Passer au contenu
Début du contenu

FOPO Réunion de comité

Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document







CANADA

Comité permanent des pêches et des océans


NUMÉRO 035 
l
2e SESSION 
l
40e LÉGISLATURE 

TÉMOIGNAGES

Le jeudi 1er octobre 2009

[Enregistrement électronique]

  (1535)  

[Traduction]

    Mesdames et messieurs,

[Français]

je constate qu'il y a quorum.

[Traduction]

    je constate que nous avons le quorum. Nous pouvons maintenant procéder à l'élection du président.
    Je propose M. Rodney Weston, de la belle ville de Saint John, au Nouveau-Brunswick.
    Il est proposé par M. Stoffer que M. Weston, de Saint John, soit élu au poste de président. Y a-t-il d'autres propositions?
    (La motion est adoptée.)
    Le greffier: Je déclare la motion adoptée et M. Weston dûment élu président du comité.
    Avant d'inviter M. Weston, de Saint John, à occuper le fauteuil, passons, si le comité veut bien, à l'élection des vice-présidents. Je suis prêt à recevoir les motions visant l'élection du premier vice-président.
    Je propose l'honorable Lawrence MacAulay.
    Il est proposé par M. Byrne que M. MacAulay soit élu au poste de premier vice-président.

[Français]

    Y a-t-il d'autres motions?

[Traduction]

    Plaît-il au comité d'adopter la motion?
    (La motion est adoptée.)

[Français]

     Je déclare la motion adoptée et M. MacAulay dûment élu vice-président du comité.
    Des députés: Bravo!
    Le greffier: Je suis maintenant prêt à recevoir des motions pour le poste de deuxième vice-président.

[Traduction]

    Je propose Raynald Blais.

[Français]

    Il est proposé par M. MacAulay que M. Blais soit élu deuxième vice-président du comité.

[Traduction]

    Y a-t-il d'autre propositions?

[Français]

    Plaît-il au comité d'adopter la motion?
    (La motion est adoptée.)
    Je déclare la motion adoptée et M. Blais dûment élu deuxième vice-président du comité.
    Des députés: Bravo!

[Traduction]

    J'invite maintenant M. Weston, de Saint John, à occuper le fauteuil.
    Je suis très heureux de vous revoir tous. J'espère que vous avez passé un été fructueux et agréable et que vous avez hâte de vous remettre à la tâche. Je profite de l'occasion pour souhaiter la bienvenue à notre nouveau greffier et pour le remercier chaleureusement. Je l'ai assuré que nous formions un comité facile et agréable, et il me dit qu'il a bien hâte de collaborer avec nous. Encore une fois, merci beaucoup.
    Maintenant, si le comité le veut bien, passons à...

  (1540)  

    Monsieur le président, nous avons un nouveau membre aussi.
    Oh! Je suis désolé. Pardonnez-moi. Je souhaite également la bienvenue à un nouveau membre, Tilly O'Neill-Gordon, de Miramichi.
    Merci, Tilly, de vous joindre à nous aujourd'hui.
    Des voix: Bravo!
    Le président: Je la taquinais tout à l'heure; c'est comme si elle avait toujours fait partie du comité. Veuillez m'excuser, Tilly. Merci beaucoup.
    Bon, si le comité le désire... Si vous voulez que nous passions à la discussion des futurs travaux du comité, il faut une motion du comité à cette fin.
    M. MacAulay, appuyé par M. Stoffer, propose la motion. Le comité est-il d'accord?
    (La motion est adoptée.)
    Le président: Passons maintenant à la discussion de nos futurs travaux.
    Le greffier distribuera des documents dans lesquels sont exposés les travaux que nous avons effectués l'année dernière et le plan de travail élaboré par le comité de direction et approuvé par l'ensemble du comité. Notre greffier et notre analyste, François, nous ont préparé des documents assez détaillés.
    Bienvenue à vous aussi.
    Prenez un moment pour y jeter un coup d'oeil, puis...
    Monsieur Kamp.
    Pouvez-vous nous dire, monsieur le président, si nous siégeons actuellement à huis clos et si cette partie de la réunion devrait se dérouler à huis clos?
    Bien sûr. Je vous remercie, monsieur Kamp.
    Allons discuter à huis clos de nos futurs travaux.
    [La séance se poursuit à huis clos.]
Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU