Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 1010
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
Thank you.
I want to thank our witnesses for being here this evening. I know some of you were there last evening. We've had some very good testimony from our witnesses. As I mentioned in my opening remarks yesterday, what we have in front of us as a committee, and what we will ultimately have in front of us in the House when the bill goes back to the House, are very concrete measures that are aimed at benefiting veterans. When they pass into law, veterans will benefit from these measures.
Your testimony is much appreciated. It is acknowledged that this is not the end of the work. In other words, this is not the end of the line. This is a beginning, in a sense, but the measures are very concrete in nature.
What I've heard most witnesses say is that they support the measures as they are presented. They might have suggested changes, but they support what is contained within the legislation moving forward so that veterans will actually benefit.
Perhaps I'll just ask Mr. Blackwolf. Would it be an accurate representation of your position that what is in front of us would be of benefit to veterans and should move forward?
Merci.
J'aimerais remercier nos témoins d'être venus ce soir. Je sais que certains d'entre vous sont venus hier soir également. Nous avons recueilli d'excellents témoignages. Comme je l'ai indiqué dans mes observations hier, ce dont nous sommes saisis ici, et ce qui retournera à la Chambre avec le projet de loi, sont des mesures concrètes qui visent à aider les anciens combattants. Une fois que ces mesures seront adoptées, les anciens combattants en bénéficieront.
Nous vous remercions de votre témoignage. Nous savons que le travail n'est pas terminé pour autant. En d'autres termes, ce n'est pas la fin. C'est un début, dans un sens, mais il s'agit de mesures concrètes.
La plupart des témoins ont indiqué qu'ils étaient en faveur des mesures telles qu'elles sont présentées. Ils auraient peut-être proposé certains changements, mais ils sont en faveur des dispositions contenues dans le projet de loi dont les anciens combattants bénéficieront réellement.
J'aimerais poser une question à M. Blackwolf. Êtes-vous d'accord pour dire que les propositions seraient avantageuses pour les anciens combattants et devraient être adoptées?
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
Thank you very much, Chair.
Maybe I'll just start by commenting. Mr. Chicoine said that the ombudsman had said these were half-hearted steps. I want to clear the record; that's not what he said at all. I have his remarks in front of me. He said:
The proposed legislation represents significant progress on several issues of longstanding concern to veterans and their families. Because it is narrowing the gap on needed changes, it is important that it pass quickly and be implemented without delay.
That's what he actually said.
If I heard each of your testimonies correctly—and I appreciate everything you had to say to the committee—when you look at the legislation itself and the key measures contained within it, what I heard each of your organizations say is that you too support the measures within the legislation, that you too recommend that it pass as quickly as possible so that veterans can benefit from what is actually contained within the legislation. Is that correct?
Merci beaucoup, monsieur le président.
Je commencerai peut-être par formuler une observation. M. Chicoine a dit que l'ombudsman a affirmé qu'il s'agissait de demi-mesures. Or, je tiens à clarifier les faits, car ce n'est absolument pas ce qu'il a dit. J'ai devant moi ses propos, qui sont les suivants:
Le projet de loi constitue un progrès significatif en vue de régler plusieurs enjeux qui préoccupent les vétérans et leurs familles depuis longtemps. Comme le projet de loi réduit l’écart par rapport aux changements nécessaires, il est important qu’il soit adopté rapidement et mis en œuvre sans délai.
Voilà ce qu'il a réellement dit.
Si j'ai bien compris chacun de vos exposés — et je vous remercie de tout ce que vous avez dit au comité —, vous appuyez vous aussi le projet de loi et les principales mesures qu'il comprend, et vous recommandez qu'il soit adopté le plus rapidement possible pour que les anciens combattants puissent profiter de ces mesures. Est-ce exact?
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
Sure, absolutely. The minister's here, but if he were not here I would still say that I think it's fair to say that the minister has said that the Veterans Charter does not stand still. It is a living document. There is always work that needs to be done. There are gaps that need to be filled, but these steps are important steps.
Let me highlight one of those important steps. The critical injury benefit is significant, I feel—$70,000 dollars tax free. And of course it's for a veteran who is injured and suffers that injury from a significant event related to service.
I wanted to ask the legion your thoughts on this critical injury benefit. I don't believe it's something you had asked for specifically, but there it is. It's in the legislation. I think it's a good sum of money to help a veteran cope with having sustained a serious injury in a single traumatic event, but could I have your comments on that?
Bien sûr, certainement. Le ministre est ici, mais s'il n'était pas présent, je dirais quand même que je pense qu'il est juste de dire qu'il a affirmé que la Nouvelle Charte des anciens combattants est un document non pas statique, mais évolutif. Il y a toujours du travail à faire. Il reste des lacunes à combler, mais ces mesures constituent des pas importants.
