Skip to main content

 
                    
BOARD OF INTERNAL ECONOMY
 
                    
BUREAU DE RÉGIE INTERNE
Members By-Law
Règlement administratif relatif aux députés
Current as of April 1, 2017
À jour au 1er avril 2017




TABLE ANALYTIQUE
TABLE OF PROVISIONS
Règlement administratif
relatif aux députés
Members By-Law
Définitions
Interpretation
1
Définitions
1
Definitions
Sous-groupe
Sub-group
Principes d’interprétation
Principles of Interpretation
2
Principes
2
Principles
Décisions du Bureau
Board’s decisions
Incompatibilité
Inconsistencies
3
Primauté du règlement administratif
3
By-law prevails
PARTIE 1
PART 1
Dispositions générales
General Provisions
Utilisation des ressources de la Chambre des communes
Use of House of Commons Resources
4
Fonctions parlementaires
4
Parliamentary functions
Activités partisanes
Partisan activities
Fonctions parlementaires — exclusions
Not parliamentary functions
Précision
Precision
Exigences
Requirements
5
Limite
5
Limitation
6
Restriction — dons
6
Restriction — donations
7
Restriction — tiers
7
Restriction — third party
Exception — publicité d’un événement ou d’une activité
Exception — advertising event or activity
8
Restriction — collectes de fonds
8
Restriction — fund raising
9
Autres restrictions
9
Other restrictions
10
Usage de biens ou de locaux
10
Use of goods or premises
Principes généraux concernant les dépenses
General Principles Respecting Expenditures
11
Imputation des dépenses
11
Allocation of expenses
Interdiction — exercice antérieur
Prohibition — previous fiscal year
Exercice en cours
Current fiscal year
12
Plafond des dépenses
12
Maximum expenditures
Dépense excédentaire
Disbursement excess
Communication des dépenses
Disclosure
13
Communication des dépenses des députés
13
Disclosure of Members’ expenses
Attestation de la véracité des dépenses
Claims to be Certified
14
Attestation
14
Certification
Renseignements
Information
Paiement conforme au contrat
Payment in Line with Contract
15
Interdiction
15
Prohibition
Communications sortant du cadre des travaux parlementaires
Communications Outside of Parliamentary Proceedings
16
Communications
16
Communications
Délégation
Delegation of Authority
17
Interdiction
17
Prohibition
18
Autorisation de l’agent supérieur de la Chambre
18
Authorization of House Officer
Notification
Notice
Manquement au règlement administratif
Non-Compliance with By-law
19
Mesures
19
Measures
20
Retard de 90 jours ou plus
20
Arrears of 90 days or more
21
Recours civils
21
Civil remedy
Infraction
Offence
Renvoi à un comité permanent
Refer to standing committee
PARTIE 2
PART 2
Ressources fournies aux députés par la Chambre des communes
Resources Provided to Members by the House of Commons
SECTION 1
DIVISION 1
Ressources
Resources
Bureaux et services
Offices and Services
22
Bureau parlementaire
22
Parliamentary office
23
Meubles, articles d’ameublement et matériel de bureau
23
Furniture, furnishings and office equipment
24
Bureau de circonscription
24
Constituency office
Emplacement
Location
Bail
Lease
25
Mobilier du bureau de circonscription
25
Constituency office furniture
Propriété de la Chambre des communes
Property of the House of Commons
26
Biens meubles et immeubles
26
Property
27
Produit de la recherche
27
Product of research
Rapport sur les actifs de la Chambre des communes
House of Commons Assets Report
28
Rapport
28
Report
Avis de non-conformité
Notice of non-compliance
Refus de payer
Refusal to pay
Services d’impression
Printing Services
29
Biens et services
29
Goods and services
Distribution
Distribution
Services postaux et autres services
Postal and Other Services
30
Biens et services
30
Goods and services
Télécommunications et soutien informatique
Telecommunication and Computer Support Services
31
Télécommunications, etc.
31
Telecommunication, etc.
