Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 30 of 6524
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
The committee will begin its proceedings with the questioning of ministers on matters related to the COVID-19 pandemic and other matters for a period not exceeding 95 minutes.
The Chair will call members from all recognized parties and one member who does not belong to a recognized party in a fashion consistent with the proportions observed during the special committee on the COVID-19 pandemic.
Each member will be recognized for not more than five minutes, which may be used for posing questions to a minister of the Crown, and members are permitted to split their time with one or more members by so indicating to the Chair.
Please note that we will suspend this part of the sitting halfway through for a short period to allow employees who provide support for the sitting to replace each other safely.
We will now begin, with the hon. Leader of the Opposition.
Le comité commencera ses délibérations par les questions adressées aux ministres en lien avec la pandémie de la COVID-19 et d'autres sujets pendant une période n'excédant pas 95 minutes.
La présidence donnera la parole aux députés de tous les partis reconnus et à un député qui n'est pas membre d'un parti reconnu, selon les proportions suivies dans le cadre du Comité spécial sur la pandémie de la COVID-19.
Chaque député disposera d'un temps de parole d'au plus cinq minutes, qu'il pourra utiliser pour poser des questions à un ministre. Les députés peuvent partager leur temps de parole avec un ou plusieurs de leurs collègues en l'indiquant au président.
Veuillez noter que nous suspendrons cette partie de la séance à mi-chemin pendant une courte période afin de permettre aux employés qui fournissent un soutien aux travaux de la séance de se substituer en toute sécurité.
Nous commencerons par le chef de l'opposition.
View Andrew Scheer Profile
CPC (SK)
Mr. Speaker, the Prime Minister has had enough. He is tired of accountability and facing tough questions. He does not want to explain why he paid off his friends at WE with taxpayers' money. He will not tell us about the contract that he gave to the company that employs his top staffer's husband, and he certainly does not want to tell us how big of a cheque he cut to the former Liberal MP from Montreal.
When the Prime Minister cancelled Parliament in April, May and June, he replaced it with four sitting days this summer. The Liberals could have picked any day they wanted. Can the person auditioning for the role of Prime Minister today please tell us why the Prime Minister picked today if he was not going to show up?
Monsieur le Président, le premier ministre en a assez. Il en a assez de rendre des comptes et de devoir répondre à des questions embarrassantes. Il ne veut pas expliquer pourquoi il a remboursé ses amis d'UNIS avec l'argent des contribuables. Il refuse de nous parler du contrat qu'il a accordé à l'entreprise où travaille le mari de sa principale conseillère, et il veut encore moins nous révéler le montant du chèque qu'il a remis à l'ancien député libéral de Montréal.
Le premier ministre a annulé le Parlement en avril, en mai et en juin, et l'a remplacé par quatre jours de séance cet été. Les libéraux auraient pu choisir les jours qu'ils voulaient. La personne qui auditionne pour le rôle de premier ministre aujourd'hui peut-elle nous expliquer pourquoi le premier ministre a choisi la journée d'aujourd'hui s'il n'avait pas l'intention de se présenter?
View Bardish Chagger Profile
Lib. (ON)
View Bardish Chagger Profile
2020-08-12 12:35 [p.2749]
Mr. Speaker, first of all, the work a government does is very serious work, especially during a pandemic. We know Canadians are hurting from coast to coast and coast, and right now more than ever, Canadians need to come together.
The member of the Conservative Party talks about the Prime Minister not showing up. The Prime Minister was at committee to ensure that answers were given to committee members directly—
Some hon. members: Oh, oh!
Monsieur le Président, je souligne d'entrée de jeu que le travail d'un gouvernement est crucial, surtout en période de pandémie. Nous savons que, partout au pays, les Canadiens souffrent de la situation et que maintenant, plus que jamais, ils doivent faire front commun.
