Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 76 of 76
View Cathay Wagantall Profile
View Cathay Wagantall Profile
2019-06-11 17:50 [p.28946]
Mr. Speaker, as this session comes to a close, I cannot think of a better way to end my first term as the member of Parliament for Yorkton—Melville than to rise and speak to our veterans community on issues that so deeply impact veterans' quality of life following service and their sense of being valued and appreciated by Canadians.
I am humbled and grateful that I have had the privilege of serving as deputy shadow minister of Veterans Affairs and also on the Standing Committee on Veterans Affairs for these four years.
In that time, individual veterans and veterans organizations have reached out to me through committee, social media groups, emails and face-to-face meetings at round tables and town halls as I travelled across Canada and then over to France to celebrate Canada's Hundred Days. The time I spent with the veterans who travelled with us was very precious. They have also reached out to me by getting together informally at restaurants and in homes.
What I have appreciated more than anything is how patient veterans have been with me while reminiscing, documenting experiences and providing their perspectives on how things could be done so much better than they are.
I am sure members can appreciate that veterans do not tend to sugar-coat the issues. They are pretty direct. They speak very frankly and passionately. I am not surprised or, quite honestly, offended by the intensity they sometimes express. After all, they have been trained to be intense, to fight against injustice and to fight for us.
Long overdue is the government's recognition of duty of care implied in the promise that whatever happens when enlisting, the government will take care of veterans and their families. The recommendations on transition, mental health, homelessness, medicinal cannabis, abuse of mefloquine as an anti-malarial drug and financial support for the treatment of physical and mental repercussions of war, just to name a few, are reasonable and achievable.
Motion No. 255 provides the opportunity for the Government of Canada to respond to veterans' recommendations on the need and the possibility to end veterans homelessness in Canada: first, by setting a clear target for eliminating homelessness among Canadian veterans; second, by maximizing Veterans Affairs Canada's capacity to deliver key benefits; and, third, by co-partnering with national veterans organizations to employ their existing capacity, peer-to-peer networks and bonds of trust established with veterans in order to accelerate the delivery of this program nationally.
Truly, these organizations have such a capacity already. They have good peer-to-peer relationships and they have bonds of trust that come through the relationships they have among themselves with veterans. Therefore, their role in this is very significant. It is undeniable that the level of bureaucracy and the long-standing culture of mistrust and denial within VAC needs to be purged.
There is no question that this uneven playing field has added much frustration to an already challenging life change for our veterans. Quite often, mental illness, family dysfunction, physical pain and suffering, suicides and homelessness have been increased as a result of their frustrations in trying to work with VAC.
To ensure opportunities for the government to respond, I have heard the following from veterans' advocates. They feel that the role of VAC should be mandated in three ways.
First is to provide sufficient funding for clearly delineated, simple, efficiently administered programs of care for injury and lifetime benefits, with the benefit of the doubt going to the veteran and his or her family.
Second is that beginning with enlistment and throughout their service, VAC must facilitate future veterans and their families in choosing and implementing their own path for life beyond service, in other words, for VAC to be involved early in the beginning stages of the veterans' service and be there to facilitate and encourage them to realize that they can make decisions to determine in advance their own paths once their service ends and that they can have a lot of understanding before they face that very difficult time when they no longer serve.
Finally, VAC should identify and support veteran and community organizations that veterans and their families can access for delivery of services. In polite terms, affirm, enable and empower those organizations to do what they do best, and the things they do best that VAC would be better giving them the responsibility for.
I was honoured to represent my Conservative caucus at the press conference announcing Motion No. 225 on veterans homelessness in Canada. There are very good elements in this motion put forward by this government. However, as the member mentioned, because of the lateness of its introduction, we are now days away from this session ending. Therefore, it is only a first step. It is a motion that will depend on the next government to implement.
I was very pleased to also recognize at that press conference the role of Tim Richter with the Canadian Alliance to End Homelessness, Dave Gordon and Ray McIinnis with the Royal Canadian Legion, Matthew Pearce with the Old Brewery Mission, and Jim and Debbie Lowther with VETS Canada, for their involvement in the making of that announcement. Truly, they were very pleased to see a focus on homelessness going forward from our government.
Along with other veteran and community organizations, they are the heart, hands and feet that advocate for and work directly with veterans and their families. They successfully implement the quality of care that our veterans deserve and need. They are all unique in their approach and provide a variety of options for services that tackle many issues, including veterans homelessness.
For example, VETS Canada has opened up a care centre five blocks from where I live. In the course of its first year, it has serviced 365 different veterans with emergency needs, and it has done it without any direct funding from VAC.
ln testimony at our committee on the study of veterans homelessness, they all had excellent contributions. I would encourage all veterans and people who are viewing today to take a look at the study from the veterans affairs committee on homelessness and listen to what they had to say.
I can focus on only one veteran today, and so I am going to talk about Tim Richter. He is the president and CEO of the Canadian Alliance to End Homelessness. I would like to share some of his recommendations. He has solid experience in preventing and ending homelessness, including experience in developing housing programs for homeless vets. He also served for just over six years in the Canadian Forces and is a Veterans Affairs client. Clearly, he is capable and well positioned for this. Veterans homelessness is a concern that is very close to his heart, and he is rightly pleased to see us working together on an initiative. He said, “The first [thing] is that veterans homelessness in Canada is readily solvable. The number of homeless veterans in Canada is relatively small. It's unknown, but it's relatively small. We know what to do and we know how to do it.”
He went on to say, “We have a strong veterans network. We have solid expertise in communities like Homes for Heroes. We have proven models to follow, and I think we have strong public support.”
I can affirm that they certainly do. He continued with, “What's missing is federal leadership and decisive action. We need a federal government prepared to make a clear and unequivocal commitment to ending veterans homelessness and to invest the fairly modest additional resources needed to get the job done.”
Ending veterans homelessness is possible if government does its part, and, in doing its part, realizes that there are others, not politicians, not public service employees, but others who have served or are dialed in to assist veterans on the ground where and how they need it most. There are people available to be the feet, the hands and the hearts of this particular focus to end homelessness.
To quote Tim one more time, “We know what to do and we know how to do it.”
Following October 21, 2019, the incoming government will do its part to enable and work with stakeholder communities and organizations to ensure that every veteran has a home.
Monsieur le Président, à l'approche de la fin de la session, je ne peux penser à meilleure façon de terminer mon premier mandat comme députée de Yorkton—Melville que de prendre la parole au sujet des anciens combattants sur des enjeux qui ont une profonde incidence sur leur qualité de vie après le service et sur leur sentiment d'être valorisés et appréciés à leur juste valeur par les Canadiens.
Je suis honorée et reconnaissante d'avoir eu le privilège de jouer le rôle de ministre adjointe du cabinet fantôme pour les Anciens Combattants et aussi de faire partie du Comité permanent des anciens combattants pendant ces quatre années.
Au cours de cette période, des anciens combattants et des organismes à leur service se sont adressés à moi par l'intermédiaire du comité, de groupes dans les médias sociaux, de courriels et de rencontres à des tables rondes et à des assemblées publiques lors de mes déplacements dans tout le Canada puis en France pour commémorer les cent jours du Canada. Le temps que j'ai passé avec les anciens combattants qui nous ont accompagnés est très précieux. Ils se sont aussi adressés à moi lors de rencontres improvisées à des restaurants et dans des résidences.
Ce que j'ai aimé par-dessus tout, c'est la patience dont les anciens combattants ont fait montre avec moi, alors qu'ils se remémoraient et racontaient en détail certaines de leurs expériences et qu'ils expliquaient comment, de leur point de vue, on pourrait mieux faire les choses.
Les députés comprendront, j'en suis certaine, que les anciens combattants n'ont pas tendance à prendre des gants pour dire les choses. Ils se montrent plutôt directs; ils sont très francs et passionnés. Je ne suis pas surprise ni offusquée, très honnêtement, par la fougue dont ils font parfois preuve. Après tout, ils sont formés pour se battre avec conviction contre les injustices et se battre pour nous.
Il y a longtemps que le gouvernement aurait dû assumer son devoir de diligence envers les anciens combattants, lequel consiste à prendre soin d'eux et de leur famille à partir du moment où ils s'enrôlent, quoi qu'il arrive. Les recommandations sur la transition, la santé mentale, l'itinérance, le cannabis médicinal, l'utilisation abusive de la méfloquine comme médicament antipaludique et le soutien financier nécessaire pour le traitement des effets secondaires physiques et mentaux de la guerre, pour n'en nommer que quelques-unes, sont raisonnables et réalistes.
La motion M-255 donne au gouvernement du Canada l'occasion de répondre aux recommandations des anciens combattants sur la nécessité et la possibilité de mettre un terme à l'itinérance chez les anciens combattants du Canada, et ce, premièrement, en établissant un objectif clair pour mettre fin à l'itinérance chez les anciens combattants du Canada; deuxièmement, en maximisant la capacité d'Anciens Combattants Canada à offrir des avantages clés; et troisièmement, en établissant des partenariats avec des organisations nationales d'anciens combattants pour utiliser leur capacité actuelle, ainsi que les réseaux de pair à pair et les liens de confiance qu'ils ont établis avec les anciens combattants pour accélérer la prestation du programme à l'échelle nationale.
Ces organisations possèdent déjà cette capacité. Elles ont de bonnes relations entre pairs et établi des liens de confiance qui découlent des relations qu'ils ont avec les anciens combattants. Par conséquent, leur rôle dans ce processus est très important. Il est indéniable que la couche de bureaucratie et la culture de méfiance et de déni de longue date qui règne au sein d'Anciens Combattants Canada doivent être éliminées.
Il ne fait aucun doute que ces règles du jeu inéquitables ont ajouté beaucoup de frustration à un changement de vie qui est déjà difficile pour nos anciens combattants. Très souvent, la maladie mentale, le dysfonctionnement familial, la douleur et les souffrances physiques, les suicides et l'itinérance sont plus présents en raison des frustrations qu'ils éprouvent à essayer de travailler avec Anciens Combattants Canada.
Pour que le gouvernement puisse avoir la possibilité de répondre, j'ai entendu les observations suivantes des défenseurs des anciens combattants, qui estiment que le mandat d'Anciens Combattants Canada devrait comporter trois volets.
Premièrement, prévoir un financement suffisant pour des programmes de soins en cas de blessure et des prestations à vie clairement définis, simples et efficacement administrés, le bénéfice du doute devant aller à l'ancien combattant et à sa famille.
Deuxièmement, à partir de l'enrôlement et tout au long du service, Anciens Combattants Canada doit permettre aux futurs anciens combattants et à leur famille de choisir et de mettre en œuvre leur cheminement une fois revenus à la vie civile. En d'autres termes, dès les premières étapes du service, Anciens Combattants Canada doit accompagner les anciens combattants et les aider à réaliser qu'ils peuvent imaginer d'avance la vie qui sera la leur à la fin de leur service. On doit leur faire réaliser également qu'ils ont beaucoup de choses à comprendre avant d'arriver au moment très difficile où ils ne seront plus en service de la patrie.
Enfin, Anciens Combattants Canada devrait désigner et appuyer les organismes d'anciens combattants et communautaires auxquels les anciens combattants et leurs familles peuvent s'adresser pour obtenir des services. En termes polis, il faut habiliter ces organismes à faire ce qu'ils font le mieux et leur confier les tâches dans lesquelles ils excellent et qu'Anciens Combattants Canada aurait tout intérêt à leur confier.
J'ai eu l'honneur de représenter le caucus conservateur à la conférence de presse annonçant la motion M-225 sur l'itinérance chez les anciens combattants. Cette motion présentée par le gouvernement comporte d'excellents éléments. Or, comme le député l'a mentionné, en raison de sa présentation tardive, il ne reste plus que quelques jours avant la fin de la session. Ce n'est donc qu'une première étape et il reviendra au prochain gouvernement de la mettre en œuvre.
À la conférence de presse, j'ai été très heureuse de reconnaître les rôles respectifs qu'ont joué Tim Richter, de l'Alliance canadienne pour mettre fin à l'itinérance; Dave Gordon et Ray Mclinnis, de la Légion royale canadienne; Matthew Pearce, de la Old Brewery Mission; et Jim et Debbie Lowther de VETS Canada. Je leur sais gré d'avoir participé à cette annonce. Cela leur a fait vraiment plaisir de voir le gouvernement se pencher sur l'itinérance.
À l'instar d'autres anciens combattants et d'autres organismes communautaires, ils mettent leur coeur à l'ouvrage pour défendre les intérêts des anciens combattants et pour collaborer directement avec eux et leur famille. Ils réussissent à assurer les services de qualité que les anciens combattants méritent et dont ils ont besoin. Ils ont chacun une approche unique, et fournissent toutes sortes de services pour lutter contre différents problèmes, notamment l'itinérance chez les anciens combattants.
Par exemple, VETS Canada a ouvert un centre de soins à cinq pâtés de maisons de l'endroit où j'habite. Au cours de sa première année d'existence, cet organisme a offert des services à 365 anciens combattants qui avaient des besoins urgents, et ce, sans recevoir de financement direct du ministère des Anciens Combattants.
Le comité des anciens combattants a mené une étude sur l'itinérance chez les anciens combattants. Les témoins ayant comparu ont tous apporté d'importantes contributions. J'encourage tous les anciens combattants, et les téléspectateurs qui suivent ce débat aujourd'hui, à jeter un coup d'oeil à l'étude sur l'itinérance du comité des anciens combattants et à écouter les témoignages.
Je dois me limiter à un seul ancien combattant aujourd'hui. Je vais donc parler de Tim Richter, président et directeur général de l'Alliance canadienne pour mettre fin à l'itinérance. Je souhaite présenter certaines de ses recommandations. Il possède une solide expertise en matière de prévention et de lutte contre l'itinérance, y compris de l'expérience pour ce qui est d'élaborer des programmes de logement destinés aux anciens combattants sans abri. M. Richter a également servi au sein des Forces canadiennes pendant un peu plus de six ans, et il est maintenant client du ministère des Anciens Combattants. Il est donc très bien placé pour nous fournir des recommandations. L'itinérance chez les anciens combattants est un problème qui lui tient vraiment à coeur, et c'est pourquoi il est ravi, avec raison, de nous voir travailler à cette initiative. M. Richter a dit ceci: « Le premier [message], c'est que l'itinérance des vétérans au Canada est un problème qui peut facilement être résolu. Le nombre de vétérans itinérants au Canada est assez restreint. On ne le connaît pas exactement, mais il est relativement petit. Nous savons quoi faire et comment le faire. »
Il a poursuivi en disant: « Nous avons un solide réseau de vétérans. Nous avons une solide expertise dans des collectivités comme Homes for Heroes. Nous misons sur des modèles éprouvés, et je crois que nous avons vraiment le soutien du public. »
Je peux confirmer que c’est le cas. Il a ajouté: « Ce qui manque, c’est le leadership fédéral et des mesures décisives. Nous avons besoin d’un gouvernement fédéral qui est prêt à s’engager de façon claire et sans équivoque pour mettre fin à l’itinérance des vétérans et à investir des ressources supplémentaires assez modestes pour qu’on puisse y arriver. »
Il est possible de mettre fin à l’itinérance des anciens combattants si le gouvernement fait son devoir. Ce faisant, il devra aussi réaliser qu’il y a d’autres personnes, pas des politiciens ni des fonctionnaires, mais d’autres personnes qui viennent en aide ou sont appelées pour venir en aide aux anciens combattants, sur le terrain, au moment et de la façon dont ils en ont le plus besoin. Il y a des gens qui sont prêts à agir concrètement et à se consacrer à ces efforts pour mettre fin à l’itinérance.
Je citerai Tim encore une fois: « Nous savons quoi faire et comment le faire. »
À compter du 21 octobre 2019, le nouveau gouvernement fournira sa part d’efforts pour habiliter les collectivités et les organisations concernées et collaborer avec elles afin de veiller à ce que chaque ancien combattant ait un domicile.
View Erin O'Toole Profile
View Erin O'Toole Profile
2019-06-07 11:41 [p.28753]
Madam Speaker, the veterans' hospital in Sainte-Anne-de-Bellevue, Quebec, was transferred from the federal government to the Government of Quebec in 2016.
Unfortunately, under this Liberal government, the quality of care has gone downhill, forcing very elderly veterans to take legal action to get the services they were promised at Sainte-Anne-de-Bellevue.
Why are the Liberals once again abandoning our veterans?
Madame la Présidente, l'hôpital pour anciens combattants de Sainte-Anne-de-Bellevue, au Québec, a été transféré du gouvernement fédéral au gouvernement du Québec, en 2016.
Malheureusement, sous ce gouvernement libéral, les soins se sont dégradés, ce qui force des vétérans très âgés à aller devant un tribunal pour se battre afin d'obtenir des services qui ont été promis à Sainte-Anne-de-Bellevue.
Pourquoi les libéraux laissent-ils encore tomber nos anciens combattants?
View Erin O'Toole Profile
View Erin O'Toole Profile
2019-06-07 11:43 [p.28753]
Madam Speaker, what is inappropriate is for the Liberal government to ignore our veterans a day after we celebrated their win over tyranny in World War II, veterans like Wolf Solkin, who is the lead veteran at the Sainte-Anne-de-Bellevue hospital. He and his friends were the veterans who secured the democracy we have today. He is standing up for his fellow veterans at Ste. Anne's to ensure that they have the same level and quality of service and treatment that they had before the transfer in 2016. We can celebrate our veterans, and both sides respect that, but only this side can make it right.
When will the government commit to fixing the situation at Ste. Anne's?
Madame la Présidente, ce qui est inapproprié, c'est l'insouciance du gouvernement libéral à l'égard des anciens combattants un jour après que nous ayons célébré leur victoire contre la tyrannie à la Seconde Guerre mondiale, des anciens combattants tels que Wolf Solkin, porte-parole des anciens combattants de l'Hôpital Sainte-Anne, à Sainte-Anne-de-Bellevue. C'est grâce à lui et à ses confrères que nous pouvons jouir d'une telle démocratie aujourd'hui. M. Solkin défend les intérêts des anciens combattants à l'Hôpital Sainte-Anne afin qu'ils bénéficient de services et de traitements de même niveau et de même qualité qu'avant le transfert de 2016. Nous pouvons célébrer les anciens combattants. Tous les partis respectent cela. Toutefois, seuls les conservateurs leur rendront leur dû.
Quand le gouvernement s'engagera-t-il à régler la situation à l'Hôpital Sainte-Anne?
View Garnett Genuis Profile
Mr. Speaker, I know that my colleague sits on the immigration committee, and she made comments in her speech about some of the immigration sections that were kind of snuck into this large omnibus budget bill. I would like to ask her about one aspect of those changes.
One thing I hear from people I talk to about immigration, whether I am in Brampton, in my own riding or in other parts of the country, is concern about shoddy immigration consultants. I know that my colleagues from Brampton North and Brampton West just love it when I visit their ridings.
When people receive advice from shoddy immigration consultants, there is a concern about the impact that has on their lives if they act on that advice and it has negative consequences for them.
There is some discussion in the budget about changing the process of regulation, but what we heard at committee was that those changes really are a rebranding of an existing body and that there are some big gaps there that I think the opposition members share concerns about.
I wonder if the member can talk a little more about the failure of the government to actually address this issue of shoddy advice from some immigration consultants.
Monsieur le Président, je sais que ma collègue siège au comité de l'immigration. Dans son discours, elle a fait des commentaires au sujet de certaines des dispositions sur l'immigration qui ont été glissées discrètement dans ce gros projet de loi omnibus d'exécution du budget. J'aimerais la questionner à propos d'un aspect des changements en question.
Les gens à qui je parle d'immigration, que ce soit à Brampton, dans ma propre circonscription ou dans d'autres régions du pays, me font part de leurs préoccupations au sujet des consultants en immigration véreux. Je sais que mes collègues de Brampton-Nord et de Brampton-Ouest adorent que je visite leur circonscription.
Lorsque les gens reçoivent des conseils de la part de consultants en immigration véreux, cela peut avoir un impact sur leur vie. Ils pourraient subir des conséquences négatives après avoir donné suite à ces conseils.
Dans le budget, il est question de modifier le processus de réglementation, mais ce que nous avons entendu au comité, c'est qu'il s'agit en fait de renommer un organe existant et qu'il y a de grandes lacunes qui, je crois, préoccupent les députés de l'opposition.
Je me demande si la députée peut nous en dire un peu plus sur le fait que le gouvernement n'a pas réglé la question des conseils douteux que donnent certains consultants en immigration.
View Matt Jeneroux Profile
View Matt Jeneroux Profile
2019-05-16 17:57 [p.27979]
Mr. Speaker, I am thankful to be able to stand and speak on behalf the hon. member for Calgary Rocky Ridge. He is a dear friend, and I believe that this is a very important piece of legislation that he is bringing forward here in the House. It is an honour to speak on it.
I would also like to thank Senator Percy Downe for introducing this bill in the Senate. It is a shame that the government plans to oppose it, but I hope government members will listen to all of the reasons that this bill makes sense for the government and for Canadians.
It is timely to be speaking about Bill S-243 now, as the majority of Canadians just finished filing their taxes with the Canada Revenue Agency. We also just found out that the Canada Revenue Agency wrote off $133 million owed by a single taxpayer.
CRA employees discussed the large writeoff in an internal memo in September of 2018, and the media reported on this memo in April. However, we do not know who the taxpayer is or whether it is a person or a corporation. We also do not know whether this writeoff is related to government subsidies, which is something Canadians should know.
The aim of this bill is to keep the CRA accountable for tax collection efforts. It would also require the CRA to report on the tax gap, which is the difference between taxes owing and taxes actually collected. The bill would also require the CRA to publish information on convictions for domestic and offshore tax evasion. Data shows that the offshore tax gap for the 2014 tax year was between $0.8 billion and $3 billion.
The CRA has published information about the tax gap related to the goods and services tax. In 2014, here the offshore tax gap was estimated to be about $4.9 billion. The CRA has also shared the domestic personal income tax gap for that same year, 2014, at $8.7 billion. In that one year, the money owed for the tax gap, which could have been as high as $16 billion, could have funded many programs or eased the tax burden for many Canadians.
Conservatives believe in making life more affordable for Canadians and in keeping taxes as low as possible to stimulate the economy. When the government loses a significant amount of money because of a tax gap, it means that taxes could be raised for the rest of us. This penalizes law-abiding Canadians.
I support Senator Downe's bill, which is sponsored by the member for Calgary Rocky Ridge here in the House, because it makes sense and makes the CRA and those Canadians not living up to their responsibility to pay taxes more accountable.
Some Canadians are concerned that reporting on the tax gap could threaten their privacy, but this bill balances the privacy of individuals with transparency and accountability for the CRA. The information would be reported to the Parliamentary Budget Officer, so its intent is not to name and shame average Canadians.
The United States, the United Kingdom, Sweden and Australia all report on their tax gaps. These governments all indicate that they report this information because it helps their revenue departments understand how and why non-compliance occurs. This information is helpful to policy-makers, who can then make better-informed decisions about tax policy and also help the government better manage its resource allocation.
Canada should have this system. Mandating measurement of the tax gap ensures that future governments and parliaments have all of the information necessary to take action on the tax gap.
Many of us are aware that offshore tax evasion is a problem in Canada. Almost 1,000 Canadian taxpayers, including individuals, corporations and trusts, were named in the Panama papers three years ago.
The CRA told media last month that it had identified 894 taxpayers and had finished reviewing 525 of these cases, resulting in $14.9 million in federal taxes and penalties. This number will rise as audits continue.
Although the CRA told the media the amount of taxes assessed, it did not say how much of that money has actually been collected. Senator Downe's bill, if passed, would require the CRA to report that type of information to Canadians. As I mentioned before, this type of information would be incredibly helpful to our policy-makers. Many other countries use this information, and Canadians would be better served if our policy-makers also had this kind of information.
Most Canadians work hard all year and diligently file their taxes. These are honest people who would never attempt to cheat the government. However, we see wealthy Canadian individuals and corporations attempt to cheat the tax system all the time.
Tax money is used to fund services we enjoy, such as health care, transit and roads. The CRA should be able to say how much money it has collected as a result of the Panama papers. This is in the Canadian public interest.
Similarly, it should be allowed and able to tell us why $133 million was written off for a single taxpayer. That money could provide significant funding for public services, and Canadians deserve to know why this taxpayer or corporation received special treatment while the rest of us diligently work to pay our fair share.
I have had many constituents complain about dealings with the CRA, including poor levels of service or the agency repeatedly requesting documentation that has already been provided to a different branch. The Office of the Taxpayers' Ombudsman, which operates at arm's length from the CRA, has experienced an increase in complaints over the last few years. In 2017, the taxpayers' ombudsman said the biggest complaints were: first, the struggle to even get through to the CRA call centre, which can be a huge headache, especially around tax time. Other complaints included receiving inconsistent and incorrect information from the call centre agent and the lack of information sharing between different branches of the CRA. Many Canadians have been asked to produce the same information or documents more than once, because the person's file was not properly shared between departments.
The taxpayers' ombudsman called these problems “systemic” and said there are other deeply rooted problems. The CRA acknowledges that it needs to do more to better serve Canadians, and representatives from the agency will be travelling across Canada over the next month to conduct in-person consultations on how the CRA can improve its services. I have no doubt they will receive plenty of feedback. I am hopeful that the CRA will take this feedback and then implement it to create a better-run system, which Canadians deserve.
I know it is not just the CRA that has these problems. A recent Auditor General report found that other government departments, including immigration, employment insurance and the Canada pension plan, did not answer their phones for the millions of Canadians who called them in 2017 and 2018. It is obvious the government needs to make huge improvements to give Canadians the accessible service they require and deserve.
I hope these consultations by the CRA are fruitful and we will see a service improvement in the near future. I know how seriously Canadians take the CRA, except for wealthy Canadians who keep their money in offshore accounts without thinking of the consequences. For many Canadians, getting a letter from the CRA is anxiety-inducing, and dealing with audits and investigations can cause high levels of stress.
When Canadians owe the CRA money, most work to pay that money back, whether it is through installments or a lump sum payment. Most people would not dream of running out on the bill, so to speak, so they should not be unfairly penalized when corporations and wealthy Canadians run out on their tax obligations.
If this bill passes, it means increased accountability for the CRA, which is in the best interests of taxpayers. The changes proposed in this bill require the CRA to report on all convictions for tax evasion in addition to reporting the tax gap, as I mentioned earlier. This data would be reported to the Minister of National Revenue in the CRA's annual report, which is tabled in Parliament. The Minister of National Revenue is also required to provide the Parliamentary Budget Officer with data to calculate the tax gap.
These amendments, which would be inexpensive to implement, would increase transparency, which the government allegedly values. Publicly available reports on the gap between income taxes owed and taxes collected will provide a metric for judging the efficacy of measures to combat income tax evasion. This is important information for Canadians to have access to. Many other western nations publicly post this information. Canada is already behind standard practice in this regard. Conservatives support any measures to enhance the effectiveness and accountability of the public service.
Bill S-243 is a common-sense amendment to the Canada Revenue Agency Act, and I support the amendments.
I thank Senator Downe for his work on this bill, and the member for Calgary Rocky Ridge for helping to get the bill through the House of Commons. I appreciate the opportunity to speak to this bill today.
Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir prendre la parole au nom du député de Calgary Rocky Ridge. C'est un ami très cher, et la mesure législative qu'il présente à la Chambre est très importante. C'est un honneur pour moi d'intervenir à ce sujet.
J'aimerais également remercier le sénateur Percy Downe d'avoir présenté ce projet de loi au Sénat. C'est dommage que le gouvernement ait l'intention de s'y opposer, mais j'espère que les députés ministériels comprendront toutes les raisons pour lesquelles ce projet de loi est sensé pour le gouvernement et pour les Canadiens.
Il est tout à fait opportun de parler du projet de loi S-243 maintenant, car la majorité des Canadiens viennent tout juste de terminer de soumettre leur déclaration de revenus à l'ARC. Nous venons aussi de découvrir que l'ARC a radié 133 millions de dollars dus par un seul contribuable.
Les employés de l'ARC ont traité de l'importante radiation dans une note interne en septembre 2018, et les médias en ont fait état en avril. Toutefois, nous ne savons pas qui est le contribuable ni s'il s'agit d'une personne ou d'une société. Nous ne savons pas non plus si cette radiation est liée aux subventions gouvernementales, ce que les Canadiens devraient savoir.
Ce projet de loi vise à tenir l'ARC responsable de la perception des impôts. Il exige également que l'ARC fasse état du manque à gagner fiscal, soit la différence entre les impôts dus et les impôts réellement perçus. Enfin, le projet de loi obligerait l'ARC à rendre publics certains renseignements concernant l'évasion fiscale, ici comme à l'étranger. Des statistiques indiquent que le manque à gagner fiscal à l'étranger pour l'année d'imposition 2014 se chiffrait entre 0,8 et 3 milliards de dollars.
L'ARC a rendu publics des renseignements relatifs au manque à gagner fiscal lié à la taxe sur les produits et services. En 2014, le manque à gagner fiscal à l'étranger avoisinait les 4,9 milliards de dollars. L'ARC a également fait état du manque à gagner fiscal national lié à l'impôt sur le revenu des particuliers, qui pour la même année, 2014, totalisait 8,7 milliards de dollars. Au cours de cette seule année, les sommes dues en raison du manque à gagner fiscal, qui pourraient bien avoir atteint 16 milliards de dollars, auraient permis de financer de nombreux programmes ou d'alléger le fardeau financier de bien des Canadiens.
Les conservateurs croient qu'il est possible de rendre la vie plus abordable aux Canadiens et de garder le taux d'imposition aussi faible que possible afin de stimuler l'économie. Lorsque le gouvernement perd des sommes considérables en raison d'un manque à gagner fiscal, il risque d'augmenter les impôts du reste de la population. Ainsi, on pénalise les honnêtes citoyens.
J'appuie le projet de loi du sénateur Downe, qui est parrainé à la Chambre par le député de Calgary Rocky Ridge, parce qu'il est sensé et qu'il obligerait l'Agence du revenu du Canada et les Canadiens qui n'assument pas leur responsabilité de payer leurs impôts à rendre davantage de comptes.
Certains Canadiens s'inquiètent du fait que la publication de rapports sur le manque à gagner fiscal pourrait compromettre leur vie privée. Toutefois, ce projet de loi atteint un juste équilibre entre, d'une part, la protection de la vie privée des citoyens et, d'autre part, la transparence et l'obligation de rendre compte de l'Agence du revenu du Canada. Les renseignements seraient communiqués au directeur parlementaire du budget; par conséquent, le projet de loi ne vise pas à nommer des Canadiens ordinaires ni à les couvrir de honte.
Les États-Unis, le Royaume-Uni, la Suède et l'Australie publient tous des rapports sur leur manque à gagner fiscal. Les gouvernements de ces pays disent tous qu'ils font rapport de ces données parce que cela aide leur ministère du Revenu respectif à comprendre comment et pourquoi surviennent les manquements. Ces renseignements sont utiles aux décideurs, qui peuvent ainsi prendre des décisions plus éclairées au sujet de la politique fiscale, et ils aident le gouvernement à mieux gérer l'attribution des ressources.
Le Canada devrait se munir d'un tel système. En obligeant les gouvernements et les Parlements à mesurer le manque à gagner fiscal, on pourra veiller à ce qu'ils disposent de tous les renseignements nécessaires pour régler le problème.
Bon nombre d'entre nous savent que l'évasion fiscale à l'étranger est un problème au Canada. Près de 1 000 contribuables canadiens, dont des particuliers, des entreprises et des fiducies, ont été nommés dans les Panama Papers il y a trois ans.
Le mois dernier, l'ARC a dit aux médias qu'elle avait identifié 894 contribuables et terminé l'examen de 525 de ces cas, générant ainsi 14,9 millions de dollars en impôt fédéral et en pénalités. Ce chiffre augmentera à mesure que les vérifications se poursuivront.
Même si l'ARC a précisé aux médias le montant de l'impôt établi, elle n'a pas indiqué quelle partie de cette somme a été perçue. Le projet de loi du sénateur Downe, s'il est adopté, obligerait l'ARC à communiquer ce type d'information aux Canadiens. Comme je l'ai mentionné auparavant, ce genre de renseignements seraient extrêmement utiles pour les décideurs. Bon nombre d'autres pays les utilisent déjà, et les Canadiens seraient mieux servis si nos décideurs disposaient eux aussi de cette information.
La plupart des Canadiens travaillent fort toute l'année et produisent leurs déclarations de revenus sans tarder. Ce sont des gens honnêtes qui ne chercheraient jamais à escroquer le gouvernement. Cependant, il y a des gens bien nantis et des riches entreprises au pays qui tentent constamment de tromper le fisc.
Les recettes fiscales servent à financer les services dont nous profitons, comme les soins de santé, le transport en commun et les routes. L'ARC devrait être en mesure d'indiquer combien d'argent les Panama Papers lui ont permis de recueillir. Ce serait dans l'intérêt de la population canadienne.
Dans le même ordre d'idées, l'ARC devrait être autorisée et apte à nous dire pourquoi elle a radié 133 millions de dollars dus par un seul contribuable. Cet argent aurait pu servir à injecter des sommes considérables dans des services publics, et les Canadiens méritent de savoir pourquoi ce contribuable ou cette entreprise a bénéficié d'un traitement spécial alors que le reste d'entre nous s'appliquent avec diligence à payer leur juste part.
J'entends beaucoup de gens de ma circonscription se plaindre de leurs rapports avec l'ARC, notamment en ce qui concerne la mauvaise qualité des services et le fait qu'on réclame des documents qui ont déjà été fournis à une autre direction. Le Bureau de l'ombudsman des contribuables, qui est indépendant de l'ARC, a enregistré une augmentation des plaintes au cours des dernières années. Voici les principales plaintes reçues par l'ombudsman des contribuables en 2017. Tout d'abord, il y a la difficulté à rejoindre le centre d'appels de l'ARC, ce qui peut-être un véritable casse-tête, surtout durant la saison des impôts. On mentionne aussi les informations incohérentes ou inexactes reçues des agents du centre d'appel et le manque de communication entre les différentes directions de l'ARC. Beaucoup de Canadiens se sont fait demander de produire les mêmes informations ou les mêmes documents plus d'une fois, parce que leur dossier n'avait pas été transmis à tous secteurs concernés.
Selon l'ombudsman des contribuables, il s'agit de problèmes systémiques, auxquels s'ajoutent d'autres problèmes profondément ancrés. L'ARC reconnaît qu'elle doit en faire plus pour mieux servir les Canadiens. Des représentants de l'ARC vont se déplacer un peu partout au Canada au cours du prochain mois pour mener des consultations en personne et demander comment l'ARC peut améliorer ses services. Je ne doute pas qu'ils recueilleront amplement de commentaires. J'espère que l'ARC s'en servira pour créer et mettre en oeuvre un système qui fonctionne mieux, comme le méritent les Canadiens.
Je sais que l'ARC n'est pas la seule à éprouver ce genre de problèmes. Selon un rapport du vérificateur général publié récemment, d'autres organismes gouvernementaux, notamment ceux qui sont responsables de l'immigration, de l'assurance-emploi et du Régime de pensions du Canada, n'ont pas répondu aux appels de millions de Canadiens en 2017 et 2018. Manifestement, le gouvernement doit améliorer considérablement l'accès aux services dont les Canadiens ont besoin et qu'ils méritent.
J'espère que les consultations menées par l'ARC porteront leurs fruits et que l'accès aux services sera amélioré prochainement. Je sais que les Canadiens prennent l'ARC très au sérieux, sauf ceux qui sont très riches et qui conservent leur argent dans des comptes à l'étranger sans se soucier des conséquences que cela engendre. Pour de nombreux Canadiens, recevoir une lettre de l'ARC est synonyme d'anxiété, et les processus de vérification et d'enquête peuvent leur causer beaucoup de stress.
Lorsque les Canadiens doivent de l'argent à l'ARC, la plupart d'entre eux s'efforcent de rembourser cet argent au moyen de versements ou d'un paiement forfaitaire. La majorité des gens n'essayeraient jamais de se soustraire au fisc. Ils ne devraient donc pas être injustement pénalisés lorsque les sociétés et les mieux nantis de la société canadienne ne respectent pas leurs obligations fiscales.
Si le projet de loi est adopté, l'ARC devra rendre davantage de comptes, ce qui est dans l'intérêt des contribuables. Comme je l'ai mentionné tout à l'heure, grâce aux modifications proposées dans ce projet de loi, on pourra exiger que l’ARC fasse état de toutes les condamnations pour évasion fiscale ainsi que du manque à gagner fiscal. Ces données seront transmises au ministre du Revenu national dans le rapport que l'ARC soumettra chaque année, qui sera déposé au Parlement. Le ministre du Revenu national est aussi tenu de fournir des données au directeur parlementaire du budget pour qu'il calcule le manque à gagner fiscal.
Ces modifications, dont la mise en œuvre serait peu coûteuse, renforceraient la transparence, ce que le gouvernement prétend valoriser. Des rapports accessibles au public sur l'écart entre les impôts dus et les impôts perçus fourniront une mesure pour évaluer l'efficacité des mesures visant à lutter contre l'évasion fiscale. Ce sont des renseignements importants auxquels les Canadiens doivent avoir accès. Beaucoup d'autres pays occidentaux publient ces renseignements. Le Canada est déjà en retard au chapitre des pratiques courantes à cet égard. Les conservateurs appuient toute mesure visant à accroître l'efficacité et la responsabilité de la fonction publique.
Le projet de loi S-243 apporte des modifications sensées à la Loi sur l’Agence du revenu du Canada, et j'appuie ces modifications.
Je remercie le sénateur Downe de son travail sur ce projet de loi, ainsi que le député de Calgary Rocky Ridge d'avoir contribué à l'adoption du projet de loi à la Chambre des communes. Je suis heureux d'avoir pu parler de ce projet de loi aujourd'hui.
View Pat Kelly Profile
View Pat Kelly Profile
2019-05-16 18:24 [p.27983]
Mr. Speaker, it is a tremendous honour and privilege to sponsor a bill in this place.
First, I want to acknowledge and thank Senator Percy Downe for his passion on this issue and for obtaining unanimous support in the other place for the bill and giving me the opportunity to sponsor it in the House.
I want to thank my dear friends, the member for Edmonton Riverbend and the member for Calgary Nose Hill, for their speeches tonight. I also want to thank my friend, the member for Calgary Shepard, who spoke in the first hour of debate on the bill, and indeed the other members who spoke in support of the bill, in particular the member for Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, who spoke tonight, and the member for Sherbrooke, who spoke in the first hour. I would also like to thank the members for Châteauguay—Lacolle and Winnipeg North as well as the Parliamentary Secretary to the Minister of National Revenue, who also participated in the debate.
The bill would allow the Parliamentary Budget Officer to measure a problem that all parties acknowledge exists. As the member for Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques noted, the Auditor General has repeatedly called out the Canada Revenue Agency for not treating Canadians the same way it treats those who file taxes offshore.
When he said that, I was reminded that the CRA, in its self-audit, believed that its call centre was operating just fine. It took a report from the Auditor General to reveal that it was a complete disaster. Without giving the Parliamentary Budget Officer the tools it has asked for, we are asking it, with the misleading information the CRA hands over, to be the final word on the scope and scale of this problem. That is not acceptable. It is not good enough. It is not good enough for Canadians, and it is really just more of the same.
I take exception to the parliamentary secretary castigating my motives as a Conservative in bringing forward, under Private Members' Business, the bill. As was pointed out by the member for Calgary Nose Hill, she essentially said, “Shame on the Conservatives”. Because we did not do this for the 10 years we were in government, she said we should be ashamed for saying that this is important, even as the Liberals plan to vote against the bill. Only a Liberal could say this and not understand the hypocrisy and ridiculousness of that position.
I was not part of the former Parliament. However, despite the previous government's incredible track record and that Canadians are now yearning for a return to a Conservative government, I am comfortable admitting that not every single problem under the sun was solved during the 10 years of the Conservative government. Tens years was not long enough to undo everything done by the previous Liberal government. It was not long enough to solve every problem in the world.
All speakers on the Liberal side claimed to support the motivation behind the bill and claimed to care about the problem it would solve, yet they came up with excuse after excuse, which is all we heard in the parliamentary secretary's speech, for why we should not pass it and should not bother. Shame on the Liberals if, as has been indicated to me by the minister, they reject the bill tonight.
Again, I want to thank Percy Downe for his advocacy on this and thank all members who participated in the debate on the bill.
Monsieur le Président, c'est un immense honneur et un privilège que de pouvoir parrainer un projet de loi.
Je tiens tout d'abord à saluer le sénateur Percy Downe et à le remercier de l'ardeur avec laquelle il défend cette cause. Je le félicite en outre d'avoir réussi à faire adopter ce projet de loi à l'unanimité par l'autre endroit. C'est grâce à lui si je peux le parrainer ici, à la Chambre.
Je remercie aussi mes grands amis les députés d'Edmonton Riverbend et de Calgary Nose Hill de leurs interventions de ce soir. Je remercie également mon collègue de Calgary Shepard, qui a pris la parole lors de la première heure de débat, ainsi que tous les autres députés qui ont donné leur appui au projet de loi, notamment le député de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, qui est intervenu plus tôt ce soir, et celui de Sherbrooke, qui a pris la parole lors de la première heure de débat. Je remercie enfin les députés de Châteauguay—Lacolle et de Winnipeg-Nord ainsi que la secrétaire parlementaire de la ministre du Revenu national, qui ont eux aussi pris part au débat.
Ce projet de loi permettrait au directeur parlementaire du budget de mesurer un problème dont tous les partis reconnaissent l'existence. Comme le disait le député de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, le vérificateur général a très souvent reproché à l'Agence du revenu du Canada de ne pas traiter les Canadiens de la même façon qu'elle traite les personnes morales et physiques qui paient leurs impôts à l'étranger.
Ses propos m'ont rappelé que, dans son autoaudit, l'Agence du revenu du Canada a affirmé que, selon elle, son centre d'appels fonctionnait à merveille. Il a fallu que le vérificateur général publie un rapport à ce sujet pour que l'on apprenne que c'était un véritable désastre. Si on n'accorde pas au directeur parlementaire du budget les outils qu'il réclame, on laisse l'Agence du revenu du Canada avoir le dernier mot sur la portée et l'étendue du problème, alors que l'on sait qu'elle communique des renseignements trompeurs. C'est inacceptable. C'est inacceptable pour les Canadiens et c'est tout simplement du pareil au même.
Je m'insurge contre la secrétaire parlementaire, qui dénonce les motifs qui m'ont poussé à présenter, en tant que député conservateur, ce projet de loi sous la rubrique des affaires émanant des députés. Comme l'a souligné la députée de Calgary Nose Hill, la secrétaire parlementaire a essentiellement dit que les conservateurs devraient avoir honte. Elle a déclaré que, comme n'avons pas pris cette mesure pendant les 10 années où nous avons été au pouvoir, nous devrions avoir honte de dire que c'est un enjeu important, et ce, même si les libéraux prévoient voter contre le projet de loi. Seule une personne d'allégeance libérale pourrait dire cela et ne pas comprendre à quel point cette position est hypocrite et ridicule.
Je ne faisais pas partie de l'ancienne législature. Cela dit, malgré le bilan remarquable du gouvernement précédent et le fait que les Canadiens ont hâte de voir revenir un gouvernement conservateur, je n'ai pas de difficulté à reconnaître qu'il n'a pas été possible de régler absolument tous les problèmes pendant les 10 années de gouvernement conservateur. Dix années n'ont pas suffi à réparer tout le mal qui avait été fait par le gouvernement libéral précédent. Ce n'était pas assez pour régler absolument tous les problèmes du monde.
Tous les députés libéraux qui ont pris la parole ont prétendu appuyer l'idée qui sous-tend le projet de loi et se soucier du problème qu'il permettrait de régler. Pourtant, l'un après l'autre, ils ont trouvé un prétexte — de nombreux prétextes, dans le cas de la secrétaire parlementaire —, une raison pour expliquer qu'il ne faille pas l'adopter, qu'il ne faille pas nous en donner la peine. Les libéraux devraient avoir honte si, comme me l'a indiqué la ministre, ils rejettent le projet de loi ce soir.
Encore une fois, je tiens à remercier Percy Downe pour son travail dans ce dossier ainsi que tous les députés qui ont pris part au débat sur ce projet de loi.
View Andrew Scheer Profile
View Andrew Scheer Profile
2019-05-15 14:22 [p.27829]
Mr. Speaker, I trust I can speak for all members of this House when I say that this morning I was shocked and horrified by a recently released recording, broadcast by APTN news, of an RCMP officer questioning a young female indigenous sexual assault victim. Obviously, this line of questioning was appalling and insensitive to the young woman who was coming forward with her story.
I would like to ask the Minister of Public Safety if he could update the House as to what reviews he might be contemplating to ensure that this type of thing does not happen in the future.
Monsieur le Président, je ne pense pas me tromper en disant que je parle au nom de tous les députés en disant que j'ai été scandalisé ce matin par une vidéo diffusée récemment par APTN News montrant un agent de la GRC en train d'interroger une jeune fille autochtone victime d'agression sexuelle. Il va sans dire que le genre de questions posées était épouvantable et que l'agent a fait preuve d'un manque total de tact envers la jeune fille qui venait raconter ce qui lui était arrivé.
J'aimerais que le ministre de la Sécurité publique dise à la Chambre quelles mesures il envisage pour éviter que ce genre de chose se reproduise.
View James Bezan Profile
Madam Speaker, I would draw the member's attention to the PBO report this week, which showed that the Liberals failed and broke their promise to bring back pensions for life. They missed it by about $20 billion. They are not even close.
Those who are the most injured as veterans will receive $300,000 less under the Liberals. The people who need the most help are getting less. That is not a record the member should be standing up and bragging about. Veterans across the country are incredibly upset with the broken promises from the Prime Minister and the government. It reflects that all we saw was electioneering. We did not see any compassion when it actually came to services for our veterans.
Madame la Présidente, j'aimerais attirer l'attention du député sur le rapport du directeur parlementaire du budget paru cette semaine. Ce rapport montre que les libéraux ont trahi leur promesse de rétablir les pensions à vie, ratant leur objectif par une marge de 20 milliards de dollars; ils sont complètement à côté de la plaque.
Les anciens combattants les plus gravement blessés recevront 300 000 $ de moins que ce qu'avaient annoncé les libéraux. Ce sont donc les personnes qui ont le plus besoin d'aide qui se retrouvent lésées. Le député n'a aucune raison de pavoiser et de vanter ce bilan. Les anciens combattants partout au pays sont profondément mécontents des promesses brisées du premier ministre et de son gouvernement. On voit bien que tout cela n'était que pur électoralisme. Le gouvernement n'a fait preuve d'aucune compassion lorsqu'il est question des services offerts à nos anciens combattants.
View Tom Lukiwski Profile
Mr. Speaker, I want to set the record straight for both the members of the NDP and the government side regarding the closure of nine Veterans Affairs offices by the former Conservative government.
While it is true that nine offices were closed, all of the staff in those offices were transferred to Service Canada locations within the same ridings. In fact, because of that, all of the Service Canada outlets were then able to provide services to veterans without those veterans having to go to a regional office.
Here is a concrete example. In Saskatchewan, prior to the change that made veterans services part of the core responsibilities of Service Canada, there were only two regional Veterans Affairs offices, one in Saskatoon and one in Regina. That meant that anyone who wanted to go speak in person to an official in a Veterans Affairs office had to travel to one of those two centres. We are a rule-based economy. We are also a rule-based province. I spoke to several veterans who had to make the trek from Estevan to Regina or Saskatoon, which is sometimes two to two and a half hours to get to an office. When we made the change to incorporate veterans services into Service Canada that meant that in almost every mid-sized town in Saskatchewan, there was a Service Canada official prepared and trained—
Monsieur le Président, j'aimerais donner l'heure juste aux néo-démocrates et aux libéraux en ce qui concerne la fermeture de neuf bureaux d'Anciens combattants par l'ancien gouvernement conservateur.
Neuf bureaux ont été fermés, c'est vrai, mais tous les membres du personnel ont été mutés à des bureaux de Service Canada de la même circonscription. D'ailleurs, grâce à ces fermetures, tous les guichets de Service Canada peuvent offrir des services aux anciens combattants qui, désormais, ne sont plus tenus de se présenter dans un bureau régional.
Voici un parfait exemple. Avant que les services aux anciens combattants fassent partie des principales responsabilités de Service Canada, il n'y avait que deux bureaux régionaux d'Anciens combattants en Saskatchewan, un à Saskatoon et l'autre à Regina. Cela voulait donc dire que tous ceux qui voulaient parler de vive voix à un fonctionnaire d'un bureau d'Anciens combattants devaient se présenter à l'un de ces centres de services. Nous habitons dans un pays et dans une province où nous devons nous conformer aux règles. Je me suis entretenu avec plusieurs anciens combattants qui devaient se rendre d'Estevan au bureau de Regina ou de Saskatoon, un voyage qui pouvait prendre jusqu'à deux heures et demie. L'ajout des services aux vétérans aux bureaux de Service Canada s'est traduit par la présence d'un fonctionnaire préparé et formé de Service Canada dans presque toutes les villes de taille moyenne en Saskatchewan...
View Jim Eglinski Profile
View Jim Eglinski Profile
2018-11-05 12:51 [p.23240]
Mr. Speaker, I would like to ask a simple question. The Liberal government talks about its contributions to our military veterans, yet in the last two years, it has spent over $38 million taking our veterans to court. I wonder if the member would speak about that money maybe being better spent somewhere.
Monsieur le Président, je veux poser une simple question. Le gouvernement libéral parle de ce qu'il fait pour nos anciens combattants. Pourtant, au cours des deux dernières années, il a dépensé plus de 38 millions de dollars pour les traîner devant les tribunaux. Je me demande si la députée estime que cet argent serait peut-être mieux investi ailleurs.
View Cathay Wagantall Profile
View Cathay Wagantall Profile
2018-11-05 13:21 [p.23245]
Mr. Speaker, I am so pleased to rise today to speak to issues concerning our Canadian Armed Forces veterans in response to the opposition supply day motion put forward by my colleague, the member for Courtenay—Alberni.
I enjoy serving with him on the Standing Committee on Veterans Affairs. I appreciate the opportunities we have to collaborate on ways that have the potential to see our veterans better served, if the government were to implement our recommendations.
The motion before us states:
That, in the opinion of the House, the government should automatically carry forward all annual lapsed spending at the Department of Veterans Affairs to the next fiscal year, for the sole purpose of improving services for Canadian veterans, until the Department meets or exceeds its 24 self-identified service standards.
Today, in response to the motion, we have heard from the Liberals and they tell us that lapsed funding does not result in anyone receiving less than they should. They have said that it is just how the government keeps its books. They have said that nothing nefarious is going on. The Liberals have explained that most spending at Veterans Affairs is statutory and that the government needs to be prepared to cover the cost of these benefits, whether 10 or 10,000 eligible veterans make a claim.
The Liberals have advised us that each year the spending estimates for Veterans Affairs are put before the House, based predominantly on those very same statutory requirements. In other words, the funding that has lapsed will be in the spending estimates this year and the year after that and the year after that.
The Liberals are saying that the motion is a moot point. Actually, for the most part, they are right. However, I know they hope veterans will forget that when in opposition, the Liberals sung a very different tune.
It is true that the funding for Veterans Affairs is regulated by statute. It seems the Minister of Veterans Affairs is aware of this fact now. The other day, he was explaining to Global News that he was statutorily obligated to provide programs and services owed to veterans, so any lapsed funding would not affect services to veterans. A Veterans Affairs spokesperson agreed with the minister and said that lapsed funding did not result in anyone receiving less than they should, that it was simply an administrative process.
Services from the Department of Veterans Affairs, under the Liberals, is demand driven, just as it was during the previous Conservative government. The hypocrisy here is that when the same thing happened in the past, the Liberals falsely claimed that the then government was stealing from veterans. Now when they find themselves in government and are faced with the exact same situation, the Liberals say that they are not stealing, that they are following an administrative process.
I am not going to come to the House today and claim that lapsed funding in the Department of Veterans Affairs under the Liberal government is somehow stealing from veterans, because it is not and it never was. However, I will ask the minister, now that he and the Liberal government are aware of how Veterans Affairs budgets work, if they will apologize for accusing my former colleagues of thievery? Will they apologize to Canadians for completely misrepresenting in the past how this Veterans Affairs budget works? Will they apologize to veterans for the stress they caused them by suggesting the former government was taking money from their benefits, when they knew it was not true?
The department makes estimates for what it expects to spend and in the event that all the money is not spent, it lapses. The way the department is set up, it is required to have enough money for the demands of our veterans, each and every year. This motion by the member for Courtenay—Alberni is somewhat moot. However, there are many areas of concern where my colleague and I are of one mind that I believe are the force behind his intent today.
What are the reasons this funding remains there at the end of the budget year? Why does it fail to reach veterans? There are two significant reasons why that happens. One is incredible inefficiencies within the department, an inability when it creates programs to get them through the door and out to the veterans. The other reason is a significant culture of denial. Veterans always have to fight for something they should be able to receive without an increased level in their mental health problems, without an increased level of PTSD and struggling through the transition process and without an increase in the number of veterans who contemplate or actually go through with suicide and homicides because they simply cannot take another problem added on to the problems they are already facing.
For example, the fact that $37 million taxpayer dollars abused by the Prime Minister to fight veterans in court was a blow to the guts, the hearts and the minds of our veterans. When asked why we were fighting certain veteran groups in court, the Prime Minister responded, at the Edmonton town hall, in February 2018, with this statement, “Because they're asking for more than we are able to give.”
The previous Conservative minister of Veterans Affairs had worked with Equitas, firing the government lawyer and instead putting the case in abeyance, with the goodwill to work together to move toward acceptable solutions to improve outcomes for injured veterans, as they were requesting.
The outcomes this motion is trying to achieve are very important. I am very disturbed by the increasing backlog of applications for disability benefits. Despite the $10 billion the minister is always quoting, the backlog is 29,000 and growing.
The government sees itself as succeeding, because it indicates that cases are being processed and moved to VRAB, the Veterans Review and Appeal Board, more quickly. How could any government claim this as a success, that basically, initial request from veterans are moving quickly to an appeal board, where once again they have to go through the process for applying and requesting that funding? In most cases, once they make it through that process, it is provided. Why are we putting our veterans through this added difficulty that causes them great angst and only means they are not receiving their funding or their services in a timely manner?
When VAC finally communicates to Canadian Armed Forces members, veterans and their families using veterans-centric plain language and when it ensures all veterans have a clear understanding of every benefit they qualify for upon release and every benefit they may need to access over time, we will be on the road to succeeding to care more effectively and efficiently for our veterans.
One of the biggest challenges to veterans receiving their benefits is an over-complicated chain of command, where upper management does not embrace change and case managers are not empowered to do what is best for veterans as quickly as possible. There does not appear to be a desire to work with DND to create a seamless transition for our veterans if it means a change to the structure or the composition of VAC.
There continues to be a culture that insists VAC must determine if medical release is due to service before VAC will provide benefits, when DND already makes the determination when a member no longer meets universality of service and is released. Yes, of course future decisions by VAC will need to be made as veterans age. However, upon medical release, there is complete clarity already provided by DND on whether they qualify for services from VAC. It is already there at release.
Timely service and peace of mind for an injured veteran should be the determining factors, not protecting the turf of a department. The truth is that the majority of the cohort of case managers the Liberals claim they have put in place, 400 of those 470, were already budgeted for by the previous Conservative government.
At the Standing Committee on Veterans Affairs, we heard that case managers were not properly trained and up to speed on veterans benefits. They are overworked, stressed and often feeling helplessly caught between veterans in dismay and those up the chain of command. VAC needs to stop operating like an insurance program.
VAC needs to be transparent in what it is actually providing to veterans. Today, we heard one of the members of the Liberal Party talk about the education benefit, $40,000 for someone who has served for six years and $80,000 for someone who has served for 12 years. Unfortunately, that is not a transparent presentation to veterans or Canadians because those funds are a taxable benefit.
Therefore, when veterans think they are going to get $40,000 to go to school, at the end of the year they find out that it is a taxable benefit and they owe the government in taxes. I wonder if the government has come to any decision as to how much of that benefit it hands out is actually clawed back and how much it gets back through taxes from our veterans. It is misleading.
As well, the member across the way said that with the education benefit, veterans would get to go to the school of their choice. I have been approached by many veterans who wanted to take advantage of that program. One of them was actually okayed to go ahead and registered with the institution. The veteran then heard back through the case manager that the people higher up did not think the school qualified. It was devastating.
As well, the member across the way said that the emergency funds were available 24/7. What he is saying is that people can call in 24/7, but he did not tell truthfully how long it took for the department to actually get those funds out the door to a veteran who was in an emergency crisis situation. Our committee should take a look at that.
Under no circumstances should the men and women who have served and have come home physically or mentally injured find themselves fighting for benefits they were told would be there for them and their families when they signed on, willing to die for their country.
The minister has indicated on numerous occasions that the backlog is because veterans are better informed and they have more services to apply for. I hope there is a certain amount of truth to that. However, in actuality what is not being said is that the backlog is going to get even worse, as VAC is facing a significant increase of service members ready to retire now after serving 25 years. The department is not prepared.
It is no secret that there is no clarity for veterans or service and case managers with the rollout fast approaching of the so-called pension for life. The plan provides no new funds. Instead it consolidates and rolls in existing benefits.
In an article in Esprit de Corps Canadian military magazine, dated April 18, Sean Bruyea and Robert Smol, comparing the old Pension Act and the Liberals' new so-called pension for life, stated:
Furthermore, under the same category of non-taxable benefits for pain and suffering, injured veterans will have a choice between a lump-sum payment of up to $360,000 and a monthly “Pension for Life” up to a maximum of $1,150 to compensate for their injuries. There are no additional amounts for spouses or children. The average “Pension for Life” likely will be around $200 per month. For the 60,000 veteran recipients still receiving the Pension Act, they are paid an average of $680 per month plus amounts for spouses and children.
In the announcement of the Liberals' budget for 2018, with the new life-long pension included, the example that was given was of someone who had served the full 25 years and ended up at the last moment having a very horrific injury, including major loss of limbs. That individual qualifies for the maximum amount. There are many of our boots on the ground who get injured and never make it to 25 years. It is misleading in that document.
Another glaring problem is the inability of VAC to administer funds in a timely manner. One example is the emergency relief fund. It takes days, not hours, to get the funds to a veteran in a crisis situation. I am going to mention an organization called “Veterans Emergency Transition Services”, known as VETS Canada. It is operated by veterans for veterans. A non-profit corporation with volunteers across Canada, it provides emergency aid and comfort to veterans who are in crisis and who are at risk of becoming homeless.
If a veteran or someone on their behalf reaches out to VETS Canada, it can have a person at their door very quickly with help. If it gets a call about a homeless veteran, it works that same day to get them off the street. The new VETS Canada drop-in centre is just blocks from Parliament Hill and it is so effective in its mandate that we heard that 65 of its emergency clients went there in its first two months of operation.
The problem at Veterans Affairs is not a lack of money. We all know that the minister says he has $10 billion to spend, because he says that at every opportunity, yet it seems the desire of the government is to get dollars out the door elsewhere, providing taxpayer dollars to colonize overseas countries, to get Canadians to submit to its attestation values, to pay out terrorists and help murderers, rather than focusing on our veterans, elderly and those working hard to join the middle class.
Veterans want to see more veterans as caseworkers so that they can talk to people who understand military service and speak their language. They want transparency when they file a claim, with an honest, accurate estimation provided as to how long it will take. Veterans want to be made aware of available services. For example, I recently returned from a committee trip up north and discovered that 89% of our Canadian Rangers are not aware of their Canadian Armed Forces health care entitlements or their veterans benefits. An excellent recommendation came forward in the north that a VAC service agent simply be included with the existing team at the Service Canada building in Yellowknife.
Understanding that Veteran Affairs services need to start shortly after enlistment with ongoing contact, we need to ensure that when an forces member retires or is released from the Canadian Armed Forces and becomes a veteran, he or she is armed and trained with the clear, concise information that empowers them to access everything they need and deserve as they transition from serving in our military.
Monsieur le Président, je suis très heureuse de prendre la parole aujourd'hui au sujet de questions touchant les anciens combattants des Forces armées canadiennes en réponse à la motion de l'opposition présentée par mon collègue le député de Courtenay—Alberni.
J'aime bien siéger avec lui au Comité permanent des anciens combattants. Si le gouvernement accepte de mettre en oeuvre nos recommandations, nous serons heureux de collaborer avec lui sur les mesures qui pourraient améliorer les services aux anciens combattants.
La motion dont nous sommes saisis indique ceci:
Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait automatiquement reporter toutes les dépenses annuelles inutilisées du ministère des Anciens Combattants à l’exercice financier suivant, à la seule fin d’améliorer les services aux anciens combattants du Canada, jusqu’à ce que le ministère atteigne ou dépasse les 24 normes de service qu’il a lui-même déterminées.
Aujourd'hui, en réponse à la motion, les libéraux ont déclaré que, même si des fonds sont inutilisés, cela ne signifie pas que des gens reçoivent moins qu'ils ne le devraient. Ils ont indiqué qu'il s'agit uniquement de la façon dont le gouvernement administre les finances publiques. Ils ont affirmé qu'il n'y avait rien de louche là-dedans. Les libéraux ont expliqué que la plupart des dépenses d'Anciens Combattants sont des dépenses législatives et que le gouvernement doit être prêt à couvrir le coût de ces prestations, peu importe que 10 ou 10 000 anciens combattants admissibles présentent une demande.
Ils nous ont indiqué que le budget des dépenses d'Anciens Combattants Canada présenté à la Chambre chaque année est fondé principalement sur ces exigences législatives. Autrement dit, les fonds non utilisés se retrouveront dans le budget des dépenses cette année, puis l'an prochain et l'année suivante.
Selon les libéraux, la motion ne sert à rien. Ils ont en bonne partie raison en fait. Cela dit, je sais qu'ils espèrent que les anciens combattants vont oublier que, lorsqu'ils étaient dans l'opposition, les libéraux ne chantaient pas du tout la même chanson.
Il est vrai que l'affectation de fonds à Anciens Combattants Canada est régie par la loi. Il semblerait que le ministre des Anciens Combattants soit maintenant conscient de ce fait. L'autre jour, il expliquait à Global News qu'il était tenu par la loi de fournir aux anciens combattants les programmes et les services auxquels ils ont droit et que les montants non utilisés n'auraient donc pas de répercussions sur les services offerts. Un porte-parole du ministère a aussi indiqué que le fait que des fonds restent inutilisés ne privait aucune personne de ce à quoi elle a droit et qu'il s'agissait simplement d'un processus administratif.
Les services fournis par le ministère des Anciens Combattants sous le gouvernement libéral sont axés sur la demande, tout comme c'était le cas sous le gouvernement conservateur précédent. L'hypocrisie dans ce contexte, c'est que, lorsque la même situation est survenue par le passé, les libéraux ont prétendu à tort que le gouvernement de l'époque volait les anciens combattants. Maintenant qu'ils sont au pouvoir et qu'ils se trouvent exactement dans la même situation, les libéraux affirment qu'ils n'ont rien volé et qu'ils suivent un processus administratif.
Je ne vais pas me servir de mon intervention à la Chambre aujourd'hui pour prétendre que les fonds inutilisés du ministère des Anciens Combattants sous le gouvernement libéral représentent en quelque sorte une somme volée aux anciens combattants, car ce n'est pas le cas et cela ne l'a jamais été. Cependant, maintenant que le ministre et le gouvernement libéral savent comment fonctionnent les budgets des Anciens Combattants, je demande au ministre s'ils vont s'excuser d'avoir accusé mes anciens collègues de vol. Vont-ils présenter des excuses aux Canadiens pour avoir complètement déformé le fonctionnement du budget des Anciens Combattants par le passé? S'excuseront-ils auprès des anciens combattants pour le stress qu'ils leur ont causé en laissant entendre que le gouvernement précédent prenait de l'argent dans leurs prestations lorsqu'ils savaient que ce n'était pas le cas?
Le ministère établit des prévisions budgétaires selon ce qu'il estime devoir dépenser, et l'argent qui n'est pas utilisé est remis au Trésor. Le ministère doit prévoir suffisamment d'argent, année après année, pour répondre aux demandes des anciens combattants. La motion du député de Courtenay—Alberni est quelque peu discutable. Cependant, je partage largement les préoccupations de mon collègue qui sont à l'origine de cette motion.
Pour quelles raisons reste-t-il de l'argent dans l'enveloppe à la fin de chaque année financière? Pourquoi cet argent ne bénéficie-t-il pas aux anciens combattants? C'est essentiellement pour deux raisons principales. Premièrement, c'est à cause des incroyables lacunes du ministère, qui est incapable de rendre les programmes qu'il a créés accessibles aux anciens combattants. Deuxièmement, c'est à cause d'une culture du déni qui est profondément ancrée. Les anciens combattants doivent se battre pour obtenir ce qu'ils devraient recevoir sans avoir à risquer d'aggraver leurs problèmes de santé mentale, notamment lorsqu'ils souffrent du trouble de stress post-traumatique, sans qu'on leur rende la transition plus difficile et sans que n'augmente le nombre d'anciens combattants qui se suicident, qui commettent un homicide ou qui envisagent de passer à l'acte parce qu'ils craquent sous la pression lorsqu'un problème de plus s'ajoute à ceux qu'ils doivent déjà affronter.
Par exemple, les 37 millions de dollars issus des poches des contribuables que le premier ministre a utilisés abusivement pour financer sa bataille judiciaire contre les anciens combattants leur ont porté un dur coup au coeur et à l'âme. Lorsque, à l'occasion d'une assemblée publique à Edmonton, en février 2018, on a demandé au premier ministre pourquoi le gouvernement s'opposait à certains groupes d'anciens combattants devant les tribunaux, il a répondu que c'était parce que les anciens combattants réclamaient davantage que ce que le gouvernement avait les moyens de leur donner.
L'ancien ministre conservateur des Anciens Combattants a collaboré avec Equitas et renvoyé l'avocat du gouvernement, décidant plutôt de mettre la cause en suspens. Il avait la volonté de travailler ensemble pour trouver des solutions acceptables visant à améliorer le sort des anciens combattants blessés, tel que ces derniers le demandaient.
Les résultats escomptés par cette motion revêtent une grande importance. Je suis très troublée par l'arriéré grandissant de demandes de prestations d'invalidité. En dépit des fameux 10 milliards dont parle sans cesse le ministre, l'arriéré a atteint 29 000 cas et ne fait qu'augmenter.
Le gouvernement s'imagine engagé sur la voie du succès, et indique à titre de preuve que des demandes sont traitées et acheminées plus rapidement au TACRA, le Tribunal des anciens combattants (révision et appel). Comment un gouvernement peut-il prendre en compte la situation actuelle et crier victoire? Les anciens combattants doivent soumettre leur demande initiale, qui est acheminée rapidement vers un tribunal d'appel, en effet, mais ils doivent ensuite reprendre le processus de demande de prestations. Dans la plupart des cas, lorsqu'ils ont réussi à franchir toutes les étapes du processus, les prestations leur sont accordées. Pourquoi obliger nos anciens combattants à passer par un processus aussi compliqué et anxiogène, et qui ne leur permet même pas d'obtenir leurs prestations et leurs services dans les meilleurs délais?
Le jour où le ministère des Anciens Combattants se décidera à utiliser un langage clair et efficace pour communiquer avec les membres des Forces armées canadiennes, les vétérans et leurs proches et qu'il fera le nécessaire pour que tous les vétérans sachent clairement à quelles prestations ils ont droit au moment où ils sont libérés et auxquelles ils pourraient un jour avoir droit, là nous pourrons commencer à dire que nous prenons soin d'eux de manière efficace et efficiente.
La chaîne de commandement au sein du ministère est inutilement compliquée, ce qui explique en bonne partie pourquoi les vétérans ont autant de mal à obtenir les prestations auxquelles ils ont droit. La haute direction est réfractaire au changement, et les gestionnaires de cas, de leur côté, n'ont pas les pouvoirs nécessaires pour prendre rapidement les moyens de répondre aux besoins des vétérans. La volonté de collaborer avec le ministère de la Défense nationale pour que la transition vers la vie civile se fasse sans heurts semble complètement absente du moment où cela pourrait entraîner un changement de structure au ministère des Anciens Combattants.
Le ministère des Anciens Combattants continue d'insister pour procéder à sa propre évaluation afin de déterminer si la libération pour motifs médicaux d'un vétéran est liée à ses fonctions, alors que le ministère de la Défense nationale détermine déjà quand un militaire ne répond plus aux exigences en matière d'universalité du service et doit quitter les forces. Bien sûr, c'est le ministère des Anciens Combattants qui devra prendre les autres décisions, celles qui viendront au fur et à mesure que le vétéran prendra de l'âge, mais au moment où celui-ci est libéré pour motifs médicaux, toutes les évaluations nécessaires pour déterminer s'il a droit à ses services ont déjà été faites par le ministère de la Défense nationale. Tout est là.
Offrir un service rapide aux anciens combattants blessés et assurer leur tranquillité d'esprit: voilà ce sur quoi il faudrait fonder les décisions, et non pas sur la volonté de protéger la chasse gardée d'un ministère. La vérité, c'est que la majorité des gestionnaires de cas que les libéraux prétendent avoir embauchés, soit 400 des 470 nouveaux employés, étaient déjà prévus dans le budget du gouvernement conservateur précédent.
Au Comité permanent des anciens combattants, nous avons appris que les gestionnaires de cas ne reçoivent pas une formation adéquate et qu'ils ne sont pas au courant des mesures de soutien destinées aux vétérans. Surchargés de travail et stressés, ils se sentent souvent impuissants, coincés entre les anciens combattants en plein désarroi et leurs supérieurs hiérarchiques. Le ministère des Anciens Combattants doit cesser de fonctionner comme un programme d'assurance.
Le ministère doit communiquer en toute transparence ce qu'il offre aux vétérans. Aujourd'hui, un député libéral a parlé de l'allocation pour études, qui peut atteindre 40 000 $ pour les vétérans qui ont 6 années de service et 80 000 $ pour ceux qui en ont 12. Malheureusement, ce n'est pas une explication transparente pour les vétérans ou les Canadiens parce que ces fonds sont un avantage imposable.
Par conséquent, alors que les anciens combattants pensent qu'ils vont recevoir 40 000 $ pour des études, à la fin de l'année, ils découvrent que la somme est imposable et qu'ils doivent de l'impôt au gouvernement. Je me demande si le gouvernement a déterminé quelle portion de la somme qu'il donne est en fait récupérée et combien il récupère au moyen de l'impôt payé par les anciens combattants. C'est trompeur.
De plus, le député en face a dit que, grâce à l'allocation pour études, les anciens combattants pourraient fréquenter l'établissement de leur choix. J'ai été approchée par un grand nombre d'anciens combattants qui voulaient profiter de ce programme. L'un d'eux a été accepté il et s'est inscrit à un établissement. La personne qui gère son dossier lui a alors appris que ses supérieurs ne pensaient pas que l'établissement était admissible. Ce fut désastreux pour lui.
De plus, le député en face a dit que des fonds d'urgences pouvaient être demandés 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Ce qu'il dit, c'est que les gens peuvent appeler 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, sauf qu'il n'a pas précisé combien de temps il faudra au ministère pour verser les fonds à un ancien combattant en situation de crise. Notre comité devrait se pencher là-dessus.
Les militaires qui reviennent de mission avec des blessures physiques ou psychologiques ne devraient en aucune circonstance avoir à se battre pour obtenir des mesures de soutien qu'on leur avait promis, à eux et à leur famille, lorsqu'ils se sont engagés, prêts à risquer leur vie pour leur pays.
Le ministre a indiqué à maintes occasions que les arriérés étaient causés par le fait que les anciens combattants sont mieux informés et qu'il existe un plus grand nombre des services pour lesquels il faut présenter une demande. J'ose espérer que c'est en partie vrai. On ne souligne pas, cependant, que les arriérés vont s'aggraver, étant donné qu'il y a une nette augmentation du nombre de militaires qui s'adressent à Anciens Combattants Canada après 25 ans de service. Le ministère n'est pas prêt.
Personne n'ignore que les anciens combattants, les gestionnaires de services et les gestionnaires de cas ne savent pas exactement quoi faire par rapport au régime de présumée pension à vie, dont la mise en oeuvre approche à grands pas. Le plan ne comporte aucun nouveau financement. En fait, il inclut et consolide des prestations existantes.
Dans un article publié le 18 avril dans le magazine militaire canadien Esprit de Corps, Sean Bruyea et Robert Smol comparent l'ancienne Loi sur les pensions au nouveau régime libéral de la présumée pension à vie. Je cite:
De plus, toujours dans la même catégorie de prestations non imposables pour la douleur et la souffrance, les anciens combattants blessés pourront choisir entre un paiement forfaitaire pouvant atteindre 360 000 $ et une « pension à vie » d'un montant maximal de 1 150 $ par mois comme indemnisation pour leurs blessures. Il n'y a pas de montant supplémentaire pour les conjoints ou les enfants. La « pension à vie » sera probablement d'environ 200 $ par mois en moyenne. Pour ce qui est des 60 000 anciens combattants qui reçoivent toujours des prestations au titre de la Loi sur les pensions, ils reçoivent 680 $ en moyenne, en plus de montants pour les conjoints et les enfants.
Dans l'annonce du budget de 2018 des libéraux, où on faisait mention de la nouvelle pension à vie, l'exemple fourni était celui d'une personne qui subit une très grave blessure, la perte de membres, après 25 années de service. Cette personne est admissible au montant maximal. Beaucoup de militaires sur le terrain se blessent et ne se rendent pas à 25 ans de service. L'exemple du document est trompeur.
Un autre problème flagrant est l'incapacité du ministère des Anciens Combattants d'accorder rapidement les fonds. Le fonds d'urgence en est un exemple. Il ne faut pas des heures, mais bien des jours pour que les fonds soient acheminés à un ancien combattant en crise. Je vais parler d'un organisme qui s'appelle Veterans Emergency Transition Services, communément appelé VETS Canada. L'organisme est dirigé par d'anciens combattants pour les anciens combattants. Il s'agit d'une entreprise sans but lucratif qui compte des bénévoles dans l'ensemble du Canada. Elle offre de l'aide d'urgence et du réconfort aux anciens combattants en crise et à risque de devenir sans-abri.
Si un ancien combattant ou son représentant fait appel à VETS Canada, une personne pourra se présenter rapidement chez lui pour l'aider. Si l'organisme reçoit un appel au sujet d'un ancien combattant sans abri, il travaille le jour même pour lui trouver un logement. La nouvelle halte-accueil de VETS Canada est située à quelques pâtés seulement de la Colline du Parlement et elle remplit son mandat avec une telle efficacité qu'elle aurait traité 65 cas d'urgence au cours de ses deux premiers mois d'activité.
Le problème au ministère n'est pas un manque de fonds. Nous savons tous que le ministre dit avoir 10 milliards de dollars à dépenser, puisqu'il le dit dès qu'il en a l'occasion. Pourtant, le gouvernement semble vouloir utiliser l'argent des contribuables à d'autres fins, comme pour coloniser des pays étrangers, pour amener les Canadiens à se soumettre à son attestation relative aux valeurs, pour payer des terroristes et aider des meurtriers, plutôt que d'accorder la priorité aux anciens combattants, aux aînés et à ceux qui travaillent fort pour faire partie de la classe moyenne.
Les anciens combattants veulent voir plus d'anciens combattants travaillant comme chargés de cas afin de pouvoir parler à des gens qui comprennent le service militaire et qui parlent leur langage. Ils veulent voir de la transparence lorsqu'ils déposent une demande, et avoir une estimation honnête et juste du délai qu'il faudra pour la traiter. Les anciens combattants veulent être mis au courant des services offerts. Par exemple, je viens de revenir d'un voyage dans le Nord aux fins des travaux du comité. J'ai découvert que 89 % des Rangers canadiens ne sont pas au courant qu'ils ont droit à des soins de santé des Forces armées canadiennes ou à une allocation aux anciens combattants. Une excellente recommandation a été formulée dans le Nord: inclure tout simplement un agent des services d'Anciens Combattants Canada dans l'équipe en poste au centre de Service Canada à Yellowknife.
L'éducation au sujet des services d'Anciens Combattants Canada doit commencer peu après l'enrôlement au moyen d'une communication continue. Nous devons nous assurer que, lorsqu'un membre des Forces armées canadiennes prend sa retraite ou est libéré et devient un ancien combattant, il est armé d'information claire et concise qui lui permet d'accéder à tout ce dont il a besoin et à tout ce qu'il mérite alors qu'il effectue la transition entre le service militaire et la vie civile.
View Cathay Wagantall Profile
View Cathay Wagantall Profile
2018-11-05 13:50 [p.23249]
Mr. Speaker, in fairness, I think it is very important that we reach out to veterans in a way that is accessible to them. Whenever there is change, it is difficult.
I note that one of the offices reopened in my province, and I had veterans coming in to talk to me. The frustration was that no one came to talk to them about reopening them. This is the government that consults on all things. The veterans said that the government put it back where it was. It is downtown, in the middle of a very busy area. There is no parking, and they cannot get upstairs. They really liked it when it was in a mall with Service Canada.
Up north, in Yellowknife, veterans asked why we do not have someone come to be part of Service Canada there so that there is an expert on the ground.
With regard to reopening offices across the south, I have not seen any results to see what they have cost the government or how effective they have been. I know that there are some veterans who still very much prefer meeting face to face, but even in those offices, I have heard that they usually respond by telephone.
Monsieur le Président, en toute franchise, je crois qu’il est très important d’offrir des services aux anciens combattants d’une façon qui leur est accessible. Chaque fois qu’un changement se produit, c’est difficile.
Je souligne que l’un des bureaux a rouvert dans ma province et que des anciens combattants sont venus me parler à ce sujet. Leur frustration venait du fait que personne ne leur a annoncé cette réouverture. On parle du gouvernement qui consulte sur tout. Les anciens combattants m’ont notamment mentionné que le gouvernement avait réinstallé le bureau au même endroit, c’est à dire au centre-ville, au milieu d’un quartier très achalandé. Il n’y a pas de stationnement et l’accès est difficile à cause des escaliers. Ils préféraient vraiment lorsque le bureau se trouvait dans un centre commercial avec Service Canada.
Dans le Nord, à Yellowknife, des anciens combattants m’ont demandé pourquoi on n’affecte pas quelqu’un à Service Canada pour qu’un expert soit présent sur place.
Pour ce qui est de la réouverture des bureaux dans le Sud, je n’ai pas encore vu combien elle a coûté au gouvernement ou quel effet positif elle a eu. Je sais qu’il y a encore des anciens combattants qui préfèrent les rencontres en personne, mais même dans ces bureaux, j’ai entendu dire que le service est habituellement fourni par téléphone.
View Cathay Wagantall Profile
View Cathay Wagantall Profile
2018-11-05 13:53 [p.23250]
Mr. Speaker, veterans are incredibly important to Canadians. Serving at committee for veterans affairs as the shadow deputy critic, I find that this is probably one of the most emotional files in the House of Commons. That is why I am pleased to say today that everyone on this side of the floor represented in the Conservative Party of Canada will be voting in support of this motion.
Monsieur le Président, les anciens combattants sont extrêmement importants pour les Canadiens. Comme membre du comité des anciens combattants et ministre adjointe du cabinet fantôme, je trouve que c’est l’un des dossiers les plus émotifs dont la Chambre des communes est saisie. C’est pourquoi je suis heureuse de dire aujourd’hui que tous les députés de ce côté-ci de la Chambre faisant partie du Parti conservateur du Canada appuieront cette motion.
View Cathay Wagantall Profile
View Cathay Wagantall Profile
2018-11-05 13:55 [p.23250]
Mr. Speaker, I hear from a great number of veterans, and their frustration is with the very department the member says to bring their concerns to. That again shows that we have work to do in making sure that VAC is there to serve veterans and not itself.
I would ask a rhetorical question. Now that the Liberal government is aware of how the Veterans Affairs budget works, is it prepared to apologize for accusing my former colleagues of thievery?
Monsieur le Président, dans mes conversations avec d’anciens combattants, beaucoup me disent que la source de leurs frustrations est justement le ministère auquel mon collègue dit qu’il faut signaler les problèmes. Cela démontre encore une fois que nous avons du travail à faire pour que le ministère soit au service des anciens combattants et non à son propre service.
Je vais poser une question théorique. Maintenant que le gouvernement libéral sait comment fonctionne le budget d’Anciens Combattants Canada, est-il prêt à présenter ses excuses pour avoir traité mes anciens collègues de voleurs?
View Bob Saroya Profile
View Bob Saroya Profile
2018-11-05 13:56 [p.23250]
Mr. Speaker, my question is simple and short. When the Prime Minister was in the third party, he promised veterans that they would never have to fight the government in court. After $38 million spent over the last two years, what has happened?
Monsieur le Président, ma question est simple et brève. Quand le premier ministre était dans le troisième parti, il a promis aux anciens combattants qu’ils n’auraient jamais à se battre contre le gouvernement devant les tribunaux. Or, le gouvernement a dépensé 38 millions de dollars au cours des deux dernières années. Que s’est-il passé?
View Cathay Wagantall Profile
View Cathay Wagantall Profile
2018-11-05 13:57 [p.23250]
Mr. Speaker, a lot of what the government says and does is not compatible. A number of promises were made to veterans during the last election campaign, after significant consultation with them, very much giving them the impression that they were heard. It was even in writing what the Liberals were prepared to do. One was that they would never take them to court, that they should not have to face their government in court. That came right from the mouth and the heart of the Prime Minister of the Liberal government. Veterans are so upset, hurt and angry about what the government has done in basically completely turning its back on the promise made to veterans.
Over and over again, veterans are seeing Liberals truly live out the statement the Prime Minister made, that veterans are just asking for too much, yet they have the money to send $650 million overseas to battle other countries in court on their views on different values. They have the money to pay off a convicted terrorist. They have the money to give veterans money to a convicted cop killer. There is no question that the government is not on the right track when it comes to caring for our veterans.
Monsieur le Président, il y a une contradiction entre ce que le gouvernement dit et ce qu'il fait. Pendant la dernière campagne électorale, différentes promesses ont été faites aux vétérans après qu'ils eurent été consultés, ce qui leur avait laissé croire qu'on tiendrait compte de leur opinion. Les intentions des libéraux étaient même consignées dans leur plateforme. Une de leurs promesses était qu'ils ne traîneraient jamais les vétérans devant les tribunaux, car ces derniers ne devraient jamais être forcés de se battre contre le gouvernement en cour. C'est le premier ministre libéral lui-même qui l'a affirmé du fond du coeur. Les vétérans sont outrés, blessés et choqués par les agissements du gouvernement, qui semble avoir complètement oublié la promesse qu'il avait faite aux vétérans.
Encore et encore, les libéraux montrent aux vétérans tout le sérieux de l'affirmation du premier ministre, qui a dit que les vétérans en demandaient tout simplement trop. Pourtant, ils ne manquent pas d'argent pour dépenser 650 millions de dollars à l'étranger pour se battre contre d'autres pays devant les tribunaux en raison de divergences d'opinions et de valeurs. Ils ne manquent pas d'argent pour remettre un chèque à un terroriste notoire. Ils dépensent même l'argent des vétérans pour offrir des soins à un homme déclaré coupable du meurtre d'une policière. À l'évidence, le gouvernement fait fausse route lorsqu'il s'agit de prendre soin des vétérans canadiens.
View John Brassard Profile
View John Brassard Profile
2018-11-05 16:31 [p.23284]
Madam Speaker, in a recent Order Paper question, it was shown that since 2016, the government spent almost $40 million fighting veterans in court. This in spite of the fact that the Prime Minister made a promise, as he stood in Belleville with his hand over his heart, with veterans and many members of his caucus as a backdrop, that veterans should never have to fight their government in court.
The Order Paper question is clear. During the time the Liberal government has been in power, for a two year period from 2016 to 2018, it spent close to $40 million fighting veterans in court.
Does the hon. member think this is a good issue to be spending money on when a promise was made by the Prime Minister that no veterans should have to fight their government in court?
Madame la Présidente, dans une récente question au Feuilleton, il est dit que, depuis 2016, le gouvernement a dépensé près de 40 millions de dollars dans des procédures judiciaires intentées contre d'anciens combattants, et ce, en dépit du fait que le premier ministre a promis, à Belleville, la main sur le coeur, avec, en arrière-plan, des anciens combattants et des membres de son caucus, que les anciens combattants ne devraient jamais avoir à se battre contre leur gouvernement devant les tribunaux.
La question inscrite au Feuilleton est claire. Depuis que le gouvernement est au pouvoir, durant la période allant de 2016 à 2018, il a dépensé près de 40 millions de dollars dans des poursuites judiciaires impliquant d'anciens combattants.
La députée pense-t-elle que cela vaut la peine de dépenser de l'argent là-dessus alors que le premier ministre a dit qu'aucun ancien combattant ne devrait avoir à se battre contre son gouvernement en cour?
View Cathay Wagantall Profile
View Cathay Wagantall Profile
2018-11-05 17:24 [p.23292]
Madam Speaker, I appreciated hearing from the minister and his perspective on how well the government is doing with our veterans. However, there is a significant disconnect here, because when I speak with veterans, and a number of them to whom the government turns for advice, I do not hear that same level of satisfaction with where things are at, especially in regards to the promises that the government made when it was in the process of campaigning and reaching out across the country to indicate what the Liberals were willing to do for whomever to get their vote.
Of course, we know that those involved in Equitas spent a great deal of time communicating directly with key people who were running on that side of the floor in regards to their portfolio on Veterans Affairs to the point where they were getting calls at Christmastime to make sure they were doing well. They had actual written copy of what was going to be in that platform that they signed off on, and now are very hurt, upset, disgusted and disappointed with what the government promised them in lifelong pensions and what they have actually seen to be received in the upcoming year.
My question to the minister is: Where is the disconnect? Why is there so much unhappiness with what he is saying will be coming forward versus what the veterans themselves, who they actually communicated with, actually feel has come forward on that—
Madame la Présidente, je suis heureuse d'entendre le ministre exprimer son point de vue sur le bilan du gouvernement dans le dossier des anciens combattants. Toutefois, il semble y avoir un grand écart, car lors de mes entretiens avec d'anciens combattants — un certain nombre vers qui le gouvernement se tourne pour obtenir des conseils —, je n'entends pas le même niveau de satisfaction quant à la situation actuelle, en particulier en ce qui concerne les promesses électorales du gouvernement alors que les libéraux parcouraient le pays pour dire ce qu'ils étaient prêts à faire pour tout un chacun en échange d'un vote.
Évidemment, nous savons que ceux qui sont défendus par Equitas ont passé beaucoup de temps à communiquer directement avec des personnes clés qui se présentaient de ce côté-là de la Chambre, au sujet du portefeuille des Anciens Combattants. On en était au point où des candidats libéraux appelaient d'anciens combattants de la circonscription pendant le temps des Fêtes pour prendre de leurs nouvelles. Les anciens combattants avaient une copie écrite de ce qui allait être dans le programme auquel ils avaient donné leur appui. Aujourd'hui, ils sont très blessés, furieux, dégoûtés et déçus de constater la différence entre ce que le gouvernement leur avait promis en ce qui concerne la pension à vie, et ce qu'ils recevront véritablement dans l'année à venir.
Voici ma question au ministre: Où est l'écart? Pourquoi entend-on autant d'insatisfaction concernant ses annonces. Le gouvernement a consulté les anciens combattants. Pourtant, ces derniers ne sont pas satisfaits de ce qui a été annoncé...
View Cathay Wagantall Profile
View Cathay Wagantall Profile
2018-11-05 17:56 [p.23296]
Mr. Speaker, I think we are getting our wires crossed a bit. I might not be correct in this, but my understanding is that actual funding for veterans programs and services is separate from VAC's operating budget that covers the brick and mortar and the public servants hired as case managers. Program funding to veterans directly, such as earning loss benefits and pensions, fall within that big lapsed funding bundle we are talking about today. The operating budget, the hiring of case managers and whatnot, is fully costed with a 5% possible increase. It is a totally separate amount of money.
All these case managers who the minister is talking about us needing do not even fall within this funding, if I am correct. As well, of the 470 who were previously hired, 400 of them were hired through Conservative funding added to the operating funds for Veterans Affairs. This is where it gets very confusing to our veterans.
The member has talked a lot about how we are not getting good outcomes from the spending they say they are doing. Part of that is because we need to do way more to hire people to enable that money to get out the door. Therefore, we are kind of talking about apples and oranges. Does he see there is a need to possibly go back and look at this? We need to be providing the people and the resources to help train and prepare case manages to release that money to our veterans.
Monsieur le Président, je crois qu'on s'emmêle les pinceaux. J'ai peut-être tort, mais je croyais comprendre que le financement des programmes et des services à l'intention des anciens combattants était distinct du budget de fonctionnement du ministère des Anciens Combattants, qui couvre les frais d'exploitation et le salaire des fonctionnaires embauchés à titre de gestionnaires de cas. C'est ce qui devait aller directement aux anciens combattants, comme l'Allocation pour perte de revenus et les pensions, et qui constitue le gros des fonds inutilisés dont il est question aujourd'hui. Le budget de fonctionnement, qui sert entre autres à l'embauche des gestionnaires de cas, est entièrement chiffré et comprend une augmentation possible de 5 %. Il s'agit d'un montant d'argent totalement distinct.
Tous les gestionnaires de cas dont le ministre dit avoir besoin ne sont pas couverts par le financement, si je ne m'abuse. Soulignons par ailleurs que, parmi les 470 gestionnaires de cas qui ont été embauchés, 400 l'ont été parce que les conservateurs ont augmenté les fonds de fonctionnement du ministère des Anciens Combattants. C'est là que les choses deviennent compliquées pour les anciens combattants.
Le député a insisté sur le fait que les résultats sont lamentables compte tenu de l'argent qu'on prétend leur consacrer. C'est en partie parce qu'il faut en faire beaucoup plus pour embaucher des gens qui permettront de dépenser les crédits accordés. C'est un peu comme si on comparait des pommes à des oranges. Le député convient-il qu'il faudrait peut-être réexaminer la question? Il faut fournir le personnel et les ressources nécessaires pour former et préparer les gestionnaires de cas afin qu'ils versent cet argent aux anciens combattants.
View Pat Kelly Profile
View Pat Kelly Profile
2018-11-02 11:59 [p.23206]
Madam Speaker, the Minister of National Revenue keeps claiming that service is her priority, yet under her watch, service continues to get even worse, despite the budget increase. She has been picking on single parents, she has not reviewed all of the disability tax credits she took away, she has taken no meaningful action on offshore tax avoidance and evasion, wait times are getting longer and the call centre is still a disaster.
Will the minister stop claiming that service is her priority and start delivering service to Canadians?
Madame la Présidente, la ministre du Revenu national ne cesse d'affirmer que le service est sa priorité. Pourtant, sous sa gouverne, celui-ci va de mal en pis malgré l'augmentation des fonds: elle s'en prend aux parents seuls; elle ne s'occupe pas de revoir tous les crédits d'impôt pour personnes handicapées qu'elle a éliminés; elle ne prend aucune mesure concrète pour combattre l'évitement fiscal et l'évasion fiscale à l'étranger, sans compter que les temps d'attentes sont de plus en plus longs et que la situation au centre d'appels est toujours aussi désastreuse.
La ministre arrêtera-t-elle d'affirmer que le service est sa priorité pour enfin offrir du service aux Canadiens?
View Phil McColeman Profile
View Phil McColeman Profile
2018-09-25 10:08 [p.21768]
That, given the Prime Minister has told veterans that they are “asking for more than we are able to give”, the House call on the Minister of Veterans Affairs to revoke the Veterans Affairs Canada benefits that have been extended to Chris Garnier, who is not a veteran, is incarcerated for second-degree murder and for interfering with the dead body of police officer Catherine Campbell, and is currently receiving benefits for a disability he sustained while committing his heinous crimes.
He said: Mr. Speaker, I will be sharing my time with the member for Richmond—Arthabaska.
Twenty-nine days ago, veterans learned, and were quite rightly outraged at the news, that Christopher Garnier, a convicted murderer, was having his PTSD treatment paid out of funds set aside for veterans. Twenty-nine days ago we called on the Minister of Veterans Affairs to intervene and right this wrong.
At first, the minister and the minister's office stayed silent on the matter. Departmental spokesmen were sent out to speak instead. As it became obvious that the outrage was growing, the minister finally relented and issued a statement. He told veterans that he shared their outrage and told them that he would seek answers for them. All seemed well. Pressure had been applied and the government seemed to have heard and seemed to have been acting.
However, as of yesterday, 29 days later, veterans still have no answers and the minister can only say that he is waiting for his officials to provide him with a report. The minister's lack of action, quite frankly, has become more outrageous than the original decision to give veterans benefits to this murderer.
Therefore, we did what we do in these situations. We appealed to a higher authority, in this case the Prime Minister. We asked him if he believed that Chris Garnier deserved the veterans benefits he is receiving. The Prime Minister was not even willing to answer that simple question.
The Prime Minister and his Minister of Veterans Affairs have failed to address this issue and failed to provide veterans the answer they deserve. Here we are today, 29 days later, forcing a vote on whether or not to do the right thing and revoke these veterans benefits being wrongly extended to a murderer. It is shameful that it has taken this long for the government to make a decision on such a straightforward matter. Then again, veterans will say that under this government, waiting far too long for answers has become the name of the game.
Even the veterans ombudsman will say this. In fact, he slammed the Liberal government in a report just a few weeks ago, showing quite clearly that injured veterans are being forced to wait months longer than promised to find out if they even qualify for benefits. It frustrates veterans to know that, while the government makes them sit and wait for answers, a convicted murderer who has not served a day in his life in the military is having his private treatment paid for with funds set aside for veterans, private treatment for a disability he developed strangling Officer Catherine Campbell, putting her body in a compost bin and dumping her under a bridge.
Can my colleagues imagine what veterans are thinking? In fact, can my colleagues imagine what Canadians are thinking? Veterans who have served this nation honourably are being made to wait an average of seven months for a decision, many of them dealing with PTSD issues. Some are waiting much longer for benefits that they have earned. Veterans cannot even get an update on the status of their own claims.
Today, we will be forcing the government and all Liberal MPs to make a decision on whether they believe Chris Garnier should continue to receive benefits meant for veterans or if they believe that the minister and the Prime Minister should revoke them.
Today, I am fully expecting that members on the government side will claim that our side is advocating for changes, reductions, and revisions to the family benefits. If they do, this is a clear act that we are on the right track, because it is a desperate argument. We have no intention of touching veterans benefits now or in the future. This is a one-off situation. It is something which the policy-makers likely never anticipated when they wrote the policy to extend benefits. When mass murderer Clifford Olson was in prison and receiving OAS benefits, they were revoked when we were in power. They were revoked because the then prime minister had the leadership skills to know it was wrong. He had the management skills to pull into a room the key people who made the decision to extend those benefits. He said in the House of Commons that he personally would take all action necessary to have the benefits revoked, even if it meant bringing legislation to the floor of the House.
Clearly, this is a one-off situation. It is not about the extension of family benefits, which are very important to many veterans and their family members. This is about a 30-year-old individual who never served one day of his life in a military uniform, yet Catherine Campbell, the person he murdered, wore two uniforms. She wore the uniform of a police officer and she was a volunteer firefighter.
Today, as we consider the motion and bring it to a vote, make no mistake, this is about the failure of leadership of both the Prime Minister and the Minister of Veterans Affairs. It is about their lack of ability to bring the decision-makers, those who made this outrageous decision in the confines of the walls of Veterans Affairs Canada to extend benefits, to the table quickly and to get an explanation from them. That is what one normally would do in the course of managing any organization or business. One would call the decision-makers to the table and say, “Explain this to me”.
If the minister is as outraged as he has said he is, why would he not do that as the first step? Why would he not travel to Charlottetown, where the offices of Veterans Affairs Canada are, sit in a meeting room with his senior officials and management people and ask what is going on. He could then come back to the House of Commons and answer to veterans and Canadians why this outrageous situation was allowed to happen in the first place. He could make a determination and have the backbone and leadership to answer the questions in the House, which the Liberals have been unable and refuse to do. It is truly shameful not only to the veterans it disrespects but the people of Canada in general.
This is an issue that needs resolution. The Liberals can intervene. They can do it, and they are refusing to do it. Instead, they are defending this individual getting these benefits. I trust my colleagues in the government backbenches will make the right decision today to get their leadership to correct this one-off situation.
Que, étant donné que le premier ministre a dit aux anciens combattants qu’ils « réclament davantage que ce que le gouvernement a les moyens de leur donner », la Chambre demande au ministre des Anciens Combattants de révoquer les prestations d’Anciens Combattants Canada consenties à Chris Garnier, qui n’est pas un ancien combattant, qui est incarcéré pour meurtre au deuxième degré et pour outrage au cadavre de la policière Catherine Campbell, et qui reçoit actuellement des prestations pour une invalidité dont il a été affligé en commettant ses crimes odieux.
— Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec le député de Richmond—Arthabaska.
Il y a 29 jours, les anciens combattants ont appris — et ils en ont été outrés, à juste titre — que le traitement du trouble de stress post-traumatique de Christopher Garnier, un meurtrier condamné, est payé à même les fonds réservés aux anciens combattants. Il y a 29 jours, nous avons demandé au ministre des Anciens Combattants d'intervenir pour réparer ce tort.
Au début, le ministre et son bureau sont restés muets sur la question. Ils ont plutôt envoyé des porte-parole du ministère faire des déclarations. Alors que l'indignation a pris une ampleur visiblement grandissante, le ministre a enfin cédé en émettant une déclaration. Il a dit aux anciens combattants qu'il partage leur indignation et qu'il chercherait des réponses pour eux. Tout semblait bien aller. On avait exercé des pressions, et le gouvernement semblait avoir compris et semblait prendre des mesures.
Cependant, en date d'hier, 29 jours plus tard, les anciens combattants n'avaient toujours pas eu de réponse. Le ministre se contente de dire qu'il attend un rapport de la part de ses fonctionnaires. Bien franchement, l'inaction du ministre est devenue plus outrancière que la décision initiale d'accorder à un meurtrier des avantages destinés aux anciens combattants.
En conséquence, nous avons fait ce que dictent les circonstances et nous avons eu recours à une autorité supérieure, en l'occurrence le premier ministre. Nous lui avons demandé s'il croit qu'il est juste que Chris Garnier reçoive des soins payés par Anciens Combattants Canada. Le premier ministre n'a même pas daigné répondre à cette question pourtant simple.
Le premier ministre et son ministre des Anciens Combattants n'ont pas réussi à régler ce problème et n'ont pas fourni aux anciens combattants les réponses qu'ils méritent. Nous voilà donc forcés aujourd'hui, 29 jours plus tard, d'exiger un vote pour déterminer s'il faut prendre les mesures qui s'imposent pour empêcher qu'un meurtrier puisse bénéficier de soins destinés aux anciens combattants. C'est une vraie honte que le gouvernement ait mis tout ce temps à prendre une décision alors que la manière de régler ce dossier semble pourtant évidente. Il faut dire que les anciens combattants ont réalisé que l'incapacité à fournir des réponses dans des délais raisonnables est décidément la marque de commerce de ce gouvernement.
Même l'ombudsman des vétérans est de cet avis. Il a d'ailleurs vertement critiqué le gouvernement libéral dans un rapport, il y a quelques semaines seulement, où il a montré bien clairement que les vétérans blessés sont obligés d'attendre des mois de plus que promis seulement pour savoir s'ils sont admissibles aux prestations. C'est frustrant pour les anciens combattants de voir que le gouvernement les oblige à attendre une simple réponse alors qu'un individu reconnu coupable de meurtre qui n'a jamais servi dans les Forces armées canadiennes se fait payer des soins privés à même les fonds réservés aux vétérans, des soins privés pour une invalidité causée par les gestes mêmes qu'il a commis: il a étranglé l'agente Catherine Campbell et a mis son corps dans un bac de compostage, qu'il a abandonné sous un pont.
Mes collègues peuvent-ils s'imaginer ce que les vétérans pensent? En fait, peuvent-ils s'imaginer ce que les Canadiens pensent? Les vétérans qui ont servi honorablement leur pays — et qui dans bien des cas ont des problèmes de stress post-traumatique — doivent attendre en moyenne sept mois pour avoir une décision. Certains doivent attendre encore plus longtemps pour bénéficier de mesures de soutien qu'ils ont méritées. Les anciens combattants n'arrivent même pas à savoir où en est leur demande.
Aujourd'hui, nous allons obliger le gouvernement et tous les députés libéraux à prendre une décision à savoir s'ils jugent que Chris Garnier devrait continuer de bénéficier de mesures de soutien destinées aux anciens combattants ou s'ils estiment que le ministre et le premier ministre devraient les révoquer.
Je m'attends, aujourd'hui, à ce que les députés libéraux prétendent que les députés de notre côté préconisent une modification et une réduction des avantages sociaux destinés aux familles. S'ils utilisent cet argument, c'est qu'ils sont désespérés et que nous sommes clairement sur la bonne voie. Nous n'avons aucunement l'intention de toucher aux prestations des anciens combattants, ni maintenant ni plus tard. Il s'agit d'une situation unique, que les responsables des politiques n'ont jamais prévue quand ils ont élaboré les avantages familiaux. À l'époque où les conservateurs étaient au pouvoir, nous avons mis fin aux prestations de la Sécurité de la vieillesse que recevait Clifford Olson, emprisonné pour avoir commis plusieurs meurtres. Nous avons mis fin à ces prestations parce que le premier ministre de l'époque avait le leadership nécessaire pour reconnaître que ces paiements étaient inacceptables. Il avait les compétences de gestion nécessaires pour réunir dans une pièce les principales personnes qui avaient décidé d'accorder ces avantages. Il a déclaré à la Chambre des communes qu'il poserait personnellement tous les gestes requis pour que ces avantages soient révoqués et irait même jusqu'à déposer un projet de loi au besoin.
Nous nous trouvons devant une situation qui sort de l'ordinaire, de toute évidence. Ce qui est en cause, ce ne sont pas les avantages offerts aux familles, qui revêtent une grande importance pour beaucoup d'anciens combattants ainsi que les membres de leur famille. C'est plutôt un homme de 30 ans qui n'a jamais porté l'uniforme militaire, alors que la femme qu'il a tuée, Catherine Campbell, en portait deux, puisqu'elle était policière et pompière volontaire.
Aujourd'hui, dans le cadre de l'étude de la motion et du vote sur celle-ci, soyons bien clairs: c'est le manque de leadership du premier ministre et du ministre des Anciens Combattants qui est en cause. C'est leur incapacité à réclamer rapidement des explications de la part des personnes qui ont pris la décision scandaleuse, entre les murs du ministère des Anciens Combattants, d'accorder les avantages qui est en cause. C'est ce que le dirigeant de tout organisme ou de toute entreprise ferait dans un cas semblable. Il convoquerait les personnes responsables de la décision pour leur dire: « Donnez-moi des explications. »
Si le ministre est aussi scandalisé qu'il l'affirme, pourquoi n'a-t-il pas fait ce premier pas? Pourquoi ne s'est-il pas rendu à Charlottetown, où se trouvent les bureaux du ministère des Anciens Combattants, pour organiser une rencontre avec les hauts fonctionnaires et les gestionnaires et leur demander ce qui se passe? Il aurait ensuite pu revenir à la Chambre des communes et expliquer aux anciens combattants et à l'ensemble des Canadiens comment cette situation scandaleuse a pu se produire. Il aurait pu déterminer ce qui s'est passé, puis avoir le courage et le leadership nécessaires pour répondre aux questions à la Chambre, ce que les libéraux sont incapables de faire ou refusent de faire. C'est une vraie honte non seulement pour les anciens combattants à qui on manque de respect, mais également pour les Canadiens en général.
C'est un problème qui doit être réglé. Les libéraux peuvent intervenir. Ils le peuvent et ils refusent de le faire. Ils défendent plutôt le fait que cet individu profite d'avantages sociaux. Je compte sur mes collègues d'arrière-ban pour prendre la bonne décision aujourd'hui et obliger leurs dirigeants à corriger cette situation qui sort de l'ordinaire.
View Phil McColeman Profile
View Phil McColeman Profile
2018-09-25 10:21 [p.21770]
Madam Speaker, let me assure my hon. colleague that day in and day out in this House and at committee, we are called upon to hold the government to account on all of the issues that he brought under the umbrella of the management of the Minister of Veterans Affairs. On all of these files, the minister is frankly failing in the job of overseeing and managing all of these issues.
We have selected one issue today. We have asked questions over and over again in this House about unspent money that sits there while veterans wait an average of seven months to find out if their claim is even going to be covered. Many of them spend more than a year waiting, with no response whatsoever from the ministry. There are many issues, as he mentioned.
I totally am on side and agree with the member. We need to hold the government to account for all the failures to veterans, and there are many. The Prime Minister has made many promises to them and has not delivered. Many veterans are absolutely mystified as to why we have this situation today where we have to put a laser focus on this issue. It is a lack of leadership.
Madame la Présidente, permettez-moi de donner à mon collègue le député l'assurance que, jour après jour, nous sommes appelés à demander des comptes au gouvernement, dans cette enceinte et lors des réunions de comité, au sujet des problèmes que le député soulève et qui relèvent du ministre des Anciens Combattants. Dans tous les dossiers concernés, le ministre manque nettement à son devoir de saine gestion qui lui permettrait de résoudre les problèmes.
Nous avons choisi un problème aujourd'hui. Nous cherchons constamment à savoir, dans cette enceinte, ce qu'il en est des sommes non dépensées qui dorment dans les coffres tandis que les anciens combattants attendent en moyenne sept mois pour savoir si leur demande de prestations sera acceptée. Nombre d'entre eux attendent plus d'un an, sans obtenir aucune réponse de la part du ministère. Il y a de nombreux problèmes, comme le député l'a indiqué.
Je suis entièrement d'accord avec le député. Nous devons exiger des comptes du gouvernement concernant ses manquements envers les anciens combattants. Le premier ministre leur a fait de nombreuses promesses qu'il n'a pas respectées. Beaucoup d'anciens combattants ne comprennent pas du tout ce qui se passe actuellement dans le dossier sur lequel nous braquons les projecteurs aujourd'hui. Le gouvernement ne prend pas ses responsabilités.
View John Brassard Profile
View John Brassard Profile
2018-09-25 12:44 [p.21790]
Mr. Speaker, when I went across the country in my previous role as a critic for Veterans Affairs, I was the first one to acknowledge that mistakes were made in the past. Acknowledging problems is the first step in correcting them.
The Prime Minister stood in Belleville, with his hand over his heart, and made promises to veterans, promises that he knew he had no intention to keep. In fact, in Edmonton, in reaction to Brock Blaszczyk, the Canadian veteran who asked a question, he said that veterans were asking for more than what he could give right now.
What veterans are asking for is what the Prime Minister promised them. He has failed veterans of our country in every aspect. Veterans are taking notice. They are taking notice of the failed promises. They are taking notice of the red herrings. They are taking notice of this issue as well. They will not forget it in 2019.
Monsieur le Président, lorsque j'ai parcouru le pays à titre de porte-parole en matière d'anciens combattants, j'ai été le premier à reconnaître que des erreurs avaient été commises dans le passé. Reconnaître les problèmes est la première étape pour les corriger.
Le premier ministre a pris la parole à Belleville, la main sur le coeur, et il a fait des promesses aux anciens combattants, promesses qu'il savait qu'il n'avait aucune intention de tenir. En fait, à Edmonton, en réaction à Brock Blaszczyk, l'ancien combattant canadien qui a posé une question, il a dit que les anciens combattants demandaient plus que ce qu'il pouvait donner maintenant.
Ce que les anciens combattants demandent, c'est ce que le premier ministre leur a promis. Il a laissé tomber les anciens combattants de notre pays à tous les égards. Les anciens combattants en prennent bonne note. Ils prennent note des promesses non tenues. Ils prennent note des faux-fuyants. Ils tiennent également compte de cette question. Ils ne l'oublieront pas en 2019.
View Todd Doherty Profile
View Todd Doherty Profile
2018-09-25 12:47 [p.21790]
Mr. Speaker, I am honoured to stand here today.
I am disappointed, but not surprised, by the comments coming from some of our colleagues across the floor, some who I deeply respect with respect to their service to our country. However, it is the talking points. I have listened intently to this debate.
It was August 28 when I received a message from our veteran community, asking if I heard about Chris Garnier who had heinously murdered Catherine Campbell, a Truro police officer of six years, badge 137. Catherine was also a volunteer firefighter.
In the process of the legal battle that he and his family waged, they used every dilatory motion possible to re-victimize Ms. Campbell's family, such as putting a peace bond on her family members during the court case because Mr. Garnier's family felt threatened. When the sentencing came up, all of a sudden he had PTSD. From what? He had PTSD from the murder he committed. How did we find this out? An email was sent during the sentencing, which was only about a month and a half ago.
Since August 28, when I did a video on my social media, over 90,000 Canadians have viewed it and they are angry. The comments we have received have been incredible. People are furious. I want to read one for members. It states:
“I am not allowed to lend my voice to the outrage of providing services to a non-veteran convicted murderer, however, I am absolutely speechless. Well, perhaps not speechless, but I'm trying to be polite and professional.”
“ As a citizen of this country, I am so angry and ashamed. As a Veterans Affairs employee, this is not what I signed up for when I began my career, providing services to our veterans and their families. I love my job and it is an honour to support those who are willing to lay down their lives for me and my fellow citizens, but now I just want to go home with my head hung in shame. knowing what someone in my organization has approved.”
It goes on to say, “Under family services, it clearly states that we do not cover family members' own mental health issues. It is a provincial jurisdiction, or in this case, it is a Corrections Canada jurisdiction. We only directly support veterans' family members with their mental health issues only as needed for them to participate in a veterans rehab plan.”
I offer that to members. All we have heard from the minister straight across the Liberal caucus is garbage. There is no other way to put it. It is shameful.
Veterans and first responders are listening today. I have had, if not hundreds, possibly thousands of messages regarding this issue. Chris Garnier murdered Catherine Campbell. He is currently appealing his case now because the judge was heavy-handed in sentencing. Chris Garnier met Catherine Campbell and two hours later he murdered her. He dumped her in a recycling bin, wheeled her through Halifax and tossed her away like a piece of trash. Now he and his family are trying to milk the system, using PTSD as an excuse. It is shameful.
Through my work on Bill C-211, we have worked hard in trying to break the stigma so those who are suffering can feel comfortable and know that when they come forward to talk about their stories, they will be believed. Now we have this dirt bag. I have said it, and I believe that with my whole heart.
This man is re-victimizing the family. He is taking advantage of a situation. He is using every tool possible. Now he is using PTSD as a mitigating factor, hoping to get some leniency in his sentencing. We have colleagues across the way, all whom I respect dearly for their service, coming out, spewing the talking points.
If a veteran commits a crime, he or she loses his or her benefits. My hon. colleague, the member for Barrie—Innisfil, mentioned it earlier that a 30 year old was not a dependant. To have a convicted murderer jumping in front of a veteran or a first responder who requires treatment is shameful.
The day after I posted my video, the minister said that he was seized with this issue. It has been 28 days. He stands in the House and blathers on. He had an opportunity at the beginning of this debate to talk about the action he had taken on this case, but he continued to spew political talking points. We can tell we are going into an election season, but on an issue like this, it is absolutely shameful.
I promised I was not going to get heated up, but I have received more messages from veterans.
One veteran says, “Hey, Mr. Doherty, I just want to scream and cry at the same time. I have been waiting in line for what seems like forever. Every time, veterans affairs has some excuse as to why. I served 21 years for my country, yet I have to continue to wait in line.”
Mr. Garnier has already been receiving this treatment, yet he was only just sentenced about a month and a half ago. He immediately jumped to the front of the line. How did he do that? We have a lot of questions. Is he highly connected? We do not know. It is absolutely shameful.
This veteran goes on to say, “I am so lit up. I don't know what to do. I don't even know if.... the thoughts that are going through my mind. I don't know what to do.”
I have two minutes left and I wish I had so much more time for this. It is absolutely shameful.
Catherine Campbell served our country and served our community. She wore two uniforms, and Christopher Garnier took her life.
It is not about hypothetical cases. It is not about “coulda, woulda, shoulda”. It is not about his father's treatment plan. It has nothing to do with that. That is what is being paraded out there. It has not even been brought up. What was brought up is that his lawyer has said that he needs treatment for PTSD because of the crime he committed, the murder he committed. That is shameful. He has jumped to the front of the line.
I am going to leave the House with this, because it is important.
Freedom is not free. Our brave men and women, who have served our country and our communities, have paid our collective debt for our freedom, our safety and our security. When they ask for help, rather than welcoming them and telling them that their bill is paid in full, they are continually refused service or told to go to the back of the line. Many of them are losing hope. We continue to lose veterans and first responders at a horrendous rate. Why? Because of issues like this. They lose faith in the process.
This is wrong. Those brave men and women, who put the uniform on every day in service to our country, to our community and to our flag, sacrifice for us. Christopher Garnier did not serve. Instead, he took the life of someone who served her community and who was willing to give her life for her community. The Campbells and our veterans and first responders deserve better than what they are hearing in the talking points from the minister.
Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de prendre la parole aujourd'hui.
Je ne suis pas étonné, mais je suis quand même déçu des propos de certains de nos collègues d'en face, dont certains qui ont tout mon respect pour avoir servi notre pays. Or, ils se rabattent sur des arguments préfabriqués. J'ai écouté attentivement le débat.
Le 28 août dernier, je recevais un message du milieu des anciens combattants me demandant si j'étais au courant du meurtre haineux commis par Chris Garnier, qui avait assassiné Catherine Campbell, agente de police de Truro depuis six ans, matricule 137, et pompière volontaire.
Au cours de la bataille judiciaire qui a suivi, M. Garnier et sa famille ont employé toutes les motions dilatoires possibles pour victimiser de nouveau les membres la famille de Mme Campbell, demandant, par exemple, un engagement de leur part ci à ne pas troubler l'ordre public pendant le procès parce que la famille de M. Garnier se sentait menacée. Quand est arrivé le moment du prononcé de la sentence, tout à coup, M. Garnier était atteint de stress post-traumatique. Causé par quoi? Par ses propres actes, le meurtre qu'il avait commis. Comment l'a-t-on appris? Par un courriel envoyé au stade du prononcé de la sentence, il y a environ un mois et demi seulement.
Depuis le 28 août, plus de 90 000 Canadiens ont visionné la vidéo j'ai mise sur les médias sociaux et ils sont en colère. Les commentaires sont incroyables. Les gens sont furieux. En voici un exemple:
« Je n'ai pas le droit de dire ma colère de voir des services offerts à un individu reconnu coupable de meurtre qui n'est pas un ancien combattant. Je n'en suis pas moins sans voix. Peut-être pas tout à fait sans voix, mais j'essaie de me montrer poli et professionnel.