Accès à l’Internet de la Cité parlementaire
Access to Parliamentary Internet
32
Définition de « Internet de la Cité parlementaire »
32
Definition of “Parliamentary Internet”
Règles
Conditions of use
Formation linguistique
Language Training
33
Formation linguistique
33
Language training
SECTION 2
DIVISION 2
Déplacements et déménagements
Travel and Relocation
Définitions
Interpretation
34
Définitions
34
Definitions
Déplacement officiel
Travel Status
35
Ressources
35
Resources
Déplacement officiel
Travel status
Déclaration
Declaration
Modifications à la déclaration
Changes to declaration
Moyen de transport économique
Economical Means of Transportation
36
Exigence
36
Requirement
Voyageurs admissibles
Eligible Travellers
37
Généralités
37
General
Voyageur désigné
Designated Traveller
38
Désignation
38
Designation
Période de validité
Validity period
Registre public des voyageurs désignés
Public registry of designated travellers
Personnes à charge
Dependants
39
Noms
39
Identify
40
[Abrogé]
40
[Repealed]
Système de points de déplacement
Travel Points System
41
Exercice
41
Fiscal year
Année d’une élection générale
Year of general election
Effets d’une élection
Impacts of election
Points alloués à certains agents supérieurs de la Chambre
Allocation of Points to Certain House Officers
42
Nombre de points — chef d’un parti
42
Party Leader
Utilisation des points de déplacement
Point Usage
43
Déplacement
43
Trip
Compte de frais de déplacement et budget de bureau
Travel Status Expense Account and Member’s Office Budget
44
Député
44
Member
45
Voyageur désigné, etc.
45
Designated traveller, etc.
Remboursement des frais de déplacement
Transportation Costs Reimbursed
46
Forme et contenu de la demande
46
Claim form and content
Limite
Reimbursement limit
Tarif journalier
Per Diem Rates
47
Tarif journalier
47
Per diem rates
Départ et retour
Departure and return days
Repas gratuits
Meal at no cost
Frais d’hébergement
Accommodation Expenses
48
Déplacement officiel
48
Travel status
Déplacements effectués par des employés
Employee Travel
49
Bureau parlementaire ou de circonscription
49
Parliamentary or constituency office
Voyages spéciaux
Special trips
Employé d’un agent supérieur de la Chambre
House Officer’s employee
Employé du bureau de recherches d’un caucus national
National caucus research office employee
Automobile
Automobile
50
Parcours le plus direct
50
Direct route
Véhicule personnel
Personal vehicle
Avion ou bateau nolisé
Chartered Aircraft or Boat
51
Avion ou bateau nolisé
51
Chartered aircraft or boat
Lieu de travail habituel
Commuting Expenses
52
Exclusion
52
Prohibition
Résidence secondaire
Secondary Residence
53
Frais remboursés
53
Reimbursement
Exigences
Requirements
Lieux distincts
Separate locations
Précision
Clarification
Résidence secondaire
Secondary residence
Propriétaire
Ownership
Aucun remboursement
No reimbursement
54
Remboursement maximum
54
Maximum claims
Déménagement
Relocation
55
Région de la capitale nationale
55
National Capital Region
Anciens députés
Former Members
Remboursement
Reimbursement
SECTION 3
DIVISION 3
Budget de bureau du député
Member’s Office Budget
Budget
Budget
56
Éléments du budget
56
Budget elements
Report de fonds
Carry forward
Année d’une élection générale
Year of general election
Effets d’une élection
Impacts of election
Député réélu
Re-elected Member
Cessation des opérations
Winding-up
Utilisation possible du budget de bureau du député
Allowable Use of Member’s Office Budget
57
Dépenses admissibles
57
Allowable expenditures
Dépenses de publicité