Le député du Parti conservateur parle de l'absence du premier ministre. En fait, celui-ci témoignait aujourd'hui devant le comité afin que ses membres entendent directement de lui les réponses...
Des voix: Oh, oh!
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I will interrupt for a moment. I am having a hard time hearing the answer. If members could keep it down, I would appreciate that.
The hon. minister.
Je vais devoir interrompre la ministre un instant parce que j'ai beaucoup de difficulté à entendre la réponse. Je demanderais aux députés de bien vouloir baisser le ton.
La ministre a la parole.
View Bardish Chagger Profile
Lib. (ON)
View Bardish Chagger Profile
2020-08-12 12:36 [p.2749]
Mr. Speaker, the member asked for the Prime Minister and the Prime Minister showed up at committee. At the first opportunity I had to go to the finance committee, I was there. Yesterday, I was at the ethics committee to ensure that these questions were answered.
We work closely with the public service to ensure that programs and resources are available to committees, especially during this—
Monsieur le Président, le député a demandé que le premier ministre réponde aux questions, ce qu'il a fait devant un comité. Dès que j'ai eu l'occasion d'aller à une réunion du comité des finances, je l'ai fait. Hier, j'ai témoigné devant le comité de l'éthique pour être certaine qu'aucune de ces questions ne reste sans réponse.
Nous collaborons étroitement avec la fonction publique pour que les comités aient accès à des programmes et à des ressources, particulièrement pendant cette...
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
The hon. Leader of the Opposition.
Le chef de l'opposition a la parole.
View Andrew Scheer Profile
CPC (SK)
Mr. Speaker, it looks like my last question period as leader of the Conservative Party is just like my first: warm, sunny and the Prime Minister is nowhere to be found.
The Prime Minister is showing contempt for francophones by awarding a $900-million contract to a unilingual organization with no presence in Quebec.
Why did the Prime Minister disrespect francophones in yet another attempt to help his close friends?
Monsieur le Président, on dirait bien que ma dernière période des questions à titre de chef du Parti conservateur ressemblera à ma première: une journée chaude et ensoleillée où le premier ministre brille par son absence.
Le premier ministre se moque des francophones en octroyant un contrat de 900 millions de dollars à un organisme unilingue sans présence au Québec.
Comment le premier ministre a-t-il pu manquer de respect aux francophones en voulant encore aider ses petits amis?
View Bardish Chagger Profile
Lib. (ON)
View Bardish Chagger Profile
2020-08-12 12:37 [p.2750]
Mr. Speaker, on the contrary, both of our country's official languages are very important to our government.
That is precisely why we worked with the public service to ensure that the contribution agreement is in both official languages; and to ensure that the 13 provinces and territories are included, as are rural, urban and indigenous communities, so that all students can be part of this program. Despite this program—
Monsieur le Président, au contraire, les deux langues officielles de notre pays sont très importantes pour notre gouvernement.
C'est exactement pourquoi nous avons travaillé avec la fonction publique: pour nous assurer que, dans l'entente de contribution, il y a les deux langues officielles; pour nous assurer que les 13 provinces et territoires sont inclus, de même que les communautés rurales, urbaines et autochtones, afin que tous les étudiants puissent faire partie de ce programme. Malgré ce programme...
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
The hon. Leader of the Opposition.
L'honorable chef de l'opposition a la parole.
View Andrew Scheer Profile
CPC (SK)
Mr. Speaker, the government still cannot provide simple, direct answers to very clear and simple questions.
The Prime Minister invented this phony story about pushing back on officials on May 8. Can the minister explain how on May 5 WE was told that it could already start spending money and charging taxpayers?
Monsieur le Président, le gouvernement est toujours incapable de donner des réponses simples et directes à des questions très claires et simples.
Le premier ministre a inventé cette histoire où il aurait exprimé des réserves par rapport à l'avis des fonctionnaires le 8 mai dernier. La ministre peut-elle alors expliquer pourquoi UNIS a appris dès le 5 mai qu'il pouvait commencer à dépenser l'argent des contribuables?
