Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 161
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you very much, Mr. Chair.
I wanted to start with Ms. Pohlmann.
I was interested both in the data you assembled and in your comment about the need for data. What could the Government of Canada do to collect better data and how would that be useful?
Merci beaucoup, monsieur le président.
Je souhaitais commencer par interroger Mme Pohlmann.
Les données que vous avez réunies et les observations que vous avez formulées à propos de la nécessité de ces données m’ont vivement intéressée. Qu’est-ce que le gouvernement pourrait faire pour collecter de meilleures données, et en quoi cela serait-il utile?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
I see Ms. Nott and Mr. Turi nodding violently as you're speaking and I saw that when you made your presentation.
Do either of you have anything to add? Any kind of specific recommendation you could make on how the government could collect data better would be useful to us because we can put it in our report.
Je vois Mme Nott et M. Turi hocher vivement la tête, et c’est ce que j’ai observé au cours de votre exposé.
L’un ou l’autre d’entre vous a-t-il quelque chose à ajouter? N’importe quel genre de recommandations précises que vous pourriez formuler à propos de la façon dont le gouvernement pourrait recueillir de meilleures données nous seraient utiles, car nous pourrions les mentionner dans notre rapport.
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Ms. Nott, you may be a statistician, but I think you are a logistician, which I thought was very impressive.
Mr. Turi, do you have anything to add to that?
Madame Nott, vous êtes peut-être une statisticienne, mais, selon moi, vous êtes une logisticienne. J’ai trouvé cela très impressionnant.
Monsieur Turi, avez-vous quoi que ce soit à ajouter à cela?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Those answers are really fascinating, because the other area I wanted to ask you about is global value chains, global supply chains, and how we're doing at fitting in.
There's an interesting new report, which I'm sure you've seen, from the Institute for Research on Public Policy by Ari Van Assche, specifically about Canadian companies in global value chains. The argument made in this article is that we are not doing a good enough job promoting the kinds of exports that fit into the global value chains and that we need, when we think about export policy, to really understand that it's not only about us making stuff here and sending it somewhere else, but also about being embedded in global supply chains.
My question, to whoever is passionate about this, is this. Do you agree, and what can we do about it?
Ces réponses sont vraiment fascinantes, car les autres enjeux au sujet desquels je tenais à vous interroger sont les chaînes de valeur et les chaînes d’approvisionnement mondiales, ainsi que la mesure dans laquelle nous parvenons à nous intégrer dans ces chaînes.
L’Institut de recherche en politiques publiques a publié un nouveau rapport très intéressant qui traite précisément des entreprises canadiennes participant à des chaînes de valeur mondiales, un rapport que vous avez vu, j’en suis sûre, et qui a été rédigé par Ari Van Assche. L’article en question fait valoir le fait que nos efforts pour promouvoir le genre d’exportations qui s’intègrent dans des chaînes de valeur mondiales ne sont pas suffisamment fructueux, et que nous devons, lorsque nous songeons aux politiques d’exportation, comprendre vraiment qu’il ne s’agit pas seulement de fabriquer des produits ici et de les expédier ailleurs, mais aussi de nous intégrer dans les chaînes d’approvisionnement mondiales.
La question que je pose à toute personne à qui cette question tient à coeur est la suivante: êtes-vous d’accord, et que pouvons-nous faire à cet égard?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you very much.
I would like to thank all of the witnesses for your testimony. I think it's very inspiring for all of us to hear from people who are working so hard to start businesses and employ people.
I also want to comment that it was great for me to hear all of this testimony about the hard work of Canadian diplomats and how they're helping you. We sometimes malign people who work for the Government of Canada as bureaucrats, but we hear from your stories that they're really helping our economy grow.
I want to start with Mr. Hall.
Your story about having to sell out to expand, I think is an all-too-frequent and sad story of what happens to Canadian businesses. We're really smart. We're entrepreneurial. We're hard-working. However, we seem to get to this point in our businesses where as soon as they're really succeeding, we have to sell out.
I'd be interested in your view—and from other witnesses—on what we need to do to create conditions for companies like yours so that you can grow to be the giants and the world-beaters who are acquiring rather than being acquired.
Merci beaucoup.
Tout d'abord, je tiens à remercier tous nos témoins de leur présence aujourd'hui. Il est très inspirant d'entendre des témoignages de gens qui travaillent d'arrache-pied pour lancer une entreprise et créer des emplois.
Je suis ravie de vous entendre dire à quel point les diplomates canadiens travaillent fort et vous aident. On critique parfois les gens qui travaillent pour le gouvernement du Canada en disant qu'ils ne sont que des bureaucrates, mais selon ce que vous dites, leur travail est essentiel à la croissance de notre économie.
Je vais d'abord m'adresser à M. Hall.
Vous avez dû vendre votre entreprise afin de prendre de l'expansion, et malheureusement, c'est une histoire qu'on entend trop souvent au Canada. Nous sommes des gens intelligents, des entrepreneurs, des travailleurs acharnés. Toutefois, chaque fois que nous avons du succès, nous devons vendre nos entreprises.
Selon vous — et les autres témoins —, de quoi avons-nous besoin pour créer les conditions favorables qui permettraient à des entreprises comme la vôtre de croître et de devenir des chefs de file mondiaux qui acquièrent d'autres entreprises plutôt que l'inverse?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Would anyone else like to comment?
