Skip to main content
Start of content

INDY Committee Report

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Coats-of-arms

HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
CANADA

The Standing Committee Industry has the honour to present its

Le Comité permanent de l’industrie a l’honneur de présenter son

FIRST REPORT

PREMIER RAPPORT

In accordance with its Order of Reference of October 24, 1997, your Committee has considered Bill C-11, An Act respecting the imposition of duties of customs and other charges, to give effect to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, to provide relief against the imposition of certain duties of customs or other charges, to provide for other related matters and to amend or repeal certain Acts in consequence thereof, and has agreed, on Wednesday, November 5, 1997, to report it with the following amendments:

Conformément à son Ordre de renvoi du 24 octobre 1997, votre Comité a étudié le projet de loi C-11, Loi concernant l’imposition de droits de douane et d’autres droits, la mise en oeuvre de la Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises et l’exonération de divers droits de douane ou autres, comportant des mesures connexes et modifiant ou abrogeant certaines lois en conséquence, et a convenu le mercredi 5 novembre 1997 d’en faire rapport avec les amendements suivants :

Clause 130

Article 130

Replace lines 1 to 4 on page 92 with the following:

Substituer aux lignes 1 à 4, page 92, ce qui suit :

"130. The Minister of National Revenue may

« 130. Le ministre du Revenu national peut :

(a) specify documentation that is considered acceptable for the purposes of tariff item No. 9827.00.00; and

a) déterminer la documentation qui est acceptable pour l'application du no tarifaire 9827.00.00;

(b) recognize authorities, representatives or authorized persons in a country of origin as competent for the purposes of conditions of classification of goods under a tariff item."

b) reconnaître les autorités, les représentants ou les délégués d'un pays d'origine comme étant compétents pour l'application des conditions de classement de marchandises dans un numéro tarifaire. »

Clause 131

Article 131

Replace lines 5 to 9 on page 92 with the following:

Substituer aux lignes 5 à 9, page 92, ce qui suit :

"131. The Minister may designate goods for the purposes of tariff item No. 9938.00.00."

« 131. Le ministre peut désigner des marchandises pour l'application du no tarifaire 9938.00.00. »

Clause 132

Article 132

Delete lines 28 to 33 on page 92, and lines 12 and 13 on page 93.

Supprimer les lignes 29 à 35, page 92, et les lignes 12 et 13, page 93.

Replace line 36 on page 94 with the following:

Substituer aux lignes 38 et 39, page 94, ce qui suit :

"(1)(e), or under subparagraph (1)(j)(vi) that"

« tout règlement pris en vertu de l'alinéa (1)e) ou du sous-alinéa (1)j)(vi) qui réduit la valeur »

A copy of the relevant Minutes of Proceedings relating to this Bill (Meetings Nos. 7 and 8 of the 1st Session of the 36th Parliament which includes this Report) is tabled.

Un exemplaire des Procès-verbaux relatifs à ce projet de loi (réunions nos 7 et 8 de la 1ère Session de la 36ième Législature qui comprend le présent rapport est déposé.

Respectfully submitted,

Respectueusement soumis,

La Présidente,

SUSAN WHELAN,
Chair.