View Bardish Chagger Profile
Lib. (ON)
View Bardish Chagger Profile
2020-08-12 12:37 [p.2750]
Mr. Speakers, all members, especially those in the House, are occupied with the concerns of their communities. Perhaps the member has not had the opportunity to look at the testimony that has been provided, not only by ministers and the Prime Minister but also by public servants, to answer these questions.
We have been available because it is important that these questions be answered. We take this very seriously.
Monsieur le Président, tous les députés, en particulier ceux qui sont ici présents, se concentrent sur les préoccupations des gens de leur région. Le député n'a donc peut-être pas eu la chance de prendre connaissance des témoignages de ministres et du premier ministre, ainsi que de fonctionnaires, qui ont répondu à ces questions.
Nous avons été disponibles parce qu'il est important de répondre à ces questions. Nous prenons cette situation très au sérieux.
View Andrew Scheer Profile
CPC (SK)
Mr. Speaker, the Prime Minister likes to talk about space and time, but in the real world May 5 comes before May 8.
During this time of crisis, Canadians deserve and demand a steady hand leading our country. However, instead of stability we have a government in chaos: cabinet ministers are being summoned to testify; the Prime Minister's Office is focused on damage control instead of fixing its flawed programs; and now, senior sources close to the Prime Minister have told The Globe and Mail that the Prime Minister is inventing a phony policy dispute as an excuse to dump his finance minister, even bringing in a backup quarterback just in case.
When will the Prime Minister finally put the finance minister out of his misery?
Monsieur le Président, le premier ministre aime parler de l'espace-temps, mais, dans le monde réel, le 5 mai précède le 8 mai.
En cette période de crise, les Canadiens exigent que le pays soit dirigé d'une main ferme. C'est ce qu'ils méritent. Or, au lieu de procurer la stabilité demandée, le gouvernement est plongé dans le chaos. En effet, des ministres sont assignés à témoigner; le Cabinet du premier ministre cherche à limiter les dégâts plutôt qu'à corriger les lacunes de ses programmes; et, maintenant, des sources haut placées dans l'entourage du premier ministre ont dit au Globe and Mail que le premier ministre se servirait d'un désaccord politique inventé de toutes pièces comme excuse pour se débarrasser de son ministre des Finances, allant même jusqu'à prévoir un quart-arrière de réserve à tout hasard.
Quand le premier ministre abrégera-t-il enfin le supplice du ministre des Finances?
View Bill Morneau Profile
Lib. (ON)
View Bill Morneau Profile
2020-08-12 12:39 [p.2750]
Mr. Speaker, we will continue to have our focus, as we have over the course of this pandemic, on Canadians and on the work that needs to be done. What we have done over the course of the last number of months, by putting out the CERB, which has supported millions of Canadians, and by not only putting in place the wage subsidy but extending it, has given the support necessary for Canadians to face this challenging time.
Monsieur le Président, comme nous l'avons fait depuis le début de la pandémie, nous continuerons de mettre l'accent sur les Canadiens et le travail qui doit être accompli. Au cours des derniers mois, nous avons donné aux Canadiens le soutien nécessaire pour traverser cette période difficile en instaurant la Prestation canadienne d'urgence, qui a aidé des millions de personnes au pays, ainsi qu'en mettant en place la subvention salariale, puis en la prolongeant.
View Andrew Scheer Profile
CPC (SK)
Mr. Speaker, it is not the first time the Prime Minister has told Canadians that a story in The Globe and Mail was false.
Speaking of another scandal, on March 31, 2019, the Prime Minister's lawyer sent me a letter threatening to sue me for telling Canadians about the Prime Minister's corruption. On April 10, 2019, I stood outside the chamber and repeated every single thing I said: the sordid facts about the SNC-Lavalin scandal. The Prime Minister did not like that I was telling Canadians about how he politically interfered in a criminal court proceeding. I was looking forward to being sued because then the Prime Minister would have to testify under oath and go through discovery.