Est-ce que quelqu'un d'autre voudrait intervenir à ce sujet?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Can I ask one more question, or am I out of time?
As I still have a bit of time left, I have a question for Mr. Letenneur.
You are active in Asia. Is the Trans-Pacific Partnership, or TPP, an important element for you?
Est-ce que je peux poser une autre question, ou est-ce que mon temps est écoulé?
Comme il me reste encore un peu de temps, ma question s'adresse à M. Letenneur.
Vous travaillez en Asie. Est-ce que l'accord du Partenariat transpacifique, ou PTP, est important pour vous?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
How would Canada's non-participation in the TPP agreement affect you? Would it be a problem?
Quelles conséquences subiriez-vous si l'accord du PTP était conclu sans la participation du Canada? Est-ce que ce serait un problème?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you very much.
I wanted to start with Mr. Hall and make a request of our analyst. I thought his point about having paired advisers was really interesting and may be a specific point that might be something we can agree on. I wanted to ask you to make a special note of that and to thank Mr. Hall for making that point.
Another really specific comment we've heard from other witnesses has been that businesspeople who are actively involved in trade find the fact that you can't get a second Canadian passport—which is something that businesspeople in other countries can do—to sometimes be a problem; and that when you're applying for a visa from a country where it takes a long time, it would be convenient to have a second passport. Is that an issue that any of you have encountered?
Mr. Hall?
Merci beaucoup.
J'aimerais commencer par M. Hall et demander une chose à notre analyste. Je pense que son argument sur le jumelage avec des conseillers est très intéressant et que c'est une chose sur laquelle nous pourrions nous entendre. J'aimerais vous demander de bien en prendre note et remercier M. Hall de cette proposition.
Il y a un autre commentaire assez pointu que nous avons entendu de la bouche d'autres témoins, selon qui les gens d'affaires qui se déplacent beaucoup pour le commerce trouvent que le fait de ne pas pouvoir obtenir un deuxième passeport canadien, comme les gens d'affaires d'autres pays, peut parfois poser problème. Quand on présente une demande de visa pour un pays et qu'il y a un long délai, il serait pratique de disposer d'un deuxième passeport. Est-ce un problème que vous avez rencontré?
Monsieur Hall?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Okay. I guess you guys don't travel to the countries where it's really hard to get a visa.
I wanted to ask also about this issue of clean tech.
What you said about the carbon market and the importance of having an array of clean technologies was very interesting.
Will Ontario's participation in the carbon market be an opportunity to create an array of clean technologies with other provinces?
Très bien. Je suppose que vous ne vous rendez pas dans des pays où il est très difficile d'obtenir un visa.
J'aimerais également vous interroger sur les technologies propres.
Ce que vous avez dit au sujet du marché du carbone et de l'importance d'avoir une grappe des technologies propres était très intéressant.
La participation de l'Ontario au marché du carbone constitue-t-elle une occasion de créer une grappe de technologies propres avec d'autres provinces?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
You referred to Scandinavia, Germany and China, where there is a lot of innovation in the area of clean technologies.
Is it too late for Canada? Will it be possible to do that here?
Vous nous avez parlé de la Scandinavie, de l'Allemagne et de la Chine où il y a beaucoup d'innovations dans le domaine des technologies propres.
Est-il trop tard pour le Canada? Cela serait-il possible ici?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
British Columbia and Alberta chose another system. Will it be possible to have an array of clean technologies with that approach?
La Colombie-Britannique et l'Alberta ont choisi un autre système. Serait-il possible d'avoir une grappe de technologies propres avec ce système?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you very much.
Thank you very much to our witnesses, including our witness who is joining us long distance. It has been really valuable for the committee to hear directly from people running businesses.
Ms. Bak, I was really interested in the comment in your presentation about Canada being invited for years to second technical experts to the World Bank. Can you explain a little more what that invitation has been and why you think it is so important that we do it but haven't been doing it so far?
Merci beaucoup.
Je voudrais aussi remercier nos témoins, y compris celui qui s'est joint à nous par vidéoconférence. Il est précieux pour le comité d'entendre directement des gens qui dirigent des entreprises.
Madame Bak, j'ai trouvé très intéressante votre observation selon laquelle le Canada est invité depuis des années à détacher des experts à la Banque mondiale. Pouvez-vous nous en dire davantage sur cette invitation et sur les raisons pour lesquelles vous croyez qu'il est important pour nous d'y répondre positivement?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Thank you very much for that. I know our analysts were listening. I think that would be a good specific point to raise.
I was also really interested in your reference to the fact that a lack of a clear national environmental strategy means that Canada has been losing out on specific agreements, like the U.S.-Mexico deal. Again, I wonder if you could elaborate on that a little. Where, in your view, should Canada have been and what have we lost?
Je vous remercie. Je sais que nos analystes étaient à l'écoute. Je crois que c'est un excellent point.
J'ai également trouvé intéressant de vous entendre dire que l'absence d'une stratégie environnementale nationale claire a nui au Canada dans le cas d'accords particuliers, comme l'entente entre les États-Unis et le Mexique. J'aimerais, encore une fois, que vous nous en disiez davantage à ce sujet. À votre avis, qu'est-ce que le Canada aurait dû faire et qu'avons-nous perdu?
Collapse
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Do I have time for one more question, Mr. Chair?
Me reste-t-il assez de temps pour une autre question, monsieur le président?
Collapse
Results: 1 - 15 of 161 | Page: 1 of 11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data