Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 17
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-06-23 15:15 [p.7247]
Expand
Mr. Speaker, fuel costs continue to soar. Inflation and food prices are at their highest in 40 years. With Canadians facing unprecedented struggles to get by, the government reverts to reannouncements of programs. Government smoke and mirrors will not pay the mortgage or rent, nor will they put food on the table.
Will the government eliminate its disgraceful triple-dipping tax on gas? President Biden has asked for a three-month federal gas tax holiday. Has the government clued in on this? Is it going to do anything?
Monsieur le Président, les coûts du carburant continuent de monter en flèche. L'inflation et le prix des aliments sont à leur plus haut niveau en 40 ans. Alors que les Canadiens sont confrontés à des difficultés sans précédent pour joindre les deux bouts, le gouvernement se contente de réannoncer des programmes. Or, cette poudre aux yeux lancée par le gouvernement ne permettra ni de payer l'hypothèque ou le loyer, ni de nourrir les familles.
Le gouvernement va-t-il supprimer sa honteuse taxe sur l'essence à triple superposition? Le président Biden a demandé un congé de trois mois de la taxe fédérale sur l'essence. Le gouvernement s'en est-il rendu compte? Va-t-il faire quelque chose?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-06-15 15:14 [p.6734]
Expand
Mr. Speaker, Canadians are facing soaring gas prices. However, most consumers are unaware of the federal government's hidden fleecing. It is called “tax cascading”, and it must stop.
In Ontario, the government applies HST to fuel purchases and then applies it to the excise tax, the carbon tax and the provincial tax. The government is taxing taxes. If it is serious about helping Canadians, the government should take its triple-dipping tax hands out of consumers' pockets.
Will the Prime Minister eliminate tax cascading and provide Canadians with a fuel tax rebate from the massive slush fund that he is raking in?
Monsieur le Président, les Canadiens font face à une flambée des prix de l'essence. Cependant, la plupart des consommateurs ne sont pas conscients de l'escroquerie dissimulée du gouvernement fédéral. C'est ce qu'on appelle « l'application en cascade de la taxe », et cela doit cesser.
En Ontario, le gouvernement applique la taxe de vente harmonisée aux achats de carburant, ainsi qu'à la taxe d'accise, à la taxe sur le carbone et à la taxe provinciale. Le gouvernement soumet des taxes à une taxe. S'il veut vraiment aider les Canadiens, le gouvernement devrait cesser d'aller puiser dans les poches des consommateurs en appliquant cette triple superposition de taxes.
Le premier ministre mettra-t-il fin à l'application en cascade de la taxe? Va-t-il offrir aux Canadiens une remise de la taxe sur le carburant en puisant dans la caisse occulte où il engrange d'énormes sommes?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-06-06 15:08 [p.6142]
Expand
Mr. Speaker, I recently met with the secretary general of the Polish Red Cross. She indicated that their need right now is for money or food. They can no longer help Afghan refugees destined for Canada. There is also a global food shortage on the horizon, a product of Russia's blocking of Ukrainian grain exports. Chad has announced it is facing catastrophe, and other African nations will soon follow.
Does the government have any plan to assist Poland and address the emerging food crisis? Will it move to increase the availability of Canadian wheat, or as with Afghanistan, is the government's head buried in the sand while people are facing death?
Monsieur le Président, j'ai rencontré dernièrement la secrétaire générale de la Croix-rouge polonaise. Elle m'a fait savoir que cet organisme a besoin d'argent et de nourriture en ce moment. Il ne parvient plus à aider les réfugiés afghans qui doivent s'installer au Canada. De plus, une pénurie alimentaire mondiale se profile à l'horizon parce que la Russie bloque les exportations de grain en provenance de l'Ukraine. Le Tchad a indiqué qu'il connaissaint une situation catastrophique, ce qui sera bientôt le cas d'autres pays africains.
