Skip to main content
Start of content

INDY Committee Report

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Coats-of-Arms

HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
CANADA


The Standing Committee on Industry has the honour to present its

Le Comité permanent de l’industrie a l’honneur de présenter son

FOURTH REPORT

QUATRIÈME RAPPORT

In accordance with its Order of Reference of Tuesday, November 25, 1997, your Committee has considered Bill C-17, An Act to amend the Telecommunications Act and the Teleglobe Canada Reorganization and Divestiture Act, and agreed, on Thursday, December 4, 1997 to report it with the following amendments:

Conformément à son Ordre de renvoi du mardi 25 novembre 1997, votre Comité a étudié le projet de loi C-17, Loi modifiant la Loi sur les télécommunications et la Loi sur la réorganisation et l’aliénation de Téléglobe Canada, et a convenu le jeudi 4 décembre 1997 d’en faire rapport avec les amendements suivants :

Clause 3

Article 3

Replace lines 3 and 4 on page 2 with the following:

Substituer aux lignes 4 et 5, page 2, ce qui suit :

"Commission shall provide international telecommunications services except in accordance with an international"

« peuvent fournir des services de télécommunication internationale sans une licence de services de télécommunication internationale. »

Replace lines 7 and 8 on page 2 with the following:

Substituer aux lignes 8 à 10, page 2, ce qui suit :

"er shall, except in accordance with an international telecommunications service licence, provide international telecom-"

« télécommunication internationale d'une catégorie précisée par le Conseil, sauf en conformité avec une licence de services de télécommunication internationale. »

Replace line 13 on page 2 with the following:

Substituer à la ligne 13, page 2, ce qui suit :

"newal or amendment of an international telecommunications"

« services de télécommunication internationale se font selon »

Replace line 19 on page 2 with the following:

Substituer à la ligne 19, page 2, ce qui suit :

"tion, issue an international telecommunications service li-"

« licence de services de télécommunication internationale sur »

Replace line 21 on page 2 with the following:

Substituer à la ligne 21, page 2, ce qui suit :

"(2) The Commission may, in respect of international telecommunications services,"

«(2) Il peut, en ce qui concerne les services de télécommunication internationale : »

Replace line 24 on page 2 with the following:

Substituer à la ligne 25, page 2, ce qui suit :

"viders or classes of international telecommunications"

« services de télécommunication internationale; »

Replace line 2 on page 3 with the following:

Substituer à la ligne 3, page 3, ce qui suit :

"revoke an international telecommunications service licence"

« de télécommunication internationale a contrevenu à la »

Clause 6

Article 6

Replace lines 28 to 42 on page 3 and lines 1 and 2 on page 4 with the following:

Substituer aux lignes 28 à 42, page 3, ce qui suit :

"46.1 The Commission may

«46.1 Le Conseil peut :

(a) if it determines that to do so would facilitate the interoperation of Canadian telecommunications networks, administer:

a) s'il conclut que cela facilitera l'interfonctionnement des réseaux de télécommunication canadiens,

(i) databases or information, administrative or operational systems related to the functioning of telecommunications networks, or

(i) gérer les systèmes informatiques, administratifs ou opérationnels de même que les banques de données relatives au fonctionnement des réseaux de télécommunication,

(ii) numbering resources used in the functioning of telecommunications networks, including the portion of the North American Numbering Plan resources that relates to Canadian telecommunications networks; and

(ii) gérer les ressources en matière de numérotage servant à l'exploitation des réseaux de télécommunication, y compris la partie du Plan de numérotage nord-américain y afférente;

(b) determine any matter and make any order with respect to the databases, information, administrative or operational systems or numbering resources."

b) trancher toute question et rendre toute ordonnance en ce qui touche les systèmes informatiques, administratifs ou opérationnels de même que les banques de données et les ressources en matière de numérotage. »

Delete lines 17 to 19 on page 4.

Supprimer les lignes 14 à 17, page 4.

Replace lines 29 to 37 on page 4 with the following:

Substituer aux lignes 28 à 35, page 4, ce qui suit :

"46.5 The Commission may regulate

«46.5 Le Conseil peut

(a) the manner in which any person provides services relating to any of the matters referred to in paragraph 46.1(a); and

a) régir les modalités de fourniture de services sur toute question mentionnée à l'alinéa 46.1a);

(b) the rates, whether by requiring pre-approval of the rates or otherwise, charged by the person."

b) régir les tarifs imposés par toute personne qui fournit de tels services, notamment en les subordonnant à son approbation préalable. »

Replace, in the French version, lines 4 and 5 on page 5 with the following:

Substituer, dans la version française, aux lignes 4 et 5, page 5, ce qui suit :

"à un fonds établi pour soutenir l’accès continu à des services de télécommunication de base aux"

« à un fonds établi pour soutenir l'accès continu à des services de télécommunication de base aux »

Replace, in the French version, line 11 on page 5 with the following:

Substituer, dans la version française, à la ligne 11, page 5, ce qui suit :

"préalable, ainsi que la manière de gérer ce fonds."

« préalable, ainsi que la manière de gérer ce fonds. »

Clause 7

Article 7

Replace line 19 on page 5 with the following:

Substituer à la ligne 16, page 5, ce qui suit :

"(b.1) prescribing classes of international telecommunica-"

« services de télécommunication internationale; »

Replace line 21 on page 5 with the following:

Substituer à la ligne 17, page 5, ce qui suit :

"(b.2) requiring international telecommunications service"

« b.2) exiger des titulaires de licences de services de télécommunication internationale la »

Your Committee has ordered a reprint of Bill C-17, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons, at the Report Stage.

Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-17, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport.

A copy of the Minutes of Proceedings relating to this Bill (Meetings Nos. 12 to 17, inclusive, of the 1st Session of the 36th Parliament) is tabled.

Un exemplaire des Procès-verbaux relatifs à ce projet de loi (réunions nos 12 à 17, inclusivement, de la 1ère Session de la 36e Législature) est déposé.

Respectfully submitted,

Respectueusement soumis,

La présidente,

SUSAN WHELAN,
Chair