Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 156
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
Excellent.
I understand that all of the elected communities on the right of way of the Coastal GasLink are supporting that natural gas project.
Is that your understanding as well?
Excellent.
Je crois comprendre que tous les dirigeants élus des communautés situées le long de l'emprise de Coastal GasLink appuient ce projet de gazoduc.
Est-ce que c'est ce que vous comprenez également?
Ellis Ross
View Ellis Ross Profile
Ellis Ross
2021-04-15 12:25
Without a doubt. They all signed on, including first nations along the tanker route. They signed on. They did it for the benefit that we're all enjoying right now as we speak—for the last five years.
Sans aucun doute. Elles ont toutes signé, y compris les Premières Nations établies le long de la route des pétroliers. Elles ont signé en raison du bénéfice qu'elles en retirent actuellement, depuis cinq ans.
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
With the non-indigenous protestors who were blocking trains and standing in the way and creating these blockages, would you say they represent the first nations communities affected by the Coastal GasLink pipeline and liquefaction project?
À votre avis, les manifestants non autochtones qui empêchaient les trains de circuler etérigeaient ces blocus sur les voies représentent-ils les communautés des Premières Nations touchées par le projet de gazoduc et de liquéfaction de Coastal GasLink?
Ellis Ross
View Ellis Ross Profile
Ellis Ross
2021-04-15 12:26
No, not even close. In fact, they blockaded the B.C. legislature, and I was told I should support aboriginal rights and title by a protester. I had spent the better part of 15 years doing exactly that to get my people to a better place, along with 17 other first nations along the pipeline. They were all doing it under the banner of rights and title.
A lot of the protestors across Canada don't have a good understanding of what rights and title actually are.
Non, pas du tout. En fait, ils ont paralysé l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique, et un manifestant m'a même dit que je devrais soutenir les droits et le titre autochtones. C'est exactement ce que je faisais depuis une quinzaine d'années afin que mon peuple puisse vivre dans un endroit meilleur, avec 17 autres Premières Nations le long du tracé du gazoduc. Tout le monde manifestait pour défendre les droits et le titre.
Beaucoup de manifestants partout au Canada ne comprennent pas bien ce que sont les droits et le titre.
View Elizabeth May Profile
GP (BC)
Mr. Chair, it's an honour to rise in this place to present two petitions today.
The first is from a number of constituents and others who have signed the e-petition calling for the federal government to examine the need for a permanent federal funding mechanism for public transit. The petitioners note that the current 10-year transit plan will end in 2027 and that having low-emission public transport is very important for meeting long-term climate goals. They ask that the federal government provide a permanent federal funding mechanism to go well beyond the 10-year transit plan and to work with all levels of government to provide sustainable, predictable, long-term and adequate funding.
The second petition speaks to the issue that gripped the country so much just months ago, but is not forgotten, which is the conflict on Wet'suwet'en territory over the Coastal GasLink and the need for the Government of Canada to uphold the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and the Truth and Reconciliation Commission's calls to action. They call for the RCMP to stand down and note that the RCMP has violated the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Monsieur le président, c’est un honneur de prendre la parole aujourd’hui pour présenter deux pétitions.
La première provient d’un certain nombre d’électeurs et d’autres personnes qui ont signé la pétition électronique demandant au gouvernement fédéral d’examiner la nécessité d’un mécanisme fédéral permanent de financement des transports en commun. Les pétitionnaires font remarquer que l’actuel plan de transports en commun vieux de 10 ans prendra fin en 2027 et qu’il est très important d’avoir des transports en commun produisant de faibles émissions pour atteindre les objectifs climatiques à long terme. Ils demandent que le gouvernement fédéral mette en place un mécanisme de financement permanent allant bien au-delà du plan décennal des transports en commun et qu’il collabore avec tous les ordres de gouvernement pour fournir un financement durable, prévisible, à long terme et adéquat.
La deuxième pétition porte sur une question qui a beaucoup retenu l’attention du pays il y a quelques mois, mais qui n’est pas oubliée. Il s’agit du conflit sur le territoire des Wet’suwet’en au sujet de la Coastal Gaslink et de la nécessité pour le gouvernement du Canada de respecter la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, ainsi que les appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation. Ils demandent à la GRC de se retirer, précisant qu’elle a violé la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones.
View Elizabeth May Profile
GP (BC)
Thank you, Mr. Chair.
I present two petitions this morning.
The residents of Saanich—Gulf Islands are calling on the government to simplify the process for protection of marine protected areas. It's a multi-layered communication process. The marine protected area first proposed in the 1970s for the southern Strait of Georgia, now called the Salish Sea, has been awaiting designation for so long that it was originally endorsed by Jacques Cousteau. That gives us a sense for why petitioners are calling for a simplified and more rapid process.
The second petition is from petitioners who are very concerned about our obligations under the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and our commitments under the Truth and Reconciliation Commission calls to action. They specifically reference the RCMP violation of UNDRIP in its actions on Wet'suwet'en territory and ask the government to commit to actually living the principles embodied in UNDRIP.
Merci, monsieur le président.
Je présente deux pétitions aujourd'hui.
Les habitants de Saanich—Gulf Islands demandent au gouvernement de simplifier le processus de protection des aires marines protégées, un processus de communications multilatérales. L'aire marine protégée dans la partie sud du détroit de Georgia, maintenant appelée la mer des Salish, proposée la première fois dans les années 1970, attend sa désignation depuis si longtemps qu'elle a reçu à l'origine l'appui de Jacques Cousteau. Cela nous donne une idée des raisons qui poussent les pétitionnaires à demander un processus plus simple et rapide.
La deuxième pétition vient de gens qui s'inquiètent beaucoup de nos obligations aux termes de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et de nos engagements dans le cadre des appels à l'action de la Commission de vérité et réconciliation. Ils mentionnent en particulier que les actions de la GRC sur le territoire des Wet'suwet'en vont à l'encontre de la déclaration, et ils demandent au gouvernement de s'engager à mettre en pratique les principes qui y sont énoncés.
View Paul Manly Profile
GP (BC)
Mr. Chair, it's an honour and a privilege to present a petition on behalf of the constituents of Nanaimo—Ladysmith.
People are concerned about gas fracking and the use of methane and the destruction that methane causes to our atmosphere and with climate change. They're calling on the government to commit to upholding the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the Truth and Reconciliation Commission's calls to action by immediately halting all existing and planned construction of the Coastal GasLink project on the Wet'suwet'en territory, and by ordering the RCMP to dismantle their exclusion zone and to stand down. They also call on the government to schedule nation-to-nation talks between the Wet'suwet'en nation and the federal and provincial governments—which is something that we're happy to see has been happening and I commend the government for that effort—and to prioritize the implementation of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Monsieur le président, c'est un honneur et un privilège de vous présenter une pétition au nom des habitants de Nanaimo—Ladysmith.
La population se préoccupe de l'extraction du gaz, de l'utilisation du méthane et de la détérioration connexe de l'atmosphère, et du changement climatique. Elle demande au gouvernement de s'engager à respecter la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et de répondre à l'appel lancé par la Commission de vérité et de réconciliation en cessant immédiatement la construction actuelle et future du projet de gazoduc côtier Gaslink sur le territoire Wet'suwet'en et en ordonnant à la GRC de démanteler sa zone d'exclusion et de se retirer. Elle demande également au gouvernement de prévoir des discussions de nation à nation entre les Wet'suwet'en et les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux — nous sommes heureux de voir que ces discussions ont lieu et nous félicitons le gouvernement pour cet effort — et d'accorder la priorité à la mise en œuvre de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones.
View Elizabeth May Profile
GP (BC)
Mr. Chair, I rise to present two petitions on this anniversary of the massacre at Tiananmen Square.
The first petition is from petitioners concerned about human rights in the People's Republic of China and the detention of practitioners of Falun Dafa or Falun Gong. They call on the Government of Canada and the Minister of Foreign Affairs to impress the importance of universal human rights upon the government of the People's Republic of China and to allow swifter accommodation of human rights within the People's Republic of China.
The second petition pertains to human rights within Canada. It calls on the Government of Canada to follow and be accountable to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, to fulfill the calls to action of the Truth and Reconciliation Commission, and to move forward swiftly to meet the expectations of justice for the Wet'suwet'en people.
Monsieur le président, je vais présenter deux pétitions pour souligner l'anniversaire du massacre de la place Tiananmen.
La première est signée par des personnes préoccupées par la situation des droits de la personne en République populaire de Chine et par la détention de pratiquants du Falun Dafa ou Falun Gong. Elles appellent le gouvernement du Canada et le ministre des Affaires étrangères à faire valoir l'importance des droits universels de la personne auprès du gouvernement de la République populaire de Chine et à accélérer le respect des droits de la personne en République populaire de Chine.
La deuxième concerne les droits de la personne au Canada. Elle demande au gouvernement du Canada de mettre en œuvre la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, de rendre compte de ses actions, de donner suite aux appels à l'action lancés par la Commission de vérité et de réconciliation et de prendre rapidement des mesures pour satisfaire les attentes des Wet'suwet'en en matière de justice.