Le gouvernement a-t-il un plan pour aider la Pologne et s'attaquer à la nouvelle crise alimentaire? Agira-t-il pour accroître l'accessibilité du blé canadien ou, comme dans le cas de l'Afghanistan, se cachera-t-il la tête dans le sable pendant que des gens risquent de mourir?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-06-02 15:14 [p.6038]
Expand
Mr. Speaker, I met with Afghan refugees who have been stranded in Poland since August of 2021. These people put their trust in Canada to give them a safe haven. Poland has done all it can. These refugees will soon be penniless and homeless. Some analysts suggest that the Afghan refugee program has been de facto shut down and that Canada has abandoned them.
What does this failure tell the world about Canada's commitment to those who stood shoulder to shoulder with us? Their lives are not those of pawns. Will they be brought to Canada now, or will the minister admit that people were mislead?
Monsieur le Président, j'ai rencontré des réfugiés afghans qui sont coincés en Pologne depuis août 2021. Ces gens comptent sur le Canada pour y trouver refuge. La Pologne a fait tout ce qu'elle pouvait. Ces réfugiés se retrouveront bientôt sans argent et sans toit. Certains analystes laissent entendre que le programme d'accueil des réfugiés afghans est, de facto, terminé et que le Canada les a abandonnés.
Quel message un tel échec envoie-t-il au reste du monde à propos des engagements du Canada envers ceux qui nous ont épaulés? Ce ne sont pas des pions. Va-t-on les faire venir rapidement au Canada, ou le ministre admettra-t-il que ces gens ont été induits en erreur?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-05-18 15:15
Expand
Mr. Speaker, the soaring cost of gas has eviscerated Canadian consumers. With an unprecedented 6.8% inflation rate, people are wondering where next month's mortgage or rent is coming from, all while the GST is slashing through what remains in their pocketbooks. The government knows it is raking in billions of extra dollars.
Will the Prime Minister introduce a tax rebate, as the fiscally prudent and compassionate Martin government did, to help Canadians, yes or no?
Monsieur le Président, la flambée du coût de l'essence saigne à blanc les consommateurs canadiens. Vu le taux d'inflation sans précédent de 6,8 %, les gens se demandent comment ils paieront le prêt hypothécaire ou le loyer du mois prochain. Pendant ce temps, la TPS coupe sauvagement dans ce qui reste de leurs portefeuilles. Le gouvernement sait qu'il engrange des milliards de dollars supplémentaires.
Le premier ministre mettra-t-il en place un remboursement d'impôt pour aider les Canadiens, comme l'a fait le gouvernement financièrement prudent et compatissant de Paul Martin, oui ou non?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-05-09 15:08
Expand
Mr. Speaker, it is not just gas prices that are out of control. According to a report released by the Chinese Canadian National Council, there were nearly 1,000 incidents of anti-Asian hate in Canada last year. That is a 47% increase from 2020 and, sadly, the upward trend will likely grow in 2022.
In January, the government announced that it will create a special representative on combatting Islamophobia. Muslim Canadians are still waiting.
In November 2021, the government reappointed a special envoy on combatting anti-Semitism.
As we celebrate Asian Heritage Month, will the government create a special representative to help fight Asian hate, or do Asian Canadians not matter?
Monsieur le Président, ce n'est pas que le prix de l'essence qui augmente de façon incontrôlée. Selon un rapport publié par le Conseil national des Canadiens chinois, l'année dernière, près de 1 000 gestes haineux ont été commis envers des Asiatiques au Canada, ce qui représente une augmentation de 47 % par rapport à 2020. Malheureusement, cette tendance à la hausse va probablement se maintenir en 2022.
En janvier, le gouvernement a annoncé qu'il allait nommer un représentant spécial pour combattre l'islamophobie. Les Canadiens de confession musulmane attendent toujours qu'il remplisse cet engagement.
En novembre 2021, le gouvernement a reconduit dans ses fonctions l'envoyé spécial pour la lutte contre l'antisémitisme.
En ce Mois du patrimoine asiatique, le gouvernement va-t-il nommer un représentant spécial pour combattre la haine envers les Asiatiques, ou est-ce que les Canadiens d'origine asiatique ne comptent pas suffisamment pour cela?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-05-05 15:14
Expand
Mr. Speaker, we waited for over a year for the government to honour its commitment and promise to the arts community to hold a national arts summit. We have seen the visceral economic and societal damage that this delay has wreaked upon workers. I called for it in February, and then I called for it again in March. Finally, the government got around to it.
Can the Minister of Canadian Heritage share with us what came out of the summit? What concrete action can we expect to see, and what can I tell my constituents who have lost their jobs and their livelihoods? Will we see real action, or was the year-long delay just for lip service?
Monsieur le Président, nous attendons depuis plus d'un an que le gouvernement honore son engagement et sa promesse à la communauté artistique de tenir un sommet national sur les arts. Nous avons vu les dommages économiques et sociétaux profonds que ce retard a causés aux travailleurs. Je l'ai réclamé en février, puis à nouveau en mars. Finalement, le gouvernement s'y est mis.
Le ministre du Patrimoine canadien peut-il nous faire part de ce qui est ressorti du sommet? Quelle action concrète pouvons-nous espérer voir, et que puis-je dire aux gens de ma circonscription qui ont perdu leur emploi et leurs moyens de subsistance? Verrons-nous une action réelle, ou a-t-on attendu un an pour n'obtenir que de belles paroles?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-04-28 15:13
Expand
Mr. Speaker, many of my constituents have been contacting me about the severe delays in processing immigration applications and the pause placed on the express entry draws. People have had to put their lives and careers on hold, living in IRCC purgatory, all while Canadian businesses are facing a labour shortage. IRCC is a total farce. Along with the quagmire at passport offices and the mess in obtaining social insurance cards, all are colossal failures.
Does the government have any viable plan to get “dis-Service Canada” back to Service Canada any time soon?
Monsieur le Président, beaucoup de mes concitoyens ont communiqué avec moi au sujet des importants retards dans le traitement des demandes d'immigration et du fait que les tirages au titre du système Entrée express ont été mis sur pause. Des gens ont dû mettre leur vie et leur carrière en veilleuse. Ils vivent dans le purgatoire d'Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada pendant que les entreprises canadiennes sont aux prises avec une pénurie de main-d'œuvre. Ce ministère est une véritable farce, et je ne parle pas du bourbier des bureaux des passeports ou du gâchis qu'est le processus d'obtention d'une carte d'assurance sociale. Ce sont tous des échecs complets.
Le gouvernement a-t-il un plan viable pour que sévice, pardon, Service Canada recommence à offrir des services dignes de ce nom?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-04-04 15:08
Expand
Mr. Speaker, I have received many emails from constituents calling for the government to support a “people’s vaccine”. The Prime Minister had joined EU leaders to pledge that future COVID-19 vaccines, developed with government support, would be for the global public good and be made available, affordable and accessible. That pledge appears abandoned. It is unacceptable that three billion people are still waiting for their first vaccine. Fighting COVID abroad fights COVID at home. It protects Canadians, small business and jobs.
Will Canada endorse the TRIPS waiver to permit the temporary global transfer of vaccine-making technology, as called for in a motion by the hon. member for Beaches—East York?
Monsieur le Président, j'ai reçu beaucoup de courriels de mes concitoyens dans lesquels ils demandent au gouvernement de soutenir un « vaccin du peuple ». Le premier ministre s'est joint aux leaders européens, qui ont promis que les prochains vaccins contre la COVID‑19 conçus avec l'aide des fonds publics serviraient au bien commun partout sur le globe et seraient à la fois accessibles et abordables. On semble avoir renoncé à cette promesse. Il est inacceptable que trois milliards de personnes attendent toujours leur première dose de vaccin. Lutter contre la COVID à l'étranger permet de lutter contre la COVID chez nous, puisque nous protégeons ainsi les Canadiens, les petites entreprises et les emplois.
Est-ce que le Canada va approuver la dérogation temporaire à l'Accord sur les ADPIC afin de permettre le transfert de technologie pour la production de vaccins dans le monde entier, comme le demande la motion du député de Beaches—East York?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-03-23 15:13
Expand
Mr. Speaker, on January 28, the Minister of Housing and Diversity and Inclusion announced the government's intention to appoint a special representative on combatting Islamophobia.