After next week, my calendar is wide open. Could the Prime Minister please tell me when I can expect to see him in court?
Monsieur le Président, ce n'est pas la première fois que le premier ministre dit aux Canadiens que ce qui est rapporté dans un article du Globe and Mail est faux.
Parlant d'un autre scandale, le 31 mars 2019, l'avocat du premier ministre m'a envoyé une lettre me menaçant de poursuites pour avoir accusé publiquement le premier ministre de corruption. Le 10 avril 2019, j'ai dit et répété à l'extérieur de la Chambre toutes les déclarations que j'avais faites sur les faits sordides entourant le scandale SNC-Lavalin. Le premier ministre n'a pas aimé que je dise aux Canadiens qu'il avait fait de l'ingérence politique dans une procédure pénale. J'étais ravi que le premier ministre souhaite me poursuivre, car ce processus l'aurait forcé à témoigner sous serment et à divulguer des informations relatives à l'affaire.
Je n'ai absolument rien de prévu après la semaine prochaine. Le premier ministre peut-il me dire à quel moment je le verrai au tribunal?
View Bill Morneau Profile
Lib. (ON)
View Bill Morneau Profile
2020-08-12 12:40 [p.2750]
Mr. Speaker, I am happy to speak on behalf of the Prime Minister to say that he continues to view his role, and our role as a government, as one to support Canadians.
We continue to be in an emergency time. The work that we're doing, not only on the extension of the wage subsidy but in thinking about how we can get our employment insurance system back up and running, is our area of focus because we know this is what Canadians are concerned with as they think about how they can continue to support their families.
Monsieur le Président, je suis heureux de parler au nom du premier ministre et de dire qu'il considère toujours que son rôle, que notre rôle en tant que gouvernement, est d'aider la population canadienne.
La situation d'urgence n'est pas terminée. Ce qui est prioritaire pour nous, c'est le travail que nous accomplissons, non seulement en prolongeant la subvention salariale, mais aussi en réfléchissant au mode de rétablissement du régime d'assurance-emploi. En effet, nous savons que c'est ce qui intéresse les Canadiens, car ces derniers s'inquiètent de leur capacité à pouvoir soutenir financièrement leur famille.
View Yves-François Blanchet Profile
BQ (QC)
Mr. Speaker, I am pleased to inform the House and the government that I completely agree with a number of points made by the Leader of the Opposition. When the Conservatives and the Bloc are in agreement, members on the other side should take a long, hard look at things. Of course, then there are the ones in the back.
Just yesterday, I was on vacation and I had chosen my return date to be sure that I could be here, today, for the planned sitting. I took the helm of a lobster boat on the Magdalen Islands. The second captain told me I was good at staying on course and told me to keep captaining the ship. That is what we are going to do.
We have reason to be skeptical. As the Leader of the Opposition said, when someone picks the dates, they should be able to organize one day over a period of five weeks. When someone picks the dates, they should be able to organize four sittings over the entire summer. Meanwhile, the government says it wants to be accountable, sincere and open.
There is the matter of the WE Charity scandal. Again, I agree with the opposition leader, who said that the word “UNIS” was tacked on at the end to hide the fact that there were no francophones involved. Now there is a new $84-million scandal apparently involving the Prime Minister's chief of staff, and, of course, there is the wage subsidy. I understand that one of the two main Conservative leadership candidates said that the Conservatives would return the money. However, the Liberals are coming up on $2 million in wage subsidies to fund the next campaign, which could indeed be coming soon. I would have expected to see certain faces. I know I am not allowed to talk about people being absent, but I am troubled that certain individuals are “non-present”.
All I will say is, I was asked this morning whether we are really going to topple the government. In response, I asked whether this government still deserves our confidence. The Liberals have just given us the answer to that question.
