Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 76 - 90 of 889
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:23 [p.7424]
Expand
Madam Chair, once again, I thank the member for his question.
I want to point out that consultations, especially with the provinces and territories, will be very important in ironing out the details, such as the ones the member asked about in his questions.
Discussions with the provinces and territories revolve around business practices for payment service providers. Federal public servants, under the leadership of Mr. Michael Sabia, will continue to work closely with the provinces and territories on issues related to business practices like disclosure, accountability and dispute settlement mechanisms, and will review options regarding consumer protection, which is of great interest to my colleague across the way. All these discussions will take place in a way that respects provincial, territorial and federal jurisdictions.
Madame la présidente, encore une fois, je remercie le député de sa question.
Je veux souligner que les consultations, surtout celles avec les provinces et les territoires, seront très importantes dans l'élaboration des détails, comme les détails au sujet desquels le député a posé ses questions.
Les discussions avec les provinces et les territoires portent sur les pratiques commerciales pour les fournisseurs de services de paiement. Les fonctionnaires fédéraux avec à leur tête M. Michael Sabia vont continuer à travailler de près avec les provinces et les territoires au sujet des questions liées aux pratiques commerciales comme la divulgation, la responsabilité et le mécanisme de règlement des différends et examineront des options au sujet de la protection des consommateurs, qui intéresse mon collègue de l'autre côté . Toutes ces discussions vont tenir compte du respect des compétences des provinces, des territoires et du fédéral.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:26 [p.7424]
Expand
Madam Chair, that is an important question. The member opposite has highlighted exactly what our work and our consultations should be all about, specifically the consumer's position.
We must always ensure that consumers will be protected if they use a traditional bank or other mechanism. That is why we really need to pay attention to all the details of these regulations. That is why we will hold consultations to lay out the legislation in detail.
My team and I will be more than happy to listen to specific suggestions from the member opposite.
Madame la présidente, il s'agit d'une importante question. Le député de l'autre côté a souligné exactement ce que devra être le but de notre travail et de nos consultations et c'est la position du consommateur.
Nous devons toujours nous assurer que le consommateur sera protégé s'il ou elle utilise une banque traditionnelle ou un autre mécanisme. C'est pour cette raison que nous devons vraiment faire attention à tous les détails de ces règlements. C'est pour cette raison que nous aurons une consultation pour détailler la loi.
Mon équipe et moi serons très heureux d'écouter les suggestions particulières du député de l'autre côté.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:28 [p.7424]
Expand
Madam Chair, I can assure the hon. member that our government and all members of the House are committed to consumer protection. We understand the need to create space for new technologies in the Canadian economy, but we must also ensure that consumers are always protected. That really is our goal, and I think that goal is shared by all members of the House.
I would be quite happy to continue discussing this with the member, to listen to and understand his ideas on how to ensure that consumers will always be protected, even in the 21st century.
Madame la présidente, je peux assurer au député que notre gouvernement et tous les députés de la Chambre ont à cœur la protection des consommateurs. Nous comprenons qu'il faut créer un espace pour de nouvelles technologies dans l'économie canadienne, mais nous devons aussi nous assurer que les consommateurs seront toujours protégés. C'est vraiment notre but, et je pense que c'est le but de tous les députés de la Chambre.
Je serai très contente de continuer à discuter avec le député, pour écouter et comprendre ses idées sur la façon de s'assurer que les consommateurs seront toujours protégés, même au XXIe siècle.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:30 [p.7424]
Expand
Madam Chair, it may be his last question, but it is a very complicated question that covers multiple subjects.
I will start with the last part of his question, that is cryptocurrencies. In my view, this is an important issue that must be addressed. We must have a conversation about this with our international partners and allies. In the G7, for example, finance ministers and central bank governors have already begun discussing this at their meetings. I agree with the member that we need to do this.
In my opinion, we must do two things at the same time. We must ensure that Canada's economy is ready to embrace these new technologies. Canada has fantastic technologists, scientists and researchers. We also need to have some ground rules that make it possible to innovate and use new technologies.