Last week, on March 19, Canadians saw yet another attack, this time at a mosque in the GTA. We remember Quebec City. We remember London. Racism is alive and well in Canada, and more must be done to combat it.
Could the minister inform this House when the special representative will be appointed?
Monsieur le Président, le 28 janvier, le ministre du Logement, de la Diversité et de l’Inclusion a annoncé que le gouvernement avait l'intention de nommer un représentant spécial pour lutter contre l'islamophobie.
La semaine dernière, le 19 mars, les Canadiens ont été témoins d'une autre attaque, cette fois-ci contre une mosquée de la région du Grand Toronto. Nous nous souvenons des événements de la ville de Québec. Nous nous souvenons de ce qui s'est passé à London. Le racisme est encore bien présent au Canada, et il faut en faire davantage pour le combattre.
Le ministre pourrait-il dire à la Chambre quand le représentant spécial sera nommé?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-02-28 15:09
Expand
Mr. Speaker, last week I met with Ilya and Liudmyla in my constituency office. They will soon be Canadian citizens and are excited to begin the next chapter of their lives. However, Liudmyla also told me that she is worried about her mom and her family, who are living in bomb shelters. In Ukraine, others are in long lines of refugees at the Polish border. Over 115,000 refugees are heading for safety in Poland. Thousands are also going to Romania and any EU country offering sanctuary. However, resources are being stretched to the brink.
Can the Minister of Foreign Affairs inform the House if Canada will provide assistance to countries opening their borders to the Ukrainian exodus?
Monsieur le Président, la semaine dernière, j’ai rencontré Ilya et Liudmyla à mon bureau de circonscription. Elles recevront bientôt la citoyenneté canadienne et elles sont enthousiastes à l’idée d’entamer ce nouveau chapitre de leur vie. Toutefois, Liudmyla m’a aussi dit qu’elle était inquiète pour sa mère et sa famille qui vivent en ce moment dans des abris anti-bombes. En Ukraine, il y a aussi de longues files de réfugiés à la frontière polonaise. Plus de 115 000 réfugiés cherchent à se mettre à l’abri en Pologne. Des milliers se dirigent vers la Roumanie et d’autres pays européens qui leur accordent l’asile. Malheureusement, ces pays sont sur le point de manquer de ressources.
La ministre des Affaires étrangères peut-elle dire à la Chambre si le Canada viendra en aide aux pays qui ouvrent leurs frontières aux réfugiés ukrainiens en exode?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-02-17 15:12
Expand
Mr. Speaker, I recently met with representatives from the Undergraduates of Canadian Research-Intensive Universities, which represents over a quarter of a million students from U15 universities that annually conduct $8.5 billion of research and contribute more than $36 billion to our economy. Like most students I meet with in Spadina—Fort York, there is a shared concern: crippling student debt. The average lifetime interest on a Canada student loan is $3,000. Due to the pandemic, the government waived the interest for two years. More must be done.
Can the Parliamentary Secretary to the Minister of Employment, Workforce Development and Disability Inclusion inform the House when the government will permanently eliminate interest on Canada student loans?
Monsieur le Président, j'ai récemment rencontré des représentants de l'alliance Undergraduates of Canadian Research-Intensive Universities, qui représente plus d'un quart de million d'étudiants fréquentant les établissements appartenant au Regroupement des universités de recherche du Canada, le U15, menant annuellement des travaux de recherche d'une valeur de 8,5 milliards de dollars et contribuant à notre économie à la hauteur de plus de 36 milliards de dollars par année. Comme la plupart des étudiants que je rencontre à Spadina—Fort York, ces représentants ont une préoccupation commune: le lourd endettement des étudiants. En moyenne, un étudiant paie, à vie, 3 000 $ d'intérêt sur son prêt du Programme canadien de prêts aux étudiants. En raison de la pandémie, le gouvernement a instauré un moratoire de deux ans sur les intérêts sur ces prêts. Cela ne suffit pas.