View Elizabeth May Profile
GP (BC)
Mr. Chair, it's an honour to rise to present a petition today from a number of constituents calling for the government to act to uphold the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the Truth and Reconciliation Commission's calls to action. There is a call to respect the Wet'suwet'en territory and to dismantle RCMP exclusion zones.
This petition came some time ago. Some of these issues have been dealt with. I am particularly pleased to note that the nation-to-nation talks called for by petitioners between the Wet'suwet'en and the federal and provincial governments have taken place. I will take this moment if I may to thank the honourable ministers involved in that effort.
Thank you.
Monsieur le président, c'est un honneur de prendre la parole pour présenter aujourd'hui une pétition signée par un certain nombre d'électeurs, une pétition qui demande que le gouvernement prenne des mesures pour donner suite à la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et aux appels à l'action de la Commission de vérité et réconciliation. La pétition demande aussi que le territoire des Wet'suwet'en soit respecté et que les zones d'exclusion surveillées par la GRC soient démantelées.
Cette pétition a été reçue il y a un certain temps. Donc, certains de ces problèmes ont déjà été réglés. Je suis particulièrement heureuse de constater que les discussions de nation à nation entre les Wet'suwet'en, le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux que les pétitionnaires demandent ont déjà eu lieu. Si je peux me permettre, j'aimerais prendre un moment pour remercier les honorables ministres qui ont participé à cet effort.
Merci.
View Elizabeth May Profile
GP (BC)
Mr. Chair, it's an honour to present a petition on behalf of my constituents in Saanich—Gulf Islands. Of course, this petition has taken some time to reach the virtual floor of our Parliament, given the pandemic.
The petitioners are calling on the Government of Canada and the House of Commons to uphold the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as well as the Truth and Reconciliation Commission of Canada's calls to action in relation to UNDRIP. They call for the immediate halting of all existing and planned construction of Coastal GasLink projects on Wet'suwet'en territory. They also call for the scheduling of nation-to-nation talks, which we can acknowledge has commenced, but they also further call on prioritizing the real implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Monsieur le président, j’ai l’honneur de présenter une pétition au nom des électeurs de ma circonscription de Saanich-Gulf Islands. Bien sûr, à cause de la pandémie, il a fallu un certain temps pour que cette pétition parvienne à notre Parlement.
Les signataires demandent au gouvernement du Canada et à la Chambre des communes de respecter la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et de donner suite aux appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation en ce qui concerne la Déclaration. Ils demandent l’arrêt immédiat de tous les travaux de construction en cours ou planifiés du gazoduc Coastal GasLink sur le territoire des Wet'suwet'en. Ils demandent également la tenue de pourparlers de nation à nation, qui ont certes commencé, mais ils veulent aussi qu’on accorde la priorité à une mise en œuvre réelle de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples.
View Paul Manly Profile
GP (BC)
Mr. Chair, I have a petition today sent in by members of my constituency of Nanaimo—Ladysmith.
It calls upon the House of Commons in Parliament assembled to commit to upholding the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the Truth and Reconciliation Commission of Canada's Calls to Action by immediately putting a halt to all existing and planned construction of the Coastal GasLink project on Wet'suwet'en territory, ordering the RCMP to dismantle its exclusion zone and stand down, scheduling nation-to-nation talks between the Wet'suwet'en nation and the federal and provincial government—something that has already happened, and I'm sure that the petitioners would be pleased that the government has taken that action—and prioritizing the real implementation of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Monsieur le président, je présente aujourd'hui une pétition qui a été soumise par des membres de ma circonscription de Nanaimo—Ladysmith.
Les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes réunie en Parlement de s'engager à faire respecter la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones et les appels à l'action de la Commission de vérité et réconciliation du Canada en prenant immédiatement les mesures suivantes: exiger l'arrêt de tous les travaux de construction en cours ou prévus du projet Coastal GasLink sur le territoire des Wet'suwet'en; ordonner à la GRC de démanteler sa zone d'exclusion et de se retirer; prévoir la tenue de pourparlers de nation à nation entre les Wet'suwet'en et les gouvernements fédéral et provinciaux — une mesure que le gouvernement a déjà prise, et je suis certain que les pétitionnaires en sont ravis —; et se donner comme priorité de mettre véritablement en œuvre la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones.
View Paul Manly Profile
GP (BC)
Thank you, Mr. Chair.
This petition was signed and sent in by constituents of my riding of Nanaimo—Ladysmith.
It calls upon the House of Commons to commit to upholding the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the calls to action from the Truth and Reconciliation Commission of Canada by immediately halting all existing and planned construction of the Coastal GasLink project on Wet'suwet'en territory, ordering the RCMP to dismantle its exclusion zone and stand down, scheduling nation-to-nation talks between the Wet'suwet'en nation and the federal and provincial governments—something that has already happened, thankfully—and prioritizing the real implementation of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Merci, monsieur le président.