Advertising expenses
Définition de « publicité »
Definition of “advertising”
Compte de frais divers
Miscellaneous Expenditures Account
58
Montant admissible
58
Allowable amount
Autre utilisation
Other use
Petite caisse
Petty Cash
59
Dépenses de bureau
59
Office expenses
Exigence
Requirement
Plus de 100 $
More than $100
60
[Abrogé]
60
[Repealed]
PARTIE 3
PART 3
Responsabilités du député
Member’s Responsibilities
Responsabilités du député-employeur
Responsibilities of Member as Employer
61
Employés de bureau
61
Office employees
Responsabilités du député
Responsibilities of Member
Avis
Notice
Interdiction de faire des paiements
No payment
62
Interdiction d’embaucher certaines personnes
62
Member may not employ
Autres personnes exclues
Other persons excluded
Exception
Exception
Employés à temps partiel
Part-time employees
Responsabilités du député-contractant
Responsibilities of Member as Contracting Party
63
Conclusion de contrats
63
Contracts
Clause de résiliation
Termination clause
Forme des contrats
Form of contract
Avis
Notice
Interdiction de faire des paiements
No payment
64
Responsabilités du député
64
Member’s responsibility
Contrats
Contracts
65
Interdiction d’engager certaines personnes aux termes d’un contrat
65
Member may not contract
Autres personnes exclues
Other persons excluded
Exception
Exception
66
Restriction — proche famille
66
Restriction — immediate family
Restriction — employé
Restriction — employee
PARTIE 4
Part 4
Ressources fournies aux partis reconnus et aux agents supérieurs de la Chambre
Resources Provided to Recognized Parties and House Officers
SECTION 1
DIVISION 1
Ressources fournies aux partis reconnus
Resources Provided to Recognized Parties
Bureaux de recherches des caucus nationaux
National Caucus Research Offices
67
Bureau de recherches
67
Research office
Désignation du responsable
Designate responsible Member
68
Exigences
68
Requirements
Partie 1
Part 1
69
Budget du bureau de recherches
69
Research office budget
Dépenses admissibles
Allowable expenditures
Report de fonds
Carry forward
Année d’une élection générale
Year of general election
Effets d’une élection générale
Impacts of general election
70
Traitement des ressources
70
Separate resources
71
Dépenses
71
Expenditures
Forme du contrat
Form of contract
72
Fonctionnement du bureau
72
Operation of office
73
Biens et services
73
Goods and services
74
[Abrogé]
74
[Repealed]
75
[Abrogé]
75
[Repealed]
76
[Abrogé]
76
[Repealed]
Transfert entre budgets
Transfer between Budgets
77
Interdiction
77
Prohibition
SECTION 2
DIVISION 2
Ressources fournies aux agents supérieurs de la Chambre
Resources Provided to House Officers
Application des dispositions générales
Application of General Provisions
78
Partie 1
78
Part 1
Communications des dépenses
Disclosure of expenses
79
Traitement des ressources
79
Separate from Member’s resources
Biens et services
Goods and Services
80
Biens et services
80
Goods and services
Budget d’agent supérieur de la Chambre
House Officer Budget
81
Budget d’agent supérieur de la Chambre
81
House Officer Budget
Dépenses admissibles
Allowable expenditures
Report de fonds
Carry forward
Année d’une élection générale
Year of general election
Effets d’une élection générale
Impacts of general election
Transfert entre budgets
Transfer between Budgets
SECTION 3
DIVISION 3
Dépenses admissibles
Allowable Expenses
82
[Abrogé]
82
[Repealed]
Frais d’accueil
Hospitality Expenses
83
Président de la Chambre, etc.
83
Speaker, etc.
84
Président suppléant, etc.
84
Deputy Speaker, etc.
Report de fonds
Carry forward
Frais de déplacement engagés par des employés
Employee Travel Expenses
85
Budget de bureau du député
85
Charged to Member’s Office Budget
SECTION 4
DIVISION 4
Responsabilités de l’agent supérieur de la Chambre-employeur
Responsibilities of House Officer as Employer
Pouvoirs de l’agent supérieur de la Chambre
Powers of House Officers
86
Responsabilités
86
Responsibilities
87
Employés de bureau
87
Office employees
88
Avis
88
Notice
Interdiction de faire des paiements
No payment
89
Interdiction d’embaucher certaines personnes
89
House Officer may not employ
Autres personnes exclues
Other persons excluded
Exception
Exception
Employés à temps partiel
Part-time employees
SECTION 5
DIVISION 5
Responsabilités de l’agent supérieur de la Chambre-contractant
Responsibilities of House Officer as Contracting Party
Dépenses
Expenditures
90
Contrats
90
Contracts
Clause de résiliation
Termination clause
Forme des contrats
Form of contract
Avis
Notice
Interdiction de faire des paiements
No payment
91
Responsabilités
91
House Officer’s responsibility
92
Interdiction d’engager certaines personnes aux termes d’un contrat
92
House Officer may not contract
Autres personnes exclues
Other persons excluded
Exception
Exception
93
Restriction — proche famille
93
Restriction — immediate family
Restriction — employé
Restriction — employee
Lieu de travail
Place of Work
93.‍1
93.‍1
PARTIE 5
PART 5
Dissolution du Parlement
Dissolution of Parliament
Définitions
Interpretation
94
Définitions
94
Definitions
Généralités
General
95
Activités électorales
95
Election activities
Bureau de circonscription
Constituency office
Services aux électeurs
Service to constituents
Services
Services
96
Dix jours
96
Ten days
Services de traduction
Translation services
Députés et agents supérieurs
Members and House Officers
Technologie de l’information
Information technology
97
Bureau de recherches des caucus nationaux
97
National caucus research office
Services aux électeurs
Service to constituents
Avis aux employés
Notice to employees
Salaires des employés
Salaries of employees
Employés
Employees
98
Budget de bureau du député
98
Use of Member’s Office Budget
Contrats
Contracts
99
Interdiction
99
Prohibition
100
Budget de bureau du député
100
Use of Member’s Office Budget
Déplacements
Travel
101
Député
101
Member
Voyageurs désignés et autres
Designated travellers and others
Déplacements dans la circonscription
No claims for travel within constituency
Agents supérieurs de la Chambre
House Officers
102
Interdiction
102
Prohibition
Président du caucus national
Chair of the national caucus
102.‍1
Utilisation des bureaux
102.‍1
Use of Offices
103
Budget d’agent supérieur de la Chambre
103
Use of House Officer Budget
103.‍1
Budget d’agent supérieur de la Chambre
103.‍1
Use of House Officer Budget
103.‍2
Avis aux employés
103.‍2
Notice to employees
Salaires des employés
Salaries of employees
103.‍3
Aucune prime de séparation
103.‍3
No separation entitlement
Budget du bureau de recherches d’un caucus national
National Caucus Research Office Budget
104
Utilisation du budget
104
Use of budget
104.‍1
Utilisation du budget
104.‍1
Use of budget
Information fournie par le Bureau
Information Provided by Board
105
Fonds, biens, services et locaux
105
Funds, goods, services and premises
PARTIE 6
PART 6
Anciens députés
Former Members
Définitions
Interpretation
106
Définitions
106
Definitions
Ancien député
Former Member
107
Prise d’effet
107
Effective date
Prise d’effet réputée
Deemed effective date
Services offerts aux électeurs
Services to Constituents
108
Vacance
108
Vacancy
Député qui ne se porte pas candidat à la réélection
If not seeking re-election
Candidat non réélu
If not re-elected
Député décédé
Death of Member
Employés
Employees
109
60 jours
109
60 days
Avis réputé reçu
Notice deemed received
Vacance
Vacancy
Embauche d’un remplaçant
Engage replacements
110
Désignation des employés
110
Determination
Budget de bureau
Office budget
111
[Abrogé]
111
[Repealed]
112
Fonds et actifs
112
Funds and assets
Réorientation
Resettlement
113
Remboursement
113
Reimbursement
114
Député qui ne se porte pas candidat
114
If not seeking re-election
Député non réélu
If not re-elected
Déplacements
Trips
115
Déplacements entre Ottawa et la circonscription
115
Trips between Ottawa and constituency
Député qui démissionne
Member who resigns
116
Député décédé
116
Deceased Member


HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
Members By-Law
Règlement administratif relatif aux députés
Définitions
Interpretation
Définitions
Definitions
1(1)Les définitions qui suivent s’appliquent, sauf disposition contraire, au présent règlement administratif.
Administration de la Chambre Le greffier de la Chambre des communes et les employés qui relèvent de celui-ci. (House Administration)
agent supérieur de la Chambre S’entend des personnes suivantes :
a)le député qui occupe l’un ou l’autre des postes suivants :
(i)président de la Chambre des communes,
(ii)président suppléant de la Chambre des communes et président des comités pléniers,
(iii)vice-président des comités pléniers,
(iv)vice-président adjoint des comités pléniers,
(v)leader du gouvernement à la Chambre,
(vi)chef d’un parti reconnu, à l’exclusion du premier ministre,
(vii)leader à la Chambre d’un parti reconnu,
(viii)whip d’un parti reconnu,
(ix)président du caucus national d’un parti reconnu;
b)tout député qui est ancien premier ministre. (House Officer)
Bureau Le Bureau de régie interne constitué par l’article 50 de la Loi sur le Parlement du Canada. (Board)
bureau parlementaire Bureau situé sur la Colline du Parlement ou près de celle-ci. (Parliamentary office)
caucus national L’ensemble des députés d’un parti reconnu. (national caucus)
conjoint À l’égard d’un député à un moment donné, personne qui, à ce moment, est mariée au député, vit avec le député dans une relation conjugale depuis au moins un an ou vit avec le député dans une relation conjugale et est le père ou la mère d’un enfant dont le député est le père ou la mère. N’est pas considérée comme conjoint la personne dont un député est séparé, dans le cas où les obligations alimentaires et les biens familiaux ont fait l’objet d’un accord de séparation ou d’une ordonnance judiciaire. (spouse)
contrat de services professionnels Entente par laquelle une personne ou entité est engagée pour fournir directement à un député des services d’aide dans l’exercice de ses fonctions parlementaires, notamment des services de recherche, de rédaction et de communication, ainsi que du travail de bureau temporaire, à l’exclusion de la prestation de conseils juridiques et de services de représentation juridique. (contract for professional services)
député Député de la Chambre des communes. (Member)
fonctions parlementaires À l’égard d’un député, les responsabilités et les activités qui se rattachent à la fonction de député, où qu’elles soient exercées et indépendamment de toute considération partisane, à savoir les activités liées aux délibérations et aux travaux de la Chambre des communes ainsi que celles liées à la représentation de sa circonscription ou des électeurs. (parliamentary functions)
locaux Lieux affectés à l’usage de la Chambre des communes, de ses comités et des députés ou de l’Administration de la Chambre, et tout lieu où siège la Chambre ou l’un de ses comités. Est compris le bureau de circonscription du député. (premises)
manuel Allocations et services aux députés Le document intitulé Allocations et services aux députés, avec ses modifications successives, qui est publié par l’Administration de la Chambre avec l’autorisation du Bureau et qui constitue un guide des politiques et des décisions du Bureau régissant les budgets, montants, allocations, indemnités, taux et limites fixés par le Bureau conformément à l’article 16 du Règlement administratif sur la gouvernance et l’administration à l’égard des fonds, biens, services et locaux fournis sous le régime du présent règlement administratif. (Members’ Allowances and Services manual)
membre de l’exécutif d’un parti politique Selon le cas :
a)personne désignée comme dirigeant, vérificateur ou agent principal :
(i)soit d’un parti politique conformément à l’article 366 de la Loi électorale du Canada,
(ii)soit d’un parti politique enregistré conformément à l’article 382 de cette loi;
b)personne qui occupe une charge ou un poste mentionnés dans la constitution d’un parti politique enregistré. (political party executive)
parti politique enregistré Parti politique inscrit à titre de parti enregistré au registre des partis prévu à l’article 374 de la Loi électorale du Canada. (registered political party)
parti reconnu Groupe parlementaire comptant officiellement au moins 12 députés à la Chambre des communes. (recognized party)
personne à charge S’entend d’un enfant du député, y compris un beau-fils ou une belle-fille, un enfant adoptif, un enfant en famille d’accueil chez le député, un enfant dont le tuteur est le député, ainsi qu’un enfant de son conjoint qui dépend financièrement du député pour ce qui est des nécessités de la vie comme la nourriture, le logement, les soins médicaux, l’habillement et la scolarisation et qui, selon le cas :
a)est âgé de moins de 21 ans;
b)est âgé d’au moins 21 ans et d’au plus 25 ans et fréquente à temps plein un établissement d’enseignement reconnu;
c)sans égard à son âge, dépend entièrement du député en raison d’une incapacité physique ou mentale. (dependant)
proche famille Le père, la mère, les frères et sœurs, le conjoint et les enfants du député ainsi que les conjoints et les enfants des enfants du député. (immediate family)
voyageur désigné La personne désignée conformément à l’article 38. (designated traveller)
1(1)The definitions in this section apply in this By-law, unless otherwise provided.