Permettez-moi de mettre en lumière une de ces mesures importantes. L'indemnité pour blessure grave est une mesure que je considère comme importante, puisqu'il s'agit d'un montant non imposable de 70 000 $, destiné aux anciens combattants qui sont blessés et qui souffrent d'une blessure subie lors d'un incident majeur survenu au cours de leur service.
Je voulais demander à la légion ce qu'elle pense de cette indemnité. Il ne me semble pas que ce soit quelque chose que vous ayez précisément demandé, mais voilà, elle figure dans le projet de loi. Je pense qu'il s'agit d'une somme substantielle qui peut aider un ancien combattant à composer avec une blessure grave subie lors d'un incident traumatique, mais pourrais-je connaître votre avis sur la question?
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
Okay.
I'll just comment on your point because it came up in one of the presentations as well that all the details aren't there. I would say it is part of the legislative process, in a sense. There is just sort of a rhythm to how things are implemented.
The first key steps are securing the funding, passing the legislation, and then of course the regulations follow. Before regulations are implemented, there is consultation; they are gazetted, and there's feedback. Actually the regulatory process allows flexibility because I think you might have valid concerns.
If everything were locked down in legislation and the only way you could make a change was to put it right back through the legislative process, you might say that's a bit rigid, can't we have a bit more flexibility to accommodate such and such a circumstance, or such and such a changing situation? I think that's why the regulatory process is there. It doesn't have to go through the full legislative process again. The regulatory process is meant to be very responsive.
So, yes, there will be some details that will follow, but I would say that I feel these initiatives are put forward in good faith, are meant to benefit our veterans, and there's a consultative process that will take place before the regulations are finally promulgated in their published form.
D'accord.
Je vais donner suite à vos propos, car un autre témoin a aussi indiqué dans son exposé que tous les détails ne sont pas encore connus. Je dirais que cela fait partie du processus législatif, en un certain sens. C'est en quelque sorte le rythme auquel les choses se déroulent.
Il faut tout d'abord obtenir du financement et adopter la mesure législative, après quoi on élabore évidemment le règlement. Mais avant de le mettre en oeuvre, il faut procéder à des consultations. Après la publication dans la Gazette, on reçoit une rétroaction. En fait, le processus de réglementation accorde une certaine souplesse, car je pense que vos préoccupations pourraient être fondées.
Si tout était déterminé dans le projet de loi et que le seul moyen d'apporter des modifications consistait à repasser par tout le processus législatif, vous pourriez dire que le processus est quelque peu rigide et réclamer un peu plus de souplesse pour tenir compte de telle ou telle circonstance ou de l'évolution d'une situation donnée. Je pense que c'est la raison pour laquelle le processus de réglementation existe: il n'est pas nécessaire de repasser par tout le processus législatif. Le processus de réglementation est conçu pour être très souple.
Il reste donc effectivement des détails à peaufiner, mais je dirais que je considère que ces initiatives sont proposées de bonne foi afin d'en faire profiter les anciens combattants. Un processus de consultation aura lieu avant que le règlement ne soit enfin promulgué dans sa forme publiée.
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
Debbie Lowther, did your organization have a chance to look at the critical injury benefit? Did you have any comment you wanted to make on that particular benefit?
Debbie Lowther, votre organisation a-t-elle eu l'occasion de se pencher sur l'indemnité pour blessure grave? Souhaiteriez-vous faire des observations à ce sujet en particulier?
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
I think it's targeting seriously injured veterans.
Am I done, Chair? Thank you so much, Chair.
Je pense qu'elle s'adresse aux anciens combattants gravement blessés.
Mon temps est-il écoulé, monsieur le président? Merci beaucoup.
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
Thank you very much, and thank you to our witnesses.
I have not heard a single MP around this table or a single MP in the House of Commons limit future initiatives. I have just not heard anyone give any indication whatsoever that once this legislation is passed, that's it.
I've heard the exact opposite. I've heard it's a living document, and that these are great first steps. Some political football is being played, and just to give you an example, the opposition is asking what has taken so long. We even heard that tonight. The government, through the minister, picks some key initiatives, six, seven, eight of them, announces them, puts them into legislation. Some of them have already been delivered, for example, the better access to the PIA, the respect for reserves. So the minister takes some key initiatives and moves forward faster.
Why aren't you doing more? What's taking so long?
I want to remind everybody on this committee that there's very real legislation sitting in front of committee right now that's going to be back in the House with very real benefits and initiatives for veterans, and there are veterans who will benefit from them. I think we have to keep that first and foremost in our minds, especially if we're trying to put the veteran at the centre of everything, because we can play a little game and say if only it were different, then I would vote for it.
Yes, but what about the veteran who is eligible for one of these new benefits? When this passes into law, are you saying tough luck for him because it wasn't quite the way you wanted it. That's part of the political consideration that has to be, I think, swept aside, so we focus on what is in front of committee and what is in front of Parliament. That leads me to my question.
Mr. Blais, I'll open with you. I'd like to know what your advice is to MPs on this committee about this legislation, these measures that I consider to be very real benefits for very real veterans: to vote for them, to support this, to pass this quickly?
Merci beaucoup, et merci aux témoins.
Jamais je n'ai entendu un député à cette table, ou un député de la Chambre des communes, mettre un frein à des initiatives futures. À ce que je sache, personne n'a jamais laissé entendre que ce serait tout, point final, après l'adoption du projet de loi.
J'ai plutôt entendu le contraire. J'ai entendu que c'était un document évolutif et que c'était là de bonnes premières étapes. Une partie de football politique est en train de se jouer. Un exemple de cela: l'opposition veut savoir pourquoi cela a été aussi long. Quelqu'un l'a dit encore ce soir. Le gouvernement, par l'entremise du ministre, choisit des initiatives clés, peut-être six, sept ou huit, en fait l'annonce et adopte une loi pour les mettre en oeuvre. Certaines de ces initiatives ont déjà été mises en place, par exemple celle facilitant l'accès à l'allocation pour déficience permanente, en ce qui concerne les réservistes. Le ministre choisit donc des initiatives clés et expédie le processus.
Pourquoi n'en faites-vous pas plus? Pourquoi est-ce si long?
Je tiens à rappeler à tous les membres du comité que nous avons des projets de loi on ne peut plus concrets devant nous et qui seront renvoyés à la Chambre. Ces lois offrent de réels avantages et des initiatives concrètes aux anciens combattants, et il y a bel et bien des anciens combattants qui vont en tirer profit. Je crois qu'il faut garder cela à l'esprit, surtout si on veut mettre les anciens combattants au centre de tout, car il est facile de jouer à ces petits jeux et de prétendre vouloir voter pour un projet de loi, si seulement on pouvait le modifier.
Oui, mais qu'en est-il de l'ancien combattant admissible à une de ces nouvelles prestations? Quand la loi entrera en vigueur, lui dites-vous tant pis, mais ce n'était pas tout à fait ce que je voulais. Cela fait partie des considérations politiques à mettre de côté, pour que nous puissions nous concentrer sur le mandat du comité et celui du Parlement. C'est ce qui m'amène à ma question.
Monsieur Blais, je vais d'abord m'adresser à vous. J'aimerais savoir quel conseil vous donneriez aux députés du comité concernant cette loi, ces mesures qui offrent à mon avis de réels avantages à des anciens combattants en chair et en os: voter pour les mesures, soutenir le projet de loi, adopter tout cela rapidement?
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
Mr. Chair, if I may, there is nothing I said in my statement that was political. I'm talking about very real legislation that is in front of the House, and the legislation is actually in black and white, and it has to be voted on. So MPs are going to have to—
Monsieur le président, si vous me le permettez, je précise que je n'ai rien dit qui pouvait laisser croire à un jeu politique. Je parle d'une vraie loi soumise à la Chambre; elle est écrite noir sur blanc et sera soumise à un vote. Les députés vont donc devoir...
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
It's not a point of order, Frank. Don't waste our time like this.
Il n'y a pas de raison d'invoquer le Règlement, Frank. Ne nous faites pas perdre notre temps.
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
I'm just wondering if I can get a clarification on your answer. What would your recommendation be to the committee on how to deal with this legislation here and in the House?
J'aimerais simplement que vous m'expliquiez votre réponse. Que recommanderiez-vous au comité de faire avec la loi, ici, et à la Chambre?
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
I'm just wondering what your recommendation would be.
Je veux seulement avoir votre recommandation.
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
That's good.
Thank you.
I'd like to build in Mr. Derryk Fleming's response as well.
Are you still with us, Mr. Fleming?
C'est bien.
Merci.
J'aimerais avoir la réponse de M. Derryk Fleming également.
Êtes-vous toujours là, monsieur Fleming?
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
Good. I appreciate your hanging in there. It's hard when you're not actually physically present in the room.
I would like to ask you the same question. When you look at the legislation that's in front of the committee and Parliament, what would your recommendation be with respect to how that legislation is handled when it comes time to vote?
Excellent. Merci d'être encore des nôtres. Ce n'est pas évident quand on n'est pas physiquement dans la pièce.
Je vous pose la même question. Que pensez-vous que le comité et le Parlement devraient faire à l'égard de la loi qui est devant nous en ce moment? Comment devraient-ils voter?
View Pierre Lemieux Profile
CPC (ON)
Great. Thank you very much.
Excellent. Merci beaucoup.
Results: 1 - 15 of 1010 | Page: 1 of 68

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data