However, with regard to the financial sector, we must ensure that we encourage the use of new technologies while continuing to protect consumers and their rights, privacy and personal information. To be frank, it is going to be difficult, but I am convinced that we can do it.
To conclude, I would like to point out that this must be done in close collaboration with our international allies, including the European Union. That is exactly what we are doing.
Madame la présidente, il s'agit peut-être de sa dernière question, mais c'est une question très compliquée qui inclut plusieurs sujets.
Je vais commencer par parler de la dernière partie de sa question, c'est-à-dire de la cryptomonnaie. Selon moi, il s'agit d'un important enjeu qui doit être réglé. Nous devons avoir une conversation à ce sujet avec nos partenaires et nos alliés internationaux. Au sein du G7, par exemple, lors des réunions des ministres des Finances et des gouverneurs des banques centrales, on a déjà entamé une discussion de ce genre. Je suis d'accord avec le député sur le fait qu'on doit le faire.
À mon avis, on doit faire deux choses en même temps. On doit s'assurer que l'économie canadienne sera prête à embrasser les nouvelles technologies. Au Canada, il y a d'excellents technologistes, d'excellents scientifiques et d'excellents chercheurs. On doit également avoir des règles de base qui permettent l'innovation et l'utilisation des nouvelles technologies.
Toutefois, en ce qui concerne le secteur financier, on doit s'assurer qu'on encourage l'utilisation de nouvelles technologies, tout en continuant à protéger les consommateurs, les droits des consommateurs, la vie privée et les renseignements personnels des consommateurs. Pour être franche, ce sera difficile, mais je suis convaincue que nous pourrons le faire.
Pour terminer, j'aimerais souligner que cela doit être fait en étroite collaboration avec nos alliés internationaux, dont l'Union européenne. D'ailleurs, c'est précisément ce que nous faisons.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:34 [p.7425]
Expand
Madam Chair, let me also congratulate you on the tech support you just offered.
Let me say to the member opposite that I really believe, strongly, that we are all in it together. I share his conviction that everyone needs to pay their fair share. We have introduced measures in this budget to ensure that is the case. That is why we have introduced a luxury tax. That is why we have introduced a digital services tax. That is why we have introduced a tax on vacant property owned by non-resident, non-Canadian owners, and that is why we have introduced the most aggressive measures to fight tax evasion and tax avoidance that have ever been introduced by a Canadian government.
Madame la présidente, je tiens aussi à vous féliciter pour le soutien technique que vous venez d'offrir.
Je dirai au député d'en face que je crois fermement et sincèrement que nous sommes tous dans le même bateau. Je partage sa conviction selon laquelle tout le monde doit payer sa juste part. Dans le budget, nous avons présenté des mesures pour assurer que ce soit le cas. C'est pourquoi nous avons présenté une taxe de luxe. C'est pourquoi nous avons présenté une taxe sur les services numériques. C'est pourquoi nous avons présenté une taxe sur les biens immobiliers vacants appartenant à des étrangers non-résidents, et c'est pourquoi nous avons présenté les mesures les plus énergiques jamais présentées par un gouvernement canadien pour lutter contre l'évasion et l'évitement fiscaux.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:36 [p.7425]
Expand
Madam Chair, as the member opposite knows, our government strongly agrees with him that the first priority during the fight against COVID has been to support Canadians and Canadian workers. I am so pleased that 5.9 million Canadians have been supported through the CERB, 1.95 million Canadians have been supported through the CRB and 5.3 million Canadian jobs have been supported through the wage subsidy, including 621,000 jobs in the member's province of B.C. As the member opposite also knows very well, his province of B.C. and other provinces across the country are making great strides in the fight against COVID. They are opening up the country. They have put forward clear and strong plans, and our programs have to adapt accordingly.