Monsieur le Président, je suis heureux de porter à l'attention de la Chambre et du gouvernement que je suis tout à fait d'accord d'accord avec le chef de l'opposition sur plusieurs choses qu'il a dites. Quand les conservateurs et les bloquistes sont d'accord, les gens de l'autre côté devraient commencer à réfléchir sérieusement. Bien sûr, il reste des gens derrière.
Cependant, hier encore, j'étais en vacances et j'avais choisi la date de mon retour pour être ici aujourd'hui, parce qu'une séance de la Chambre était prévue. J'ai eu l'occasion, aux Îles-de-la-Madeleine, de piloter un homardier. Le second capitaine m'a dit que je gardais très bien le cap et il m'a dit de continuer ainsi en tant que chef. C'est ce que nous allons faire.
Certaines questions se posent. Comme le disait le chef de l'opposition, quand on contrôle les dates, on doit pouvoir organiser une journée sur une période de cinq semaines. On doit pouvoir organiser quatre séances dans tout l'été, quand on contrôle les dates. Pourtant, le gouvernement avait dit qu'il voulait se prêter à un exercice de reddition de comptes, qu'il voulait sincère et ouvert.
Il y a le scandale de WE Charity. Encore une fois, je suis d'accord avec le chef de l'opposition, qui disait que le mot « UNIS » avait été ajouté à la fin pour cacher le fait qu'il n'y avait pas de francophones dans la patente. Il y a le nouveau scandale des 84 millions de dollars qui semble mettre en cause la chef de cabinet du premier ministre, et, bien sûr, il y a la subvention salariale. Je comprends bien que l'un des deux principaux candidats à la chefferie du Parti conservateur a dit que la somme serait remise par les conservateurs. Or les libéraux se dirigent vers 2 millions de dollars de subvention salariale pour financer la prochaine campagne électorale qui, en effet, pourrait arriver vite. On se serait attendu à certaines présences. Je sais que je n'ai pas le droit de souligner des absences. Il y a des « non-présences » qui me préoccupent.
Je dirai simplement ceci: des gens m'ont demandé ce matin si nous allions vraiment faire tomber le gouvernement. J'ai répondu en demandant si ce gouvernement était encore digne de confiance. Les libéraux viennent de nous donner la réponse à cette question.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
Before I recognize the minister, I would like to remind members that they cannot do indirectly what they are not allowed to do directly.
The hon. minister.
Avant de donner la parole au ministre, j'aimerais rappeler aux députés qu'on ne peut pas faire indirectement ce qu'on ne peut pas faire directement.
L'honorable ministre a la parole.
View Dominic LeBlanc Profile
Lib. (NB)
View Dominic LeBlanc Profile
2020-08-12 12:43 [p.2751]
Mr. Speaker, I thank the leader of the Bloc Québécois for his question.
I believe he pointed out an important fact, and that is that our government, the Prime Minister and the members of our cabinet have always been available to answer questions, whether it be in the House, in committee of the whole like today, or before the House committees. At the same time, as the Minister of Finance and the Minister of Diversity and Inclusion and Youth pointed out, our government is focused on the economic issues that are of concern to Canadians and public health issues.
We will be very pleased to work with our opposition colleagues as we have done since the beginning of the pandemic in order to adapt programs to support Canadians, Canadian businesses and, above all, our provincial partners in order to deal with the health situation, which is still a major concern.
We are working hard. The ministers are working, and members are in their ridings across the country to support their constituents and develop policies that will meet the needs of Canadians. That is exactly what we will continue to do.
Monsieur le Président, je remercie mon collègue le chef du Bloc québécois de sa question.
Il a souligné, je pense, un fait important, à savoir que notre gouvernement, le premier ministre et les membres de notre Conseil des ministres ont toujours été disponibles pour répondre aux questions, que ce soit à la Chambre des communes, en comité plénier, comme c'est le cas aujourd'hui, ou devant les Comités de la Chambre des communes. En même temps, comme le ministre des Finances et la ministre de la Diversité et de l’Inclusion et de la Jeunesse l'ont souligné, notre gouvernement est foncièrement tourné vers les questions économiques qui préoccupent les Canadiens et vers les questions de santé publique.
Nous serons très heureux de travailler avec nos collègues de l'opposition, comme nous l'avons fait depuis le début de la pandémie, afin d'adapter des programmes pour appuyer les Canadiens, les entreprises canadiennes et, surtout, nos partenaires des provinces afin de faire face à la situation sanitaire qui est toujours inquiétante.
Nous sommes tout à fait au travail. Les ministres sont au travail, nos collègues députés sont dans leurs circonscriptions partout au pays afin d'appuyer leurs concitoyens et de développer des politiques qui répondront aux besoins des Canadiens. C'est exactement ce que nous allons continuer de faire.
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:44 [p.2751]
Mr. Speaker, we have two scandals the government is embroiled in: one is the WE scandal and the second is about a mortgage company in which one of the executives is the husband of the chief of staff. In both of these scandals we are seeing Liberals helping themselves instead of helping people. While people are worried about what is going to happen when the CERB ends in August, the Liberal government seems to be too busy helping itself.
When will Canadians know what is going to happen at the end of August to those who are relying on the CERB?
Monsieur le Président, le gouvernement est impliqué dans deux scandales: le premier concerne l'organisme UNIS, et le deuxième, une société de prêts hypothécaires dont l'un des dirigeants est l'époux de la chef de cabinet du premier ministre. Dans les deux cas, les libéraux servent leurs propres intérêts plutôt que ceux de la population. Pendant que les gens s'inquiètent de ce qui leur arrivera lorsque la PCU prendra fin, en août, le gouvernement libéral semble trop occupé à servir ses propres intérêts.
Quand les Canadiens sauront-ils à quoi les bénéficiaires de la PCU peuvent s'attendre lorsque cette prestation prendra fin, à la fin d'août?
View Carla Qualtrough Profile
Lib. (BC)
View Carla Qualtrough Profile
2020-08-12 12:45 [p.2751]
Mr. Speaker, I can assure every member of the House and every Canadian that we have a very robust plan to include everyone and not leave anybody behind.
The Prime Minister laid out a comprehensive framework of what is to come next for transitioning people to EI. We are creating a parallel benefit for people who are still not within the EI system, and creating a caregiver benefit and a sickness benefit. On Monday we announced a uniform unemployment rate across the country as a precursor to what comes next. We have—
Monsieur le Président, je peux assurer à l'ensemble des députés et des Canadiens que nous avons un plan très rigoureux pour inclure tout le monde et nous assurer que personne ne sera laissé pour compte.
Le premier ministre a présenté un cadre complet qui indique ce qui sera offert pour assurer la transition vers le programme d'assurance-emploi. Nous créons une prestation parallèle pour les personnes qui ne sont toujours pas prises en charge par le programme d'assurance-emploi, ainsi qu'une prestation pour les proches aidants et une prestation de maladie. Lundi dernier, nous avons annoncé que nous allions fixer un taux de chômage uniforme pour l'ensemble du pays comme première étape qui sera suivie d'autres mesures. Nous avons...
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
The hon. member for Burnaby South.
Le député de Burnaby-Sud a la parole.
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:46 [p.2751]
Mr. Speaker, the problem is that the Liberal government is too busy helping themselves to help people.
Right now, people do not know what the plan is, and they are worried. EI only covers about 40% of Canadians. When will the government make it really clear? When will the Liberal government make sure Canadians know that every Canadian worker will be supported and that no one will be left behind? When will we know the details?
Monsieur le Président, le problème, c'est que le gouvernement libéral est si occupé à servir ses propres intérêts qu'il n'a pas le temps de penser aux Canadiens.
À l'heure actuelle, les gens ne savent pas en quoi consiste le plan du gouvernement et ils sont inquiets. Seulement 40 % de la population canadienne environ est admissible aux prestations d'assurance-emploi. Quand le gouvernement expliquera-t-il les choses clairement? Quand veillera-t-il à ce que les Canadiens sachent que tous les travailleurs obtiendront du soutien et que personne ne sera laissé pour compte? Quand saurons-nous les détails?
View Carla Qualtrough Profile
Lib. (BC)
View Carla Qualtrough Profile
2020-08-12 12:46 [p.2751]
Mr. Speaker, I can assure everyone now, as we have been assuring Canadians for months, that nobody will be left behind.
Absolutely, we have a plan in place that will make sure workers are supported. We want to make sure we are encouraging people to work when it is available to them and it is reasonable to do so. We know that will not be so for people in many sectors, and we have a plan for them. I would say that in the coming days, and definitely in the coming week or so, we will be—
Monsieur le Président, je peux garantir à tous les députés, comme nous le garantissons depuis des mois aux Canadiens, que personne ne sera laissé pour compte.
Il va sans dire que nous avons un plan d'action pour appuyer les travailleurs canadiens. Nous voulons encourager les gens à continuer de travailler lorsque c'est possible et lorsque cela s'avère raisonnable. Nous savons que ce n'est pas le cas pour des gens dans de nombreux secteurs, et nous avons aussi un plan pour eux. Je dirais que, au cours des prochains jours, certainement au cours de la prochaine semaine, nous...
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
The hon. member for Burnaby South.
Le député de Burnaby-Sud a la parole.
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:47 [p.2751]
Mr. Speaker, the unanimous motion passed today shows that the will of the House is that we need to help parents get back to work by ensuring there is affordable and quality child care and that schools have the funding they need. When can we expect that?
When will the Prime Minister make sure that kids are safe to go back to school and that parents can count on reliable, affordable child care? When will the government make these commitments by supporting provinces to deliver the child care and the education that will keep kids safe?
Monsieur le Président, la motion nécessitant le consentement unanime adoptée aujourd'hui montre que la Chambre souhaite que le gouvernement aide les parents à retourner au travail en prenant les mesures voulues pour assurer la prestation de services de garde d'enfants de qualité et abordables et en veillant à ce que les écoles aient accès au financement dont elles ont besoin. Quand ces mesures seront-elles prises?
Quand le premier ministre fera-t-il en sorte que les enfants puissent retourner à l'école en toute sécurité et que les parents puissent compter sur des garderies fiables et abordables? Quand le gouvernement honorera-t-il ces engagements en aidant les provinces à offrir les services de garde et l'enseignement qui permettront d'assurer la sécurité des enfants?
View Ahmed Hussen Profile
Lib. (ON)
View Ahmed Hussen Profile
2020-08-12 12:47 [p.2751]
Mr. Speaker, the hon. member asked a really important question.
In addition to our long-term commitments on early learning and child care, this year alone we are delivering $400 million to provinces and territories as part of bilateral agreements on early learning and child care. I want to point out to the hon. member the fact that, in addition to that, as part of the safe restart agreement, we are transferring an additional $625 million for early learning and child care to help a sector that has been hard hit by COVID-19.
Monsieur le Président, le député pose une question vraiment importante.
En ce qui a trait à l'apprentissage et à la garde des jeunes enfants, outre nos engagements à long terme, nous versons, rien que cette année, 400 millions de dollars aux provinces et aux territoires dans le cadre d'accords bilatéraux. De plus, je signale au député que, dans le cadre de l'Accord sur la relance sécuritaire, nous transférons aux fins de l'apprentissage et de la garde des jeunes enfants la somme supplémentaire de 625 millions de dollars afin d'aider ce secteur durement touché par la pandémie.