« En tant que citoyen de ce pays, je suis furieux et honteux. En tant qu'employé du ministère des Anciens Combattants, j'estime que ce n'est pas ce à quoi je me suis engagé quand j'ai commencé ma carrière et que je devais fournir des services à nos anciens combattants et à leur famille. J'adore mon travail et c'est un honneur pour moi d'être là pour ceux qui sont prêts à sacrifier leur vie pour moi et mes concitoyens. Je n'ai cependant qu'une envie, en ce moment, c'est de rentrer chez moi, tête basse, honteux parce que quelqu'un, dans mon ministère, a donné son accord. »
La lettre continue ainsi: « Il est dit clairement, en ce qui concerne les services offerts aux familles, que nous ne nous occupons pas des problèmes de santé mentale des membres de la famille. Ce sont des problèmes qui relèvent de la province ou, comme dans ce cas-ci, des services correctionnels canadiens. Nous nous occupons directement des problèmes de santé mentale de membres de la famille d'un ancien combattant seulement s'ils ont besoin de cette aide pour pouvoir participer au programme de réadaptation de cet ancien combattant. »
Aux députés d'en déduire ce qu'ils veulent. Des foutaises, voilà tout ce que le ministre et le caucus libéral nous ont servi. Il n'y a pas d'autre manière de le dire. C'est honteux.
Les anciens combattants et les premiers intervenants sont à l'écoute aujourd'hui. J'ai reçu des centaines, voire des milliers, de messages concernant cette affaire. Chris Garnier a assassiné Catherine Campbell. Il a récemment interjeté appel, qualifiant d'excessive sa peine d'emprisonnement. Chris Garnier a rencontré Catherine Campbell et, deux heures plus tard, il la tuait. Il a jeté son corps dans un bac de recyclage qu'il a traîné dans Halifax, puis il a jeté le cadavre comme si c'était une ordure. Aujourd'hui, sa famille et lui essaient de profiter du système, invoquant le syndrome de stress post-traumatique comme excuse. Quelle honte.
Dans le cadre du projet de loi C-211, que j'ai présenté, nous nous sommes employés à faire tomber les préjugés pour que les personnes qui souffrent de stress post-traumatique se sentent à l'aise de raconter leur histoire et qu'elles sachent que cela les soulagera. Nous voilà confrontés au cas de cette pourriture. Voilà ce que je pense du fond du coeur.
Cet homme fait subir une nouvelle épreuve à la famille de la victime. Il profite de la situation. Il utilise tous les outils à sa disposition. Maintenant, il invoque le syndrome de stress post-traumatique comme circonstance atténuante, dans l'espoir que le tribunal fasse preuve de clémence dans la détermination de sa peine. Certains collègues d'en face, auxquels je voue énormément de respect pour leur service à la nation, se contentent de débiter des réponses toutes faites.
Un ancien combattant qui commet un acte criminel perd ses avantages sociaux. Mon distingué collègue de Barrie—Innisfil a mentionné plus tôt qu'un homme de 30 ans n'est pas une personne à charge. Il est honteux qu'un meurtrier passe devant un ancien combattant ou un premier intervenant qui a besoin de soins.
J'ai publié une vidéo et, le lendemain, le ministre a déclaré avoir été saisi de l'affaire. C'était il y a 28 jours. Le ministre intervient à la Chambre pour débiter des bêtises. Dès le début du présent débat, il avait l'occasion de parler des mesures qu'il a prises dans cette affaire, mais il a continué à présenter des arguments politiques. On constate déjà que la période électorale pointe à l'horizon, mais dans un dossier comme celui-ci, il est absolument inadmissible de faire de la politique.
J'ai promis de ne pas m'emporter, mais j'ai reçu de nouveaux messages d'anciens combattants.
Un ancien combattant m'a écrit ceci: « M. Doherty, j'ai envie de crier et de pleurer en même temps. J'ai l'impression d'attendre mon tour depuis des lustres. Chaque fois, le ministère des Anciens Combattants trouve une excuse pour justifier cette attente. J'ai servi mon pays pendant 21 ans, et pourtant je dois continuer à attendre. »
M. Garnier a été condamné il y a à peine un mois et demi, mais il reçoit déjà des soins. Il est tout de suite passé devant tout le monde. Comment y est-il arrivé? Nous avons beaucoup de questions. A-t-il des amis influents? Nous n'en avons aucune idée. C'est tout à fait scandaleux.
Cette même personne poursuit en disant ceci: « J'éprouve une très grande frustration. Je ne sais pas quoi faire. Je ne sais même pas si... je m'imagine tellement de choses. Je ne sais pas quoi faire. »
Il me reste deux minutes, mais j'aurais aimé en parler beaucoup plus longuement. C'est carrément honteux.
Catherine Campbell a servi notre pays et notre collectivité. Elle portait deux uniformes, et Christopher Garnier lui a enlevé la vie.
Il ne s'agit pas ici de cas hypothétiques. Il ne s'agit pas ici de ce qui aurait pu ou dû être fait. Il ne s'agit pas ici du plan de traitement du père de l'individu en question. Cela n'a rien à voir. C'est pourtant ce qu'on tente de nous faire croire. Toutefois, cette question n'a même pas été soulevée. La réalité, c'est que l'avocat de cet individu a déclaré que son client a besoin d'un traitement pour soigner un trouble de stress post-traumatique causé par le meurtre qu'il a commis. C'est honteux. Il a resquillé.
En terminant, je vais faire part à la Chambre de quelques réflexions importantes.
La liberté n'est pas gratuite. Les femmes et les hommes courageux qui ont servi leur pays et leurs collectivités ont payé une dette collective pour assurer notre liberté et notre sécurité. Lorsqu'ils demandent de l'aide, au lieu de les accueillir et de leur dire que leurs factures seront entièrement payées, on continue de leur refuser l'accès à des services ou on leur dit de retourner au bout de la queue. Bon nombre d'entre eux perdent espoir. Nous continuons de perdre des vétérans et des premiers intervenants à un rythme affolant. Pourquoi? À cause de problèmes comme celui-ci. Ils ne font plus confiance au processus.
C'est inacceptable. Ces femmes et ces hommes courageux, qui revêtent l'uniforme tous les jours pour servir leur pays, leurs collectivités et leur drapeau, se sacrifient pour nous. Christopher Garnier n'a pas servi dans l'armée. Il a plutôt enlevé la vie d'une personne qui a servi sa collectivité et qui était prête à faire le sacrifice ultime pour celle-ci. Les Campbell ainsi que les vétérans et les premiers intervenants canadiens méritent mieux que les vieilles rengaines que répète le ministre.
View Todd Doherty Profile
View Todd Doherty Profile
2018-09-25 13:16 [p.21794]
Mr. Speaker, I want to start off with a golf clap. My colleague stood for 10 minutes and gave a speech. At the very end of his speech, he said that this is a horrific case. He dedicated three lines of that 10-minute speech to Catherine Campbell and Christopher Garnier and the issue at hand.
He said that the government listens to veterans. What would my colleague say to the veterans who are watching right now who rose up and said that his is horrific? They shared their own stories of Veterans Affairs turning a blind eye and shutting the door on them and shuffling them to the back. They are outraged about this. What does the member have to say to that?
Monsieur le Président, d'abord, j'applaudis silencieusement mon collègue. Il a livré un discours de 10 minutes, à la conclusion duquel il a qualifié l'affaire de tragique. Durant ce discours de 10 minutes, il a consacré trois phrases à Catherine Campbell et à Christopher Garnier, ainsi qu'à la question à l'étude.
Le député dit que le gouvernement écoute les anciens combattants. Qu'a-t-il à dire à ceux qui sont à l'écoute en ce moment et qui dénoncent la situation? Des anciens combattants ont raconté comment Anciens Combattants Canada ne se préoccupe pas d'eux, leur ferme la porte au nez et les renvoie au bout de la file d'attente. Ils en sont outrés. Qu'est-ce que le député a à dire à propos de cela?
View Harold Albrecht Profile
View Harold Albrecht Profile
2018-09-25 13:28 [p.21796]
Mr. Speaker, I want to thank my friend for his comments today. However, he will know that during our time in office, we increased spending on veterans by over 35% in various categories.
One of the things that was disturbing about my colleague's speech is his trying to conflate the issue of family, using a minor as an example, when here we have a 30-year-old person who was convicted of killing a cop, who never served a day in his life, and he is collecting veterans benefits, benefits that should be going to support our veterans.
Does my colleague actually believe that this is the way to treat our veterans, when they are waiting in line for services and here we have someone who is a convicted killer of a police woman receiving benefits?
Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue pour ses commentaires aujourd'hui. Il sait pertinemment, cependant, que nous avons augmenté les fonds consacrés aux anciens combattants de plus de 35 % dans différentes catégories quand nous étions au pouvoir.
Une des choses qui m'ont consterné dans le discours de mon collègue, c'est qu'il essaie d'y mêler la famille, en utilisant une mineure comme exemple, alors que nous parlons d'un adulte de 30 ans reconnu coupable du meurtre d'une policière, qui n'a jamais servi un seul jour dans les Forces armées canadiennes et qui reçoit des services destinés aux anciens combattants.
Mon collègue pense-t-il vraiment que c'est ainsi que nous devons traiter nos anciens combattants? Ils font la queue pour avoir des services et pendant ce temps-là, un meurtrier reconnu coupable du meurtre d'une policière reçoit de l'aide?
View Blaine Calkins Profile
View Blaine Calkins Profile
2018-09-25 13:30 [p.21796]
Mr. Speaker, for most of the day so far I have listened to my colleague across the way who seems to be the point man for the government in the House on this today.
What the member fails to understand is this is a one-off case. The government, the minister, the Prime Minister and this member himself are hiding behind hypotheticals. They do not have the courage to actually know when something is right or wrong and to fix it.
Just like the minister who could say that this is wrong and demand that his department officials fix it, in the hypotheticals that the member is talking about, the minister could at some future point in time, should it ever come to pass, say that this is wrong, fix it.
Why is the member, who is a veteran himself, unable to understand that is how government actually works, that is the purpose of members of Parliament, and that is the purpose of the leadership of a minister, to fix the wrongs when the bureaucracy gets it wrong?
Does the member honestly think that the credibility of veterans affairs is being served by this ridiculous defence that the member is putting forward right now?
Monsieur le Président, jusqu'ici, j'ai passé la majeure partie de la journée à écouter mon collègue d'en face, qui semble avoir été désigné pour défendre aujourd'hui à la Chambre la position du gouvernement dans ce dossier.
Le député ne semble pas comprendre qu'il s'agit là d'une situation unique. Le gouvernement, le ministre, le premier ministre et lui se invoquent des cas hypothétiques. Ils n'ont pas le courage d'admettre que cette situation est répréhensible et de la corriger.
Le ministre pourrait dire que la situation est inacceptable et exiger que les fonctionnaires de son ministère y mettent fin. De la même façon, si les cas hypothétiques mentionnés par le député devaient se produire un jour, le ministre pourrait aussi dénoncer la situation et y remédier.
Pourquoi le député, qui est lui-même un ancien combattant, n'est-il pas en mesure de comprendre que c'est comme cela que les gouvernements fonctionnent, que la mission des députés et des ministres consiste à corriger les erreurs administratives?
Le député croit-il honnêtement que les arguments ridicules qu'il avance actuellement pour défendre le ministère des Anciens Combattants favorise la crédibilité de ce dernier?
View Erin O'Toole Profile
View Erin O'Toole Profile
2018-09-25 13:33 [p.21797]
Mr. Speaker, this is one occasion when I am actually sad to have to rise in the House to speak on this issue. I normally begin my remarks with what an honour it is for me to rise on behalf of my constituents in Durham, on behalf of my experiences in the private sector and the charitable space and, as many members of the House know, speak to the issues that affect the Canadian Armed Forces, their families and our veterans. I said last week in the House that the Conservatives were going to be back here every day until the Liberals start to take some sense of ownership of their files. This is people's House. This is the House of Commons, where we are representing our constituents and the concerns of Canadians, be they veterans, family members, first responders or their families who are outraged by this situation.
I should say that I will be splitting my time with the member for Brandon—Souris.
Christopher Garnier is not a veteran. He never served a day in uniform and yet he took the life of Catherine Campbell, who wore two uniforms of service for her community and country. She was a police officer and in her spare time, she was also a volunteer firefighter, a young Canadian we should be proud of and should celebrate the fact that she dedicated so much of her life to serving others. Christopher Garnier snuffed out that life and he should be treated accordingly. He should be given no benefits from the federal government, certainly not those that are safeguarded for veterans.
On all sides of the House, and the member for Winnipeg Centre knows this, we have talked about the sacred obligation to our veterans. My first response when I stood in the House was to echo the words of Sir Robert Borden and the profound duty we owe to our veterans. In fact, I have echoed the sentiment of a World War I veteran who died in that conflict, Talbot Papineau, whose famous family now bears the name of the Prime Minister's seat, on the obligations we owe.
From the moment someone joins the Canadian Armed Forces, at 18, 19, 20 or older until the end of his or her life, we owe veterans that obligation. For those seriously injured, that obligation includes supports, benefits and treatment. Mr. Garnier is not one of those people. There have been a number of absolutely false arguments put forward by the government in its stubborn refusal to just do the right thing, acknowledge there was an error and rectify it.
Mr. Garnier, in September 2015, as the Supreme Court of Nova Scotia has confirmed, killed Catherine Campbell and then desecrated her remains. I will not go into the sordid details, but they are horrific. In December 2017, he was convicted of second-degree murder and sentenced in August of this year for killing a fine Canadian. What is horrific as well to not only the family but veterans across the country is that sometime ahead of his sentencing, he started receiving benefits from Veterans Affairs Canada.
The government's own documentation show wait times for assessment are getting past the nine-month mark on average. Therefore, in many ways, Mr. Garnier was placed ahead of veterans who are waiting for operational stress injury support, mainly counselling, psychiatric counselling and peer support services. How a convicted murderer, who never served a day in his life, received those benefits is a scandal and the failure to own that scandal by the Minister of Veterans Affairs is shameful. It was suggested that privacy or other reasons are preventing the discussion. I would invite anyone to see the coverage of the case in The Chronicle Herald newspaper or on CBC, where Mr. Garnier's lawyer told the court that his client has PTSD from committing murder, where the father of the killer admits to the court that his son has PTSD from a murder. That PTSD has nothing to do with his father's service in the Canadian Armed Forces.
However, for the minister to suggest that he does not know the file is a joke. Since I joined the Canadian Armed Forces at the age of 18 until this very day, I have either been in uniform or have been working to support those in it. When I was minister, I admitted where we fell short and worked with veterans to make a plan to make it right. I never lied, I never misled and I always read my briefings. I will debate any member on that side of the House any day on any of the issues related to Canadian Armed Forces and veterans. I will tell them, because the minister, we know from the news, does not read reports but shelves them, that there is not a single program within veterans affairs that Mr. Garnier would be eligible for or programs outside of it.
I was happy as a new member of Parliament to visit Can Praxis in Rocky Mountain House, Alberta, which was trail-blazing equine therapy for a veteran, a first responder, and a member of their family who were struggling. There are some programs available for spouses and dependent children. However, we are not talking about any of those circumstances in the Garnier case. This is an adult, non-dependent who murdered someone. I am sure that murder and the horrific circumstances around it have upset his family, but that has nothing to do with the service related to that veteran. That veteran, the father, needs as much support as we can provide. His adult, non-dependent child is not eligible for any programming, and the very fact that he can be accelerated before his judicial proceeding and sentencing is even complete, receiving benefits that some veterans are waiting for, is a travesty.
What I would like to see instead of the minister hiding behind privacy, when all Canadians can see this entire sordid story online or in the newspaper, is for him to take some ownership. A mistake was made where someone said there was eligibility when there was no eligibility. There is no legislative requirement for Mr. Garnier to get support. There are no privacy concerns that the Liberals cannot discuss it. He is ineligible. In fact, if the father had committed this crime while he was in uniform, he would not be eligible for treatment. That is how black and white this issue is. The fact is that once the Liberals craft a talking point, they will not move away from it, when veterans and Canadians are asking them to show some reality here.
We are always going to have cases where we need to do better, where we find a veteran or their family has fallen through the cracks. Let us fix those cases and rebuild trust, and not erode the trust by showing veterans that we are going to allow someone ineligible to access benefits faster than them.
As the minister should know, if he would read up, the permanent impairment allowance many veterans receive under the new veterans charter, and we increased the PIA supplement, was the focus of my attention as minister. A vast majority of veterans receiving the permanent impairment allowance have operational stress injuries. It has been something the Canadian Armed Forces has been struggling with. I talked about it on the 20th anniversary of the Swissair crash, which was the first time I ever heard “operational stress injury”. That is why we were opening operational stress injury clinics and not administrative offices that people still do not use. It is amazing that the Liberals are still talking about those issues. It shows they do not understand.
As I said last week, if the minister had shown some leadership, I would rise in the House and thank him on behalf of my constituents, on behalf of veterans, for showing that if a mistake was made within the department that he will own, acknowledge and rectify that mistake. If they do not, they will hear us every day, because we are listening to Canadians. We are listening to military families and veterans who are discouraged and disappointed.
It is time for them to show ownership and stop this shameless treatment for Christopher Garnier.
Monsieur le Président, je suis attristé de devoir intervenir à la Chambre au sujet de cette affaire. Normalement, je commence mon intervention en disant que c'est pour moi un véritable honneur de représenter les gens de Durham, de parler de mon expérience dans le secteur privé et dans le secteur caritatif et, comme bon nombre de mes collègues, de me pencher sur les questions qui concernent les membres des Forces armées canadiennes, leur famille et les anciens combattants. La semaine dernière, j'ai déclaré à la Chambre que les conservateurs allaient insister jour après jour jusqu'à ce que les libéraux commencent à assumer les responsabilités qui leur sont confiées. La Chambre des communes est la Chambre du peuple. Nous sommes ici pour représenter les gens de notre circonscription respective et faire état de leurs préoccupations, notamment celles des anciens combattants et des premiers intervenants ainsi que des membres de leur famille qui sont outrés de cette situation.
Je signale que je partagerai mon temps de parole avec le député de Brandon—Souris.
Christopher Garnier n'est pas un vétéran. Il n'a jamais servi un seul jour en uniforme et pourtant il a pris la vie de Catherine Campbell, qui portait deux uniformes de service pour sa communauté et son pays. Elle était policière et, dans ses temps libres, elle était aussi pompier volontaire. Il s'agit d'une jeune Canadienne dont nous devrions être fiers et nous devrions souligner le fait qu'elle a consacré tant de sa vie à servir autrui. Christopher Garnier a pris cette vie et il devrait être traité en conséquence. Il ne devrait obtenir aucun service du gouvernement fédéral, et certainement pas ceux qui sont réservés aux anciens combattants.
Des deux côtés de la Chambre, et le député de Winnipeg-Centre le sait, nous avons parlé de l'obligation sacrée envers nos anciens combattants. Ma première réponse lorsque j'ai pris la parole à la Chambre a été de me faire l'écho des paroles de sir Robert Borden et du devoir de reconnaissance que nous avons envers nos anciens combattants. En fait, je me fais l'écho du sentiment d'un vétéran de la Première Guerre mondiale qui est mort dans ce conflit, Talbot Papineau, dont le célèbre nom de famille a été donné à la circonscription électorale du premier ministre, à propos de nos obligations.
À partir du moment où quelqu'un s'enrôle dans les Forces armées canadiennes, à l'âge de 18, 19, 20 ans ou plus, jusqu'à la fin de sa vie, nous avons une obligation envers les militaires actifs ou retraités. Pour les personnes grièvement blessées, cette obligation comprend les mesures de soutien, les prestations et les traitements. M. Garnier ne fait pas partie de ces gens. Le gouvernement a présenté un certain nombre d'arguments absolument fallacieux en refusant obstinément de faire ce qu'il fallait, de reconnaître qu'il y avait une erreur et de la corriger.
En septembre 2015, comme l'a confirmé la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse, M. Garnier a tué Catherine Campbell et profané sa dépouille. Je n'entrerai pas dans les détails sordides, mais ils sont horribles. En décembre 2017, il a été reconnu coupable de meurtre au deuxième degré et condamné en août de cette année pour le meurtre d'une merveilleuse Canadienne. Ce qui est horrible non seulement pour la famille, mais aussi pour les anciens combattants d'un bout à l'autre du pays, c'est qu'il a commencé à recevoir des services d'Anciens combattants Canada peu avant le prononcé de sa sentence.
Les documents du gouvernement indiquent que les temps d'attente pour une évaluation dépassent en moyenne neuf mois. Par conséquent, à bien des égards, M. Garnier a été servi avant les anciens combattants qui attendent un soutien pour des traumatismes liés au stress opérationnel, principalement des services de counselling, de soins psychiatriques et de soutien entre pairs. Il est scandaleux qu'un meurtrier condamné, qui n'a jamais servi un seul jour de sa vie, ait droit à des services, et le fait que le ministre des Anciens Combattants n'assume pas la responsabilité de ce problème est scandaleux. On a soutenu que la protection de la vie privée ou d'autres raisons empêchent de discuter de cette question. J'inviterais n'importe qui à voir comment le journal The Chronicle Herald ou la CBC ont couvert l'affaire, lorsque l'avocat de M. Garnier a dit à la cour que son client était atteint de TSPT par suite du meurtre qu'il avait commis, et que le père du tueur avait admis en cour que le TSPT de son fils était lié au meurtre. Ce TSPT n'a rien à voir avec le service de son père dans les Forces armées canadiennes.
Toutefois, le ministre manque de sérieux lorsqu'il laisse entendre qu'il ne connaît pas le dossier. Depuis que je me suis enrôlé dans les Forces armées canadiennes à l'âge de 18 ans jusqu'à aujourd'hui, j'ai porté l'uniforme ou je me suis employé à appuyer les militaires. Lorsque j'étais ministre, j'ai admis que nous n'en faisions pas assez et j'ai travaillé avec les anciens combattants pour élaborer un plan visant à corriger la situation. Je n'ai jamais menti, je n'ai jamais induit personne en erreur et j'ai toujours lu les documents d'information. Je serai toujours prêt à débattre avec n'importe quel député d'en face, n'importe quand, n'importe quelle question liée aux Forces armées canadiennes et aux anciens combattants. Étant donné que le ministre — nous le savons d'après les nouvelles — ne lit pas les rapports, mais qu'il les met plutôt sur les tablettes, je vais dire aux députés d'en face que M. Garnier ne devrait être admissible à aucun des programmes offerts par Anciens combattants Canada ni à aucun autre programme externe.
En tant que nouveau député, j'ai eu le plaisir de visiter Can Praxis, à Rocky Mountain House, en Alberta, qui offre une thérapie révolutionnaire pour les anciens combattants, les premiers intervenants ou les membres de leur famille en difficulté. Certains programmes sont offerts aux conjoints et aux enfants à charge. Cependant, il n'est pas question de telles circonstances dans l'affaire Garnier. M. Garnier est un adulte, non dépendant, qui a assassiné quelqu'un. Je suis certain que le meurtre et les horribles circonstances qui l'ont entouré ont bouleversé sa famille, mais cela n'a rien à voir avec l'ancien combattant mis en cause, en l'occurrence le père, qui a besoin de tout le soutien que nous pouvons lui offrir. Il est scandaleux que son fils adulte — qui n'est pas un enfant à charge et n'est admissible à aucun programme — ait rapidement accès à des services, avant la fin de la procédure judiciaire et la détermination de sa peine, alors que certains anciens combattants doivent attendre.
Au lieu d'invoquer la protection de la vie privée, alors que tous les Canadiens peuvent prendre connaissance de cette histoire sordide en ligne ou dans les journaux, j'aimerais que le ministre assume sa part de responsabilité. Une erreur a été commise: un fonctionnaire a dit que les critères d'admissibilité étaient satisfaits alors que ce n'était pas le cas. La loi n'oblige pas le ministère à soutenir M. Garnier. Par ailleurs, aucune préoccupation en matière de protection de la vie privée ne devrait empêcher les libéraux de discuter de ce dossier. M. Garnier n'est pas admissible. En fait, si son père avait commis un tel crime alors qu'il était dans les Forces canadiennes, il ne serait pas admissible à un traitement. Cette question est on ne peut plus simple à trancher. En fait, une fois que les libéraux ont préparé leur cassette, ils n'en dérogent pas. Or, dans le cas présent, les anciens combattants et les Canadiens leur demandent de faire preuve de réalisme.
Il y aura toujours des cas où nous devrons faire mieux, où nous découvrirons qu'un ancien combattant ou sa famille est passé à travers les mailles du filet. Réglons ces cas et rétablissons la confiance, au lieu de l'éroder en montrant aux anciens combattants que nous allons permettre à une personne inadmissible d'avoir accès à des services plus rapidement qu'eux.
Comme le ministre devrait le savoir s'il prend la peine de s'informer, lorsque j'étais ministre, j'ai accordé la priorité à l'allocation pour déficience permanente, que de nombreux vétérans touchent dans le cadre de la Nouvelle Charte des anciens combattants. De plus, le gouvernement précédent a bonifié le supplément à l'allocation pour déficience permanente. La vaste majorité des anciens combattants qui reçoivent l'allocation pour déficience permanente ont subi des traumatismes liés au stress opérationnel. Les Forces armées canadiennes ont du mal à composer avec cette réalité. J'en ai parlé lors du 20e anniversaire de la tragédie aérienne de la Swissair. C'est à ce moment-là que j'ai entendu pour la première fois l'expression « traumatisme lié au stress opérationnel ». C'est pour cette raison que nous avons alors ouvert des cliniques de traitement des traumatismes liés au stress opérationnel plutôt que des bureaux administratifs, que les gens n'utilisent toujours pas. Il est stupéfiant de constater que les libéraux parlent toujours de ces questions. Cela montre qu'ils ne comprennent pas le dossier.
Comme je l'ai dit la semaine dernière, si le ministre avait fait preuve d'un minimum de leadership, j'interviendrais à la Chambre pour le remercier au nom de mes concitoyens et des vétérans. Il aurait ainsi admis qu'une erreur avait été commise au sein de son ministère, il aurait accepté d'en assumer la responsabilité et il se serait engagé à la corriger. Si le gouvernement refuse d'agir, nous allons revenir à la charge tous les jours, car nous sommes à l'écoute des Canadiens. Nous sommes à l'écoute des familles de militaires et des anciens combattants qui sont découragés et déçus.
Il est temps que le gouvernement assume ses responsabilités et qu'il revienne sur la décision honteuse de payer les traitements consentis à Christopher Garnier.
View Erin O'Toole Profile
View Erin O'Toole Profile
2018-09-25 13:47 [p.21799]
Mr. Speaker, I thank the hon. member for her question.
The member served in the Canadian Armed Forces and I have been proud to do some veterans affairs work with the member for Abitibi—Témiscamingue and I appreciate that. It is a good question.
The determination on benefits is a subjective one, so someone at Veterans Affairs made a decision. It was a wrong decision because there are no programs whatsoever for adult non-dependent children.
Mr. Garnier was in his mid to late twenties when he committed a horrific crime. He was not a dependent child. Even if there were a dependent child, most of the programming, either family-based counselling or some programs with the child directly, relate to operational stress, transference injury from the veteran in the home. The mom or dad who has an injury can affect the wellness of the family. I support those programs. This is not a circumstance where those programs would be eligible, because the PTSD, in the words of the killer's father, do not come from his service in uniform; they come from committing a horrific crime as an adult.
The minister should get to know the files in his own department before he embarrasses himself day after day defending a clear error.
Monsieur le Président, je remercie l'honorable députée de sa question.
Elle a déjà été dans les Forces armées canadiennes, et je suis fier d'avoir pu compter sur elle pour voir aux besoins des anciens combattants. Je la remercie. C'est une bonne question.
La décision d'accorder ou non des mesures de soutien est de nature subjective, et quelqu'un au ministère a pris cette décision. Il s'agit toutefois d'une erreur, puisqu'il n'existe aucun programme — aucun — pour les enfants d'âge adulte qui ne sont plus à la charge du prestataire.
M. Garnier avait la mi ou la fin vingtaine quand il a commis le terrible crime que l'on sait. Il n'était plus un enfant à charge. D'ailleurs, même pour les enfants à charge, la plupart des programmes — comme ceux qui offrent du counseling aux proches et même ceux qui offrent directement des services aux enfants — sont là pour atténuer les contrecoups du stress opérationnel et des blessures sur le reste de la famille. Quand un père ou une mère est blessé, c'est toute la famille qui peut en souffrir. Je suis tout à fait favorable à ces programmes. Or, ils ne s'appliquent pas dans les circonstances parce qu'à en croire le père du tueur, l'état de stress post-traumatique de son fils n'a pas été causé par le port de l'uniforme, mais par l'horrible crime qu'il a commis alors qu'il était rendu un adulte.
Le ministre devrait s'informer de ses dossiers avant de se couvrir d'embarras deux fois plutôt qu'un en défendant une erreur patente.
View Larry Maguire Profile
View Larry Maguire Profile
2018-09-25 13:49 [p.21799]
Mr. Speaker, today our Conservative caucus is shining a giant spotlight on an egregious error that needs to be rectified.
Since the news that a convicted murderer is receiving assistance from Veterans Affairs Canada, the reaction from veterans and everyday Canadians has been swift and overwhelmingly negative. Some were in shock that such a thing could happen. One would think that the person who approved his paperwork would have immediately took this up the chain of command and said that something must be done. I would hope that he or she said that the policy should be changed and the decision must not stand. No one faults the original crafter of the policy, as who could have ever imagined that Veterans Affairs funding could ever flow to a convicted murderer. There is never a wrong time to do the right thing. The House is now seized with this issue. We are here now. Let us deal with this matter once and for all.
When the news went public about what had happened, I thought there had to be a terrible mistake. I agree with the Minister of Veterans Affairs when he said that people are frustrated with how this happened. I know he understands that this is inappropriate, but what I do not know is if he wants to change the policy.
Like most Canadians, I shake my head and wonder how a convicted murderer could be able to receive funding from Veterans Affairs Canada so he could go through private treatment while in jail after he brutally killed an off-duty police officer, but somehow it happened. Veterans Affairs Canada is actually paying for his private treatment. Somehow the promised review of why this was carried out is taking weeks to finish.
Somehow the Prime Minister saw fit to stand in this House and refuse to answer questions. Well, I have news for the Prime Minister. Not only will our Conservative caucus continue to stand up and ask the tough questions, but we will force him to vote on them. We want the Prime Minister and the entire Liberal caucus to support our motion to revoke the Veterans Affairs funding that is going to pay for the private treatment of a convicted murderer, someone who never served a day in the Canadian Armed Forces, who never wore the uniform, who never served our country, and who most certainly is not entitled to any private treatment paid by Veterans Affairs.
With this motion we want the Prime Minister to send a strong message to the entire veterans community that what happened is wrong and must be fixed immediately. It will also be an opportunity for every member to be on the record as to where he or she stands, and if the member wants to fix this egregious application of Veterans Affairs policies. We have to seriously think about if we do not revoke this funding, what sort of message it will send to every veteran out there who is wondering how this could have happened.
I will quote retired sergeant Colin Saunders, who organized a protest this year on Parliament Hill over veterans benefits:
In this circumstance, I find it really hard to chew on that we're spending taxpayers' money like that to help someone when we also have veterans that are having a really hard time getting treatment through VAC. Certainly, there's lots of veterans whose family members need help or need services and they're not getting it.
He is right. Sadly, there are those who are currently appealing decisions on why they are not receiving benefits, yet Veterans Affairs has the funding to pay for the PTSD treatment for a convicted murderer.
To stress the failure of how this happened, if the convicted murderer had in fact served in the Canadian Armed Forces, he would have been kicked out with a dishonourable discharge and probably would never have received benefits. However, in this case, because the convicted murderer was not actually a veteran, he gets to continue to receive assistance.
I will quote another veteran, Medric Cousineau, who is the founder of Paws Fur Thought, which helps place service dogs with veterans who need them. He said:
How can you have a department who will bend over willy-nilly and yawn to support that, who will drag its feet toward supporting service dogs for veterans.
He is absolutely right. This is the government that had almost three years to ensure that veterans suffering from post-traumatic stress disorder could be paired with service dogs, and we just learned there will be further delays as a result of their inaction. Our veterans deserve programs and benefits designed to meet their ever-evolving needs, and yet under the Liberal government we have seen nothing but more backlogs and delays.
The Liberals have repeatedly demonstrated they do not intend on honouring all the promises they made to veterans during the 2015 election campaign. While we are not here debating the promises the Liberals have failed to implement, we are here to rectify a very serious error in the application of veterans benefits.
This decision is wrong on so many levels, and the longer it takes to fix it, the more veterans and Canadians will continue to lose faith in the system. They are losing faith in the Prime Minister who had the gall to tell veterans, “They are asking for more than we can give.”
Not only did he make that flippant remark, he refused to apologize for it. The reason that comment stung and made people's blood boil is that we see waste and out of control spending on a weekly basis. The topic of today's debate is just another example of misplaced spending that should never have happened.
While the Liberal government just wrote a $4.5-billion cheque to a Texas oil company, it has a very difficult time keeping the promises it made to our veterans, and the veterans community is paying attention. They will not soon forget the Prime Minister's comment or overlook payments to provide private treatment to a convicted murderer. They are deeply upset that after the Prime Minister promised not to take veterans to court, he did exactly that. They are angry that he did not keep his promise to establish lifelong pensions as an option for injured veterans.
While I know the Prime Minister does not like facing these tough questions, that is what Parliament is for. He can continue to throw insults and downplay the whole fiasco, but we will not stay silent. We are here to hold the government's feet to the fire and make it accountable for its actions. Shrugging this off and pretending that it does not matter will not make the problem go away. We want the funding to cease immediately, and we want the policy changed so this situation never happens again. We would be shirking our responsibilities as parliamentarians if we did not fix this in the most expeditious manner.
I implore my Liberal colleagues to vote in favour of this motion, to stand with us and send a strong message that funding meant for veterans should never go to convicted murderers. Let us be united in condemning what has transpired and pledge to never let it happen ever again.
Monsieur le Président, le caucus conservateur braque les projecteurs aujourd'hui sur une erreur monumentale qui doit être corrigée.
Dès que nous avons appris qu'un individu déclaré coupable de meurtre recevait de l'aide du ministère des Anciens Combattants, les anciens combattants et les Canadiens ordinaires ont très mal réagi. Certains ont été renversés d'apprendre qu'une pareille chose était possible. On se serait attendu à ce que, voyant la situation, la personne qui a traité la demande de prestations s'adresse en haut lieu pour qu'on intervienne. J'ose croire que cette personne s'est dit que la politique devait être changée et que la décision ne pouvait pas être maintenue. Personne n'en voudra au concepteur de la politique, car on aurait difficilement pu imaginer qu'un jour, le ministère des Anciens Combattants verserait de l'argent à un meurtrier. Néanmoins, il n'est jamais trop tard pour bien faire. La Chambre est aujourd'hui saisie de cette affaire. Battons le fer pendant qu'il est chaud. Réglons cette question une fois pour toutes.
Lorsque la nouvelle a paru, je croyais qu'il s'agissait d'une terrible erreur. Je suis d'accord avec le ministre des Anciens Combattants pour dire que les gens sont frustrés de voir que cela a pu se produire. Je sais qu'il comprend que c'est inapproprié, mais je ne sais pas s'il veut changer la politique.
Comme la plupart des Canadiens, je me demande comment un homme reconnu coupable de meurtre a pu recevoir des fonds du ministère des Anciens Combattants pour obtenir un traitement privé alors qu'il se trouve en prison pour le meurtre brutal d'une policière qui n'était pas en service, mais c'est réellement ce qui s'est produit. Anciens Combattants Canada paie actuellement son traitement privé et il faudra apparemment des semaines pour terminer l'examen promis qui expliquera comment on en est arrivé là.
Pour une raison ou une autre, le premier ministre a jugé bon de refuser de répondre à des questions à la Chambre. Eh bien, j'ai des nouvelles pour le premier ministre. Non seulement le caucus conservateur continuera de poser des questions difficiles, mais il l'obligera à voter sur celles-ci. Nous voulons que le premier ministre et tout le caucus libéral appuient notre motion visant à révoquer les prestations d'Anciens Combattants Canada consenties à un homme reconnu coupable de meurtre qui n'a jamais servi dans les Forces armées canadiennes, n'a jamais porté l'uniforme, n'a jamais servi son pays et n'a très certainement pas droit à un traitement privé payé par le ministère des Anciens Combattants.
Nous voulons, avec cette motion, que le premier ministre dise clairement à l'ensemble des vétérans que ce qui s'est passé n'aurait pas dû arriver et doit être corrigé sans délai. Elle permettra en outre à tous les députés d'indiquer officiellement leur position sur la question et s'ils souhaitent ou non que l'on remédie à l'application inacceptable des politiques d'Anciens Combattants Canada. Il faut penser sérieusement au genre de message que l'on transmettra aux vétérans qui se demandent comment une telle chose a pu se produire si nous ne révoquons pas ce soutien financier.
Je vais citer le sergent à la retraite Colin Saunders, qui a organisé une manifestation à propos des prestations destinées aux vétérans sur la Colline du Parlement cette année:
Dans cette situation, j'ai beaucoup de mal à croire qu'on dépense l'argent des contribuables pour aider quelqu'un de cette façon alors qu'il y a des vétérans qui ont énormément de difficulté à obtenir des soins par l'entremise d'ACC. Il est certain qu'il y a de nombreux vétérans dont la famille n'arrive pas à obtenir l'aide ou les services dont elle a besoin.
Il a raison. Malheureusement, des anciens combattants doivent interjeter appel parce qu'on leur refuse des prestations alors que le ministère a les fonds nécessaires pour payer les soins d'un individu reconnu coupable de meurtre qui souffre de stress post-traumatique.
Pour montrer le côté insensé de la chose, si ce meurtrier avait servi dans les Forces armées canadiennes, il en aurait été chassé et exclu pour cause d'indignité et n'aurait probablement jamais eu droit à de l'aide. Or, dans ce cas-ci, comme le meurtrier n'est pas un vétéran, il continue de recevoir de l'aide.
Je vais citer un autre vétéran, Medric Cousineau, qui est le fondateur de Paws Fur Thought, un organisme qui aide à fournir des chiens d'assistance aux vétérans qui en ont besoin. Voici ce qu'il a dit:
Comment un ministère qui se fait prier pour aider des vétérans à obtenir des chiens d'assistance peut-il accepter sans sourciller de fournir de l'aide dans un tel cas?
Il a tout à fait raison. Après tout, alors que le gouvernement a eu presque trois ans pour permettre aux anciens combattants qui souffrent du syndrome de stress post-traumatique d'être jumelés à des chiens d'assistance, on vient tout juste d'apprendre que son inaction va occasionner des retards supplémentaires. Nous croyons que les anciens combattants méritent des programmes et des services conçus pour répondre à leurs besoins en constante évolution. Malheureusement, le gouvernement libéral nous a plutôt habitués à une suite sans fin d'arriérés et de retards.