Madame la présidente, comme le député d'en face le sait, le gouvernement est tout à fait d'accord avec lui pour dire que la priorité absolue durant la lutte contre la COVID a été de soutenir les Canadiens et les travailleurs canadiens. Je suis ravie que 5,9 millions de Canadiens aient profité de la PCU, que la Prestation canadienne de la relance économique ait aidé 1,95 million de Canadiens et que 5,3 millions d'emplois canadiens aient été soutenus grâce à la subvention salariale, y compris 621 000 emplois en Colombie-Britannique, la province du député. Le député n'est pas sans savoir que la Colombie-Britannique et les autres provinces du pays font d'énormes progrès dans la lutte contre la COVID. Elles ouvrent le pays. Elles ont présenté des plans clairs et solides, et nos programmes doivent être adaptés en conséquence.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:38 [p.7426]
Expand
Madam Chair, I am very pleased that in the budget we were able to keep our campaign commitment to raise the OAS for seniors 75 and older by 10%. We appreciate, as I think do all members of the House, that as a person gets older, their needs are greater, their savings may be running out and their ability to work diminishes. I am very pleased that for Canadians 75 and older we are able to offer this additional support.
The member points out something else, though, which is so important to me, to our government and I believe to all Canadians. In addition to supporting seniors in our budget, we need to invest in young Canadians. This pandemic has hit our youth hard and they have sacrificed for us. They have sacrificed to preserve the lives and health of their parents and grandparents. That is why I am so pleased that this budget makes an unprecedented $5.7 billion investment in young Canadians. That investment will double the Canada student grant for two additional years, it will extend the moratorium on federal interest and it will mean that 450,000 low-income student borrowers will have access to more generous repayment assistance.
Madame la présidente, je suis très heureuse que nous ayons pu produire un budget qui respecte notre promesse électorale d'augmenter de 10 % les prestations de la Sécurité de la vieillesse pour les personnes âgées de 75 ans et plus. À l'instar de tous les députés, nous sommes conscients que plus une personne vieillit, plus ses besoins augmentent, plus ses économies peuvent s'épuiser et plus son aptitude à travailler diminue. Je suis très heureuse que nous puissions offrir cette aide supplémentaire aux Canadiens de 75 ans et plus.
Le député soulève toutefois un autre point, qui est très important pour moi, pour le gouvernement et, à mon avis, pour tous les Canadiens. En plus de soutenir les aînés dans notre budget, nous devons investir dans les jeunes Canadiens. Les jeunes ont été durement touchés par la pandémie et ils se sont sacrifiés pour nous. Ils se sont sacrifiés pour protéger la vie et la santé de leurs parents et de leurs grands-parents. C'est pourquoi je suis si contente que le budget prévoie un investissement sans précédent de 5,7 milliards de dollars dans les jeunes Canadiens. Cet investissement permettra de doubler les subventions aux étudiants pour deux années supplémentaires, de prolonger le moratoire sur les intérêts fédéraux et de donner à 450 000 étudiants emprunteurs à faible revenu accès à une aide au remboursement plus généreuse.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:42 [p.7426]
Expand
Madam Chair, I actually agree with the member opposite that it is essential for us to take action against tax evasion and aggressive tax avoidance schemes.
The member opposite began his round of questions by asserting something I disagree with. He said we are really not in this together. Here I part ways with him, because I think we really are in it together. However, to be in it together, it is essential for us all to pay our fair share and for Canadians to know everyone is paying their fair share. That is why I am so proud of the extensive measures in this budget to close loopholes, to make popular tax avoidance schemes no longer permitted, to provide significant additional resources to the CRA to go after illegal tax evasion and unprecedented measures to shine a light on beneficial ownership schemes.
Madame la présidente, en fait, je suis d'accord avec le député d'en face. Il est très important que nous nous attaquions à l'évasion fiscale et aux stratagèmes abusifs d'évitement fiscal.
