540-412-4-10. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)

— C.P. 2014-700, C.P. 2014-728 à C.P. 2014-730, C.P. 2014-733, C.P. 2014-739, C.P. 2014-841, C.P. 2014-870, C.P. 2014-873 et C.P. 2014-877. — Document parlementaire no 8540-412-4-10. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)

— P.C. 2014-711 to P.C. 2014-716. — Sessional Paper No. 8540-412-18-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Health)

— C.P. 2014-711 à C.P. 2014-716. — Document parlementaire no 8540-412-18-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la santé)

— P.C. 2014-741 to P.C. 2014-745, P.C. 2014-747, P.C. 2014-844, P.C. 2014-874, P.C. 2014-878 and P.C. 2014-879. — Sessional Paper No. 8540-412-16-09. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities)

— C.P. 2014-741 à C.P. 2014-745, C.P. 2014-747, C.P. 2014-844, C.P. 2014-874, C.P. 2014-878 et C.P. 2014-879. — Document parlementaire no 8540-412-16-09. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées)

— P.C. 2014-701, P.C. 2014-702 and P.C. 2014-750 to P.C. 2014-754. — Sessional Paper No. 8540-412-22-10. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)

— C.P. 2014-701, C.P. 2014-702 et C.P. 2014-750 à C.P. 2014-754. — Document parlementaire no 8540-412-22-10. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie)

— P.C. 2014-699 and P.C. 2014-732. — Sessional Paper No. 8540-412-28-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on International Trade)

— C.P. 2014-699 et C.P. 2014-732. — Document parlementaire no 8540-412-28-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du commerce international)

— P.C. 2014-748 and P.C. 2014-749. — Sessional Paper No. 8540-412-13-03. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)

— C.P. 2014-748 et C.P. 2014-749. — Document parlementaire no 8540-412-13-03. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne)

— P.C. 2014-755, P.C. 2014-875 and P.C. 2014-886. — Sessional Paper No. 8540-412-17-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on National Defence)

— C.P. 2014-755, C.P. 2014-875 et C.P. 2014-886. — Document parlementaire no 8540-412-17-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la défense nationale)

— P.C. 2014-779 to P.C. 2014-781 and P.C. 2014-842. — Sessional Paper No. 8540-412-29-05. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Natural Resources)

— C.P. 2014-779 à C.P. 2014-781 et C.P. 2014-842. — Document parlementaire no 8540-412-29-05. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources naturelles)

— P.C. 2014-697, P.C. 2014-719 to P.C. 2014-727 and P.C. 2014-794. — Sessional Paper No. 8540-412-30-10. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— C.P. 2014-697, C.P. 2014-719 à C.P. 2014-727 et C.P. 2014-794. — Document parlementaire no 8540-412-30-10. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

— P.C. 2014-746, P.C. 2014-766 to P.C. 2014-778, P.C. 2014-792, P.C. 2014-793, P.C. 2014-795, P.C. 2014-887 and P.C. 2014-888. — Sessional Paper No. 8540-412-24-11. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)

— C.P. 2014-746, C.P. 2014-766 à C.P. 2014-778, C.P. 2014-792, C.P. 2014-793, C.P. 2014-795, C.P. 2014-887 et C.P. 2014-888. — Document parlementaire no 8540-412-24-11. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités)

— P.C. 2014-698 and P.C. 2014-731. — Sessional Paper No. 8540-412-32-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Veterans Affairs)

— C.P. 2014-698 et C.P. 2014-731. — Document parlementaire no 8540-412-32-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des anciens combattants)

Adjournment Ajournement

At 2:11 p.m., the Speaker adjourned the House until Monday at 11:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1).

À 14 h 11, le Président ajourne la Chambre jusqu'à lundi, à 11 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement.