Skip to main content
Start of content

CIMM Committee Report

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
38th Parliament, 1st Session 38e Législature, 1re Session
The Standing Committee on Citizenship and Immigration has the honour to present its Le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration a l’honneur de présenter son
SIXTEENTH REPORT SEIZIÈME RAPPORT

On Thursday, November 17, 2005 and pursuant to Standing 108(2), the Committee adopted the following motion:

The Committee calls on the government to immediately consider new, streamlined, and automatic measures for the urgent expedition of humanitarian and compassionate re-consideration of refusals of temporary resident visas when the potential visitor was invited by a Canadian, or permanent resident, or person with other status in Canada, to visit for the purpose of attending a family wedding, a family funeral, the birth of a relative’s child, or attending to a relative who is seriously or terminally ill and:

(a) that consideration in these specific instances tend to the permissive as opposed to the restrictive while giving appropriate attention to security and health issues;

(b) that in such cases, the definition of family be broadly interpreted, recognizing the many configurations of Canadian families;

(c) that the review be conducted by a senior departmental official other than the officer who made the original decision;

(d) that the government consider using all possible mechanisms in the Immigration and Refugee Protection Act to ensure compliance with any temporary resident permit issued under these circumstances and that any new measures required to successfully engage this policy be introduced in regulations or brought before the House of Commons.

Le jeudi 17 novembre 2005 et conformément à l'article 108(2), le Comité a adopté la motion suivante :

Le Comité demande au gouvernement d’envisager immédiatement de nouvelles mesures simplifiées et automatisées pour procéder rapidement au réexamen du refus d’un visa de résident temporaire pour des raisons d’ordre humanitaire, lorsque le visiteur potentiel est invité par un Canadien, un résident permanent ou une personne de tout autre statut au Canada, dans le but d’assister au mariage, aux funérailles ou à la naissance d’un membre de la famille, ou encore d’aider un parent qui est gravement malade ou en phase terminale et :

a) que, dans ces cas précis, on soit plus permissif que restrictif tout en tenant bien compte des questions de santé et de sécurité;

b) que, dans ces cas précis, la définition de famille soit interprétée de façon large afin de reconnaître les différentes configurations des familles canadiennes;

c) que l’examen soit effectué par un haut fonctionnaire du ministère autre que l’agent s’étant prononcé initialement;

d) que le gouvernement envisage d’utiliser tous les moyens possibles dans la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés pour s’assurer du respect de tout permis de résidence temporaire émis dans ces cas précis et que toute nouvelle mesure requise pour appliquer cette politique avec succès soit prise dans le Règlement ou présenté à la Chambre des communes.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 78) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (réunion no 78) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



ANDREW TELEGDI
Chair