Cette pétition a été signée et soumise par des électeurs de ma circonscription de Nanaimo—Ladysmith.
Elle demande à la Chambre des communes de s’engager à respecter la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones ainsi que les appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation du Canada en arrêtant immédiatement tous les travaux de construction en cours ou prévus du projet Coastal GasLink sur le territoire des Wet’suwet’en, en ordonnant à la GRC de démanteler sa zone d’exclusion et de se retirer, en organisant des pourparlers de nation à nation entre les Wet’suwet’en et les gouvernements fédéral et provinciaux — ce qui a déjà eu lieu, heureusement — et en se donnant comme priorité de mettre véritablement en œuvre la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones.
View Bob Bratina Profile
Lib. (ON)
Welcome, everyone, to the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs.
I would like to start by acknowledging that we're meeting on the traditional territory of the Algonquin people. I'd also like to point out that we have some young ladies here who are part of the Women in House program and are shadowing members of Parliament.
Welcome to those ladies.
Also our former colleague, Mr. Romeo Saganash, has joined us today. It's good to see you again.
Some hon. members: Hear, hear!
The Chair: We have a busy schedule. We'll get under way with the first committee business, dealing with the Subcommittee on Agenda and Procedure. It met on Thursday, February 27 to discuss the future business of the committee. A copy of its report has been distributed to members for their consideration.
Is it the pleasure of the committee to concur in the second report of the subcommittee?
(Motion agreed to)
The Chair: Thank you very much.
Pursuant to Standing Order 108(2) and the motion adopted by the committee on Thursday, February 27, the committee will now begin its study of the indigenous crisis in Quebec and Canada.
With us today, we have the Minister of Crown-Indigenous Relations and the Minister of Indigenous Services along with their respective deputy ministers. Each minister has been given up to 10 minutes to make opening statements, and then we'll proceed with questions and answers.
With us, we have the the Honourable Carolyn Bennett—
Bienvenue à tous au Comité permanent des affaires autochtones et du Nord.
J'aimerais commencer par reconnaître que nous nous réunissons aujourd'hui sur le territoire traditionnel du peuple algonquin. J'aimerais aussi souligner la présence ici de jeunes femmes qui font partie du programme Femmes au Parlement et qui accompagnent des députées.
Je leur souhaite la bienvenue.
Notre ancien collègue, M. Romeo Saganash, est également parmi nous aujourd'hui. Nous sommes heureux de vous revoir.
Des députés: Bravo!
Le président: Nous avons un horaire chargé. Nous prendrons tout de suite notre premier point à l'ordre du jour, soit le rapport du Sous-comité du programme et de la procédure. Celui-ci s'est réuni le jeudi 27 février pour discuter des travaux futurs du Comité. Tous les membres du Comité ont reçu copie de son rapport pour examen.
Plaît-il aux membres du Comité d'adopter le deuxième rapport du Sous-comité?
(La motion est adoptée.)
Le président: Merci beaucoup.
Conformément au paragraphe 108(2) du Règlement et à la motion adoptée par le Comité le jeudi 27 février, le Comité entreprend maintenant son étude de la crise autochtone au Québec et au Canada.
Nous recevons aujourd'hui la ministre des Relations Couronne-Autochtones, ainsi que le ministre des Services aux Autochtones et leurs sous-ministres respectifs. Chaque ministre aura 10 minutes pour nous présenter sa déclaration préliminaire, après quoi il y aura une période de questions.
Sur ce, accueillons l'honorable Carolyn Bennett...
View Bob Zimmer Profile
CPC (BC)
I have a point of order.
Chair, I was asking about whether this meeting was televised and, sadly, it isn't. Given that it's such a top-of-mind issue and so important to our country, why isn't it being televised today?
J'invoque le Règlement.
Monsieur le président, j'ai demandé si cette rencontre serait télévisée et malheureusement, elle ne l'est pas. Compte tenu de l'importance de cette question pour notre pays, pourquoi la séance n'est-elle pas télévisée aujourd'hui?
View Bob Bratina Profile
Lib. (ON)
The answer is that the television isn't always available. It is webcast, so it's certainly available to anybody who wants to see it. We have media present in the chamber right now. It's just one of those things where we didn't have the service available today.
La réponse, c'est que la télédiffusion n'est pas toujours possible. La séance est en webdiffusion, donc quiconque voudra la voir pourra le faire. Nous avons aussi des journalistes parmi nous actuellement. Nous n'avons simplement pas pu avoir accès au service aujourd'hui.
Results: 1 - 15 of 156 | Page: 1 of 11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Show single language
Refine Your Search
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data