Mr. Speaker, I rise today to comment on the recently released report of the Ethics Commissioner. My intention is not to comment on his conclusion and recommendations, but rather to help put the situation in context.
The past many months have been difficult, to say the least, for me and my family. They have indeed been a struggle, and I am grateful to family, friends, colleagues and individual Canadians who have supported me through this ordeal.
I would like to thank the thousands of supporters who have believed in me and encouraged me to stay strong. I would also like to thank the various multi-faith groups and ecumenical groups that I have worked with, the constituents of Don Valley East and the numerous well-wishers for their support. As well, I would like to thank the senators and MPs who have stood by me and guided me.
As I read through the report, something very obvious jumped out at me. It gave me reason to pause. With the encouragement of many Muslim scholars and ecumenical friends, I have decided to speak in the House.
The Ethics Commissioner's report states, “Ms. Khatri was not considered a family member for the purposes of the Code.” He says the evidence gathered is that “Ms. Khatri is in fact her foster sister", and that Ms. Khatri is neither my biological nor adopted sister.
He further goes on to state:
Ms. Ratansi did not appear to have furthered her own private interests or those of a member of her family since the Code does not include siblings in its definition of “family members.”
She submits that the documentary evidence provided shows that there is no legal bond between her and Ms. Khatri, including for the purposes of the By-law...[and the] relationship falls outside the applicable definitions in the Code and the By-law as presently worded.
Further on he states that the code is ambiguous and that “as a principle of natural justice, the applicable provisions should be given their narrow meaning.” He also states:
...if the provisions defining ‘immediate family’ are not clear and unequivocal, then any ambiguity should be resolved in favour of the person who is the subject of the inquiry.
I accept Ms. Ratansi’s...claim, as well as her argument that Ms. Khatri, as her foster sister, may not legally be considered as her sister or, by the same token, qualify as a member of her “immediate family” within the meaning of the By-law.
However, since I refer to Ms. Khatri as a sister in keeping with Islamic cultural practices and my father's personal wishes, he concludes that, despite all evidence to the contrary, she is a sister.
Many Muslim scholars, my interfaith community and members of the Muslim community have called me and asked me to provide some reference to Islamic practices.
What does Islam teach about the treatment of orphans?
Calling someone a “brother” or “sister” is a dignified way of referring to other Muslims who are not related, especially when dealing with orphans. My moral and ethical conduct is underpinned by these Islamic values and practices, and as such, I believe that when we house an orphan or a guest of any denomination, that human being is accorded the same dignity and treatment as that of a brother or sister and is addressed as such. This is particularly important in the case of orphans. It maintains their dignity and avoids social taboos.
Anyone who has interacted with Muslims knows that one is referred to as a sister or a brother as part of Islamic ethos. Therefore, my supporters felt that, within the current context of Islamophobia and a misunderstanding of Islam, I should provide some insight into Islamic norms.
The community members have also proposed that decision-makers at different levels of Parliament be sensitized to the culture, traditions and ethos of Islam, which, as an Abrahamic faith, is not well understood. I hope the information I impart will enable people to make informed decisions in the future.
To help understand how important it was for my father to inculcate the Islamic ethos, I will quote some Hadiths, or sayings, of the holy Prophet Muhammad, peace be upon him. He said, “The best house among the Muslims is one which contains an orphan who is well treated. The worst house among the Muslims is one which contains an orphan who is badly treated.”
The prophet goes on to say, “One who looks after the orphan, whether he is his relative or not, he and I would be together in paradise like this”, and he brought his index finger and middle fingers together.
I found similar sentiments being expressed in the Old Testament and the New Testament saying that God has mandated that caring for the orphan be an important act of charity and a holy duty.
In Islam, an orphaned child has a very important place. There are multiple verses of the noble Quran where the almighty Allah talks about treating orphans. One has to look at chapter 2, Surah Al-Baqarah; chapter 4, Surah An-Nisa; and chapter 17, Surah Al-Isra, where Allah enjoins upon believers to be kind to the orphan and look after them as their own children, to be a merciful father toward the orphan, and to be good to orphans and never treat them harshly.
In societies in which the values of the Quran are not observed, this concept may be foreign. It is therefore important to appreciate how Muslims view the treatment of orphans. Believers take the issue of the treatment of orphans very seriously as Allah prohibits subjecting orphans to harsh treatment and condemns those who mistreat them.
My late father instilled in us these very important Islamic values, including treating every human being as a brother or sister in faith or in humanity, showing compassion, always maintaining the dignity of another human being, and ensuring that we strive to improve the situation in life of orphans and bring them up as decent individuals. This is who I am. I will not demean anyone's dignity.
Calling Ms. Khatri a sister is a privilege that I cherish and that Islam has taught me. I would never give these Islamic principles up, no matter the misinformation, the slander and the media circus. Despite Ms. Khatri's agreeing to provide the Ethics Commissioner with proof of her relationship to me, I would like to personally apologize to her for the indignity this particular incident has caused her.
As for those who slander, there are many verses in the Quran and in all Abrahamic traditions that say that, for those who slander and throw ridicule, God will throw it back to them.
