Mr. Speaker, this past Saturday I had the pleasure of attending a fundraising supper at St. George Ukrainian Catholic Church.
The event, which included a Ukrainian feast, raised $12,000 for Come Back Alive: a charity supporting members of the Ukrainian forces with protective equipment, medical care and mental health services. The charity began operating seven years ago, when tensions between Ukrainian forces and Russian-backed separatists first erupted.
The event also featured a silent auction by the Veselka Ukrainian Cultural and Heritage Club. It raised $3,500 towards the Canada-Ukraine Foundation, which is involved in several humanitarian projects in Ukraine.
Residents of my constituency stand with Ukraine, with the people of Ukraine and with the over one million Canadians who have ties with Ukraine. They are our neighbours, our friends and our family. They are an integral part of Saskatchewan. Their concerns are our concerns.
Monsieur le Président, dimanche dernier, j'ai eu le plaisir de participer à un souper-bénéfice à l'église catholique ukrainienne St. George.
L'événement, qui comprenait un festin ukrainien, a permis de recueillir 12 000 $ pour l'organisme de bienfaisance Come Back Alive, qui aide les membres des forces armées ukrainiennes en leur fournissant de l'équipement de protection, des soins médicaux et des services de santé mentale. Cet organisme a été fondé il y a sept ans, quand ont débuté les tensions entre les forces ukrainiennes et les séparatistes appuyés par la Russie.
L'événement comprenait aussi un encan silencieux organisé par le Veselka Ukrainian Cultural and Heritage Club. Cette activité a permis de recueillir 3 500 $ pour la Fondation Canada-Ukraine, qui participe à plusieurs projets humanitaires en Ukraine.
Les habitants de ma circonscription sont de tout cœur avec l'Ukraine, ses habitants et le million de Canadiens qui ont des liens avec ce pays. Ils sont nos voisins, nos amis et notre famille. Ils font partie intégrante de la Saskatchewan. Leurs inquiétudes sont aussi les nôtres.