Les libéraux ont montré à maintes reprises qu'ils n'envisagent nullement de respecter les promesses qu'ils ont faites aux anciens combattants pendant la campagne électorale de 2015. Nous ne sommes pas ici pour revenir sur la liste de leurs engagements rompus, mais bien pour corriger une grave erreur commise dans la prestation de services destinés aux anciens combattants.
La décision des libéraux est inacceptable à de nombreux égards et plus nous mettrons du temps à corriger leurs erreurs, plus nous verrons augmenter le nombre d'anciens combattants et de Canadiens désabusés. Ils perdent ce qui leur restait de confiance envers un premier ministre qui a eu le culot de dire aux anciens combattants qu'« ils en demandent plus que ce qu'on est capable de leur donner ».
Non content d'avoir lancé cette remarque désinvolte, il a refusé de présenter ses excuses après coup. Les gens ont été irrités au plus haut point par ce commentaire et en gardent un souvenir douloureux, car ils constatent semaine après semaine le gaspillage et les dépenses effrénées de leur propre gouvernement. Le sujet du débat d'aujourd'hui n'est qu'un exemple parmi tant d'autres de dépenses malavisées qui n'auraient jamais dû être faites.
Le gouvernement libéral vient de faire un chèque de 4,5 milliards de dollars à une société pétrolière du Texas, mais il a beaucoup de difficulté à respecter ses promesses qu'il a faites aux anciens combattants, et ces derniers s'en rendent compte. Ils n'oublieront pas de sitôt le commentaire du premier ministre ni le paiement de traitements privés à un meurtrier condamné. Ils sont très contrariés de voir que le premier ministre, qui avait promis de ne pas amener d'anciens combattants devant les tribunaux, fait exactement le contraire. Ils sont fâchés qu'il n'ait pas tenu sa promesse d'instaurer des pensions à vie pour les anciens combattants blessés.
Je sais que le premier ministre n'aime pas répondre à ces questions difficiles, mais c'est à cela que sert le Parlement. Le premier ministre peut continuer à lancer des insultes et minimiser l'importance de tout le fiasco, mais nous ne nous tairons pas. Nous sommes ici pour forcer le gouvernement à rendre compte de ses actes. Rejeter la question du revers de la main et prétendre que ce n'est pas grave n'effacera pas le problème. Nous voulons que les paiements cessent immédiatement et nous voulons un changement de politique pour que cette situation ne se reproduise plus jamais. Nous manquerions à notre devoir de parlementaires si nous ne réglions pas cette situation le plus rapidement possible.
J'implore mes collègues libéraux de voter en faveur de cette motion, de se rallier à nous et d'envoyer un message clair: les fonds destinés aux anciens combattants ne devraient jamais servir à des meurtriers condamnés. Condamnons ensemble ce qui est arrivé et promettons de ne plus jamais laisser cette situation se reproduire.
View James Bezan Profile
Mr. Speaker, the member for Winnipeg North just threw some stuff in there that has to be addressed.
He did not address the lack of leadership by the minister. When the Minister of Veterans Affairs was in here getting bombarded by questions and refused to take responsibility for why Chris Garnier was receiving veterans benefits, Veterans Affairs Canada actually rescinded the policy, yet the minister refused to back down. That is a lack of leadership.
The member for Winnipeg North talks about the PTSD service dogs. Veterans Affairs cancelled the program on September 18. It said it was no longer in place because not enough research had been done on the file. All the research shows that there has been a significant reduction in PTSD among veterans using service dogs.
He talks about all the money the Liberals are spending. Guess what? They have allowed $372 million in veterans funding to lapse.
The list goes on. He talked about veteran Sean Bruyea. He failed to mention that Sean Bruyea is suing the Minister of Veterans Affairs for defamation of character.
The member gets up here and yells and screams all the time. However, the fact is, as a veteran, all he wears is a partisan hat when he is in the House, and that has to end.
Monsieur le Président, le député de Winnipeg-Nord vient de faire des allégations auxquelles il me faut répondre.
Il n’a pas parlé de l’absence de leadership du ministre. Lorsque le ministre des Anciens Combattants se trouvait bombardé de questions ici même et refusait d’assumer des responsabilités quant à la raison pour laquelle Chris Garnier recevait des avantages sociaux destinés aux anciens combattants, Anciens Combattants Canada a abrogé la politique, mais le ministre a refusé de reculer. Voilà un manque de leadership.
Le député de Winnipeg-Nord a abordé la question des chiens d’assistance et du trouble de stress post-traumatique. Anciens Combattants Canada a annulé le programme le 18 septembre. On a déclaré qu’il avait été annulé parce que les recherches effectuées sur la question n’étaient pas suffisantes. Toutes les recherches indiquent une réduction importante du trouble de stress post-traumatique chez les anciens combattants utilisant des chiens d’assistance.
Il parle de tout l’argent que les libéraux dépensent. Devinons quoi? Ils ont laissé 372 millions de dollars de fonds pour les anciens combattants devenir périmés.
La liste continue. Il a parlé de l'ancien combattant Sean Bruyea. Il a omis de mentionner que Sean Bruyea poursuit le ministre des Anciens Combattants pour diffamation.
Le député se lève et hurle constamment. Le fait est cependant que, comme ancien combattant, il agit de façon partisane lorsqu’il se trouve à la Chambre des communes et cela doit cesser.
View Dane Lloyd Profile
View Dane Lloyd Profile
2018-09-25 15:42 [p.21817]
Mr. Speaker, I will be sharing my time speaking to this important issue with my colleague from Renfrew—Nipissing—Pembroke.
I rise today to speak to our Conservative opposition motion regarding the outrageous and unjust payment of veterans benefits to cover post-traumatic stress disorder treatment for a convicted second-degree murderer.
My heart is with the family of officer Campbell. The murder of a loved one is something a family can never get over. Although justice has been served in the sentence of the loved one's killer, knowing this criminal has received benefits that are intended for veterans must be painful.
It is painful for me to talk about this issue as well. It is not something that I gladly rise to speak about today, but it is serious and it needs to be addressed. The Liberal government has failed to address this issue adequately.
It has been known for several weeks now that a convicted killer who has never served in the Canadian forces is receiving benefits intended for veterans. A veteran is involved, and we certainly want to respect the privacy of this individual and the family, but we cannot use that right to privacy to bypass the fundamental principle that veterans benefits are for veterans and their families, not for a convicted killer who has never served a day in his life.
There has been some movement on this issue over the last couple of hours, but a lot of my speech still applies.
I am proud to represent many communities that have significant numbers of military personnel and their families. Many of these soldiers choose to retire in my area after their years of service.They are looking for a quiet place to settle down, on a country acreage or in a small town. I have had the privilege of meeting with many of these veterans to discuss issues like their benefits. I am happy to call many of them my friends and my dearest supporters.
Today I am going to speak about two veterans I have had the opportunity to get to know over the past year. They have had a really big impact on me.
Many members in the House know of Major Mark Campbell, an infantry officer who lost both of his legs to an IED in Afghanistan. He and his comrades took the federal government to court again and again, finally appealing to the Supreme Court, which refused to hear their case. It was then that they realized that the party that had promised to never take a veteran to court to fight over benefits had broken its promise.
I bring up this example because in the past few weeks we have seen a government, a Prime Minister and his Minister of Veterans Affairs absolutely stonewall this Parliament, even in some cases refusing to answer questions and denigrating the opposition for having the audacity to hold them accountable.
They claim they are standing up for a veteran and that we should not be speaking out on this outrageous decision from Veterans Affairs for a killer who is receiving benefits and yet has never served.
Why is the Liberal government fighting against our veterans so fiercely in our courts and yet in the House defending so vigorously someone who has never served?
I often say in my riding that I am running because I want to put victims and their families first, not criminals, but too often it seems that the Liberals put criminals first, not victims and their families.
Many members in the House will also remember that back in February, when the Prime Minister came to Edmonton, he took questions from a constituent of mine, former corporal and Afghanistan veteran Brock Blaszczyk. Brock told the Prime Minister that he was ready to be killed in action, but he was not ready for his government to turn its back on him. Some of that is on us as Conservatives, but a lot of it is also on the Liberal government. The Prime Minister's response was to tell Brock that veterans “are asking for more than we can give right now”.
Today we see that resources that should be going to our veterans are being diverted inappropriately to someone who has never served, someone who, even if he had served, would not be eligible for these benefits because he would have been dishonourably discharged for his crime.
Why does the Prime Minister tell our veterans they “are asking for more than we can give”, while holding out his hand to provide for those who are not entitled to these benefits?
When this issue came up, I decided to text Brock to ask him what he thought. He messaged me back later, saying, “This is another slap in the face to veterans. The government says that every claim is treated on a case-by-case basis, but what could the case have been for a 30-year-old cop killer who never served?”
Brock has been continually denied his full benefits from Veterans Affairs, despite having lost a leg, suffering 55% soft tissue loss, 80% nerve damage in his other leg, and 30% nerve damage in his arm, and being diagnosed with PTSD from his time serving his country in Afghanistan.
Last week, the Prime Minister rose in the House to state that when members serve, their families serve with them. This is something I absolutely agree with. It is absolutely true. However, no member of the Canadian Forces who murdered a police officer, or anyone for that matter, who hid the body of their victim and who then was even caught in the process of trying to make it impossible to find the body, would be eligible for those benefits. No one who served would be given those benefits. Why should someone who has never served be treated better?
This brings me to my final example. This extraordinary woman is not a veteran herself, and her husband did not serve in the Canadian Forces. Nonetheless, he gave his life in service as a member of the Royal Canadian Mounted Police. This man is the late Constable David Wynn from St. Albert, Alberta, which is just next to my riding in Sturgeon River—Parkland. His wife's name is Shelly MacInnis-Wynn. Shelly and I have known each other for a couple of years now, and despite the crime that was committed against her and her family, she has never backed down from saying what needs to be said.
The Prime Minister says that when members serve, their families serve with them. If the Prime Minister is true to his word, why does Shelly have to fight this government for funding to cover the cost of her PTSD treatments from the brutal murder of her husband that fateful day? Has she not given enough? Why does she have to fight, while this killer gets his benefits up front? Should a victim not be given priority?
Why is it that the Liberals will fight so hard to ensure that all criminals get their payout and receive their benefits, yet they throw the book at and stymie the needs of victims' families with endless bureaucracy? It is perverse. It defies logic and common sense.
Speaking for my constituents, I call on the Liberals to do the right thing, to not hide behind sympathy or some legal bafflegab but instead take action. Today, we have seen some action, but we need to get more clarity on that action. I call on them to rescind his benefits, which are benefits for veterans, not for criminals. Give him what he is due as a criminal in our justice system, but do not give him what he has not earned through service to our nation.
Immediately after this, I hope the government will work immediately to ensure that no victim and no victim's family has to fight the bureaucracy for the benefits they deserve. I call on the Liberals to stand up for victims, stand up for their families, do the right thing, rescind these benefits and get the job done.
Monsieur le Président, je vais partager mon temps de parole sur cette importante question avec ma collègue de Renfrew—Nipissing—Pembroke.
Je prends la parole aujourd'hui au sujet de la motion de l'opposition conservatrice, qui porte sur la prestation scandaleuse et injuste d'avantages sociaux pour anciens combattants afin de payer le traitement pour état de stress post-traumatique d'une personne reconnue coupable de meurtre au deuxième degré.
Je suis de tout coeur avec la famille de l'agente Campbell. Le meurtre d'un être cher est une épreuve insurmontable pour une famille. Même si justice a été rendue et que le meurtrier a été condamné, le fait de savoir que ce criminel bénéficie de mesures de soutien destinées aux anciens combattants doit être difficile.
Il est également difficile pour moi de parler de cette affaire. Ce n'est pas un sujet dont je suis ravi de traiter aujourd'hui, mais la situation est grave, et il faut y remédier. Le gouvernement libéral n'a pas réglé la situation adéquatement.
Voilà plusieurs semaines que nous savons qu'un homme reconnu coupable de meurtre qui n'a jamais fait partie des Forces canadiennes bénéficie d'avantages sociaux destinés aux anciens combattants. Il y a bel et bien un ancien combattant en cause dans cette affaire, et nous tenons assurément à respecter sa vie privée ainsi que celle de sa famille. Cela dit, ce droit à la vie privée ne doit pas avoir préséance sur le principe fondamental qui veut que les mesures de soutien pour les anciens combattants soient réservées à ces derniers ainsi qu'à leur famille, mais pas à une personne reconnue coupable de meurtre qui n'a jamais porté l'uniforme.
Il y a eu quelques développements dans ce dossier au cours des dernières heures, mais une bonne partie de mon discours est encore pertinente.
Je suis fier de représenter plusieurs municipalités où l'on trouve beaucoup de militaires et de familles de militaire. Un grand nombre d'anciens soldats choisissent de prendre leur retraite dans ma région après leurs années de service. Ils cherchent un endroit tranquille où s'installer, soit à la campagne, soit dans une petite localité. J'ai eu le privilège de rencontrer bon nombre de ces anciens combattants pour discuter de questions comme les prestations qui leur sont versées. Je suis heureux de pouvoir dire que beaucoup sont mes amis et comptent parmi mes partisans les plus chers.
Aujourd'hui, je vais parler de deux anciens combattants dont j'ai eu la chance de faire la connaissance au cours de la dernière année. Ils m'ont grandement touché.
Beaucoup de députés connaissent le major Mark Campbell, un officier d'infanterie qui a perdu ses deux jambes dans l'explosion d'un engin explosif improvisé en Afghanistan. Ses camarades et lui ont intenté des poursuites contre le gouvernement fédéral jusqu'à s'adresser à la Cour suprême, qui a refusé d'entendre leur cause. C'est à ce moment-là qu'ils ont compris que le parti qui avait promis de ne jamais se battre devant les tribunaux contre les anciens combattants, au sujet des prestations, avait rompu sa promesse.
Je cite cet exemple parce que, au cours des dernières semaines, nous avons vu un gouvernement, un premier ministre et son ministre des Anciens Combattants faire complètement obstruction au Parlement. Dans certains cas, ils ont même refusé de répondre à des questions et dénigré l'opposition pour avoir eu l'audace de leur demander de rendre des comptes.
Ils prétendent qu'ils défendent les intérêts d'un ancien combattant et que nous ne devrions pas dénoncer la décision scandaleuse du ministère des Anciens Combattants en faveur d'un tueur qui reçoit des soins, mais qui n'a pourtant jamais servi le pays.
Pourquoi le gouvernement libéral lutte-t-il bec et ongles contre les anciens combattants devant les tribunaux, tout en défendant très vigoureusement à la Chambre quelqu'un qui n'a jamais servi le pays?
Je dis souvent aux habitants de ma circonscription que je me présente comme députée parce que je veux accorder la priorité aux victimes et à leur famille, et non aux criminels. Cependant, trop souvent, il semble que les libéraux font l'inverse.
De nombreux députés se rappelleront aussi que, lorsqu'il est venu à Edmonton en février dernier, le premier ministre a répondu à des questions d'un de mes électeurs, Brock Blaszczyk, un ancien caporal et un vétéran qui a servi en Afghanistan. Brock a informé le premier ministre qu'il était prêt à être tué au combat, mais qu'il n'était pas prêt à voir son gouvernement lui tourner le dos. Les conservateurs sont partiellement à blâmer pour la situation, mais le gros de la responsabilité revient au gouvernement libéral. Le premier ministre a répondu à Brock que les demandes des anciens combattants dépassent ce que l'on peut leur donner maintenant.
Aujourd'hui, des ressources qui devraient être accordées aux anciens combattants sont détournées indûment vers quelqu'un qui n'a jamais servi le pays, quelqu'un qui, même s'il avait servi le pays, ne serait pas admissible à bénéficier des mesures de soutien en question parce qu'il aurait été exclu pour cause d'indignité du fait de son crime.
Pourquoi le premier ministre dit-il aux anciens combattants qu'ils en demandent plus que ce qu'on est capable de leur donner, alors qu'il tend la main pour subvenir aux besoins de ceux qui ne sont pas admissibles aux mesures de soutien?
Lorsque la question a été soulevée, j'ai décidé d'envoyer un message texte à Brock pour lui demander ce qu'il en pensait. Plus tard, il m'a répondu ceci: « Il s'agit d'un énième affront pour les anciens combattants. Le gouvernement affirme que chaque demande est traitée au cas par cas, mais qu'est-ce qui a bien pu justifier que l'on accède à la demande d'un meurtrier de 30 ans qui a tué une policière et qui n'a jamais servi le pays? »
Anciens Combattants Canada a toujours refusé à Brock de lui accorder ses prestations complètes, même s'il a perdu une jambe et 55 % de ses tissus mous, même s'il souffre de lésions à 80 % des nerfs de son autre jambe et à 30 % de ceux de son bras et même s'il a reçu un diagnostic de trouble de stress post-traumatique en raison du temps qu'il a passé à servir le pays en Afghanistan.
La semaine dernière, le premier ministre a déclaré à la Chambre que lorsque les soldats servent le pays, leur famille fait de même. Je suis tout à fait d'accord avec cette affirmation. C'est tout à fait vrai. Toutefois, un membre des Forces canadiennes qui aurait tué une policière ou qui que ce soit d'autre, qui aurait caché le corps, puis qui se serait même fait prendre à tenter de faire en sorte qu'il soit impossible de retrouver le cadavre, ne serait jamais admissible aux mesures de soutien. Personne ayant servi le pays ne bénéficierait de telles mesures. Pourquoi une personne n'ayant jamais servi le pays devrait-elle être mieux traitée?
Cela m'amène à mon dernier exemple. Cette femme extraordinaire n'est pas une ancienne combattante, et son mari n'a pas servi dans les Forces canadiennes. Néanmoins, il a donné sa vie au service de la Gendarmerie royale du Canada. Cet homme est le regretté agent David Wynn, de St. Albert, en Alberta, qui est voisine de ma circonscription, Sturgeon River—Parkland. Son épouse s'appelle Shelly MacInnis-Wynn. Shelly et moi nous connaissons depuis maintenant quelques années, et malgré le crime dont elle et sa famille ont été victimes, elle n'a jamais renoncé à dire ce qui devait être dit.
Le premier ministre dit que, lorsque des membres servent, leur famille sert aussi. S'il croit vraiment ce qu'il dit, pourquoi Shelly doit-elle se battre pour que le gouvernement paie les coûts liés aux traitements du stress post-traumatique dont elle est souffre depuis le meurtre brutal de son mari, ce jour fatidique? N'a-t-elle pas assez donné? Pourquoi doit-elle se battre alors que ce meurtrier a droit à des soins en partant? Ne devrait-on pas donner la priorité aux victimes?
Comment se fait-il que les libéraux déploient tant d'efforts pour que tous les criminels reçoivent leurs prestations et leurs avantages, mais sévissent contre les familles des victimes et leur font obstacle avec des formalités administratives qui n'en finissent plus? C'est pervers et illogique.
Au nom des habitants de ma circonscription, j'exhorte les libéraux à garder pour eux leurs belles paroles compatissantes et leur verbiage juridique et à prendre les mesures qui s'imposent. Aujourd'hui, nous avons vu certaines mesures concrètes, mais nous devons obtenir des explications à leur sujet. Je prie les libéraux de cesser de fournir des services à Chris Garnier, services qui devraient être réservés aux anciens combattants et non aux criminels. Laissons M. Garnier entre les mains de notre système de justice, mais ne lui accordons pas les privilèges octroyés à ceux qui les ont mérités pour les services qu'ils ont rendus à la nation.
J'espère qu'aussitôt cette séance levée, le gouvernement s'empressera de se mettre au travail afin d'éviter à toute victime, de même que sa famille, d'avoir à affronter tout un appareil bureaucratique quand vient le temps d'obtenir les services auxquels elle a droit. Je demande aux libéraux de prendre le parti des victimes et de leur famille, et de se montrer à la hauteur de la tâche.
View Dane Lloyd Profile
View Dane Lloyd Profile
2018-09-25 15:52 [p.21818]
Mr. Speaker, I also want to wish happy birthday to the hon. member's constituent, Max. As someone who has also served in the Canadian Forces, when we see someone who has put themselves out there to serve our country, we want to ensure they get the best possible treatment they can get.
One of the things we need to recognize is that all treatment needs to be veteran led, in the sense that most of the time, the veteran is the best person to know what would work best for him or her. We have seen that with the service dog and equine programs, and I certainly see a lot of potential with the camp my colleague mentioned. We need to refocus and reorient so it is veteran-led treatment.
Monsieur le Président, je voudrais souhaiter un joyeux anniversaire à Max, qui habite dans la circonscription du député. Lorsqu'on est membre des Forces canadiennes comme moi, on veut s'assurer que ceux qui ont consenti à servir notre pays reçoivent le meilleur traitement qui soit.
Nous devons être conscients, entre autres, de la nécessité de permettre aux principaux intéressés de faire eux-mêmes leurs choix de traitement. Les anciens combattants sont les mieux placés pour savoir ce qui leur convient. Nous avons pu le constater avec les programmes de chiens ou de chevaux d'assistance, et le camp mentionné par mon collègue me paraît être une idée très prometteuse. Nous devons recadrer et réorienter l'approche pour que les anciens combattants puissent faire leurs choix eux-mêmes en ce qui concerne leurs traitements.
View Cheryl Gallant Profile
Mr. Speaker, as the member of Parliament for the great riding of Renfrew—Nipissing—Pembroke in the upper Ottawa Valley, home to Garrison Petawawa, training ground of the warrior, I am pleased to add my voice to the groundswell of Canadians demanding veterans benefits for veterans and their deserving family members. It is absolutely unbelievable that the current Liberal government cries poverty when it comes to paying out funds that have already been set aside for veterans, but can find $10.5 million to hand out to a confessed soldier murderer. The federal government has no problem paying out funds earmarked for veterans to a convicted cop killer, but denies veterans benefits.
A veteran in Edmonton said, “I was prepared to be killed in action. What I wasn't prepared for, Mr. Prime Minister, is Canada turning its back on me.” The Prime Minister's party response was that veterans are asking for more than he can give them right now. It was appalling. Actually, what veterans are asking for is what the Prime Minister promised them in terms of pain, suffering and incapacity payment. Most if not all veterans who might qualify for such benefits under the Liberal April 2019 election bribe plan will receive less than under the programs that were available from the former Conservative government.
It is sad to see the members for Kanata—Carleton and Orléans, as former Canadian Forces members, supporting their party's decision to refuse to fund worthwhile programs like service dogs for veterans. Study after study has shown service dogs help veterans with PTSD and so much more. Despite all the evidence, which I know from working with veterans and sharing their success stories about service dogs, this cold, callous Prime Minister is out of touch when he claims veterans are asking for too much.
The benefits are real. I led the initiative to have service dogs matched with veterans in Canada. I saw the benefits first-hand when a friend and former soldier's service dog not only assisted him as a seeing-eye dog for his blindness, but sensed and stopped PTSD reactions to sights, smells and sounds. This is a treatment that is drug-free. Despite all the evidence, the Liberal Party still refuses to fund service dogs. That means veterans who need service dogs are forced to rely on the charity of others, since the combined training of the dog and master can cost upward of $40,000. The federal government policy on veterans is that there are veterans funds for terrorists and cop killers and there is no money for veterans. It is shameful. Many may never get their service dogs; others have to wait years. Veterans who put their lives on the line for Canada should not have to wait. It is just not right.
My riding of Renfrew—Nipissing—Pembroke is home to the Joan D. Bray Veteran Learning Centre at Willis College in Arnprior. The centre, through the financial generosity of college president, Rima Aristocrat, pioneered the veteran-friendly transition program. The program, developed by Willis College Arnprior campus manager Bernard Doyle, with the help of veterans, is a place where changing technology is helping veterans. Its graduates fill key positions in cybersecurity. This is an example of the private sector responding to the needs of veterans. This is not the approach the federal government takes to veterans' needs. What a cruel trick to play on veterans to announce a plan or some other program that few if any quality for, and to spend veterans funds on empty storefronts in government ridings and hope enough time will pass that veterans will forget what they were originally promised.
Budget 2016 marked the beginning of a second Liberal era of darkness for Canada's women and men in the Canadian Armed Forces. In my riding, which includes Garrison Petawawa, Canada's largest army base, we remember the decade of darkness that came after the political decision to scapegoat and disband the Canadian Airborne Regiment and the deep cuts in defence spending that followed that politically motivated decision. The decision to relocate or re-profile, which is Liberal-speak for cut, $8.5 billion in defence allocations in budget 2017 in addition to previous cuts, confirms the worst fears of our women and men in uniform.
Canada's veterans are being told that they should just wait and that tomorrow and the next budget will fix everything. It is the “tomorrow” budget, but tomorrow never comes. It is a false economy to plan on denying veterans benefits with the expectation the veterans will eventually give up fighting for what they are entitled to, or die off from their injuries.
Last year in this House, I posed a question to the Prime Minister on behalf of Warrant Officer Roger Perreault, a veteran in the Canadian Armed Forces, regarding the decision to reward terrorists who maim and kill Canadian soldiers, while denying compensation to soldiers injured in roadside bomb attacks.
Retired Warrant Officer Roger Perreault is an Afghan veteran who served his country honourably. His great-grandfather was an engineer in the First World War. Roger carried his great-grandfather's cap badge for good luck to Afghanistan. In addition to serving in Afghanistan, he served twice in Bosnia and three special duty areas over a span of 27 years. He was medically released from the military in 2017.
Retired Warrant Officer Roger Perreault was injured in 2006 in a blast from an improvised explosive device while serving in Afghanistan. He has had three back surgeries, two hip replacements and other complications. His release was timed to take place two days before the government's fake news announcement that all support programs would be in place for veterans before an injured soldier was discharged from the military. Nothing was in place for Roger and his family.
Now released from the military, retired Warrant Officer Perreault is being denied the critical injury benefit by veterans affairs, being told that, at age 47, his injuries are the result of his body wearing out, ignoring the injuries of the IED blast. Today, veteran Warrant Officer Roger Perreault informs me that the Veterans Review and Appeal Board has denied his appeal of the original decision, which denied him the critical injury benefit he obviously deserves.
What is most appalling about the latest denial is the cavalier dismissal of the attending medical professional's assessment. Attacking the credibility of a doctor who treated Warrant Officer Perreault shows how low the government will stoop to deny a veteran benefits. Attacking a medical professional who treated Roger demonstrates the extremes the government will go to just to deny a veteran help.
The Prime Minister should be ashamed that a Canadian veteran, who sacrificed his health and well-being of his family, is treated in such a shoddy fashion. Retired Warrant Officer Roger Perreault's wife, Fran, remembers his departure every day very clearly because her family would never be the same again. She said:
On Aug. 1, I put one man on that bus. Nov. 3, a different man came home. He looked like my husband. He talked like my husband. But it wasn't my husband. Part of him is still over there somewhere and I don't know if I'll ever get it back.
On the evening of October 7, 2006, while on mission in Afghanistan, Warrant Officer Roger Perreault was on a routine patrol in a LAV III. He had stopped behind another LAV III, and dismounted when a large explosion ripped the left side of the LAV, throwing him to the ground. While at the time Roger considered himself lucky to have survived the explosion, several of his close comrades in arms were not so lucky. Trooper Mark Andrew Wilson of the Royal Canadian Dragoons died that day.
On September 3, 2006, Sergeant Shane Hank Stachnik, from Roger's 2 Combat Engineer Regiment, Warrant Officer Richard Francis Nolan and Warrant Officer Frank Robert Mellish of the Royal Canadian Regiment died during a Taliban assault. Roger is haunted by memories of those fallen comrades.
Now, considering the treatment he is receiving from his own government, he is not so sure who was the lucky one. Additional existing and future benefits have highly restrictive criteria. The Liberals have made it so difficult to qualify for the critical injury benefit that, by their own estimates, only six veterans per year will qualify going forward.
Worst of all, a critical injury benefit that would make a real difference in the life of this injured veteran and his family is a pittance in comparison to the $10.5 million paid out to a confessed terrorist who built IEDs as part of his mission to kill Canadian soldiers.
Warrant Officer Perreault and other Afghanistan veterans are the real Canadian heroes. Let us start treating them like heroes.
Monsieur le Président, au nom de ma formidable circonscription, Renfrew—Nipissing—Pembroke, située dans la vallée supérieure de l'Outaouais, où se trouve la base de la garnison de Petawawa, lieu d'entraînement des guerriers, je suis heureuse de me joindre à la vague de Canadiens qui exigent que les anciens combattants et leur famille reçoivent les services auxquels ils ont droit. Il est absolument incroyable que l'actuel gouvernement libéral prétende qu'il n'a plus un sou lorsqu'il s'agit de fournir le financement déjà réservé aux anciens combattants, mais qu'il arrive à trouver 10,5 millions de dollars à offrir à quelqu'un qui a avoué avoir assassiné un soldat. Le gouvernement fédéral ne voit aucun inconvénient à ce que le financement réservé aux anciens combattants serve à aider un homme déclaré coupable du meurtre d'une policière, mais il refuse d'aider les anciens combattants.
Un ancien combattant d'Edmonton a dit ceci: « J'étais prêt à tomber au combat. Cependant, monsieur le premier ministre, je ne m'attendais pas à ce que le Canada me laisse tomber. » Le parti du premier ministre a répondu que les anciens combattants demandent plus que ce que le gouvernement peut leur offrir actuellement. C'est révoltant. En fait, ce que les anciens combattants réclament, c'est l'indemnité que le premier ministre leur a promis pour leur douleur, leur souffrance et leur incapacité. Selon le plan que les libéraux proposent de mettre en oeuvre en avril 2019, en prévision des élections, la plupart — voire la totalité — des anciens combattants qui seraient admissibles à ces prestations recevront moins que ce qui était offert par les programmes du gouvernement conservateur précédent.
C'est désolant de voir les députés de Kanata—Carleton et d'Orléans, d'anciens membres des Forces armées canadiennes, appuyer la décision du Parti libéral de ne pas financer des programmes utiles comme celui des chiens d'assistance pour les anciens combattants. Toutes les études montrent que les chiens d'assistance aident les vétérans atteints d'un trouble de stress post-traumatique et de beaucoup d'autres maux. En dépit des nombreuses preuves qui s'accumulent — des vétérans m'ont raconté tous les bienfaits que leur procurent les chiens d'assistance —, le premier ministre demeure froid et insensible. Il est déconnecté de la réalité lorsqu'il affirme que les anciens combattants en demandent trop.
Les bienfaits sont réels. J'ai dirigé l'initiative qui vise à jumeler les chiens d'assistance et les vétérans au Canada. J'ai observé les effets de mes propres yeux: le chien d'assistance d'un ami et ancien militaire guidait non seulement son maître malvoyant, mais il détectait et interrompait aussi les réactions liées au stress post-traumatique causées par des images, des odeurs et des sons. Ce traitement ne nécessite pas de médicaments. Malgré l'ensemble des preuves, le Parti libéral refuse toujours de financer les chiens d'assistance. Ainsi, les anciens combattants qui en ont besoin sont obligés de s'en remettre à la générosité des gens parce que la formation combinée du chien et du maître peut coûter jusqu'à 40 000 $. La politique du gouvernement fédéral sur les fonds réservés aux vétérans, c'est de donner de l'argent à des terroristes et à des tueurs de policiers, et non aux vétérans. C'est honteux. Beaucoup d'entre eux risquent de ne jamais avoir de chien d'assistance; d'autres attendent pendant des années. Les anciens combattants qui ont risqué leur vie pour le Canada ne devraient pas avoir à attendre. C'est tout simplement inacceptable.
Ma circonscription, Renfrew—Nipissing—Pembroke, abrite le Joan D. Bray Veteran Learning Centre du collège Willis, à Arnprior. Grâce à la générosité de la présidente du collège, Rima Aristocrat, le centre a mis au point le Programme de transition des vétérans. Le programme, qui a été élaboré par Bernard Doyle, gestionnaire du campus du collège Willis, à Arnprior, en collaboration avec des anciens combattants, permet d'aider les anciens combattants au moyen d'évolutions technologiques. Ses diplômés occupent des postes clés en cybersécurité. C'est un exemple d'initiative où le secteur privé répond aux besoins des anciens combattants. Il ne s'agit pas de l'approche adoptée par le gouvernement fédéral à cet égard. Le gouvernement joue un tour cruel aux anciens combattants en annonçant un plan ou un programme auquel peu, voire aucun d'entre eux ne sont admissibles, et en gaspillant leurs fonds sur des devantures vides dans les circonscriptions des ministériels dans l'espoir qu'après un certain temps, les vétérans oublieront ce qu'il leur avait promis initialement.
Le budget de 2016 a marqué le début d'une autre période libérale de noirceur pour les membres des Forces armées canadiennes. Dans ma circonscription, où se trouve la garnison de Petawawa, la plus grande base militaire au Canada, nous nous souvenons de la décennie de noirceur qui a suivi la décision politique de démanteler le Régiment aéroporté du Canada et d'en faire un bouc émissaire, ainsi que des coupes sombres dans les dépenses de défense qui ont découlé de cette décision politique. En plus des coupes précédentes, la décision de réaffecter ou de redistribuer — c'est-à-dire amputer, en langage libéral — 8,5 milliards de dollars des crédits de la défense dans le budget de 2017 vient confirmer les pires craintes des militaires canadiens.
On dit aux anciens combattants canadiens qu'ils n'ont qu'à attendre et que cela ira mieux demain, que la situation se réglera avec le prochain budget. On leur parle du budget de « demain », mais demain, c'est loin. C'est une fausse économie qui repose sur le fait de refuser aux anciens combattants des prestations auxquelles ils ont droit dans l'espoir qu'ils finiront par cesser de se battre, ou par mourir de leurs blessures.
L'année dernière, ici même, j'ai posé une question au premier ministre, au nom de l'adjudant Roger Perreault, un ancien membre des Forces armées canadiennes, concernant la décision de récompenser, d'une part, les terroristes qui mutilent et tuent des soldats canadiens et de refuser, d'autre part, d'indemniser les soldats blessés par des bombes en bordure de route.
L'adjudant à la retraite Roger Perreault a combattu en Afghanistan et a servi son pays honorablement. Son arrière-grand-père était ingénieur lors de la Première Guerre mondiale. Roger gardait avec lui l'insigne de coiffure de son arrière-grand-père en guise de porte-bonheur pendant qu'il était en Afghanistan. Outre son déploiement en Afghanistan, il a été déployé deux fois en Bosnie ainsi que dans trois zones de service spécial en 27 ans. Il a été libéré des forces armées en 2017 pour des raisons médicales.
M. Perreault a été blessé en 2006 dans l'explosion d'un engin explosif improvisé alors qu'il était de service en Afghanistan. Il a été opéré trois fois au dos, il a subi deux remplacements de hanche et il a eu d'autres complications. Sa libération a précédé de deux jours l'annonce, par le gouvernement, de la fausse nouvelle voulant que tous les programmes de soutien seraient en place avant qu'un soldat blessé ne soit libéré des forces armées. Rien n'était en place pour M. Perreault et sa famille.
Maintenant libéré des forces armées et à la retraite, Roger Perreault, s'est vu refuser une indemnité pour blessure grave par Anciens Combattants Canada, sous prétexte que, puisqu'il est âgé de 47 ans, ses blessures seraient attribuables à l'usure de son corps. Le ministère ne tient pas compte des blessures qu'il a subies à cause d'un engin explosif improvisé. Aujourd'hui, il m'a informé que le Tribunal des anciens combattants (révision et appel) a rejeté son appel de la décision initiale, ce qui l'a empêché d'avoir accès à l'indemnité pour blessure grave qu'il mérite manifestement.
Ce qui est le plus révoltant dans ce dernier rebondissement, c'est la façon cavalière dont l'évaluation du médecin traitant a été rejetée. Le fait que le gouvernement attaque la crédibilité d'un médecin qui a traité l'adjudant Perreault montre à quel point il est prêt à s'abaisser pour refuser des prestations à un ancien combattant et montre ce qu'il est prêt à faire pour simplement refuser de l'aide à un ancien combattant.
Le premier ministre devrait avoir honte que l'on réserve un traitement aussi indigne à un vétéran canadien qui a sacrifié sa santé et le bien-être de sa famille. La femme de l'adjudant retraité Roger Perreault, Fran, se souvient tous les jours très clairement de son départ, car sa famille n'a plus jamais été la même depuis. Elle a dit:
Le 1er août, j'ai vu partir un homme dans le bus. Le 3 novembre, un autre homme m'est revenu. Il ressemblait à mon mari, il parlait comme mon mari, mais ce n'était pas mon mari. Une partie de lui est toujours là-bas, quelque part, et j'ignore si elle me reviendra un jour.
Le soir du 7 octobre 2006, l'adjudant Roger Perreault, alors en mission en Afghanistan, prend part à une patrouille de routine à bord d'un VBL III. Il vient de s'arrêter derrière un autre VBL III et de mettre le pied à terre lorsqu'une grosse explosion arrache le côté gauche du véhicule et le projette au sol. Sur le coup, Roger s'estime chanceux d'avoir survécu, mais plusieurs de ses proches compagnons d'armes n'ont pas cette chance. Le cavalier Mark Andrew Wilson, des Royal Canadian Dragoons, meurt ce jour-là.
Le 3 septembre 2006, le sergent Shane Hank Stachnik, du 2e Régiment du génie de combat, dont faisait aussi partie Roger, l'adjudant Richard Francis Nolan et l'adjudant Frank Robert Mellish, du Royal Canadian Regiment, meurent au cours d'un assaut lancé par les talibans. Roger est hanté par le souvenir de ses camarades tombés au combat.
Aujourd'hui, à voir la manière dont il se fait traiter son propre gouvernement, il n'est plus sûr d'avoir été plus chanceux que ses camarades. Les critères à remplir pour obtenir d'autres prestations, maintenant ou plus tard, sont très élevés. À cause des libéraux, c'est devenu tellement difficile pour un vétéran d'obtenir une indemnité pour blessure grave que, selon les propres chiffres du gouvernement, à peine six par année devraient dorénavant y avoir droit.
C'est d'autant plus déplorable que cette indemnité, qui pourrait changer la vie de cet ancien combattant et de sa famille, n'est qu'une goutte d'eau dans l'océan par rapport aux 10,5 millions de dollars qui ont été versés à un terroriste avoué qui fabriquait des engins explosifs improvisés pour tuer des soldats canadiens.
L'adjudant Perreault et ses camarades vétérans de l'Afghanistan, ce sont eux les vrais héros canadiens. Il serait temps que nous les traitions comme tels.
View Cheryl Gallant Profile
Mr. Speaker, I have to put some thought into that, but it sounds like what the Liberals always do. Instead of correcting their missteps and their wrongdoing, they punish others for it. This is the way that they have treated veterans in the past and this is what they continue to do going forward.
Monsieur le Président, je dois m'arrêter un moment pour y réfléchir, mais on dirait la routine habituelle des libéraux: au lieu de corriger ce qu'ils font de mal, ils voient à ce que quelqu'un d'autre en souffre. Ils ont traité les anciens combattants de cette façon par le passé et ils poursuivent sur la même voie.
View Cheryl Gallant Profile
Mr. Speaker, I would love to explain what our policy plan is, but he will see it soon enough. As soon as the 2019 election is over, we will bring forth all of our policy initiatives, including one that will benefit veterans instead of taking away from them.
Monsieur le Président, je serais ravie d'expliquer nos politiques, mais il les verra bien assez rapidement lui-même. Nous présenterons nos politiques dès que les élections de 2019 auront eu lieu, dont une politique qui sera favorable aux anciens combattants plutôt que de réduire l'aide qui leur est apportée.
View James Bezan Profile
Mr. Speaker, I will be splitting my time with the member for Central Okanagan—Similkameen—Nicola.
I thank the official opposition critic for veterans affairs, the member for Brantford—Brant, for his motion today. It is disappointing that I even have to rise in this place today to speak to the despicable situation the government has put itself in. It was so disappointing when the Minister of Veterans Affairs found out that a convicted murderer, Chris Garnier, who is not a veteran, was receiving benefits from Veterans Affairs Canada for PTSD, which he has experienced because he killed police officer Catherine Campbell. It is benefit he should never be entitled because of his heinous crimes.
We have to remember that this individual, Christopher Garnier, picked up Catherine Campbell off duty, took her back to his apartment, broke her nose, strangled her, desecrated her body by treating it like garbage and dumped it underneath the Macdonald Bridge in Halifax.
Catherine Campbell was not just an outstanding police officer, but also a volunteer firefighter. I extend my condolences to her family. I hope that with this whole situation, they not have been revictimized by the actions of Veterans Affairs in extending benefits to the killer of their daughter, benefits he is not entitled to. That, to me, is very disgusting.
This whole debate today is disgusting. It is disgusting because of this vicious act of murder by Garnier. I am disgusted by a policy decision that may have been made erroneously by Veterans Affairs Canada. I am disgusted by the shameful behaviour of the Minister of Veterans Affairs. He comes in here every day full of pompous bravado, pounds his chest and rails against the opposition, but refuses to do anything to help our veterans and is allowing this murderer to be ahead of veterans in the line for services for things like PTSD. That is a lack of leadership, and I am disgusted by it. All of the veterans who have contacted us as members of Parliament are disgusted by the behaviour of the government and the failure of leadership by the Prime Minister in not interceding, correcting the behaviour of the Minister of Veterans Affairs and making sure these services are rescinded.
Let us look at the facts, because we are hearing all sorts of rhetoric from the Liberal benches. Christopher Garnier is not a veteran. He is 30 years old. He has never put on a uniform and there is no way he is entitled to any benefits from Veterans Affairs. The Liberals are claiming privacy because of his father, who was a veteran. However, let us be clear that these types of services are allowed for the dependant children and spouses of veterans, and they are still waiting in line while this non-dependant, 30-year-old adult is getting benefits that other families' loved ones should be receiving right now to deal with PTSD and operational stress injuries.
The fact is, if we look at the court case, as well as what has been reported in the media, Chris Garnier's father, Chris Garnier's lawyer, and Chris Garnier's psychologist all admitted in court and to the press that his PTSD is a direct result of his murder of Catherine Campbell. His PTSD is guilt and remorse for the vicious attack and the way he desecrated the body of his victim. He should never ever qualify for a Veterans Affairs benefit.
We need to keep in mind that Correctional Service Canada offers mental health and counselling services to all those who are incarcerated. There is no reason why Veterans Affairs Canada should ever feel it needs to provide service to anyone who is incarcerated. It has every opportunity to provide those services through other government agencies, and Correctional Service Canada has those services readily available to convicts right across the country.
We heard during question period, while we were hammering away at the Minister of Veterans Affairs for his ridiculous answers and shameful behaviour and his disrespect toward veterans, especially the family of Catherine Campbell, that the Liberals were going to rescind this policy. However, if we look at the details of what was announced, they are trying to provide cover for the minister, who still refuses to rescind the benefits of Christopher Garnier.
Throughout question period, we heard the Minister of Veterans Affairs hide behind privacy and say over and over again that he is going to stand by our veterans. First, Christopher Garnier is not a veteran. He should never receive veterans benefits. No adult child of a veteran gets any benefits from Veterans Affairs Canada. If the minister is so convinced that he needs to stand by our veterans, what would he do in the case of former Colonel Russell Williams, who was a serial killer? When we were in government and found that out, we rescinded all of his veterans benefits and his veterans pension, because he should not be entitled to any of those as an incarcerated serial killer. Therefore, how can the minister today stand in this place and say that he will stand by any veteran, despite any heinous crime they commit, when the precedent was set by our former Conservative government that we would not provide benefits to someone like Russell Williams, a former colonel in the air force?
The minister talks about standing by our veterans. Well, Sean Bruyea is suing the minister for defamation of character. That is how the minister acts. He stands by everyone, but look how he is treating Vice-Admiral Mark Norman. It is his government that is taking him to court for something he never did.
We keep hearing from the Liberal benches. We hear from the members for Winnipeg Centre and Winnipeg North. They get up and talk about all of the things they are doing. However, let us look at the real metrics of what the Liberals have done for veterans. Wait times under the Liberals have gone up from 16 weeks to seven months. Veterans are waiting longer under the Liberal government to get the benefits they are entitled to.
We just heard announced this past week that veterans are now going to be denied service dogs for PTSD, despite all of the research showing a significant reduction in PTSD symptoms among our veterans from those dogs. What is Veterans Affairs doing under the minister? It is going to take away this great animal husbandry program that provided companionship for veterans and reduced the impact of their PTSD and other operational stress injuries. Also, even though the Prime Minister promised he would not take veterans back to court, it was this minister who actually beat veterans in court with the Equitas lawsuit. What a great track record we have here.
Of course, the Liberals have cut $372 million in veterans benefits as a result of lapsed funding over their three-year tenure. I guess when the Prime Minister stood in Edmonton and told a veteran right to his face in a town hall meeting that he was “asking for more than we are able to give”, it proves the point that they had the money. They just do not want to spend it on our veterans.
The benefits program is just a shell game. It is not a pension for life. It is just a bunch of programs they put together and tried to reinvent the wheel with.
In closing, if there are any members on the Liberal bench who want to stand up for our veterans, rather than stand for their Minister of Veterans Affairs, they should stand tonight and vote yes for this motion and ensure that we stop and rescind all of the policies and programs that are being offered to Christopher Garnier.
Monsieur le Président, je vais partager mon temps de parole avec le député de Central Okanagan—Similkameen—Nicola.
Je remercie le porte-parole de l'opposition officielle pour les anciens combattants, le député de Brantford—Brant, d'avoir présenté la motion dont nous sommes saisis. Je suis en réalité déçu d'avoir à prendre la parole ici aujourd'hui pour m'exprimer sur la situation ignoble dans laquelle s'est mis le gouvernement. Le ministre des Anciens Combattants a appris qu'un individu reconnu coupable de meurtre, Chris Garnier, qui n'est pas un vétéran, recevait de mesures de soutien d'Anciens Combattants Canada pour son état de stress post-traumatique, un problème dont il souffre parce qu'il a assassiné l'agente de police Catherine Campbell. Cet individu n'aurait jamais dû avoir droit à ces mesures de soutien compte tenu du crime haineux qu'il a commis.
Il ne faut pas oublier ce que cet individu, Christopher Garnier, a fait: il a rencontré Catherine Campbell alors qu'elle n'était pas en service, l'a ramenée à son appartement, lui a cassé le nez, l'a étranglée et a traité son corps comme s'il s'agissait d'ordures pour ensuite l'abandonner sous le pont Macdonald, à Halifax.
En plus d'être une excellente policière, Catherine Campbell était aussi pompière volontaire. J'offre mes condoléances à sa famille. J'espère qu'elle n'a pas été victimisée de nouveau par le fait qu'Anciens Combattants Canada a décidé d'offrir des mesures de soutien au meurtrier de Catherine, des mesures de soutien auxquelles il n'a pas droit. À mes yeux, cette situation est répugnante.
Tout le débat d'aujourd'hui est répugnant. Il est répugnant parce que M. Garnier a commis un meurtre ignoble. Je suis dégoûté par une décision qui a peut-être été prise par erreur par Anciens combattants Canada. Je suis dégoûté par le comportement honteux du ministre des Anciens Combattants. Il se présente à la Chambre chaque jour en faisant des bravades insolentes, en se bombant le torse et en critiquant vertement l'opposition, mais il refuse de faire quoi que ce soit pour aider les anciens combattants et il permet à ce meurtrier de passer devant eux afin d'obtenir des services pour des problèmes comme le trouble de stress post-traumatique. Il s'agit d'un manque d'initiative qui me dégoûte. Tous les anciens combattants qui ont communiqué avec leur député sont dégoûtés par le comportement du gouvernement et le manque d'initiative du premier ministre, qui n'est pas intervenu pour corriger le comportement du ministre des Anciens Combattants et s'assurer que l'on arrête d'offrir ces services.
Prenons le temps de regarder les faits, parce que nous entendons beaucoup de rhétorique en provenance des banquettes libérales. Christopher Garnier n'est pas un ancien combattant. Il a 30 ans. Il n'a jamais revêtu un uniforme et n'a aucunement le droit de recevoir de l'aide du ministère des Anciens Combattants. Les libéraux invoquent la confidentialité à cause de son père, qui était un ancien combattant. Toutefois, il ne faut pas s'y méprendre: les services de ce genre sont accordés aux enfants à charge et aux conjointes des anciens combattants, qui sont nombreux à attendre leur tour actuellement. Pendant ce temps, cet adulte de 30 ans, qui n'est pas une personne à charge, reçoit de l'aide qui devrait plutôt être accordée à d'autres personnes figurant parmi les êtres chers des anciens combattants, dans leur famille, pour qu'elles puissent surmonter les problèmes causés par le trouble de stress post-traumatique et les autres traumatismes liés au stress opérationnel.
En fait, lorsqu'on examine le dossier judiciaire et l'information diffusée par les médias, on voit que le père, l'avocat et le psychologue de Chris Garnier ont tous admis devant le juge et les journalistes que le trouble de stress post-traumatique de cet homme résulte directement du meurtre de Catherine Campbell, qu'il a lui-même commis. Le trouble est causé par le sentiment de culpabilité et les remords qu'éprouve l'homme après avoir commis cette agression brutale et avoir profané la dépouille de sa victime. Il ne devrait jamais être admissible à l'aide fournie par le ministère des Anciens Combattants.
N'oublions pas que le Service correctionnel du Canada offre des services de santé mentale et de consultation à tous ceux qui sont incarcérés. Il n'y a aucune raison pour que le ministère des Anciens Combattants se sente obligé de fournir des services à une personne incarcérée. Les services peuvent être fournis par d'autres organismes gouvernementaux, et le Service correctionnel du Canada offre ce genre de services aux détenus partout au pays.
Au cours de la période des questions, alors que nous nous acharnions sur le ministre des Anciens Combattants pour ses réponses ridicules, son comportement honteux et son manque de respect envers les anciens combattants, en particulier la famille de Catherine Campbell, nous avons appris que les libéraux allaient révoquer cette politique. Cependant, lorsqu'on regarde en détail ce qui a été annoncé, on constate qu'ils essaient de protéger le ministre, qui refuse encore de retirer à Christopher Garnier l'aide qu'il reçoit.
Tout au long de la période des questions, nous avons vu le ministre des Anciens Combattants se cacher derrière la protection des renseignements personnels et répéter qu'il allait défendre les anciens combattants. Tout d'abord, Christopher Garnier n'est pas un ancien combattant. Les frais de ses soins ne devraient pas être couverts. Aucun enfant d'un ancien combattant, une fois adulte ne reçoit des avantages du ministère. Si le ministre est si convaincu qu'il doit défendre les anciens combattants, que ferait-il dans le cas de l'ancien colonel Russell Williams qui était un tueur en série? Lorsque nous étions au pouvoir et que nous l'avons appris, nous lui avons retiré tous ses avantages et sa pension des anciens combattants, car un tueur en série incarcéré ne devrait pas y être admissible. Comment le ministre peut-il nous dire aujourd'hui qu'il défendra tous les anciens combattants, même si l'un d'eux commet un crime haineux, alors que l'ancien gouvernement conservateur a créé le précédent en refusant de verser des prestations à un individu comme Russell Williams, un ancien colonel de la force aérienne?
Le ministre parle de défendre les anciens combattants. Sean Bruyea le poursuit pour diffamation. Voilà le comportement du ministre. Il défend tout le monde, mais voyons comment il traite le vice-amiral Mark Norman. C'est le gouvernement libéral qui poursuit M. Norman en justice pour une chose qu'il n'a jamais faite.
On entend constamment les députés libéraux. Les députés de Winnipeg-Centre et de Winnipeg-Nord nous parlent de tout ce que leur gouvernement fait. Toutefois, voyons ce que les libéraux ont vraiment fait pour les anciens combattants. Les délais d'attente, sous les libéraux, sont passés de 16 semaines à sept mois. Les anciens combattants attendent plus longtemps sous le gouvernement libéral pour toucher les prestations auxquelles ils ont droit.
Nous avons entendu la semaine dernière que les anciens combattants atteints de trouble de stress post-traumatique n'auront plus droit à des chiens d'assistance même si toutes les recherches indiquent que la présence de ces chiens réduit les symptômes du trouble de stress post-traumatique chez les anciens combattants. Que fait le ministère des Anciens Combattants sous le ministre? Il va supprimer cet excellent programme d'élevage qui permettait d'offrir de la compagnie aux anciens combattants et d'atténuer les répercussions du trouble de stress post-traumatique et d'autres traumatismes liés au stress opérationnel. De plus, même si le premier ministre a promis de ne pas ramener d'anciens combattants devant les tribunaux, c'est ce ministre qui a battu les anciens combattants en cour dans le recours d'Equitas. Quel formidable bilan nous avons là!
Comme nous le savons, les libéraux ont réduit de 372 millions de dollars les prestations des anciens combattants. Il s'agit là des crédits non utilisés au cours des trois années de leur mandat. Je suppose que, lorsque le premier ministre a pris la parole pour dire en pleine face à un ancien combattant, lors d'une assemblée publique, qu'il réclamait davantage que ce que le gouvernement avait les moyens de donner, cela prouve qu'il avait l'argent. Il ne veut simplement pas le consacrer aux anciens combattants.
Le programme d'avantages n'est qu'une escroquerie. On ne parle pas d'une pension à vie, mais d'un ensemble de programmes qu'ils ont réunis en pensant réinventer la roue.
En terminant, si des députés libéraux veulent prendre la défense des anciens combattants, plutôt que de défendre leur ministre des Anciens Combattants, ils devraient voter en faveur de cette motion ce soir et veiller à ce que Christopher Garnier ne puisse plus profiter des programmes et des services qui lui sont offerts.
View James Bezan Profile
Mr. Speaker, I want to thank my friend from North Island—Powell River, a beautiful riding that I have had the opportunity to visit a couple of times. I met with the military family resource centre there, along with the JPSU and the integrated personnel support centre. They do great work.
To know that there is money on the table that is not being used for things like PTSD service dogs for those veterans who need those services is really disappointing. All the research shows, both Canadian and American research, that those service dogs do a great job.
The more we can do to support veterans, like those in her riding, the better off we are going to be as a nation and the better off we will be finding people who want to serve in uniform, knowing that they will be properly cared for by having in place a military covenant.
Monsieur le Président, je remercie ma collègue la députée de North Island—Powell River, une magnifique circonscription que j'ai eu la chance de visiter à quelques reprises. J'ai rencontré des représentants du Centre de ressources pour les familles des militaires là-bas ainsi que de l'Unité interarmées de soutien du personnel et du Centre intégré de soutien du personnel. Ils font de l'excellent travail.
Savoir que de l'argent disponible n'est pas utilisé pour financer des mesures est vraiment décevant. Je pense notamment à l'offre de chiens d'assistance en cas de trouble de stress post-traumatique pour les vétérans qui en ont besoin. Toutes les recherches, tant canadiennes qu'américaines, montrent que les chiens d'assistance sont très efficaces.
Plus nous en ferons pour appuyer les anciens combattants, comme ceux de la circonscription de la députée, mieux ce sera pour le pays. Plus de gens voudront porter l'uniforme, sachant qu'on prendra bien soin d'eux selon le contrat social militaire en place.
View Dan Albas Profile
Mr. Speaker, I would like to thank the member of Parliament for Selkirk—Interlake—Eastman for his continuing support for veterans, both in his riding and across the country.
I have some very serious concerns about how this particular debate has been unfolding. Let us start with how we got to this point. In this case, when citizens learned that a man convicted of murdering a female police officer was receiving veterans benefits and then learned that this particular man was not a veteran and has never served, it created a strong level of outrage. Let us also be clear that these concerns came first and foremost from the family of the victim. I mention that so we can be perfectly clear that this was not something dreamt up by the opposition party. These are legitimate concerns raised by the family of a murdered police officer, concerns raised by veterans who know full well that this was never what post-traumatic stress disorder benefits were created for and finally, concerns raised by everyday Canadians.
Even the Liberals' own veterans minister has conceded and stated in this place that “there are many of us who are uncomfortable with the decision that was made.”
What happened next? Well, we know that the Prime Minister was asked about this. What did he have to say? This Prime Minister demonstrated an unaccountable level of arrogance when he told Canadians that he would not answer questions on this subject, that for some reason, he should not be held accountable for this decision. It is all part of the same pattern of a Prime Minister who has one set of rules for everyone else but a very different set of rules for himself and his inner circle. He says that these questions are playing politics with tragedy and he will not answer them. He even called these questions “disgusting political games”.
What happened next? The minister did his usual tap dance, and of course, the go-to Liberal talking point was to blame Harper. This, of course, is how Liberals try to cover for their ongoing failure, despite the fact that they are three years into their own term. Keep in mind, it was not previous prime minister Harper who set Liberals' own performance standards on serving veterans, which we learned recently has resulted in the Liberal government failing to even meet its own veterans service targets.
Despite these failures to serve actual veterans, somehow the government found a way to provide veterans benefits to a cop killer who was never a veteran. Now, this outraged the family of the victim. As well, we have cases where veterans are in court fighting the Liberal government to fulfill its promises made to veterans. Veterans see a convicted murderer, who is not a veteran, receiving the benefits they fought for, and in some cases are still fighting for. That creates a level of outrage, and people are going to ask the Prime Minister why it is happening under his watch.
This Prime Minister may not like the question, but to call it a disgusting political game and then refuse to answer? Would this Prime Minister seriously pick up the phone and accuse the family of the victim of playing disgusting political games because they are outraged by this decision by his own government? That is what this is about: accountability. This family wants answers. This family deserves answers.
Earlier today, the minister joined this debate, and I followed his comments closely. Only at the very end of his speech did he actually address the issue we are debating. The minister told us that if veterans services are being received by a family member of a veteran when they are not related to the veteran's service-related illness or injury, the case will be reviewed by a senior official before a decision is rendered. Let us fast forward to this afternoon when we were in question period. While in question period, the CBC released a report that entirely contradicted what the minister told this place this morning. CBC now reports that Veterans Affairs Canada will no longer “pay for benefits for incarcerated relatives of veterans in the wake of the Christopher Garnier case.”
While I believe that many Canadians will strongly support this new policy, it does raise a few troubling questions. Why did the minister tell us something completely different this morning? Why was the minister in this place during question period arguing in favour of the do-nothing approach? Why is it that we only learned of this important new policy from the CBC and not from the minister during question period? Seriously, is the minister even running his own department?
On the weekend, we witnessed a minister responsible for border security who clearly has no idea what is going on in his department, and now this today. This, of course, all comes back to what I view as the core problem here. Let me recap first.
When this subject first arose, the Prime Minister called it “disgusting political games” and refused to answer it, yet here we are. Not only has the question been validated but the department has actually changed its policy because of it.
Let me quote again. CBC now reports, “Veterans Affairs Canada will not pay for benefits for incarcerated relatives of veterans in the wake of the Christopher Garnier case.” I repeat, “in the wake of the Christopher Garnier case.” It was never a foolish political game. Those were real concerns from real people. For the Prime Minister to simply blow them off with his usual habit of trying to shame anyone who dares to expect accountability from him is getting tired.
It also points to a pattern with the Prime Minister. In the past, when the Prime Minister did not like uncomfortable questions, he would often accuse the opposition of throwing mud. Many of those uncomfortable questions led to the Prime Minister and members of his own cabinet being found guilty of ethics violations. In other words, I am seeing a bit of a pattern. When the Prime Minister hits the mass outrage button over a question he does not like, all too often it is because he does not know the answer. He just does not want to reveal it. Generally, this only applies to the Prime Minister and his inner circle, one of which is the Veterans Affairs minister. This matter has shown us that the Prime Minister needs to be more accountable to Canadians.
Now I will go back to the topic at hand. We can commend the department for changing this policy, thanks to the concern raised by the opposition. I say thanks to the department, because the minister clearly knew nothing about it. Otherwise we would have learned about this policy change from him instead of from the CBC during question period today.
That leaves only one important unanswered question. We know that Veterans Affairs will no longer pay for benefits for the incarcerated relatives of veterans. What we do not know is whether the Liberal government will stop providing veterans benefits to Christopher Garnier. We have asked this of the minister repeatedly. He has refused to answer, and he hides behind his department. In fairness to the minister, perhaps like this most recent policy change, he does not know. Maybe he is waiting for his department to tell the CBC, so it can tell us. Whatever the answer is, the minister has had ample opportunity to provide a simple answer, and he refuses to do so.
This is not ministerial accountability in this place. Everyone in this place knows that. We can all send a message to the minister, who is a BF to the Prime Minister. We can vote to stop these benefits. That is what I am asking all members in this place to do: join with the Conservatives in saying “no more” in this case. That is what this motion is about, and that is what it should remain when we stand in our places today and vote as hon. members.
Monsieur le Président, je remercie le député de Selkirk—Interlake—Eastman pour son appui indéfectible envers les anciens combattants de sa circonscription et de partout au pays.
Je suis vivement préoccupé par l'évolution de ce débat. Voyons comment nous en sommes arrivés là. Quand des citoyens ont appris qu'un homme condamné pour le meurtre d'une policière bénéficiait d'avantages sociaux conçus pour les anciens combattants et que cet homme n'était pas un ancien combattant et n'avait jamais servi dans l'armée, ils ont été profondément choqués. Il convient de rappeler que cette situation a été signalée, à l'origine, par la famille de la victime. Je tiens à le souligner pour indiquer clairement qu'il ne s'agit pas d'un problème imaginé par l'opposition officielle, mais bien de préoccupations légitimes exprimées par la famille d'une policière assassinée, par d'anciens combattants qui savent très bien que les mesures de soutien liées au trouble de stress post-traumatique n'ont jamais été conçues pour des situations comme celle-là et, finalement, par des Canadiens ordinaires.
Le ministre des Anciens Combattants du gouvernement libéral a lui-même reconnu le problème et déclaré en cet endroit que « nous sommes nombreux que cette décision met mal à l'aise ».
Que s'est-il passé ensuite? Eh bien, nous savons que le premier ministre a été interrogé à ce sujet. Qu'a-t-il dit? Il a fait preuve d'une extrême arrogance en disant aux Canadiens qu'il ne répondrait pas à des questions sur ce sujet et que, pour une raison quelconque, il ne devrait pas être tenu responsable de cette décision. C'est toujours le même scénario: le premier ministre et sa garde rapprochée sont assujettis à des règles différentes du reste du monde. Le premier ministre soutient que ces questions cherchent à politiser une tragédie, et il refuse d'y répondre. Il a même dit qu'en posant ces questions, nous faisions « de la politique de bas étage ».
Que s'est-il passé par la suite? Comme d'habitude, le ministre a esquivé les questions et les libéraux ont bien sûr blâmé Harper, ce qui est leur activité favorite. C'est évidemment de cette façon que les libéraux tentent de camoufler leurs échecs permanents, alors qu'ils sont au pouvoir depuis trois ans. N'oublions pas que ce n'est pas l'ancien premier ministre Harper qui a établi les normes de rendement des libéraux en matière de prestation de services aux anciens combattants, cibles qu'ils ne sont même pas capables d'atteindre, comme nous l'avons appris récemment.
Le gouvernement n'a pas été capable de servir les anciens combattants, mais il a trouvé le moyen de payer les soins d'un tueur de policier qui n'a jamais été ancien combattant. La famille de la victime est outrée. De plus, des anciens combattants sont devant les tribunaux en train de se battre contre le gouvernement libéral pour qu'il tienne les promesses qu'il leur a faites. Les anciens combattants voient qu'un meurtrier, qui n'est pas ancien combattant, profite des services pour lesquels ils se sont battus et pour lesquels certains continuent de se battre. Cela soulève l'indignation générale, et les gens vont demander au premier ministre de leur expliquer pourquoi cela a lieu sous sa direction.
Peut-être bien que le premier ministre n'aime pas cette question, mais de là à dire qu'il s'agit d'un jeu politique de bas étage et à refuser de répondre? Le premier ministre appellerait-il vraiment la famille de la victime pour l'accuser de jouer à un jeu politique de bas étage parce qu'elle est scandalisée par la décision prise par son gouvernement? C'est de reddition de comptes qu'il est question. Cette famille veut des réponses. Cette famille mérite qu'on les lui donne.
Plus tôt aujourd'hui, le ministre a participé au débat et j'ai bien écouté ses interventions. Ce n'est qu'à la toute fin de son discours qu'il a fini par aborder le sujet du débat d'aujourd'hui. Le ministre nous a dit que, dans le cas où un des membres de la famille d'un ancien combattant reçoit des services s'adressant aux anciens combattants alors que le besoin n'est pas lié à la maladie ou à la blessure subie par l'ancien combattant pendant son service, le dossier sera revu par un haut fonctionnaire avant qu'une décision soit rendue. Avançons maintenant jusqu'à cet après-midi, pendant la période des questions. À ce moment, la CBC a rendu public un rapport qui contredit absolument ce que le ministre nous avait dit ce matin. Selon la CBC, à la lumière de l'affaire Garnier, Anciens Combattants Canada ne couvrira plus les frais liés aux services rendus aux membres de la famille d'un ancien combattant qui sont incarcérés.
Bien que, selon moi, de nombreux Canadiens appuieront fermement cette nouvelle orientation, cette dernière soulève des questions troublantes. Pourquoi le ministre a-t-il affirmé complètement le contraire ce matin? Pourquoi le ministre a-t-il défendu, pendant la période des questions, l'approche du laisser-faire? Comment se fait-il que ce soit la CBC qui ait annoncé cet important changement de politique plutôt que le ministre pendant la période des questions? Honnêtement, est-ce que le ministre s'occupe vraiment de son ministère?
Pendant la fin de semaine, nous avons pu constater que le ministre responsable de la sécurité à la frontière n'est absolument pas au courant de ce qui se passe dans son ministère et voilà cette nouvelle affaire aujourd'hui. Tout cela, évidemment, est lié à ce que je considère comme étant le principal problème. Je vais d'abord refaire le fil des événements.
Lorsque la question a été soulevée, le premier ministre a déclaré qu’il s’agissait de jeux politiques « de bas étage » et a refusé de répondre aux questions. Pourtant, nous en sommes là. Non seulement la question a-t-elle été justifiée, mais le ministère a en fait modifié sa politique pour en tenir compte.
Je vais citer encore une fois la CBC: « À la lumière de l'affaire Garnier, Anciens Combattants Canada ne couvrira plus les frais liés aux services rendus aux membres de la famille d'un ancien combattant qui sont incarcérés. » Je répète, « à la lumière de l'affaire Garnier ». Cela n’a jamais été un jeu politique futile, il s’agissait de réelles inquiétudes exprimées par de vraies personnes. Il est lassant de voir le premier ministre les balayer du revers de la main, avec sa manie de sermonner quiconque s’attend à une quelconque reddition de comptes de sa part.
Cela dénote aussi une tendance chez le premier ministre. Par le passé, lorsque le premier ministre n’aimait pas certaines questions qui le rendaient mal à l’aise, il accusait souvent l’opposition de salissage. Bon nombre de ces questions délicates ont débouché sur des accusations d’entorse à l’éthique à l’encontre du premier ministre et de membres de son Cabinet. En d’autres mots, je peux discerner une tendance. Lorsque le premier ministre appuie sur le bouton de l’outrage absolu face à une question qu’il n’aime pas, c’est trop souvent parce qu’il ne connaît pas la réponse. Il ne veut simplement pas que cela se sache. Cela ne s’applique en général qu’au premier ministre et à son cercle restreint, dont le ministre des Anciens Combattants fait partie. Cette question nous a montré que le premier ministre doit être plus honnête avec les Canadiens.
Je reviens maintenant à la question du jour. Nous pouvons féliciter le ministère d’avoir modifié sa politique, grâce aux préoccupations dont l’opposition a fait état. Je remercie le ministère parce qu’il est clair que le ministre n’en savait rien. Autrement, il nous aurait fait part de ce changement d’orientation au cours de la période des questions d’aujourd’hui au lieu de laisser la CBC nous l’apprendre.
Cela ne laisse qu’une question importante sans réponse. Nous savons qu’Anciens Combattants Canada ne couvrira plus les frais liés aux services rendus aux membres de la famille d'un ancien combattant qui sont incarcérés. Ce que nous ne savons pas, c’est si le gouvernement libéral cessera d'utiliser l'argent destiné aux anciens combattants pour offrir des services à Christopher Garnier. Nous avons posé plusieurs fois la question au ministre. Il a refusé de répondre et il se retranche derrière son ministère. En toute justice pour le ministre, peut-être qu’il ne le sait pas, comme dans le cas du plus récent changement de politique. Peut-être qu’il attend que le ministère l’apprenne à la CBC, pour qu’elle nous fasse le message. Quoi qu'il en soit, le ministre a amplement eu la possibilité de donner une simple réponse et il refuse de le faire.
Ce n'est pas ce que j'appellerais de la responsabilité ministérielle. Tous les députés le savent. Nous pouvons envoyer un message au ministre, qui est un grand ami du premier ministre. Nous pouvons voter pour que Christopher Garnier arrête de se faire payer des soins. C’est ce que je demande à l’ensemble des députés: qu'ils se joignent aux conservateurs pour dire « plus jamais » dans cette affaire. C’est le but de cette motion, et c’est ce but qu’il faut poursuivre en exerçant notre devoir de députés aujourd’hui.
View Dan Albas Profile
Mr. Speaker, there is outrage from the family, outrage from veterans and outrage from Canadians in regard to this specific case.
Now the department has changed the policy, but the minister has shown less than to dignify us with a proper response. The member wants to talk about policy, but when policies are put in place and people start falling through the cracks, when there are failures and gaps in that policy, then it is up to backbench MPs and not just the opposition to go to their Parliament here to hold the government and their ministers to account. That is exactly what we are supposed to do.
The member can try and say if we only had the perfect policy, but then we would not need ministers anymore, and we would not need MPs anymore. We are here to fight for our constituents to make sure their voices are being heard. We want that member to hear that.
Monsieur le Président, cette affaire est un scandale pour la famille, les anciens combattants et les Canadiens.
Le ministère a maintenant changé de politique, mais le ministre n’a pas daigné nous répondre. Le député veut parler des politiques, mais lorsque les politiques sont en place et que des gens passent entre les mailles du filet, cela veut dire que les politiques sont lacunaires. Il incombe alors aux députés d’arrière-ban et pas seulement à ceux de l’opposition de demander des comptes au gouvernement et aux ministres. C’est exactement ce que nous sommes censés faire.
Le député peut bien souhaiter l'avènement de la politique parfaite, mais si c’était possible, nous n’aurions plus besoin ni de ministres ni de députés. Nous sommes ici pour défendre nos concitoyens et faire en sorte que leur voix soit entendue. Nous voulons que le député l’entende.
View Lisa Raitt Profile
View Lisa Raitt Profile
2018-05-29 15:04 [p.19817]
Mr. Speaker, this question is for the Minister of Labour. We know that a CP Rail strike may be happening this evening. We know as well that VIA Rail has already cancelled passenger service because of the operational uncertainty. We know as well that commuting services in Montreal, Vancouver, and Toronto could be affected.
In the past, an agreement had been sought and adhered to with respect to the provision of these services by the Teamsters and CP Rail. Could the minister tell me if she actually got her job done and secured these agreements so people can get to work tomorrow?
Monsieur le Président, ma question s'adresse à la ministre du Travail. Nous savons qu'une grève pourrait être déclenchée chez CP Rail dès ce soir. Nous savons que VIA Rail a déjà annulé des services de transport des voyageurs en raison de l'incertitude opérationnelle. Nous savons aussi que des services de navette pourraient être touchés à Montréal, à Vancouver et à Toronto.
Par le passé, une entente avait été conclue avec les Teamsters et CP Rail pour assurer la prestation de ces services. La ministre pourrait-elle me dire si elle a assumé ses responsabilités en veillant à la conclusion de telles ententes pour que les gens puissent se rendre au travail demain?
View Michelle Rempel Profile
View Michelle Rempel Profile
2018-05-28 15:11 [p.19745]
That, the ninth report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration presented on Thursday, March 23, 2017 be concurred in.
She said: Mr. Speaker, I would like to talk about some important work the Standing Committee on Citizenship and Immigration did earlier in this Parliament in relation to the modernization of client service delivery within Immigration, Refugees and Citizenship. This was a very extensive report, which the committee put a lot of time into, with the goal of trying to improve the experience for people who are applying, through various processes, through this department to legally come into Canada.
There were many witnesses who appeared before our committee, and there were many recommendations put forward by the committee, unanimously, as a matter of fact, to improve that experience. I will note, however, that it has been many months, over a year, since this report was tabled, and the government has not responded to many of the recommendations herein, nor has the government accepted the reality that we have seen a major change in the operating environment in Canada, with the influx of tens of thousands of people at the Lacolle border crossing trying to illegally enter the country and subsequently claim asylum, and the impact that has had on the overall client service delivery experience for people who are trying to access the immigration system.
The genesis of this report was earlier in this Parliament, as I mentioned. The purpose was to look at ways IRCC could improve the user experience for people entering the system. There were many reasons the study was undertaken. I can think of a few.
I would like to talk about the public servants who work within IRCC. For the past two years, they have had to deal with a lot of immigration policy decisions being made on the fly by the current government. They have done their best to respond, but because of the rigid system of processing within the department, it has become a very inflexible system. We are seeing delays and backlogs happen more and more, especially now, since the government did not budget or take into account in its levels plan that by the end of this year, the minister will have overseen what could be close to 100,000 people illegally crossing the border into Canada and claiming asylum. That has had an enormous impact on the processing system as well as on client service delivery for IRCC.
I listened to the minister's responses to four hours of questioning last week with regard to the illegal border crossing crisis. He made many assertions about the government's record on client service delivery. I want to set the context of the system he came into.
Previous Liberal governments created a backlog of 108,000 for the parents and grandparents application stream alone. The previous Liberal government also increased wait times for parents and grandparents to 64 months and created a total immigration backlog of 830,000. Previous Liberal governments also imposed a right-of-landing fee of $975 on new immigrants.
When we came into government, obviously it was a very daunting task to address the backlog, and we had a lot of success. Our former Conservative government had an action plan for faster family reunification. It included increased numbers of parents and grandparents as permanent residents and managing the number of new applications to reduce the backlog, including introducing the super visa and cutting the backlog and processing times in half. Part of the reason we introduced the super visa, in terms of service delivery, was to ensure that families were reunited faster. It was a 10-year multiple-entry visa, introduced by our Conservative government. Some 50,000 super visas were launched, with an average processing time of only three months. It also protected taxpayers by requiring private health insurance. Again, we were being cognizant not only of client service delivery but of the sustainability of Canada's social programs.
We saw more parents and grandparents welcomed as permanent residents under our government as compared to the previous Liberal government. Over 171,000 parents and grandparents were admitted, versus 154,000 grandparents admitted from 1997 to 2005. I should go through the numbers, because government members keep standing up to talk about the illegal border crossing crisis, which, of course, was launched by the Prime Minister's #WelcomeToCanada tweet. Some keep trying to say that somehow it was Stephen Harper's fault that the Prime Minister tweeted #WelcomeToCanada.
We need to focus on client service delivery right now, because all members in the House are getting calls in our riding offices from people who are trying to legally enter the country and are now encountering seven-year-plus wait times to come in under certain streams. What I think is most disgusting is the fact that the government is prioritizing the allocation of resources to process people who are illegally entering the country and is taking resources away from streams such as the privately sponsored refugee program, in which we now see wait times of up to seven years.
Do they think about that? Someone languishing in a UNHCR camp, who does not have access to a lot of resources, is now facing that long of a backlog. Meanwhile, the work the committee did over a year ago needs to be updated, given that the immigration levels report has been blown out of the water. In fact, the immigration levels report is probably birdcage liner at this point. This report not only needs to be concurred in, it needs to be updated because of the backlogs that are being created because of the reallocation of resources.
The minister will stand up here and tell us that this is not happening, that there are different processing lines, and that this is bananas. However, that is just cover, because we know that as of six months ago, over 80 processing staff from other lines of processing were reallocated to processing illegal border crossers, and I think that number has increased over time. When one thinks about removing 80 staff members, although I am sure it is at over 100 now, to process the crisis that is happening at Roxham Road, and we have seen these numbers exponentially increase since that figure was put forward, certainly we will continue to see backlogs. That is going to reduce the client service delivery experience for people who are trying to legally enter the country.
We should be prioritizing some of the recommendations included in this report, because we should be trying to prioritize the client service delivery experience for people who are legally entering the country as opposed to people who are illegally entering the country. If we continue to build tent cities and send people to process their applications and turn the CBSA and the RCMP into a glorified concierge service, we are, in fact, incenting people to continue with this activity rather than trying to enter the country legally.
I would argue that client service delivery for people who are trying to legally enter the country would be improved if the minister would seek to close the loophole in the safe third country agreement. If the minister closed the loophole in the safe third country agreement, or sought legislation that would allow him to designate the entire Canadian border an official point of entry for the purposes of being applied to the safe third country agreement only, we would reduce demand on the system for processing the applications of illegal border crossers, thus allowing resources to be freed up for legal border crosses, which is what this report talks about.
To me, it is very important that the House move this report forward, but the committee should probably update this report as well. I think it is another piece of work we could do to investigate the burden of this border crossing crisis, which is squarely the Prime Minister's fault. It is squarely the Prime Minister's fault that he has refused to walk back his tweet, and these services are being impacted.