Le secrétaire parlementaire de la ministre de l'Emploi, du Développement de la main-d'œuvre et de l'Inclusion des personnes en situation de handicap pourrait-il dire à la Chambre quand le gouvernement éliminera de façon permanente l'intérêt sur les prêts du Programme canadien de prêts aux étudiants?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-02-07 15:12
Expand
Mr. Speaker, my question is for the Minister of Canadian Heritage. Performing artists have contacted me about the seriousness of their situation during COVID. There is no fallback plan. This is their livelihoods. The arts community is an integral part of the economy and the additional funding is a positive step for sector resilience, but we are far from the end of this crisis.
Is the minister considering holding a national conference on the performing arts to ascertain the best course of action moving forward?
Monsieur le Président, ma question s'adresse au ministre du Patrimoine canadien. Des artistes de la scène m'ont fait part de la gravité de leur situation pendant la pandémie de COVID‑19. Ils n'ont pas de plan de secours. C'est leur gagne-pain. La communauté artistique fait partie intégrante de l'économie, et même si le financement supplémentaire est une mesure positive pour assurer la résilience du secteur, nous sommes loin d'être sortis de cette crise.
Le ministre envisage-t-il de tenir une conférence nationale sur les arts de la scène pour établir la meilleure voie à suivre?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2022-02-02 15:17
Expand
Mr. Speaker, my question is for the Minister of Mental Health and Addictions.
Colleagues representing urban centres, along with just about everywhere else, are fully aware of the opioid crisis in Canada. The number of deaths and related destruction in our communities is staggering. I have seen this first-hand on my safety walks with Toronto police. In 2020, my riding of Spadina—Fort York saw 57 deaths. It is the second-highest fatality zone in Toronto.
Opioids claim the lives of 19 Canadians per day, and over 24,000 have died. Could the minister inform the House what the government is doing to end the carnage?
Monsieur le Président, ma question s'adresse à la ministre de la Santé mentale et des Dépendances.
Presque tous mes collègues, y compris ceux représentant des centres urbains, sont pleinement conscients de la crise des opioïdes qui secoue le Canada. Elle entraîne un nombre effarant de décès et cause d'énormes ravages dans nos collectivités. J'ai pu le constater de mes propres yeux durant mes visites de sécurité en compagnie de la police de Toronto. En 2020, les surdoses d'opioïdes ont fait 57 morts dans ma circonscription, Spadina—Fort York. Il y a uniquement une autre circonscription torontoise où il y a eu plus de morts.
Chaque jour, 19 Canadiens perdent la vie à cause des opioïdes. Plus de 24 000 d'entre eux en sont morts. La ministre pourrait-elle dire à la Chambre ce que le gouvernement fait pour mettre fin à ce carnage?
Collapse
View Kevin Vuong Profile
Ind. (ON)
View Kevin Vuong Profile
2021-12-13 15:09
Expand
Mr. Speaker, my question is for the Minister of Tourism and Associate Minister of Finance.
My community of Spadina—Fort York is home to some of the most renowned tourist attractions, from the CN Tower, to Toronto Island, to the Distillery District and its Christmas market. Spadina—Fort York is also home to West Queen West, which Vogue magazine named the world's second-coolest neighbourhood.
These attractions bring in millions of tourism dollars annually, and many of our small businesses rely on that traffic. Sadly, however, some have been forced to close due to the pandemic. Would the minister update the House on what the government is doing to support small business and the recovery of tourism?
Monsieur le Président, ma question s'adresse au ministre du Tourisme et ministre associé des Finances.
Ma communauté, Spadina—Fort York, abrite certaines des attractions touristiques les plus réputées, de la Tour CN à l'île de Toronto, en passant par le Distillery District et son marché de Noël. Spadina—Fort York abrite également le quartier de West Queen West, que le magazine Vogue a désigné comme le deuxième quartier le plus branché au monde.
Ces attractions rapportent des millions de dollars au secteur touristique chaque année, et nombre de nos petites entreprises dépendent de cet afflux. Malheureusement, certaines ont dû fermer leurs portes en raison de la pandémie. Le ministre pourrait-il informer la Chambre des mesures prises par le gouvernement pour soutenir les petites entreprises et la reprise du tourisme?
Collapse
Results: 1 - 15 of 17 | Page: 1 of 2

1
2
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data