Le député d'en face a commencé sa série de questions par une affirmation avec laquelle je suis en désaccord. Il a dit que nous ne sommes pas tous dans le même bateau. Je ne partage pas son avis, parce que je pense sincèrement que nous sommes unis dans cette situation. Cependant, pour être solidaires, il est primordial que tout le monde paie sa juste part et que les Canadiens le sachent. Voilà pourquoi je suis si fière des vastes mesures incluses dans le budget pour éliminer des subterfuges, faire en sorte que les stratagèmes d'évitement fiscal les plus populaires ne soient plus permis, accorder des ressources additionnelles à l'Agence du revenu du Canada pour lutter contre l'évasion fiscale illégale et prendre des mesures sans précédent pour faire la lumière sur les stratagèmes relatifs à la propriété effective.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:44 [p.7426]
Expand
Madam Chair, as I said, I actually agree with the member opposite about a lot. He has a very sincere and many years' worth of commitment to supporting working people in Canada, and I strongly share that commitment. That is why one of the budget measures that are most important to me personally is the Canada workers benefit.
However, I part ways with the member opposite when it comes to what seems to me embedded in his question, which is a lack of concern about the stability of the financial sector in a once-in-a-generation economic crisis. When COVID first hit Canada and the world, we were plunged into the greatest depression since the Great Depression. The government and the Bank of Canada and OSFI acted with urgency to maintain the stability of our financial sector. That was the right thing to do.
Madame la présidente, comme je l'ai dit, je suis d'accord avec le député d'en face sur une multitude de sujets. Il est très sincèrement résolu, depuis des années, à aider les travailleurs canadiens, et c'est un engagement que je partage tout à fait. Voilà pourquoi l'Allocation canadienne pour les travailleurs est l'une des mesures du budget qui a le plus d'importance pour moi, personnellement.
Cela dit, mon point de vue diffère de celui du député d'en face à propos d'un élément qui me semble faire partie de sa question, soit un certain manque d'intérêt pour la stabilité du secteur financier dans le contexte d'une crise économique comme il n'en arrive qu'une par génération. Quand la COVID a frappé le Canada et le monde entier, nous avons été plongés dans la pire dépression à survenir depuis la Grande Dépression. Le gouvernement, la Banque du Canada et le Bureau du surintendant des institutions financières ont agi de toute urgence afin de maintenir la stabilité du secteur financier canadien. C'est ce qu'il fallait faire.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:46 [p.7427]
Expand
Madam Chair, there are a lot of questions there, so let me go through them quickly.
I know the member opposite sincerely cares about workers, seniors and students. So do I, and I know that a collapse of the financial sector would hurt each one of those groups. That is why, in a once-in-a-generation crisis, the government, the Bank of Canada and OSFI acted as they ought to do and as they needed to do.
Let me point out that when it comes to disabilities, the budget includes important measures to provide additional support to students with serious but temporary disabilities. I am really glad that it is there.
When it comes to the wage subsidy, the most important thing for us to bear in mind is that it has supported 5.3 million jobs across the country.
Comme il y a beaucoup de questions, madame la présidente, je vais essayer d'être brève.
Je sais que le député d'en face se soucie sincèrement des travailleurs, des aînés et des étudiants. Moi aussi, et je sais qu'un effondrement du secteur financier nuirait à chacun de ces groupes. C'est pourquoi, avec une crise qu'on ne voit qu'une fois par génération, le gouvernement, la Banque du Canada et le Bureau du surintendant des institutions financières ont agi comme il se devait.
Je me permets de souligner que lorsqu'il s'agit des personnes handicapées, le budget comprend des mesures importantes visant à fournir de l'aide supplémentaire aux étudiants affligés d'un handicap grave, mais temporaire. Je m'en félicite.
S'agissant de la subvention salariale, il faut surtout se rappeler qu'elle a soutenu 5,3 millions d'emplois partout au pays.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 20:48 [p.7427]
Expand
Madam Chair, briefly, it is simply not correct to overlook the very significant support that Canadian students with disabilities are getting in this budget. That is going to transform lives, and I am glad that it will.