I would be very curious to see how the government votes on concurrence on this report, because many of the recommendations outlined here the government has not responded to. They have been exacerbated under the government's tenure.
I would like to point out some other things. There is a call centre. If a person is trying to access information when applying for permanent residency, citizenship, or any of the myriad of other services IRCC provides, there is a call centre that a client, ostensibly, should be able to call to get information.
Here is an interesting piece of information from the study:
The IRCC Call Centre has been the subject of numerous complaints about poor client service. Departmental officials provided detailed information regarding complaints received. Specifically, they noted that, with regard to the 4,453 feedback web forms received in 2015, there were 35 complaints specific to the Call Centre;
For those of us who do a lot of casework related to immigration, which would be almost every single person in the House, we understand the problem with the call centre intimately, because our staff actually have a hard time calling into it. Under the tenure of the former immigration minister, John McCallum, the government tried to remove the dedicated line for members' staff who were enquiring on behalf of their constituents. This report recommends that the government, under all circumstances, keep that line ongoing. It is very important for the House to accept that recommendation, because sometimes it is the last line of defence under the incompetence of the government in terms of being able to get information on an application that is pending.
My colleague, who has Vegreville in her riding, seconded this motion. She has been making an impassioned plea to the government. We have this whole report on client service delivery, and the government has decided to shut that processing centre down, even though, first, it is one of the most efficient processing centres in Canada, and second, the union of labourers there has been saying that there have not been job guarantees for all workers. Third, why is it kicking Alberta when it is down? It is taking away the equivalent of taking 100,000 jobs out of Toronto in terms of the impact it will have on the community of Vegreville. It is completely decimating that community. I do not think the minister even bothered to visit Vegreville.
When we are looking at client service delivery, we have all these recommendations in the report that have not been responded to, which the government is making worse by closing one of the most effective processing centres in the country. There were also documents that came out that showed that there would be an additional expense to the government to shut down this processing centre. The Liberals' whole argument for closing it down was that it was supposed to be more efficient and save the taxpayers money, when, in fact, it is going to make the taxpayers spend more money. We get less efficiency and an increased cost for taxpayers. That is the hallmark of Liberal management.
There is one other thing I want to point out. The last time I tried to get concurrence on a report from the Citizenship and Immigration committee, it was on the issue of immigration consultants who were essentially fraudulent. We know that there are instances of people we would call ghost consultants. These are people who contract themselves out to newcomers to Canada under the guise of providing services promising to get them to Canada faster. It is very difficult for people who are working like this to face any sort of punishment under our current system.
Liberal and Conservative governments have made changes in how the immigration consulting profession is regulated. We know that there are still a lot of problems with that. I believe the committee put forward a unanimous report on recommendations on how to fix some of these things. However, the government, including the members on the committee that voted for the recommendations, when we tried to have it concurred in in the House, voted against the concurrence motion, therefore showing the true colours of the government on immigration, which is that it does not really care about improving client service delivery for people.
Why am I talking about immigration consultants in the context of this report? If we are talking about client service delivery, in a lot of ways, people should not have to contract an immigration consultant to do some of the most basic work it takes to apply to come to this country. We should be looking at ways to streamline and simplify processing for people who are seeking to enter the country.
This is what I have been saying all the time. When the immigration system of a country like Canada is functioning well, it should be a debate about process and how we improve processes. We can have partisan differences on that, but we should not be having a discussion about the fact that the entire system is melting down because the government has no control over a planned, orderly migration system.
What is striking to me is that since this report was written in March 2017, we have seen close to 40,000 people illegally entering the country from the United States of America, which we know is safe third country, to claim asylum. A lot of the processing issues that are noted within this report have been exacerbated because the government has refused to respond to this report in any sort of meaningful way after the recommendations were put forward by the committee, and then, of course, the additional burden on the system has made things worse.
The current government is very good at standing up in the House of Commons and using one thing to describe its action on a file: the amount of money spent. I am assuming that the remarks the parliamentary secretary is about to give on this matter will be that the government has spent hundreds of millions of dollars. I am sure the government is quite proud that it has made a more expensive plan to deal with the Prime Minister's tweet. However, the reality is that it is throwing money into things and it is getting worse. The metric here should not be how much money the government has spent. In fact, I would argue the opposite. I think the government should be saying it has created efficiencies while saving the taxpayers' money. It should be about how we are moving back to a planned, orderly migration system wherein we are talking about things like how we modernize client service delivery for people who are seeking to legally enter the country. However, we are not there.
Where we are today is that we have the minister on national TV spreading falsehoods that Parliament can put forward legislation that could technically deem the entire Canadian border as a legal point of entry. There are ways we can legislate it such that it would only apply to the safe third country agreement. I think it is probably Parliament's job to look at legislation that could do that. However, the government refuses to walk back the ill-advised tweet that the Prime Minister put out, essentially for his own ego. I wonder also why the Prime Minister has not staged a photo-op at the refugee camp at Roxham Road. Perhaps the photo opportunities are not as good there as they are in other places.
I should not be glib. We should be providing incentives for as many people as possible to come to Canada through legal, planned, orderly migration that meets the needs of Canada's growing economy, that meets the needs of our obligations to humanitarian immigration. However, it needs to be done in a way that we are focusing on integration, not on entitlement, and on an easy-to-use, good system that would provide incentives for people to legally enter into the country. We should not be talking about spending hundreds of millions of dollars, which could be upward of a billion dollars, to the court's failed asylum claimants who have come in under the current government's watch. In fact, that is going to be one of the legacies of the current Prime Minister. In years to come, we will be looking at the tab he created for deportations of people he is essentially pedalling false hope to, who had no hope of ever claiming asylum in Canada. The cost to the Canadian taxpayer, and that diversion of resources that could have been used for the modernization of services for people who are legally entering the country, is something I do not think he or anyone else should be proud of.
I think this report is good. I might have a few quibbles here and there, but there are some good ways that I think are non-partisan. We could improve client service delivery. There are practical things. I love that the department officials at IRCC could be focusing on implementing these recommendations rather than having to focus their time on the tire fire that is happening at Roxham Road. It is very simple to me.
Therefore, I would like the government to acknowledge my points today by voting to concur in this report on modernizing client service delivery. We could reset the tone in this House. We could say that we want to focus on legal, planned immigration, on resources for the live-in caregivers, the reunification of parents and grandparents, and all of these people for whom we know we did a good job under our Conservative government. This report should be concurred in to do that.
Que le neuvième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, présenté le jeudi 23 mars 2017, soit adopté.
— Monsieur le Président, je tiens à parler du travail important que le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration a accompli plus tôt au cours de la présente législature relativement à la modernisation de la prestation de services à la clientèle au sein d'Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. Il s'agit d'un rapport très complet, pour lequel le Comité a consacré beaucoup de temps, qui vise à améliorer l'expérience des gens qui présentent une demande au ministère au moyen de divers processus en vue de venir légalement au Canada.
De nombreux témoins ont comparu devant le Comité, lequel a formulé beaucoup de recommandations, de façon unanime, à vrai dire, afin d'améliorer cette expérience. Toutefois, je tiens à souligner que ce rapport a été déposé il y a de nombreux mois, voire plus d'un an, et le gouvernement n'a pas donné suite à bon nombre des recommandations qu'il propose, et il n'a pas non plus reconnu que le contexte opérationnel au Canada a changé considérablement en raison de l'arrivée de dizaines de milliers de personnes au poste frontalier de Lacolle, qui tentent d'entrer illégalement au pays et, par la suite, de demander l'asile, et que cela à eu une incidence sur l'ensemble de la prestation de services à la clientèle offerte aux gens qui tentent d'avoir accès au système d'immigration.
Comme je l'ai dit, ce rapport est le résultat de travaux parlementaires antérieurs. L'objectif consistait à trouver des façons dont le ministère de l'Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté pourrait améliorer l'expérience vécue par les gens qui présentent une demande d'asile, d'immigration ou de citoyenneté. Cette étude a été entreprise pour de nombreuses raisons dont plusieurs me viennent à l'esprit.
Parlons des fonctionnaires qui travaillent à ce ministère. Depuis deux ans, ils doivent composer avec un grand nombre de décisions que le gouvernement actuel a prises à la hâte. Ils font de leur mieux pour y donner suite, mais la rigidité du système de traitement des demandes leur enlève toute marge de manoeuvre. Les retards sont nombreux et s'accumulent de plus en plus. C'est d'autant plus vrai que le gouvernement n'avait pas prévu, dans son budget et dans ses objectifs d'immigration, que le ministre de l'Immigration devrait superviser, d'ici la fin de l'année, les dossiers de près de 100 000 personnes entrées illégalement au Canada pour y demander l'asile. Cette situation a une énorme incidence sur le système de traitement des demandes ainsi que sur la prestation des services offerts par le ministère.
La semaine dernière, le ministre a répondu pendant quatre heures aux questions qui lui ont été posées au sujet de la crise des entrées illégales au Canada. Il a dit plusieurs choses au sujet de la prestation des services par le ministère. Je tiens à replacer la situation actuelle dans son contexte.
Dans la seule catégorie des parents et des grands-parents, les décisions des anciens gouvernements libéraux ont entraîné un arriéré de 108 000 demandes. L'ancien gouvernement libéral a aussi fait passer à 64 mois le temps d'attente des parents et des grands-parents et il a créé, en tout, un arriéré de 830 000 demandes d'immigration. Les anciens gouvernements libéraux ont aussi imposé aux nouveaux immigrants un droit pour l'établissement de 975 $.
Nul besoin de préciser, dans ce contexte, que la tâche qui nous attendait quand nous sommes arrivés au pouvoir était colossale. Nous l'avons pourtant accomplie avec brio. Le gouvernement conservateur s'est doté d'un plan d'action pour que les membres d'une même famille puissent être réunis plus rapidement. Il a notamment accru le nombre de parents et de grands-parents qui ont pu obtenir la résidence permanente et il a géré le nombre de nouvelles demandes de manière à faire diminuer l'arriéré, qui a diminué de moitié, tout comme le temps de traitement des demandes. C'est entre autres pour que les familles puissent être réunies plus rapidement que nous avons créé le super visa, qui est valide 10 ans et permet au titulaire de faire plusieurs séjours au Canada. Cette bonne idée, c'est le gouvernement conservateur qui l'a eue. Environ 50 000 super visas ont été délivrés, et le temps d'attente moyen était de seulement trois mois. Le gouvernement conservateur a aussi pensé aux contribuables en obligeant les gens à contracter une assurance-maladie privée. Là encore, nous pensions à la fois au service à la clientèle et à la pérennité des programmes sociaux du pays.
Davantage de parents et de grands-parents ont obtenu la résidence permanente pendant que nous étions au pouvoir qu'à l'époque où le gouvernement libéral précédent était aux commandes: au-delà de 171 000 contre 154 000 de 1997 à 2005. Les chiffres sont importants, parce que les ministériels n'arrêtent pas de parler de la crise des migrants illégaux, qui a pourtant été provoquée par le premier ministre et son fameux gazouillis, #BienvenueAuCanada. Certains vont même jusqu'à affirmer que c'est la faute de Stephen Harper si le premier ministre a lancé #BienvenueAuCanada sur Twitter.
Nous devons donner dès aujourd'hui un coup de barre dans le service à la clientèle, parce que nous recevons tous des appels de gens qui essaient d'entrer légalement au pays et qui, selon la catégorie dont ils font partie, doivent désormais attendre sept ans, quand ce n'est pas plus. Ce qui me dégoûte le plus, c'est que le gouvernement choisisse d'utiliser des ressources pour traiter les demandes de ceux qui entrent illégalement au pays et d'en enlever aux autres catégories, comme les réfugiés parrainés par le privé, pour qui le temps d'attente peut maintenant atteindre sept ans.
S'en rend-il compte? Quelqu'un qui croupit dans un camp du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, qui n'a pas accès à beaucoup de ressources, est confronté à une très longue attente à cause de cet énorme arriéré. Pendant ce temps, les conclusions faisant suite aux travaux réalisés par le comité il y a plus d'un an doivent être mises à jour, étant donné que le rapport sur les niveaux d'immigration est dépassé. En fait, ce rapport n'est probablement plus valable à l'heure où on se parle. Avant d'être adopté, il doit être mis à jour en raison des arriérés créés par la réaffectation des ressources.
Le ministre prendra la parole ici, à la Chambre, pour dire que ce n'est pas le cas, qu'il existe différentes chaînes de traitement, et que c'est ridicule. Cependant, on essaie de nous cacher la vérité, car nous savons qu'il y a six mois, quelque 80 employés ont été réaffectés au traitement du cas des personnes qui traversent illégalement la frontière. Et je pense que ce nombre a augmenté depuis. Lorsqu'on pense qu'environ 80 employés — même si je suis certaine que le nombre a atteint plus de 100 à l'heure actuelle — ont été réaffectés pour s'attaquer à la crise en cours au chemin Roxham, et qu'on constate que les entrées illégales ont augmenté de façon exponentielle depuis la première fois où elles ont été rapportées, il est manifeste qu'il continuera à y avoir des arriérés. Cette situation n'améliorera certainement pas le service offert aux gens qui tentent d'entrer légalement au Canada.
Il faudrait donner priorité à certaines des recommandations formulées dans ce rapport, puisque nous devrions nous efforcer de donner priorité à la prestation des services destinés aux personnes qui entrent légalement au Canada, plutôt qu'à celles qui y entrent illégalement. Si nous continuons de bâtir des villages de tentes, d'envoyer des gens traiter ces demandes, et de transformer l'Agence des services frontaliers et la GRC en un service de concierge, nous encouragerons du même coup les gens à choisir cette façon d'entrer au pays au lieu d'y entrer de manière légale.
Je soutiens que, si le ministre s'efforçait d'éliminer l'échappatoire de l'Entente sur les tiers pays sûrs, la prestation des services offerts aux personnes entrées légalement au Canada s'améliorerait. Si le ministre éliminait cette échappatoire, ou s'il préconisait une mesure législative qui lui permettrait de désigner la totalité de la frontière canadienne comme point d'entrée officiel aux seules fins de l'Entente sur les tiers pays sûrs, on réduirait le fardeau administratif que crée le traitement des demandes soumises par des gens entrés au Canada illégalement, et on aurait davantage de ressources pour traiter les demandes des gens entrés légalement au pays. C'est ce que le rapport explique.
À mon avis, il est très important que la Chambre adopte ce rapport. Le comité devrait probablement aussi le mettre à jour. C'est un autre document que nous pourrions examiner dans le contexte de la crise des passages à la frontière, causée par le gazouillis irresponsable du premier ministre. Le premier ministre n'est pas revenu sur ce qu'il a dit, et il se trouve que ces services en subissent les contrecoups.
Je serais curieuse de connaître le résultat du vote du gouvernement sur l'adoption de ce rapport, car il n'a pas donné suite à bon nombre des recommandations qu'on y trouve. En fait, la situation s'est aggravée depuis l'arrivée au pouvoir du gouvernement actuel.
J'aimerais souligner certains éléments. Il y a un centre d'appels. Lorsqu'une personne a besoin de renseignements au sujet de la résidence permanente, de la citoyenneté ou des nombreux services offerts par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada, elle peut apparemment s'adresser à un centre d'appels pour obtenir de l'information.
Voici un renseignement intéressant tiré de l'étude en question:
Le service à la clientèle du télécentre d’IRCC a fait l’objet de nombreuses plaintes. À ce sujet, les responsables du ministère ont précisé que, sur les 4 453 formulaires de rétroaction remplis sur le site Web en 2015, 35 exprimaient une plainte à l’endroit du service reçu du télécentre;
Pour ceux d'entre nous qui s'occupent de nombreux dossiers liés à l'immigration, c'est-à-dire pratiquement tous les députés de la Chambre, nous sommes bien au fait de ce problème, puisque nos employés ont du mal à joindre le centre d'appels en question. Du temps de l'ancien ministre de l'Immigration, John McCallum, le gouvernement avait essayé d'abolir la ligne spécialement réservée au personnel des députés qui demandaient des renseignements au nom de leurs concitoyens. Ce rapport recommande au gouvernement de maintenir cette ligne téléphonique, quelles que soient les circonstances. Il est très important que la Chambre accepte cette recommandation, car il s'agit parfois de la dernière ligne de défense, compte tenu de l'incompétence du gouvernement actuel, pour obtenir de l'information sur un dossier en attente.
Vegreville est situé dans la circonscription de la députée qui a appuyé la motion. Celle-ci a fait un fervent plaidoyer auprès du gouvernement. Le gouvernement a choisi de fermer les portes du centre de traitement des demandes, malgré les conclusions du rapport sur le service à la clientèle et bien que, primo, ce centre affiche l'un des meilleurs rendements au pays; secundo, la sécurité d'emploi n'est pas garantie pour tous les travailleurs, d'après le syndicat; tertio, le moment est bien mal choisi pour s'en prendre à l'Alberta, qui traverse une période difficile. Pour Vegreville, le nombre d'emplois que fait disparaître le gouvernement aura des répercussions semblables à ce qu'entraînerait la perte de 100 000 emplois à Toronto. La collectivité est complètement dévastée mais je crois que le ministre n'a même pas pris la peine de se rendre à Vegreville.
Le rapport contient de nombreuses recommandations en matière de service à la clientèle, auxquelles on n'a pas donné suite. Le gouvernement empire la situation en fermant l'un des centres affichant le meilleur rendement au pays. Certains documents indiquent en outre que cette fermeture entraînera des dépenses additionnelles pour le gouvernement. Pour justifier leur décision, les libéraux ont invoqué l'efficacité et l'efficience mais, en fait, il en coûtera plus cher aux contribuables de procéder ainsi. Moins d'efficacité et des coûts plus élevés — voilà ce qui caractérise la gestion des libéraux.
Il y a un autre aspect dont j'aimerais parler. La dernière fois que j'ai voulu faire adopter des recommandations dans un rapport du comité de la citoyenneté et de l'immigration, il était question des consultants en immigration dont les activités sont essentiellement frauduleuses. Nous savons qu'il existe ce qu'on appelle des consultants fantômes. Ce sont des gens qui offrent leurs services à ceux qui veulent venir au Canada et qui leur font croire qu'ils pourront les faire entrer plus rapidement au pays. Dans le système actuel, il est très difficile de punir de quelque façon les personnes qui s'adonnent à ce genre de pratique.
Les gouvernements libéraux et conservateurs ont apporté des changements à la réglementation qui encadre la consultation en matière d'immigration. Nous savons que nombre de problèmes subsistent à cet égard. Je crois que le comité a produit un rapport unanime qui fournit des recommandations pour remédier à ce genre de problèmes. Cependant, les ministériels, y compris ceux qui avaient appuyé les recommandations au comité, ont voté contre la motion d'adoption à la Chambre, ce qui montre la véritable attitude du gouvernement en matière d'immigration, c'est-à-dire qu'il ne se soucie guère d'améliorer la prestation des services.
Pourquoi suis-je en train de parler des consultants en immigration dans le cadre de l'étude de ce rapport? Puisqu'il est question de la prestation des services, je dirai que, à bien des égards, les gens ne devraient pas avoir à retenir les services d'un consultant en immigration pour effectuer quelques-unes des tâches les plus élémentaires ayant trait à la demande d'admission au Canada. Nous devrions chercher des façons de faciliter et de simplifier le processus pour les personnes qui veulent entrer au pays.
C'est ce que j'ai toujours dit. Lorsque le système d'immigration d'un pays comme le Canada fonctionne bien, le débat porte sur ses mécanismes et sur les moyens de les améliorer. Nous pourrions différer d'opinion en raison de nos orientations politiques, mais nous ne devrions pas être obligés de discuter de l'effondrement total du système causé par l'absence de contrôle de la part du gouvernement, contrairement à ce qui devrait se passer dans un système où la migration se fait de manière ordonnée.
Ce qui me frappe, c'est que, depuis que ce rapport a été rédigé, en mars 2017, nous avons vu près de 40 000 personnes entrer illégalement au pays en provenance des États-Unis d'Amérique, que nous considérons comme un tiers pays sûr pour les demandeurs d'asile. Beaucoup de problèmes de traitement des demandes signalés dans ce rapport ont été exacerbés parce que le gouvernement a refusé de mettre sérieusement en oeuvre les recommandations formulées par le comité. La pression additionnelle qui s'est ensuite exercée sur le système a empiré la situation.
À la Chambre des communes, le gouvernement actuel est bien bon pour prétendre qu'il agit dans un dossier en invoquant l'argent qu'il y consacre. Je suppose que la secrétaire parlementaire s'apprête à nous dire que le gouvernement a dépensé des centaines de millions de dollars. Je suis certaine que le gouvernement est passablement fier de nous dire qu'il a mis en oeuvre un plan plus dispendieux pour gérer les conséquences du gazouillis du premier ministre. Or, le gouvernement ne fait que jeter de l'argent par les fenêtres pendant que la situation s'aggrave. L'étalon de mesure ne devrait pas être la quantité d'argent dépensé par le gouvernement. En fait, je suis d'avis que ce devrait être le contraire. Le gouvernement devrait pouvoir nous démontrer qu'il améliore l'efficacité tout en économisant l'argent des contribuables. Nous devrions pouvoir observer un retour à un système où la migration se passe de manière ordonnée et où il est question, par exemple, des moyens de moderniser les services fournis aux personnes qui veulent entrer légalement au pays. Mais nous n'en sommes pas là.
Voilà où nous en sommes aujourd'hui: le ministre répand des faussetés à la télévision nationale, disant que le Parlement peut présenter un projet de loi permettant en théorie de désigner la totalité de la frontière canadienne comme point d'entrée légitime. Il y aurait moyen de faire en sorte que le projet de loi s'applique seulement à l'Entente sur les tiers pays sûrs. Je pense que c'est probablement le travail du Parlement d'envisager un projet de loi à cet égard. Cependant, le gouvernement refuse de revenir sur le gazouillis malavisé que le premier ministre a publié, essentiellement pour satisfaire son ego. Je me demande également pourquoi le premier ministre n'a pas organisé de séance de photos au camp de réfugiés du chemin Roxham. Peut-être que les occasions de se faire photographier ne sont pas aussi bonnes là qu'à d'autres endroits.
Je ne devrais pas me montrer désinvolte. Nous devons offrir des incitatifs pour que le plus de personnes possible viennent au Canada dans le cadre d'une immigration légale, planifiée et ordonnée qui réponde aux besoins de l'économie en plein essor du Canada et qui respecte les engagements de notre pays en matière d'immigration humanitaire. Le système d'immigration canadien doit favoriser l'intégration plutôt que faire croire aux immigrants que tout leur est dû. Il faut miser sur un bon système, facile à utiliser et qui offre des incitatifs aux personnes qui entrent au Canada par les voies légales. Nous ne devons pas discuter de dépenser des centaines de millions de dollars — voire plus d'un milliard de dollars — pour les demandeurs d'asile déboutés par les tribunaux qui sont entrés sous le gouvernement actuel. En fait, cela fera partie de l'héritage laissé par le premier ministre actuel. Un jour, c'est nous qui assumerons les frais de l'expulsion des gens à qui il a donné de faux espoirs, mais qui n'avaient jamais espéré recevoir l'asile au Canada. Le coût que doivent assumer les contribuables canadiens et le détournement des ressources qui auraient pu servir à la modernisation des services pour ceux qui sont entrés au Canada par des voies légales, voilà des choses dont ni le premier ministre ni quiconque d'autre ne devrait être fier.
Je crois qu'il s'agit d'un bon rapport. J'ai bien quelques réticences sur certains points, mais je crois qu'il contient de bonnes solutions non partisanes. Il serait possible d'améliorer la prestation des services à la clientèle. Le rapport comporte des solutions pratiques. Ce serait fantastique que les fonctionnaires d'Immigration, Réfugiés et Citoyenneté puissent se concentrer sur la mise en oeuvre de ces recommandations plutôt que de devoir chercher à mettre le couvercle sur la marmite dans la crise qui fait rage sur le chemin Roxham. Cela me semble évident.
Je voudrais donc que le gouvernement reconnaisse les points que j'ai présentés aujourd'hui et qu'il appuie l'adoption de ce rapport sur la modernisation de la prestation des services à la clientèle. Nous pourrions changer l'ambiance à la Chambre. Nous pourrions affirmer que nous voulons concentrer nos efforts sur l'immigration planifiée et légale, sur les ressources pour les aides familiaux résidants, sur la réunification des parents et des grands-parents et sur tous les gens pour qui nous accomplissions déjà un excellent travail lorsque nous étions au pouvoir. L'adoption du rapport permettrait d'accomplir tout cela.
View Michelle Rempel Profile
View Michelle Rempel Profile
2018-05-28 15:32 [p.19748]
Mr. Speaker, I am so glad that my colleague mentioned the decade of darkness.
Under previous Liberal governments, and the member talked specifically about parents and grandparents, I will reiterate the statistics for him. The previous Liberal government created a backlog of 108,000 people in the parent and grandparent stream. Let us think about that.
Our government had to come in and say to over 100,000 people that the former government had created a backlog under, that we needed a system to make sure those people could come to Canada in a planned and orderly way. What did the best immigration minister in Canadian history, Jason Kenney, do? He created the parent and grandparent super visa program. That super visa program cut backlogs and processing times in half. It also ensured the sustainability of our social programs, reducing the risks to taxpayers, by having a requirement for health insurance. This is something that the Liberal government has embraced. I am proud that I have the opportunity to talk about the fact that our Conservative government cleaned up a huge mess.
I believe my colleague represents a riding in Winnipeg. I would note that Manitoba has been one of the provinces that has complained that the Liberal government has created a problem for them, in terms of strain on social programs, affordable housing, health care, and access to legal services, because it refuses to close the loophole in the safe third country agreement.
As a Manitoba MP, he should be ashamed that his government is not doing more to close the loophole in the safe third country agreement.
Monsieur le Président, je suis ravie que le député ait mentionné la décennie de noirceur.
Le député a parlé des parents et des grands-parents. Je vais lui rappeler ce qu'ont fait les gouvernements libéraux précédents dans ce dossier. Le gouvernement libéral précédent a créé un arriéré de 108 000 personnes dans le volet des demandes des parents et des grands-parents. Pensons-y un instant.
Notre gouvernement a été obligé de dire à plus de 100 000 personnes, dont les demandes étaient en attente en raison du gouvernement précédent, que nous devions mettre en place un système afin de veiller à ce qu'elles puissent entrer au Canada de façon planifiée et ordonnée. Qu'a fait le meilleur ministre de l'Immigration de l'histoire canadienne, Jason Kenney? Il a créé le super visa pour parents et grands-parents. Ce programme a réduit l'arriéré et les délais de traitement de moitié. Il a également assuré la viabilité de nos programmes sociaux et réduit les risques aux contribuables en établissant des exigences concernant l'assurance-maladie. Il s'agit d'une mesure que le gouvernement libéral a reprise. Je suis fière d'avoir l'occasion de parler du fait que notre gouvernement conservateur a réussi à nettoyer un énorme gâchis.
Il me semble que mon collègue représente une circonscription de Winnipeg. Je tiens à souligner que le Manitoba a été l'une des provinces qui se sont plaintes du fait que le gouvernement libéral a créé un problème pour elle, notamment du fait qu'il ait créé une surcharge pour les programmes sociaux, les logements abordables, les soins de santé et les services juridiques en refusant d'éliminer l'échappatoire dans l'Entente sur les tiers pays sûrs.
Comme député du Manitoba, il devrait avoir honte du fait que le gouvernement n'en fasse pas plus pour éliminer l'échappatoire dans l'Entente sur les tiers pays sûrs.
View Michelle Rempel Profile
View Michelle Rempel Profile
2018-05-28 15:35 [p.19748]
Mr. Speaker, I could not agree more.
We should be doing everything possible to make it easier for people to go through these application processes, such that they do not need to hire an immigration consultation, or such that we can reduce the friction points within IRCC. With some of these processes, I think we still use carbon copy forms. It is just bananas.
I want to give some credit to department officials within IRCC. I would love to give them a mandate, to say that the government is going to deal with the issue at Roxham Road and they should put their brain power toward developing a web portal, or creating a cloud model, or ensuring that people who are processing applications are not in such rigid silos that demand cannot be met in different areas.
There are many different things that this minister could be focusing on in terms of modernizing client service delivery. Are there ways we could be using artificial intelligence to help client service delivery? How can we make the experience easier and more consistent, incenting people to come to Canada legally? That should be the focus of the minister. That is the focus of this report.
Unfortunately, we are not there because of what is happening at Roxham Road in Quebec.
Monsieur le Président, je suis on ne peut plus d'accord.
Nous devons faire tout notre possible pour faciliter le processus de demande pour ces personnes, de sorte qu'elles n'aient pas à retenir les services d'un consultant en immigration et de manière à réduire les points de discorde avec Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. Je crois que, dans le cadre de ces processus, on utilise encore parfois les formulaires à copie carbone. C'est ridicule.
Je tiens à reconnaître un certain mérite aux fonctionnaires d'Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. J'adorerais leur donner un mandat, leur dire que le gouvernement va régler le problème relatif au chemin Roxham et qu'ils doivent utiliser leurs méninges pour élaborer un portail Web ou créer un modèle infonuagique ou faire en sorte que les responsables du traitement des demandes ne travaillent pas de manière si isolée qu'on ne peut satisfaire la demande dans divers secteurs.
Il y a de nombreuses choses que le ministre pourrait faire pour moderniser la prestation du service à la clientèle. Comment pourrions-nous utiliser l'intelligence artificielle pour améliorer la prestation des services? Comment pouvons-nous faciliter et uniformiser le processus pour inciter les gens à venir légalement au Canada? Voilà quelle doit être la priorité du ministre. Voir ce sur quoi porte le rapport.
Malheureusement, compte tenu de la situation entourant le chemin Roxham, au Québec, nous ne sommes pas encore là.
View Michelle Rempel Profile
View Michelle Rempel Profile
2018-05-28 15:38 [p.19749]
Mr. Speaker, when I think of the minister's response to the immigration crisis in Canada right now, I think of the GIF of the cartoon dog sitting at a table with a cup of coffee while there is a fire behind him. It says that everything is fine. That is what I think of whenever the Minister of Immigration stands up in the House of Commons and comes up with a non-response to the fact that there are tens of thousands of people flooding across the border at the Roxham Road entry point while we are seeing backlogs of over seven years for somebody in a refugee camp in Djibouti to be privately sponsored as a refugee. Therefore, no, I would not classify that as everything being fine.
Monsieur le Président, quand je pense à la réponse du ministre à la crise de l'immigration qui sévit actuellement au Canada, je pense à l'image du chien assis à une table, devant une tasse de café, qui affirme que tout va bien sans remarquer les flammes derrière lui. C'est à cela que je pense chaque fois que le ministre de l’Immigration ne répond pas aux questions qui lui sont posées à la Chambre des communes sur les dizaines de milliers de personnes qui entrent au Canada par le chemin Roxham, alors qu'une personne vivant dans un camp de réfugiés à Djibouti doit attendre plus de sept ans pour être parrainée par le secteur privé. Je ne dirais donc pas que tout va bien.
View Michelle Rempel Profile
View Michelle Rempel Profile
2018-05-28 15:40 [p.19749]
Mr. Speaker, first of all, everything is not fine. My colleague opposite will likely be shocked when she sees numbers for processing times that are accurate and up to date after the illegal border crossing crisis came forward. The minister has been very silent on those wait time increases, because we know they are there.
Second, the government's response to the committee report was typical Liberalese. It said a lot of nothing. It did not implement any of these findings at all. It had a lot of nice words, though, and I am sure the bureaucrat who wrote it spent a lot of late nights trying to figure out how to write 10 pages' worth of stuff without committing to responding to any of these things.
We have had to fight tooth and nail to not have the MP's response line be cut. The government has not responded to the immigration consultant issue. The fact is that the IRCC is essentially imploding from within, as every member of the committee saw in front of that particular study.
Again, I would point to the wait times on things like private sponsorship for refugees. They continue to increase. Therefore, people who are legally trying to come to the country are having to wait, because the government is spending all of its time on Roxham Road. It is like the eye of Sauron has been diverted to Roxham Road instead of just closing the safe third country agreement. It should be more simple, and they should be doing that.
Monsieur le Président, je tiens d'abord à dire que tout n'est pas parfait. La députée d'en face sera sûrement choquée lorsqu'elle verra les chiffres exacts sur les délais de traitement qui ont été mis à jour à la suite de la crise des passages illégaux à la frontière. La ministre a très peu parlé de la prolongation des délais d'attente, mais nous savons que c'est ce qui se produit.
Deuxièmement, la réponse du gouvernement au rapport du comité était typique des libéraux. Elle contenait beaucoup de mots qui ne voulaient rien dire. Le gouvernement n'a mis en oeuvre aucune des recommandations du rapport. La réponse contenait beaucoup de beaux mots, et je suis persuadée que le bureaucrate qui l'a rédigée a dû passer de longues soirées à songer à la façon de préparer un document de 10 pages dans lequel le gouvernement ne s'engagerait à donner suite à aucune des recommandations.
Nous avons aussi dû nous battre bec et ongles pour que le gouvernement ne ferme pas le service téléphonique de renseignements pour les députés. Le gouvernement n'a pas répondu à la question concernant les consultants en immigration. Le ministère de l'Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté est en train d'imploser, comme ont pu le constater les membres du comité qui ont étudié la question.
Je tiens de nouveau à souligner les délais d'attente dans des catégories comme le parrainage privé des réfugiés. Ces délais continuent d'augmenter. Les gens qui tentent de venir légalement au pays doivent attendre, puisque le gouvernement consacre toute son énergie au problème du chemin Roxham. Au lieu d'éliminer l'échappatoire dans l'Entente sur les tiers pays sûrs, le gouvernement ne s'intéresse qu'à ce qui se passe sur le chemin Roxham. La solution est pourtant fort simple, et le gouvernement devrait la mettre en oeuvre.
View Gérard Deltell Profile
View Gérard Deltell Profile
2018-05-28 15:52 [p.19751]
Mr. Speaker, I really appreciated the parliamentary secretary's remarks. His document and his speech were very detailed and included hard numbers.
Some numbers were left out, however. For one thing, he forgot to mention that, since the Prime Minister's infamous January 28, 2017, tweet, over 26,000 people have crossed the border illegally, most of them via Roxham Road. I call those crossings illegal because there is a big sign not far from Roxham Road that says “It is illegal”. People can see a picture of the sign courtesy our public broadcaster. More than 19,000 people crossed the border last year. As of May 18 this year, 7,612 people have crossed the border illegally via Roxham Road.
I asked the Prime Minister this question during question period, and now I am asking the parliamentary secretary the same question. Does the government acknowledge that the Prime Minister's infamous January 2017 tweet inviting the whole world to come to Canada was inappropriate?
Monsieur le Président, j'apprécie beaucoup les commentaires du secrétaire parlementaire. Son document et son discours étaient bien étoffés et comprenaient des chiffres précis.
Évidemment, quelques chiffres ont été oubliés. Il a entre autres oublié de mentionner que depuis le fameux gazouillis du premier ministre du 28 janvier 2017, plus de 26 000 personnes ont traversé de façon illégale la frontière, essentiellement par le chemin Roxham. Je dis bien de façon illégale, parce qu'il y a une grosse affiche, pas tellement loin du chemin Roxham, sur laquelle il est écrit It is illegal, c'est illégal. On peut même voir cela sur le site de la télévision d'État. Plus de 19 000 personnes ont traversé la frontière l'année passée. Au moment où on se parle, selon les chiffres du 18 mai, 7 612 personnes ont traversé la frontière de façon illégale par le chemin Roxham.
J'ai posé la question au premier ministre à la période des questions et je la repose au secrétaire parlementaire: est-ce que le gouvernement libéral peut reconnaître que le fameux gazouillis du premier ministre, en janvier 2017, qui invitait la planète entière à venir au Canada, était inapproprié?
View Martin Shields Profile
View Martin Shields Profile
2018-05-28 16:07 [p.19753]
Mr. Speaker, I appreciate my hon. colleague's interest in this file and his past history with it.
Monte Solberg, a friend of mine, was a former immigration minister. I remember visiting with him in the immigration building, where he took me from floor to floor and showed me the stacks of files that the Liberals had left him with. Those files were stacked in rooms on every floor. He told me that his department was left with a staff that spent 50% of its time finding a file and 50% of the time putting it back. He said that was what the Liberals had left him with. His job, he said, was to try to change the process, digitize it, make it modern, and make it work.
The Liberals left paper files and a bureaucracy of paper that created this nightmare of finding files and putting them back. Monte, as the Conservative minister of immigration, undertook the process of modernizing the process.
If we are talking about continuing the process that the Conservatives started, I would be happy to see that, but it was not what the Conservatives were left with when they took office. Is the member talking about carrying on the process of making it more advanced than it was when the Liberals left it when the Harper government came to power?
Monsieur le Président, je remercie mon collègue de l'intérêt qu'il porte à ce dossier et du travail qu'il y a apporté.
Monte Solberg, un de mes amis, est un ancien ministre de l'Immigration. Je me souviens de lui avoir rendu visite dans l'immeuble de l'Immigration, où il m'a fait visiter tous les étages et il m'a montré des piles de dossiers que les libéraux lui avaient laissés. Ces dossiers étaient empilés dans des salles à chaque étage. Il m'a dit que son ministère avait été laissé avec un personnel qui passait la moitié de son temps à trouver un dossier et l'autre moitié à le remettre à sa place. Il a dit que c'est cela que les libéraux lui avaient laissé. Son travail, disait-il, consistait à tenter de changer le processus — de le numériser, de le moderniser et de faire en sorte qu'il fonctionne.
Les libéraux ont laissé des dossiers papier et une bureaucratie de paperasse qui a créé un cauchemar infini pour trouver des dossiers et les reclasser. Monte, en tant que ministre conservateur de l'Immigration, a entrepris de moderniser le processus.
S'il s'agit de continuer le processus entamé par les conservateurs, je serais heureux qu'on le fasse, mais ce n'est pas ce qui avait été laissé aux conservateurs lorsqu'ils sont arrivés au pouvoir. Le député parle-t-il de poursuivre la modernisation du processus des libéraux, entamée après l'arrivée au pouvoir du gouvernement de Stephen Harper?
View Gérard Deltell Profile
View Gérard Deltell Profile
2018-05-28 16:29 [p.19756]
Mr. Speaker, for once I have a comment rather than a question.
I thank my colleague from Beloeil—Chambly for highlighting the work that we do as MPs on immigration files. He described a situation that has been very problematic in recent months in his riding, but in doing so, he showed that we MPs are supposed to represent our constituents first and foremost. Dozens if not hundreds of cases are brought to our attention every year that must be resolved individually.