A further lesson provided is that of the eagle and raven. The raven is the only bird that dares to peck at the eagle's neck. However, the eagle does not react. It does not fight back. It does not spend time and energy with the raven. Instead, it opens up its wings and begins to fly higher in the sky. The higher the flight, the harder it is for the raven to breathe, and the raven eventually falls to the ground due to lack of oxygen.
We as parliamentarians face many ravens, internal and external. As we try to do our jobs to better the lives of our constituents and Canadians, let us be like the eagles and fly high and avoid the temptation of the slanderous ravens. I encourage members to stop wasting time with the ravens. Just take them to our height, and they will fade away. I have personally taken this advice very seriously. As I continue to serve my constituents, I know that the ravens will lose oxygen and fade away.
My sincere hope is that this short exposé to Islamic practices and cultures will enable us to be better parliamentarians and put our words into practice. We as Canadians claim diversity is our strength, but when faced with diversity, we have yet to learn how to incorporate it into our decision-making process. I hope that my speaking here today may in some small way contribute to changing this, and, in the future, that if anyone is ever in the same position as I was, they will be judged differently.
Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui au sujet du rapport publié récemment par le commissaire à l'éthique. Je ne veux pas me pencher sur ses conclusions ni sur ses recommandations. Je cherche plutôt à mettre la situation en contexte.
Les derniers mois ont été éprouvants pour ma famille et moi, c'est le moins que je puisse dire. Cela a été très difficile, et je suis reconnaissante envers ma famille, mes amis, mes collègues et tous les Canadiens qui m'ont manifesté du soutien pendant cette épreuve.
Je tiens à remercier les milliers de personnes qui m'ont soutenue, qui ont cru en moi et qui m'ont encouragé à ne pas baisser les bras. Je remercie également les divers groupes multiconfessionnels et œcuméniques avec lesquels j'ai collaboré, les résidants de Don Valley-Est et les nombreux autres concitoyens qui m'ont appuyée. Je remercie aussi les sénateurs et les députés qui sont restés à mes côtés et qui m'ont offert leurs conseils.
Lorsque j'ai lu le rapport, quelque chose de très évident m'a sauté aux yeux et m'a fait réfléchir. Encouragée par de nombreux érudits musulmans et amis à vocation œcuménique, j'ai décidé de m'exprimer à la Chambre.
Dans son rapport, le commissaire à l'éthique affirme ceci: « Mme Khatri n'est pas considérée comme membre de la famille aux fins de l'application du Code ». Il ajoute que selon les éléments de preuve recueillis, « Mme Khatri est en fait sa sœur de famille d'accueil [...] [et elle] n'est ni sa sœur biologique ni sa sœur adoptive ».
Le commissaire à l'éthique poursuit:
Mme Ratansi ne semblait pas avoir favorisé ses intérêts personnels ou ceux d'un membre de sa famille, car le Code n'inclut pas les frères et sœurs dans sa définition de « membres de la famille ».
Selon elle, la preuve documentaire présentée montre qu'il n'existe aucun lien juridique entre elle et Mme Khatri, notamment aux fins de l'application du Règlement [...] [et la] relation [...] échappe aux définitions applicables du Code et du Règlement administratif telles qu'elles sont formulées actuellement.
Plus loin, il déclare que le Code est ambigu et que « compte tenu du principe de justice naturelle, les dispositions applicables devraient être interprétées selon leur sens restreint ». Il affirme aussi:
[...] si les dispositions définissant « proche famille » sont imprécises et ambiguës, l'ambiguïté devrait être résolue en faveur de la personne visée par une enquête.
J'accepte [l']affirmation de Mme Ratansi, ainsi que son argument selon lequel Mme Khatri, en sa qualité de sœur de famille d'accueil, ne serait pas légalement considérée comme sa sœur et, par extension, comme membre de sa « proche famille » au sens du Règlement administratif.
Quoi qu'il en soit, étant donné que je présente Mme Khatri comme ma sœur, conformément aux pratiques culturelles islamiques et aux souhaits de mon père, il conclut que, malgré toutes les preuves du contraire, c'est une sœur.
De nombreux érudits musulmans, ma communauté interconfessionnelle et des membres de la communauté musulmane m'ont appelée et m'ont demandé de fournir des références en matière de pratiques islamiques.
Qu’est-ce que nous enseigne l’islam sur le traitement des orphelins?
Le fait d’appeler une personne un frère ou une sœur est une façon digne de désigner d’autres musulmans qui ne font pas partie de la famille, en particulier lorsqu’il s’agit d’orphelins. Ma conduite morale et éthique repose sur ces valeurs et pratiques islamiques; ainsi, je crois que lorsqu’on héberge un orphelin ou un invité quelle que soit sa confession, on doit accorder à cet être humain la même dignité et le même traitement que l’on aurait pour un frère ou une sœur, et qu’on s’adresse à lui en tant que tel. C’est particulièrement important dans le cas des orphelins. Cela leur permet de conserver leur dignité et d’éviter des tabous sociaux.