Madame la présidente, en bref, il n'est tout simplement pas correct de faire abstraction du soutien très important que le budget prévoit pour les étudiants canadiens ayant un handicap. Cette mesure transformera des vies, et je m'en réjouis.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 21:04 [p.7429]
Expand
Madam Chair, I am delighted the member opposite is drawing attention to student loans, because support for students is one of our government's priorities. This budget commits $5.7 billion to Canadian students. That includes doubling the Canada student grant for two more years. It includes extending the moratorium on federal interest and ensuring that 450,000 low-income student borrowers will have access to more generous repayment assistance.
I trust the member opposite supports that.
Madame la présidente, je suis ravie que la députée attire notre attention sur les prêts aux étudiants, car le soutien aux étudiants est l'une des priorités du gouvernement. Le budget promet 5,7 milliards de dollars aux étudiants canadiens. Nous doublerons notamment les bourses canadiennes pour étudiants pour deux années supplémentaires, nous prolongerons le moratoire relatif aux intérêts sur les prêts d'études canadiens, et nous veillerons à ce que 450 000 étudiants-emprunteurs à faible revenu aient accès à une aide plus généreuse pour le remboursement.
J'espère que la députée appuiera cela.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 21:06 [p.7429]
Expand
Madam Chair, I struggle to understand the sincere intent behind the member's question. Is she implying that somehow we should not be making student loans available to young Canadians? If that is her implication, I could not more strongly disagree. Student loans are essential to our young people. They are an essential investment in our future.
I am so proud that this budget strengthens the student loan program and that, thanks to this budget, young Canadians earning less than $40,000 do not have to start repaying their student loans.
Madame la présidente, j'ai du mal à saisir l'intention véritable derrière la question de la députée. Laisse-t-elle entendre que nous ne devrions pas offrir des prêts d'études aux jeunes Canadiens? Si c'est bien ce qu'elle veut dire, je suis on ne peut plus en désaccord. Ces prêts sont essentiels pour les jeunes. C'est un investissement fondamental dans leur avenir.
Je suis très fière que ce budget vise à renforcer le programme de prêts d'études et que, grâce à ce budget, les jeunes Canadiens qui gagnent moins de 40 000 $ n'auront pas à commencer à rembourser leurs prêts d'études.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 21:07 [p.7430]
Expand
Madam Chair, again, I would like to probe a bit the intent behind the member's question. She has been asking about the wage subsidy. That is a program that has supported 5.3 million Canadian jobs. In her native province of Manitoba, it has supported 175,000 jobs alone.
Our priority is Canadian students and Canadian workers, and we will do whatever it takes to support them.
Madame la présidente, encore une fois, j'ai un peu de mal à saisir l'intention derrière la question de la députée. Elle m'a questionnée sur la subvention salariale. C'est un programme qui a contribué à maintenir en poste 5,3 millions de Canadiens. Dans sa province natale seulement, le Manitoba, ce programme a permis de maintenir 175 000 emplois.
Les étudiants et les travailleurs canadiens sont notre priorité, et nous prendrons tous les moyens nécessaires pour les aider.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
View Chrystia Freeland Profile
2021-05-26 21:09 [p.7430]
Expand
Madam Chair, what I will commit to is an important measure in Bill C-30 and I hope the member opposite will support. This measure applies to publicly listed corporations that received the wage subsidy for any qualifying period after June 5. These corporations would be required to pay the amount by which the remuneration of their top executives in 2021 exceeded their remuneration in 2019 up to the amount of wage subsidy received for active employees for this period. That is an important measure and I look forward to support from the other side of the House for it.
Madame la présidente, je peux promettre de prendre une mesure importante qui est prévue dans le projet de loi C-30 et j'espère que la députée d'en face l'appuiera. Cette mesure s'applique aux sociétés cotées en bourse qui ont reçu une subvention salariale pour toute période admissible après le 5 juin. Ces sociétés seraient tenues de payer la différence entre la rémunération de leurs cadres supérieurs en 2021 et celle de 2019 jusqu'à concurrence du montant de la subvention salariale reçue pour les employés actifs pendant cette période. Il s'agit d'une mesure importante et j'espère que l'autre côté de la Chambre l'appuiera.
Collapse
Results: 76 - 90 of 889 | Page: 6 of 60

|<
<
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data