Board means the Board of Internal Economy established by section 50 of the Parliament of Canada Act. (Bureau)
contract for professional services means an agreement to retain a person or entity to directly assist a Member in carrying out his or her parliamentary functions, including assistance in research, writing, communications as well as temporary office assistance, but not including the provision of legal advice or representation. (contrat de services professionnels)
dependant means a child of a Member, including a stepchild, an adopted child, a foster child, a child in respect of whom the Member is the legal guardian, or a child of his or her spouse who is financially dependent on the Member for necessary maintenance or the necessities of life such as food, lodging, medical care, clothing and cost of education and who is
(a)under 21 years of age;
(b)21 or older, but not more than 25 years of age, and in full-time attendance at a recognized educational institution; or
(c)regardless of age, wholly dependent upon the Member by reason of physical or mental disability. (personne à charge)
designated traveller means a person designated in accordance with section 38. (voyageur désigné)
House Administration means the Clerk of the House of Commons and the employees under the Clerk’s authority. (Administration de la Chambre)
House Officer means any of the following persons:
(a)the Member occupying the following positions:
(i)Speaker of the House of Commons,
(ii)Deputy Speaker of the House of Commons and Chair of Committees of the Whole House,
(iii)Deputy Chair of Committees of the Whole House,
(iv)Assistant Deputy Chair of Committees of the Whole House,
(v)Government House Leader,
(vi)Leader of a recognized party, but does not include the Prime Minister,
(vii)House Leader of a recognized party,
(viii)Whip of a recognized party, or
(ix)Chair of the national caucus of a recognized party; or
(b)any Member who is a former Prime Minister. (agent supérieur de la Chambre)
immediate family means a Member’s father, mother, brother, sister, spouse and children, as well as the spouses and children of the Member’s children. (proche famille)
Member means a Member of the House of Commons. (député)
Members’ Allowances and Services manual means the manual entitled Members’ Allowances and Services, as amended from time to time, that is issued by the House Administration under the authority of the Board and that is a guide to the policies and decisions of the Board as they apply to the budgets, amounts, allowances, rates and limits set by the Board in accordance with section 16 of the Governance and Administration By-law with respect to the funds, goods, services and premises provided under this By-law. (manuel Allocations et services aux députés)
national caucus means all of the Members of a recognized party. (caucus national)
parliamentary functions, in relation to a Member, means the duties and activities that relate to the position of Member, wherever performed and whether or not performed in a partisan manner, namely, participation in activities relating to the proceedings and work of the House of Commons and activities undertaken in representing his or her constituency or constituents. (fonctions parlementaires)
Parliamentary office means an office that is located on or near Parliament Hill. (bureau parlementaire)
political party executive means any person who
(a)has been identified as an officer, auditor or chief agent
(i)of a political party under section 366 of the Canada Elections Act, or
(ii)of a registered political party under section 382 of that Act; or
(b)holds an office or occupies a position identified in the constitution of a registered political party. (membre de l’exécutif d’un parti politique)
premises means any place provided for the use of the House of Commons, its committees, and members or the House Administration, and any place where the House or any of its committees sits and includes a Member’s constituency office. (locaux)
recognized party means a party that has a recognized membership of 12 or more persons in the House of Commons. (parti reconnu)
registered political party means a political party that is entered in the registry of parties referred to in section 374 of the Canada Elections Act as a registered party. (parti politique enregistré)
spouse, with respect to a Member at any time, means a person who, at that time, is married to the Member; is cohabiting with the Member in a conjugal relationship, having so cohabited for a period of at least one year; or is cohabiting with the Member in a conjugal relationship and is the parent of a child of whom the Member is a parent. It does not include a person from whom the Member is separated where all support obligations and family property have been dealt with by a separation agreement or by a court order. (conjoint)
Sous-groupe
Sub-group
(2)Toute mention du caucus national ne vaut pas mention d