Toute personne ayant échangé avec des musulmans sait que désigner des personnes comme des frères ou des sœurs fait partie de la philosophie islamique. Par conséquent, ceux qui me soutiennent ont eu l’impression que dans le contexte actuel d’islamophobie et d’incompréhension de l’islam, il serait bon que j’explique certaines normes islamiques.
Les membres de la communauté ont aussi proposé que les décideurs à différents niveaux du Parlement soient sensibilisés à la culture, aux traditions et à la philosophie de l’islam, qui n’est pas bien comprise en tant que foi abrahamique. J’espère que les renseignements que je vais transmettre permettront de prendre des décisions éclairées à l’avenir.
Pour mieux faire comprendre combien il était important pour mon père de m’inculquer la philosophie islamique, je vais citer quelques hadiths, ou paroles, du saint prophète Mahomet, que la paix soit avec lui. Il a dit: « La meilleure des maisons musulmanes est celle où l’on héberge un orphelin et où on le traite avec bonté; en revanche, la pire des maisons musulmanes est celle où on héberge un orphelin et où on le maltraite. »
Le prophète continue ainsi: « Moi et celui qui parraine un orphelin sommes [proches] au Paradis comme le sont ces deux-là », en montrant son index et son majeur collés l'un contre l'autre.
J’ai trouvé des sentiments similaires dans l’Ancien et le Nouveau Testaments, qui disent que Dieu a déclaré que s’occuper d’un orphelin est un acte de charité important et un devoir sacré.
Dans l'islam, un enfant orphelin occupe une place très importante. Il existe de nombreux versets dans le noble Coran où Allah le Tout-Puissant parle du traitement des orphelins. Il suffit de regarder le chapitre 2 de la sourate Al-Baqarah, le chapitre 4 de la sourate An-Nisa et le chapitre 17 de la sourate Al-Isra, où Allah enjoint aux croyants d'être gentils avec les orphelins et de prendre soin d'eux comme s'ils étaient leurs propres enfants, d'être un père miséricordieux envers l'orphelin, d'être bons envers les orphelins et de ne jamais les traiter durement.
Dans les sociétés qui ne respectent pas les valeurs du Coran, il se peut que ce concept soit étranger. Il est donc important de reconnaître la façon dont les musulmans considèrent le traitement des orphelins. Les croyants prennent la question du traitement des orphelins très au sérieux, car Allah interdit aux êtres humains de soumettre les orphelins à un traitement sévère et condamne ceux qui les maltraitent.
Mon défunt père nous a inculqué ces valeurs islamiques très importantes, notamment le fait de traiter chaque être humain comme un frère ou une sœur dans la foi ou dans l'humanité, de faire preuve de compassion, de toujours préserver la dignité d'un autre être humain, et de s'efforcer d'améliorer la vie des orphelins et de les élever pour qu'ils deviennent des personnes honnêtes. Voilà qui je suis. Je n'abaisserai pas la dignité de qui que ce soit.
Pouvoir appeler Mme Khatri une sœur est un privilège que je chéris et que l'islam m'a enseigné. Je ne renoncerai jamais à ces principes islamiques, peu importe la désinformation, la calomnie et le cirque médiatique. Bien que Mme Khatri ait accepté de fournir au commissaire à l'éthique la preuve de sa relation avec moi, je tiens à lui présenter mes excuses pour l'indignité que cet incident lui a causée.
Quant à ceux qui calomnient, de nombreux versets du Coran et des traditions abrahamiques disent que Dieu châtiera ceux qui calomnient et se moquent des autres.
Une autre leçon de vie est celle de l'aigle et du corbeau. Le corbeau est le seul oiseau qui ose picorer le cou de l'aigle. Cependant, l'aigle ne réagit pas. Il ne se défend pas. Il ne perd pas de temps ni d'énergie à se défaire du corbeau. Au contraire, il ouvre ses ailes et commence à voler haut dans le ciel. Plus il s'élève, plus le corbeau a du mal à respirer et finit par tomber au sol par manque d'oxygène.
En tant que parlementaires, nous faisons face à de nombreux corbeaux, internes et externes. Alors que nous tentons d'assumer notre devoir d'améliorer la vie des gens de nos circonscriptions et de l'ensemble des Canadiens, soyons comme les aigles qui volent en hauteur et évitons les tentations des corbeaux aux propos diffamatoires. J'encourage les députés à cesser de perdre du temps avec les corbeaux. Prenons notre envol, et les corbeaux disparaîtront. Personnellement, j'ai pris ce conseil très au sérieux. Alors que je continue de servir les habitants de ma circonscription, je sais que les corbeaux manqueront d'oxygène et battront en retraite.
J'espère sincèrement que ce court exposé sur la culture et les pratiques islamiques nous permettra de devenir de meilleurs parlementaires et de mettre nos paroles en pratique. En tant que Canadiens, nous affirmons que la diversité est notre force. Or, en ce qui concerne la diversité, nous n'avons toujours pas appris à l'intégrer dans nos processus décisionnels. J'espère que mon intervention d'aujourd'hui contribuera, ne serait-ce que très modestement, à changer cette réalité et que, si quelqu'un se trouve un jour dans la même position que moi, il sera jugé différemment.