Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 838
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
I call the meeting to order. Pursuant to Standing Order 108(2), we'll begin our study of corporate subsidies with officials from the Department of Industry, or ISED, as well as individuals from the Canadian Northern Economic Development Agency and the Atlantic Canada Opportunities Agency.
Mr. Davies, I believe you have opening remarks, and then I gather we'll go to questions from members, unless somebody else wants to add remarks with you.
Go ahead, Mr. Davies.
La séance est ouverte. Conformément à l'article 108(2) du Règlement, nous entamons notre étude sur les subventions aux entreprises avec des représentants du ministère de l'Industrie, ou ISDE, ainsi que des représentants de l'Agence canadienne de développement économique du Nord et de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique.
Monsieur Davies, je crois que vous ferez une déclaration. Ensuite, nous entendrons les questions des membres du Comité, à moins qu'un autre témoin souhaite faire une déclaration.
Allez-y, monsieur Davies.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
Thank you very much, Mr. Davies.
Just for the information of committee members as well, we have the witnesses on your sheet. As well, there are two individuals from the Department of Finance here should there be questions that need to be answered from their perspective as well. The assistant deputy minister, economic development and corporate finance branch is here, as well as the director general, business income tax division. If need be, we'll call you folks to the table.
With that, we will turn to the first round of questions. It will be a six-minute round.
Mr. Poilievre.
Merci beaucoup, monsieur Davies.
À titre de renseignement pour les membres du Comité, nous avons les témoins indiqués sur votre feuille, mais nous avons aussi deux représentants du ministère des Finances si vous avez des questions qui nécessitent leur expertise. En effet, le sous-ministre adjoint à la Direction du développement économique et des finances est ici, ainsi que la directrice générale de la Division de l’impôt des entreprises. Au besoin, nous leur demanderons de nous rejoindre à la table.
Nous entamons maintenant la première série de questions de six minutes.
Monsieur Poilievre.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
We will give Mr. Davies equal time to respond, Mr. Poilievre.
Hon. Pierre Poilievre: Sure.
The Chair: Go ahead, Mr. Davies. Finish your first answer, if you like.
Nous donnerons à M. Davies le même temps pour répondre, monsieur Poilievre.
L'hon. Pierre Poilievre: D'accord.
Le président: Allez-y, monsieur Davies. Vous pouvez terminer votre réponse, si vous le souhaitez.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
Thank you to you both. We'll bring you in a little later if we can, Ms. Johnston.
Mr. Fraser.
J'aimerais remercier les deux intervenants. Nous vous entendrons un peu plus tard si possible, Mme Johnston.
Monsieur Fraser.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
Thank you.
We're turning now to Mr. Ste-Marie, and then to Mr. Julian.
Merci.
C'est maintenant au tour de M. Ste-Marie, puis ce sera M. Julian.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
Thank you very much.
Mr. Julian, you have six minutes.
If anybody else has another point they think should be raised, just tip your hand and I'll catch you.
Go ahead, Mr. Julian.
Merci beaucoup.
Monsieur Julian, vous avez six minutes.
Si quelqu'un d'autre veut soulever d'autres points, levez la main et je vous donnerai la parole.
C'est à vous, monsieur Julian.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
Are you asking about the criteria for loans from Export Development Canada?
I doubt if that's in your bailiwick, but can you answer that, Mr. Davies?
Est-ce que vous parlez des critères relatifs aux prêts d'Exportation et développement Canada?
Je doute que ce soit de votre ressort, mais pouvez-vous répondre à cela, monsieur Davies?
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
Is there anybody from finance who can answer that question? We can send a note to EDC to get it answered if necessary.
All right, there is no one.
Est-ce qu'une personne des Finances peut répondre à cette question? Nous pouvons envoyer une note à EDC pour obtenir leur réponse au besoin.
D'accord. Il n'y a personne.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
I think they're in the same position as before. As it relates to EDC, we may have to invite them if this is the line of questioning, because I don't think any of the officials here. I see finance shaking their heads as well. We may have to handle that question in another way if we can, Mr. Julian.
Mainly, we're talking about corporate subsidies here, not loans through Export Development Canada.
Je crois qu'ils sont dans la même position qu'avant. Pour ce qui touche EDC, nous pourrions devoir les inviter si nous voulons aller dans cette direction, car aucun des témoins présents ne peut répondre. Je vois des hochements de tête du côté des gens des Finances. Nous devrons trouver réponse à cette question autrement si nous pouvons, monsieur Julian.
Nous parlons principalement de subventions aux entreprises, et non de prêts accordés par Exportation et développement Canada.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
We don't have anybody here from government. We can invite somebody from EDC to come to answer this question. There are a number of witnesses who have said they can't come.
I operate in the potato industry, and I know that if it weren't for EDC, we wouldn't be in some markets with potatoes, which return good investment back to Canada. If you wish, we can try to invite EDC.
Can we stick to questions that these folks can answer?
Nous n'avons personne du gouvernement qui peut répondre à cela. Nous pouvons inviter quelqu'un d'EDC à venir répondre à cette question. Divers témoins ont dit ne pas pouvoir venir.
Je suis dans l'industrie de la pomme de terre, et je sais que si ce n'était d'EDC, nos pommes de terre ne se trouveraient pas sur certains marchés. Grâce à cela, le Canada profite d'un excellent rendement sur l'investissement. Si vous le souhaitez, nous pouvons essayer d'inviter des gens d'EDC.
Pouvons-nous nous en tenir à des questions auxquelles nos témoins d'aujourd'hui peuvent répondre?
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
Go ahead, Mr. Nowlan.
Nous vous écoutons, monsieur Nowlan.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
You have time for a very quick one, Peter.
Do you want Ms. Buist to answer?
Vous avez le temps de poser une question très brève, monsieur Julian.
Voulez-vous que Mme Buist réponde?
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
Thank you all.
Turning to five-minute rounds, we have Mr. Cooper.
Merci à tous.
Nous passons maintenant à des tours de cinq minutes, à commencer par M. Cooper.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
Did you not say though, in your remarks, that a number of jobs were created and maintained?
Did you not have 60,000? What was the number?
N'avez-vous pas dit, dans votre déclaration, qu'un certain nombre d'emplois avaient été créés et maintenus?
Ce n'était pas 60 000? Quel était le nombre?
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
It was 67,000 created and maintained.
Mr. Cooper
C'était 67 000 emplois créés et maintenus.
Monsieur Cooper.
Results: 1 - 15 of 838 | Page: 1 of 56

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data