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:48 [p.2751]
Mr. Speaker, we know the figures required, and what the government is proposing right now is wholly inadequate. It is simply not enough to provide the child care and the educational funding supports that provinces need.
When will this Liberal government commit to the adequate funding, the sufficient funding, to make sure parents will know that their kids will be safe in school?
Monsieur le Président, nous connaissons les sommes requises, et ce que propose actuellement le gouvernement est tout à fait inadéquat. Ce n'est tout simplement pas suffisant pour offrir aux provinces le soutien dont elles ont besoin pour financer les services de garde et l'éducation.
Quand le gouvernement libéral actuel s'engagera-t-il à offrir un financement approprié et suffisant pour que les parents aient l'assurance que leurs enfants seront en sécurité à l'école?
View Ahmed Hussen Profile
Lib. (ON)
View Ahmed Hussen Profile
2020-08-12 12:48 [p.2752]
Mr. Speaker, I find it really hard when the leader of the NDP claims that $625 million plus $400 million in just the next eight months is inadequate. That is completely the opposite of what we are doing.
We are providing federal leadership and the resources to back the safe restart of the early learning and child care sector. We have been there for parents in the long term, and we are there for parents as this sector recovers from the impacts of COVID-19.
Monsieur le Président, j'ai beaucoup de mal à croire que le chef des néo-démocrates considère que 625 millions de dollars plus 400 millions de dollars au cours des huit prochains mois seulement ne soient pas suffisants. Il se trompe complètement.
Nous jouons un rôle structurant à l'échelle fédérale et nous fournissons des ressources pour favoriser une relance sécuritaire du secteur de l'éducation préscolaire et de la garde d'enfants. Nous soutenons les parents depuis longtemps et nous continuerons de le faire pendant que ce secteur se remet des répercussions de la COVID-19.
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:49 [p.2752]
Mr. Speaker, the minister should know that all the experts have made it really clear that, if we are talking about child care for everyone who needs it, and if we are talking about supports for education in all the provinces and territories, it is simply not enough money. It is not enough, and it shows that the government is not committed.
Will the Liberal government commit to the appropriate level of funding to make sure parents have child care and adequate supports in education so that their kids are safe and people can go back to work?
Monsieur le Président, le ministre devrait savoir que tous les spécialistes ont été clairs: s'il est question de services de garde pour tous ceux qui en ont besoin et s'il est question de soutien à l'éducation dans toutes les provinces et tous les territoires, ce n'est simplement pas assez d'argent. C'est insuffisant et cela nous prouve que le gouvernement ne souhaite pas agir concrètement.
Le gouvernement libéral peut-il s'engager à prévoir le financement requis pour assurer aux parents qu'ils auront accès à des services de garde et pour soutenir le milieu de l'éducation afin que les enfants soient en sécurité et que leurs parents puissent retourner au travail?
View Ahmed Hussen Profile
Lib. (ON)
View Ahmed Hussen Profile
2020-08-12 12:49 [p.2752]
Mr. Speaker, our government has created over 40,000 affordable child care spaces and is committed to creating another quarter of a million child care spaces that are affordable. A federal secretariat will be investing over $1.2 billion over the next eight months.
This is questioning the sincerity and the commitment of a government that is not only demonstrating leadership, but also backing that leadership with resources for the sector. It boggles my mind what the leader of the NDP is talking about.
Monsieur le Président, le gouvernement a créé plus de 40 000 places abordables en garderie et il travaille à créer un quart de millions de places abordables de plus. Un secrétariat fédéral investira plus de 1,2 milliard de dollars au cours des huit prochains mois.
Pourquoi mettre en cause la sincérité et la volonté d'un gouvernement qui, non seulement fait preuve de leadership, mais en plus prévoit les ressources dont ce secteur a besoin pour appuyer ce leadership? Cela me dépasse d'entendre les propos du chef du NPD.
Results: 1 - 30 of 6524 | Page: 1 of 218

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data