If I may, I would like to applaud and thank the hard-working people in my riding who take on these sensitive duties with dignity, namely Guillaume Béland and Isabelle Turcotte-Genest. I also thank the minister for his support and assistance. Every time I have had to forward a specific case directly to the minister, he has always taken care of it, so I want to thank him.
I thank my colleague for highlighting the fact that, as parliamentarians, we set partisanship aside and work on a case-by-case basis to resolve the situations our constituents find themselves in.
Monsieur le Président, je ne veux pas poser une question, mais plutôt faire un commentaire. Une fois n'est pas coutume.
Je remercie mon collègue de Beloeil—Chambly d'avoir mis en lumière ce qu'est le travail du député par rapport aux cas d'immigration. Il a décrit une situation qui a été très problématique au cours des derniers mois dans sa circonscription, mais il a démontré que nous, les députés, sommes d'abord et avant tout les représentants de nos concitoyens. Ce sont des dizaines, sinon des centaines de cas par année que nous devons entendre et résoudre individuellement.
Qu'on me permette de saluer et de remercier les gens de ma circonscription qui assument avec dignité et ardeur cette tâche qui est toujours délicate, à savoir Guillaume Béland et Isabelle Turcotte-Genest. Je remercie également le ministre pour son appui et son concours, puisque chaque fois que j'ai eu à remettre un cas précis directement dans les mains du ministre, il s'en est occupé. Je tiens donc à le remercier.
Je remercie mon collègue d'avoir mis en lumière le fait que, en tant que parlementaires, nous travaillons sans partisanerie pour régler, au cas par cas, des situations dans lesquelles se retrouvent nos concitoyens.
View Glen Motz Profile
Mr. Speaker, I have been married for 40 years. In those 40 years, I have not been able to speak for 20 minutes straight without being interrupted, so this will be a maiden voyage for me.
I am pleased to rise and speak about this issue today. This is a growing crisis, one that could soon rival the mess created by the Liberals on the returning ISIS terrorists or the small business tax grab that hurts farmers, ranchers, family doctors, and local shop owners, calling them tax cheats because the Liberal government cannot stop spending other people's money. It is far more serious than the Prime Minister's multitude of vacations with terrorists and lobbyists.
My riding has definitely seen an impact on the major concerns of delivering the resources necessary to support individuals who are in this country legally, in my riding as well as in ridings across the country, and providing stability for those who come to this country through legal immigration.
Here is what my staff have to say, and I am sure that MPs throughout the House will have similar stories from their staff. Immigrants seeking to renew their legal status who are here legally, who have a job and are contributing to our country and our economy, can expect delays of up to one year to get their permits. This means that they and their families could lose their access to medical care. There are employers who need to go through the labour market impact assessment process and end up getting rejected for their candidates because it takes too long.
Caregiver and family reunification is being delayed by months, if not years, while immigration officials deal with the mess at the border. Let us be clear. The burden and the backlogs are entirely because of the Prime Minister's irresponsible tweet. The minister should have gone to his boss back then and told him to fix the problem he created, but he did not. Now, thousands of Canadians and their families, legal immigrants, temporary foreign workers, and businesses are paying the price.
In my riding, agriculture co-operatives need very specific people for a specific growing season. Quite often, they are returning staff who have been through the process before. Here is what is happening. Delays to the labour market impact assessment approvals are causing temporary foreign workers to be rejected outright. Foreign workers are being rejected for very small application problems. Companies are having to restart the hiring process to try to find new people for their work because administrative resources are being starved.
Privately sponsored refugees are refugees in real need, from war zones and foreign aid areas, who have Canadians sponsoring them to come to Canada. There is a backlog of 45,000 applications. These are the refugees with the highest rate of success and the lowest cost to Canadian taxpayers, because they are privately sponsored. They are following the rules and agree to join Canada. They are seeing a decade of delays because there are no immigration officials to deal with the paperwork, while we rush through the process of illegal border crossers.
Illegal border crossers enter the country without permission, without following and respecting our laws, and are receiving full social assistance and work permits within days. Legal immigrants are waiting months and months, if not longer, for their permits. This is completely unacceptable to Canadians. We are giving priority to those who refuse to respect the law and hurting people who are following the law, including innocent families and children. Employers are hurting because they cannot hire workers due to these government backlogs. This is unacceptable and un-Canadian.
What have the ministers been telling us? They have said that everything is fine, that all is well, and that there is nothing to see here. We should not worry about that tweet, or about the record numbers across the border. We should not concern ourselves with reports coming from border officers, the RCMP, and Immigration that illegal border crossers are a crisis.
We know this to be completely false.
Let me go back to the genesis of this report. On October 7, 2017, the Standing Committee on Citizenship and Immigration adopted its report entitled “Modernization of Client Service Delivery”. The purpose of this study was to study various issues with client service that were brought to the committee by a range of witnesses, including lawyers, immigration consultants, groups that work with refugees, and representatives from the private sector.
This issue is even more relevant today, a year after the report was introduced, because the government has failed to manage the borders, and this has exacerbated the existing issues within the Department of Immigration.
During the committee's study, witnesses identified a broad range of issues and shared with the committee a number of ideas for improving client service at IRCC. In particular, witnesses highlighted frustrations with the call centre, as well as the departmental website and online applications, including the status updates provided online.
More complex issues were also raised with the committee, including the possible use of artificial intelligence in business applications; how to address minor errors that can result in applications being returned, potentially jeopardizing rights; how to facilitate access to IRCC services for individuals with little English or French language skills; and the provision of in-person services. Finally, processing times, fees, and customer service from other government departments may not be new issues, but with the modernization certainly added some new perspectives.
All of these issues illustrate how inaccessible the Department of Immigration is, and this is unfair. We know that many newcomers ultimately turn to immigration consultants and lawyers to help them with their paperwork, which costs them thousands of dollars. This is another example of big government failing the people it has been set up to serve.
Let us talk a bit about a few of the issues that witnesses brought to the attention of the committee. The Canadian Bar Association submitted a brief to the committee, which highlighted that the Department of Immigration does not currently contact clients when it exceeds processing times. There is a simple fix to this. The department could send an automated email, which would be helpful, to advise clients that the application is being processed and further time is required, as well as requesting an additional inquiry if a decision is not made within a specific number of days. This would decrease inquiries and complaints.
We also know that if someone fails to check one little box, the department may outright reject the complete application. A simple fix would be implementing a system for routine requests for additional information on intake and triage, with reasonable deadlines to facilitate processing, rather than unnecessary refusal of applications. This would assist in reducing inefficiencies.
Another group we heard from was a private sponsorship group called Syrian Refugees Gravenhurst, which was generous and compassionate enough to put its own resources on the line to privately sponsor refugees from Syria. What it told the committee, as several groups did, was that the department met that generosity with stymying and bureaucracy, failing to communicate even the most basic information to the sponsorship groups.
Here is a list of issues that the group told our committee about.
The first issue is that there is great frustration among sponsorship groups that formed in response to the current refugee crisis, which are being told that the wait times for the family they are matched up with may be as much as 55 months, due to the location of the family. Groups do not understand how they were offered matches that could not come to fruition in a reasonable length of time, given that there were so many in need. It seems that this issue has been addressed for groups going through the blended visa office-referred stream, but not for groups of five who have raised the full funding themselves and now have it tied up for years.
If the private refugee sponsorship program is to flourish, IRCC policy and procedures must take into account the distinct nature of the undertaking of community volunteers. At the time this group contacted the committee, the IRCC website estimated that the processing time for privately sponsored refugees in Egypt was a staggering 55 months.
There is one group right now that is facing a zero-day wait time. Members can guess which one it is. It is the illegal border crossers.
Here is the second issue that Syrian Refugees Gravenhurst raised. The IRCC website is not well organized to support private sponsorship groups seeking to organize for the purpose of sponsoring refugees. Overall, it is not up to 21st-century standards for user-friendliness. There is no clear path for interested groups to follow to learn about the program and compare options, such as whether to constitute the group as a group of five or as a constituent group of sponsorship agreement holders, or whether to channel the sponsorship through community organizations, such as a local church or Rotary club.
More information is on the website than most groups were able to find at the stage when they needed it. Information for sponsorship groups is often mixed in with information that is not current and/or is about completely different classes of applicants.
A third issue they raised was that once the group's application is in process, lack of communication from IRCC affects almost every sponsorship group. The only projection for processing time is a generic number based on the past cases for immigrants, apparently of different classes, located in the same country. Statements from the Minister of Immigration, Refugees and Citizenship about clearing the backlog by a given date are of little use when groups cannot even confirm if the refugee family is defined as being in the backlog. Individualized communication is required and needed.
A fourth issue they raised was that similar to other classes of applicants, sponsorship groups are often referred to MPs' offices, which are said to have access to more information on applications in progress. In general, groups report that the MP's staff are very attentive to their requests, but often cannot get more useful information specific to the family in question.
A recent example comes from a group that had established contact with their matched family at a time when the information available to the MP's office still said the family was likely to arrive in 2020. The family suddenly reported that they had been interviewed and were told they would be able to depart in three or four months.
Many groups express concern that they place an inappropriate burden on MPs' staff when going to them to access information that should be available directly from IRCC. It seems that the department of immigration is off-loading their work onto MP offices, which often only have one or two staff who are caseworkers.
A fifth issue they raised was that flexibility in the system is needed to respond to unexpected situations. There is a backlog of applications from private sponsorship groups right now, at the same time that agencies that assist government-sponsored refugees report a lack of resources. Given the border-crossing crisis, they are stretched to the very limit.
Caught in the backlog of sponsorship groups waiting for families, there are groups outside of areas designated to receive government-sponsored refugees that would provide the needed support without putting demands on the agencies that are having trouble meeting the demand. It seems there is no flexibility to take advantage of the excess capacity for private sponsorship that would put minimal demands on government agencies in the designated centres. We know that privately sponsored refugees fare far better than government-sponsored refugees and are far less reliant on government resources.
Here is the sixth issue that Syrian Refugees Gravenhurst brought up: not all groups receive contact information for the refugees after approval. Communication between the private sponsorship groups and the refugees they will be sponsoring prior to arrival in Canada can ease the transition for the new arrivals and their sponsors. Depending on the situation, sponsors may be able to suggest things the refugees can do to prepare for establishing qualifications, obtaining employment, or qualifying for a Canadian driver's licence. Refugees can ask questions about their destination and can learn more about what to expect. If contact is possible, sponsors can be better prepared for the individual needs of the family when they do arrive.
Another issue that I want to raise, which will affect the provision of good client services, is the unfair closure of the Vegreville case processing centre. The immigration case processing centre in Vegreville is the most efficient processing centre in the country, and while the government tried to convince rural Albertans that it would save money to move the centre to Edmonton, we know that it will cost more.
We also know that it will cause a loss of up to 420 people from the community of Vegreville.
It will cost Canadians more to close this office, and it will remove 9% of the town's labour force.
It will cost Canadians more to close this office, and it will cost the town $15.9 million of GDP.
It will cost Canadians more, and it will also cost the town $14.5 million in labour income.
It will cost Canadians more, and it will result in a loss of $1.2 million in municipal revenue annually to the town of Vegreville.
It will cost Canadians more, and it will cost employees, specifically the 76% of employees who are women, forcing them to choose between their families, their community, their volunteer commitments, and a career.
It will cost Canadians more to close to this office, and it will impact over 250 spouses' jobs in Vegreville.
It will cost Canadians more to close to this office, and it will impact three local small businesses owned by employee families.
It will cost more and cause businesses to close their doors.
It will cost more to close to this office, and it will impact 350 school-aged children in Vegreville.
It will cost Canadians more, and it will cost employees thousands in moving costs and relocation expenses, and it will force double the number of houses to go on the market in Vegreville.
This is just another example of the government's failure to prioritize Canadians and newcomers and of its depriving them of services. Wait times would go up as a result of this closure.
This is in addition to the evidence the immigration committee heard and a number of recommendations that were developed. I will not get into those recommendations today because they are available in the report.
We know that a large percentage of constituency work related to immigration and citizenship is done by members of Parliament in their offices, and we know that many Canadians and newcomers rely on the services provided by IRCC, which is why we are calling for this report to be concurred in today.
As I conclude my speech today, I would like to take some time to highlight the record of the previous Conservative government. There was higher immigration under Conservative governments, after Liberal governments' cuts in levels. In 1993, immigration levels reached a peak and then were severely cut for many years thereafter. Under Conservative governments, we saw a higher level of immigration. For example, the average level under Conservative governments from 1993 to 2015 was 257,830. By contrast, Liberal governments averaged only 220,000 in the same time frame when in government. There were 20% more immigrants admitted under Conservatives than past Liberal governments. Over 10 years of Conservative government, we admitted 2,579,494 people. By contrast, the Liberals over a 10-year period only saw 2,171,987 immigrants come to Canada. We saw 10% higher levels of family class immigration under the Conservatives. The average annual number of family class immigrants under Liberal governments, from 1997 to 2005, was 60,000. By contrast, there were 66,000 family class immigrants under Conservative governments. The Conservatives maintained family class immigration at 26% of the total share of immigrants versus the Liberals' 24%. Moreover, visitor visas nearly doubled under Conservative governments compared to Liberal ones.
The previous Liberal government's record on immigration was that it froze funding for immigrant settlement services for 13 years, slashed the budget of the CIC, did nothing on foreign credential recognition, did nothing on marriages of convenience, did nothing to crack down on crooked immigration consultants, and did nothing to fix a broken refugee and asylum system. In 2015, before being elected, Justin Trudeau's Liberals voted against foreign credential recognition loans, efforts to speed up foreign credential recognition for immigrants, and the creation of the new expression-of-interest stream that connected immigrants with employers. Previous Liberal governments created a backlog of 108,000 parents and grandparents. They also increased wait times for parents and grandparents to 64 months, creating a total immigrant backlog of 830,000, and imposed a right-of-landing fee of $975 on new immigrants.
Our Conservative record included welcoming 20% more immigrants per year on average than previous Liberal governments. We cut the right-of-landing fee in half, saving newcomers more than $300 million by 2011 alone, and we tripled settlement funding. In 2005, settlement services funding was $368 million; by 2014, we tripled it to $925 million. Our Conservative record also included taking action on foreign credential recognition.
In conclusion, it was an honour to speak to this issue and to report on the Conservative record that certainly is stellar, unlike the rhetoric we hear from the other side.
Monsieur le Président, je suis marié depuis 40 ans. Au cours de ces 40 années, je n’ai pas pu parler pendant 20 minutes d’affilée sans être interrompu. Il s'agit donc d'une première pour moi.
Je me réjouis de prendre la parole sur cette question aujourd’hui. Il s’agit d’une crise qui prend de l’ampleur, une crise qui pourrait bientôt rivaliser avec la situation désastreuse créée par les libéraux relativement au retour de terroristes du groupe État islamique ou à la ponction fiscale des petites entreprises qui nuit aux agriculteurs, aux éleveurs, aux médecins de famille et aux commerçants locaux, que le gouvernement libéral a traités de fraudeurs parce qu'il ne peut s’empêcher de dépenser l’argent des autres. Voilà qui est beaucoup plus grave que les multiples vacances du premier ministre avec des terroristes et lobbyistes.
Ma circonscription a été très touchée par la question importante du transfert des ressources nécessaires au soutien des personnes entrées légalement au pays, dans ma circonscription ainsi que dans les circonscriptions ailleurs au pays, et celle de la capacité d'offrir une stabilité à ceux qui immigrent légalement au pays.
Voici ce que mon personnel a à dire, et je suis sûr que le personnel de tous les députés de la Chambre aura des histoires semblables à leur raconter. Des immigrants légaux qui cherchent à renouveler leur statut juridique, qui ont un emploi et qui contribuent à la prospérité de notre pays et de notre économie, peuvent s’attendre à des retards allant jusqu’à un an avant d’obtenir leur permis. Cela signifie qu’eux, ainsi que leurs familles, pourraient perdre leur accès aux soins médicaux. Certains employeurs doivent passer par le processus de l’étude d'impact sur le marché du travail et les demandes finissent par être rejetées en raison de retards trop importants.
Les aidants ne sont pas en mesure de faire leur travail et les réunifications de familles sont retardées de plusieurs mois, voire plusieurs années pendant que les agents d’immigration s'occupent de la situation désastreuse à la frontière. Soyons bien clairs. Le fardeau et les retards en matière d’immigration sont entièrement attribuables au gazouillis irresponsable du premier ministre. Le ministre aurait dû aller trouver son patron à ce moment-là et lui dire de régler le problème qu’il a créé, mais il ne l’a pas fait. Aujourd’hui, des milliers de Canadiens et leurs familles, des immigrants légaux, des travailleurs étrangers temporaires et des entreprises en paient le prix.
Dans ma circonscription, les coopératives agricoles ont besoin de personnes avec des compétences très pointues pour une saison de culture précise. Très souvent, ce sont d'anciens employés qui reviennent; ils sont déjà passés par le processus. Voici ce qui se passe. Des retards dans les approbations des études d'impact sur le marché du travail sont à l’origine du rejet d'emblée de travailleurs étrangers temporaires. Leur candidature est rejetée pour des problèmes administratifs mineurs. Les entreprises doivent recommencer le processus d’embauche afin de trouver de nouvelles personnes pour effectuer le travail, car les ressources sont rarissimes.
Il y a des réfugiés parrainés par le secteur privé. Ce sont des réfugiés qui sont vraiment en détresse, dans des zones de guerre et des zones d’aide à l’étranger, que des Canadiens sont prêts à parrainer pour les faire venir au Canada. Il y a un arriéré de plus de 45 000 demandes. Ce sont les réfugiés avec le plus haut taux de réussite et le coût d’immigration le plus faible pour les contribuables canadiens, notamment parce qu'ils sont parrainés par le secteur privé. Ils se conforment aux règles et acceptent de s’intégrer au Canada. Ils sont confrontés à une décennie de retard parce qu’il n’y a pas assez d'agents d’immigration pour traiter la charge administrative, pendant que nous nous empressons de traiter rapidement les demandes des personnes qui traversent illégalement la frontière.
Ces personnes entrent au Canada sans autorisation, sans se conformer à nos lois, et ils reçoivent une aide sociale complète ainsi qu’un permis de travail en quelques jours. Les immigrants réguliers attendent depuis des mois, si ce n’est pas plus, pour obtenir leurs permis. Cette situation est absolument inacceptable pour les Canadiens. Nous accordons la priorité à ceux qui refusent de respecter la loi, et cela nuit à ceux qui la respectent, y compris des familles et des enfants innocents. Les employeurs sont en difficulté, parce qu’ils ne peuvent pas embaucher des travailleurs en raison de ces retards du gouvernement. C’est inacceptable, et contraire aux valeurs canadiennes.
Qu’est-ce que les ministres nous ont dit? Ils ont dit que tout va bien, que tout est normal, et qu’il n’y a pas matière à s’inquiéter — que nous ne devrions pas nous inquiéter à propos d'un gazouillis ou des nombres record de personnes accueillies à la frontière. Nous ne devrions pas nous préoccuper de rapports émanant d’agents frontaliers, de la GRC et du ministère de l’Immigration selon lesquels ces arrivées massives constituent une crise.
Nous savons que tout cela est totalement faux.
Je reviens à l’origine de ce rapport. Le 7 octobre 2017, le Comité permanent de la citoyenneté et de l’immigration a adopté son rapport intitulé « La modernisation de la prestation des services à la clientèle ». Le but de ce rapport était d’étudier divers problèmes relatifs au service à la clientèle qui ont été présentés au Comité par une multitude de témoins, y compris des avocats, des consultants en immigration, des groupes qui travaillent avec les réfugiés et des représentants du secteur privé.
Cette question est encore plus pertinente aujourd’hui, un an après que le rapport ait été présenté, parce que le gouvernement n’a pas réussi à gérer les problèmes aux frontières, ce qui a exacerbé les problèmes existant au sein du ministère de l’Immigration.
Pendant l’étude du Comité, des témoins ont ciblé un large éventail de problèmes et ont présenté quelques idées au Comité pour améliorer le service à la clientèle au ministère de l'Immigration. Plus particulièrement, des témoins ont souligné les frustrations causées par le centre d’appels, ainsi que par le site Web et les applications en ligne du ministère, y compris les mises à jour de l'état de la demande.
Des enjeux plus complexes ont également été soulevés auprès du Comité, y compris l’utilisation possible de l’intelligence artificielle dans les applications du ministère; le renvoi des demandes qui contiennent des erreurs mineures, et le risque que cela représente pour les droits du demandeur; la facilitation de l’accès aux services du Ministère pour les personnes qui ne maîtrisent ni l’anglais ni le français; et la prestation de services en personne. Enfin, des sujets de longue date — les frais et les délais de traitement, le service à la clientèle des autres ministères — se sont présentés sous de nouveaux angles dans le contexte de la modernisation.
Toutes ces questions illustrent l’inaccessibilité du ministère de l’Immigration, et c'est injuste. Nous savons que de nombreux nouveaux arrivants se tournent vers des consultants en immigration et des avocats pour les aider à remplir les formalités administratives, ce qui leur coûte des milliers de dollars. Il s’agit là d’un autre exemple d’un gouvernement omniprésent qui faillit à sa tâche envers la population alors qu'il est là pour la servir.
Parlons un peu des points que les témoins ont portés à l'attention du comité. L'Association du Barreau canadien a soumis un mémoire indiquant qu'à l'heure actuelle, le ministère de l'Immigration n'avise pas le client lorsqu'il excède le temps de traitement normal. La solution est pourtant simple. Il serait utile que le ministère envoie un courriel automatisé avisant le client que le traitement de sa demande est en cours et qu'il nécessite plus de temps que prévu, en incitant le client à le relancer si la décision n’est pas prise après un certain nombre de jours. Cette mesure réduirait les questions et les plaintes.
Nous savons également que le ministère peut carrément rejeter une demande si on néglige de cocher une seule petite case. On recommande une solution simple: la mise en place d’un système pour les demandes de renseignements additionnels de routine aux étapes de la réception et du triage qui prévoit des délais raisonnables pour favoriser le traitement des demandes et ainsi éviter leur rejet indu. Cette mesure contribuerait à réduire les inefficacités.
Nous avons aussi entendu Syrian Refugees Gravenhurst, un groupe de parrainage privé dont les membres ont la compassion et la générosité de consacrer leurs propres ressources au parrainage privé de réfugiés syriens. Comme beaucoup d'autres groupes, Syrian Refugees Gravenhurst a indiqué au comité que le ministère a répondu à leur générosité en imposant des lourdeurs administratives paralysantes et en négligeant de transmettre ne serait-ce que des renseignements de base aux groupes de parrainage.
Voici une liste des problèmes que le groupe a signalés au comité.
Le premier problème concerne l'intense irritation des groupes de parrainage qui se sont formés en réaction à la crise des réfugiés actuelle et qui se font dire qu'ils devront attendre jusqu'à 55 mois avant d'accueillir la famille qu'ils parrainent, en raison de l'endroit où elle se trouve. Étant donné l'ampleur des besoins, ces groupes ne comprennent pas pourquoi on leur offre des jumelages qui ne peuvent pas se concrétiser dans un délai raisonnable. Il semble que ce problème ait été réglé pour les groupes qui ont recours au Programme mixte des réfugiés désignés par un bureau des visas, mais pas pour les groupes de cinq personnes qui ont amassé eux-mêmes le financement nécessaire et qui voient maintenant ces fonds bloqués pour plusieurs années.
Pour que le Programme de parrainage privé de réfugiés puisse prendre de l'ampleur, les politiques et les procédures d'Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada devront tenir compte du caractère distinct des initiatives menées par des Canadiens bénévoles. Au moment où le groupe dont je parle a communiqué avec le comité, le site Web du ministère indiquait que, selon les prévisions, le traitement du dossier des réfugiés qui se trouvaient en Égypte et qui étaient parrainés par le secteur privé pouvait prendre 55 mois, donc une éternité.
À l'opposé, il existe un groupe de réfugiés pour lequel le temps d'attente est actuellement inexistant. Ce groupe, comme les députés l'ont peut-être deviné, est celui des gens qui entrent au Canada illégalement.
Passons au deuxième problème soulevé par le groupe Syrian Refugees de Gravenhurst. Le site Web d'Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada n'est pas vraiment organisé pour aider les gens qui souhaitent former un groupe de parrainage privé. Ce site n'a pas, dans l'ensemble, la convivialité qu'on attend d'un site du XXIe siècle. Il n'offre pas aux groupes intéressés une façon facile de se renseigner sur le programme et de comparer les différentes options, dont la création d'un groupe de cinq ou d'un groupe constitutif de signataires d'entente de parrainage et la possibilité de passer par un organisme communautaire tel qu'une église ou le Club Rotary pour procéder au parrainage.
On retrouve plus d’information sur le site Web que ce que la plupart des groupes ont pu trouver à l’étape à laquelle ils en avaient besoin. L’information destinée aux groupes de parrainage est souvent intégrée à de l’information qui n’est pas à jour ou qui porte sur des catégories de demande entièrement différentes.
Troisièmement, une fois la demande du groupe en traitement, nombreux sont ceux qui se plaignent du manque de communication d’IRCC. L’unique prévision concernant les délais de traitement est un nombre générique fondé sur d’anciens dossiers d’immigrants — apparemment de catégories différentes — qui se trouvent dans le même pays. Les déclarations du ministre de l’Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté concernant l’élimination de l’arriéré à une date précise sont peu utiles lorsque nous ne pouvons même pas déterminer si notre famille fait partie de l’arriéré. Des communications personnalisées sont nécessaires.
Passons au quatrième problème soulevé. Comme pour d’autres catégories de demandeurs, on renvoie souvent les groupes de parrainage aux bureaux des députés qui peuvent les aider à obtenir plus de renseignements sur les demandes en traitement. En règle générale, les groupes indiquent que le personnel de leur député est très attentif à leurs demandes, mais qu’il lui est souvent impossible d’obtenir davantage de renseignements utiles propres à la famille en question.
Un exemple récent est celui d’un groupe qui avait établi un contact avec la famille avec qui il était jumelé. Alors que l’information fournie au bureau du député était que la famille allait vraisemblablement arriver en 2020, la famille a soudainement annoncé qu’elle avait été interviewée et qu’on lui avait dit qu’elle allait pouvoir quitter son pays dans 3 ou 4 mois.
De nombreux groupes se disent préoccupés par le fait qu’ils imposent un fardeau inapproprié au personnel du bureau du député en s’adressant à lui parce qu’il a accès à des renseignements qui devraient être fournis par IRCC. Il semble que le ministère de l'Immigration refile son travail aux bureaux des députés, qui n'ont souvent qu'un ou deux employés pour s'occuper de ces dossiers.
Cinquièmement, le système doit faire preuve d’une plus grande souplesse lorsqu’il s’agit de réagir aux situations imprévues. On retrouve actuellement un arriéré de demandes provenant de groupes de parrainage privés alors que des organismes au service des réfugiés pris en charge par le gouvernement disent manquer de ressources. Compte tenu de la crise des passages illégaux à la frontière, les ressources sont utilisées au maximum.
À cause de l'arriéré dans le traitement des demandes des familles parrainées, il y a des groupes à l'extérieur des régions désignées pour recevoir des réfugiés parrainés par le gouvernement qui seraient en mesure d'offrir le soutien nécessaire sans exercer de pression sur les organismes qui ont du mal à répondre à la demande. Il semble qu'il n'est pas possible de profiter de la capacité excédentaire de parrainage privé qui exercerait une pression minimale sur les organismes gouvernementaux dans les centres désignés. Nous savons que les réfugiés parrainés par le secteur privé se tirent beaucoup mieux d'affaire que ceux parrainés par le gouvernement et qu'ils dépendent bien moins des ressources gouvernementales.
Passons au sixième problème soulevé par le groupe Syrian Refugees Gravenhurst. Ce ne sont pas tous les groupes qui reçoivent les coordonnées des réfugiés après l'approbation de leur demande. Les communications entre les groupes de parrainage privé et les réfugiés qu'ils parraineront avant l'arrivée de ces derniers au Canada peuvent faciliter la transition des nouveaux arrivants et de leurs parrains. Selon la situation, les parrains pourraient être en mesure de suggérer des choses que les réfugiés peuvent faire pour répondre aux critères requis, trouver un emploi ou obtenir un permis de conduire canadien. Les réfugiés peuvent poser des questions sur leur destination et en apprendre davantage sur ce qui les attend. Si les parrains parviennent à communiquer avec la famille, ils seront mieux préparés à répondre aux besoins particuliers des membres de la famille à leur arrivée.
Je voudrais aussi parler d'une autre décision qui aura un impact sur la prestation de bons services à la clientèle, à savoir la fermeture injuste du centre de traitement de Vegreville. Le centre de traitement des demandes d'immigration de Vegreville est le plus efficace de la sorte au pays. Bien que le gouvernement ait tenté de convaincre les habitants des régions rurales de l'Alberta que le déménagement de ce centre à Edmonton représenterait des économies, nous savons que cela sera plus coûteux.
Nous savons également que jusqu'à 420 personnes seront amenées à quitter Vegreville.
Ce sera plus coûteux pour les Canadiens de fermer ce centre, et la ville perdra 9 % de sa main-d'oeuvre active.
Ce sera plus coûteux pour les Canadiens de fermer ce centre, et le PIB de la ville chutera de 15,9 millions de dollars.
Ce sera plus coûteux pour les Canadiens, et la ville perdra 14,5 millions de dollars en revenus de main-d'oeuvre.
Ce sera plus coûteux pour les Canadiens, et Vegreville perdra 1,2 million de dollars annuellement en recettes municipales.
Ce sera plus coûteux pour les Canadiens, et le prix sera élevé pour les employés — surtout les 76 % d'entre eux qui sont des femmes —, qui se verront obligés de choisir entre leur famille, leur milieu de vie, leurs engagements bénévoles et leur carrière.
Ce sera plus coûteux pour les Canadiens de fermer ce centre, et il y aura une incidence sur le travail de 250 conjoints à Vegreville.
Ce sera plus coûteux pour les Canadiens de fermer ce centre, et il y aura des incidences sur trois petites entreprises familiales locales.
Ce sera plus coûteux, et des entreprises seront forcées de mettre la clé sous la porte.
Ce sera plus coûteux de fermer ce centre, et 350 enfants d'âge scolaire de Vegreville seront touchés.
Ce sera plus coûteux pour les Canadiens, et les travailleurs devront débourser des milliers de dollars en frais de déménagement et de réinstallation, sans compter que le nombre de maisons mises en vente à Vegreville doublera de façon artificielle.
Ce n'est qu'un exemple de plus de l'incapacité du gouvernement à accorder la priorité aux Canadiens et aux nouveaux arrivants et de sa tendance à les priver de services. Les délais de traitement augmenteront également à cause de cette fermeture.
À cela s'ajoutent les témoignages entendus au comité de l'immigration et les différentes recommandations que ce dernier a produites. Je ne vais pas parler en détail de ces recommandations, car elles peuvent être consultées dans le rapport.
Nous savons qu'une large part du travail de circonscription des députés en matière d'immigration et de citoyenneté s'effectue dans leur bureau et nous savons que de nombreux Canadiens et nouveaux arrivants comptent sur les services offerts par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. C'est pourquoi nous demandons aujourd'hui l'adoption de ce rapport.
En terminant, j'aimerais prendre quelques instants pour souligner le bilan des gouvernements conservateurs précédents. À la suite des coupes imposées par les libéraux, les niveaux d'immigration ont augmenté sous les gouvernements conservateurs. En 1993, les niveaux d'immigration ont atteint un sommet, puis ils ont été considérablement réduits pendant de nombreuses années. Sous les gouvernements conservateurs, les niveaux d'immigration ont augmenté. Par exemple, le nombre moyen d'immigrants admis au pays sous les gouvernements conservateurs a été de 257 830 par année, de 1993 à 2015. En comparaison, au cours de la même période, le nombre moyen d'immigrants admis au pays n'a été que de 220 000 par année lorsque les libéraux étaient au pouvoir. C'est donc dire que 20 % plus d'immigrants ont été admis sous les gouvernements conservateurs que sous les gouvernements libéraux passés. Pendant les 10 années du plus récent gouvernement conservateur, 2 579 494 immigrants ont été admis au pays. En comparaison, seulement 2 171 987 immigrants sont arrivés au Canada pendant une période de 10 ans de règne libéral. Sous les conservateurs, les niveaux d'immigration étaient supérieurs de 10 % dans la catégorie du regroupement familial. En effet, de 1997 à 2005, alors que les libéraux étaient au pouvoir, le nombre moyen annuel d'immigrants admis au pays dans la catégorie du regroupement familial a été de 60 000. En comparaison, ce chiffre était de 66 000 sous les gouvernements conservateurs. La proportion des immigrants dans la catégorie du regroupement familial était maintenue à 26 % du nombre total d'immigrants sous les conservateurs, comparativement à 24 % sous les libéraux. En outre, le nombre de visas de visiteur a presque doublé sous les gouvernements conservateurs comparativement à ce qu'il avait été sous les gouvernements libéraux.
Le bilan du gouvernement libéral précédent en matière d'immigration est le suivant: il a gelé le financement des services d'établissement pour les immigrants pendant 13 ans, il a sabré le budget de Citoyenneté et Immigration Canada, il n'a pris aucune mesure concernant la reconnaissance des titres de compétences étrangers et les mariages de convenance et il n'a rien fait pour sévir contre les consultants en immigration véreux et pour corriger les failles du régime d'asile et du statut de réfugié. En 2015, avant d'avoir remporté les élections, les libéraux de Justin Trudeau ont voté contre les prêts pour la reconnaissance des titres de compétences étrangers, les efforts visant à accélérer la reconnaissance des titres de compétences étrangers pour les immigrants et la création du nouveau volet de déclaration d'intérêt liant les immigrants aux employeurs. Les gouvernements libéraux précédents ont créé un arriéré de 108 000 demandes relatives aux parents et aux grands-parents. Ils ont aussi augmenté le temps d'attente pour ces demandes à 64 mois, ce qui a causé un arriéré total de 830 000 demandes d'immigration, et imposé aux nouveaux arrivants un droit exigé pour l'établissement de 975 $.
De leur côté, les conservateurs ont accueilli 20 % plus d'immigrants par année, en moyenne, que les gouvernements libéraux précédents. Nous avons réduit de moitié le droit exigé pour l'établissement, ce qui a permis aux nouveaux arrivants d'économiser plus de 300 millions de dollars en 2011, et nous avons triplé le financement destiné à l'établissement. En 2005, le financement des services d'établissement se chiffrait à 368 millions de dollars; en 2014, nous avions triplé ce montant, le faisant passer à 925 millions de dollars. Le bilan des conservateurs comprenait aussi la prise de mesures à l'égard de la reconnaissance des titres de compétences.
En conclusion, ce fut un honneur de parler du sujet et de rendre compte du bilan assurément remarquable des conservateurs, qui contraste avec ce que nous présentent les députés d'en face.
View Glen Motz Profile
Mr. Speaker, while I was not in government then, I would say that we should be proud of our record back then, because unlike what we just heard from my colleague across the way, more parents and grandparents were welcomed as permanent residents to Canada under Conservative than Liberal governments. From 2006 to 2014, 171,000 parents and grandparents were admitted under a Conservative government, versus 154,000 by the Liberals between 1997 and 2005. Therefore, more parents and grandparents were admitted as permanent residents by us than by previous Liberal governments. Plus, the Conservatives introduced the super visa, which allowed for a record number.
I have heard various comments made in response to our remarks about illegal border crossers and immigration. The Liberals like to throw out the line that the Conservatives were cruel and punished immigrants and refugees coming to our country because we cut their health care. In reality, how did the health care get cut? Health care was cut for those who were ordered deported.
The ministers are telling us that up to 90% of the illegal border crossers in our country right now, and there are over 35,000 here now, will be ordered deported. Therefore, if 90% will be ordered deported, and many are, once they are ordered deported, are we going to continue to offer them social assistance? Are we going to continue to offer them medical coverage during that time?
My constituents and many Canadians across our country are quite concerned, once the process has been exhausted, to have these individuals deported. Therefore, I think a reasonableness factor has to be factored in, and not just Liberal rhetoric.
Monsieur le Président, je n'étais pas ici dans ce temps-là, mais j'aurais tendance à dire que nous devrions être fiers de notre bilan parce que, quoi qu'en dise mon collègue d'en face, davantage de parents et de grands-parents ont obtenu la résidence permanente sous des gouvernements conservateurs que sous des gouvernements libéraux. De 2006 à 2014, 171 000 d'entre eux ont été admis, et c'est nous qui étions au pouvoir, alors qu'il n'y en a eu que 154 000 de 1997 à 2005, pendant le règne des libéraux. Alors voilà, plus de parents et de grands-parents ont obtenu la résidence permanente pendant que nous étions là que pendant que les libéraux étaient là. Ce sont aussi les conservateurs qui ont créé le super visa, qui a permis à un nombre record de gens de venir au Canada.
J'ai entendu beaucoup de choses en réaction à ce que nous avons dit au sujet des personnes qui franchissent illégalement la frontière, et au sujet de l'immigration en général. Les libéraux aiment répéter que les conservateurs sont cruels et qu'ils ont pénalisé les immigrants et les réfugiés qui voulaient s'installer au Canada en les privant de soins de santé, mais, en réalité, à qui avons-nous retiré ce privilège? À ceux dont le renvoi avait été ordonné.
À entendre les ministres, près de 90 % des personnes qui franchissent actuellement la frontière canadienne — il y en a plus de 35 000 au moment où on se parle — seront expulsées. Si 90 % de ces gens seront expulsés, et un grand nombre le sont effectivement, allons-nous continuer à leur fournir de l'aide sociale? Allons-nous les soigner gratuitement pendant qu'ils sont ici?
Les électeurs de ma circonscription et de nombreux Canadiens craignent sérieusement qu'à l'issue du processus, ces gens soient renvoyés. Il faudrait donc tenir compte du caractère raisonnable des demandes au lieu de se limiter aux arguments creux des libéraux.
View Glen Motz Profile
Mr. Speaker, from my research and watching Canadian politics as an observer back in the day, I understand that things take time to change. The government is a big ship, and if we are trying to make changes to it, it takes time to do. I have a staff member who has been in a constituency office working on immigration files for nearly 20 years and who says that some of the changes the Conservative government implemented in its 10 years in office started to play out very well in immigration processing times toward the end of 2013-14, 2015-16, and now into 2016-17. These were changes made under the previous Conservative government.
The issue now is that we have two streams. The minister was talking the other night about there being two streams and that the one stream of the illegal crossers has no impact on the other process. I can tell members that this is completely false. The staff in my office are being told by immigrants themselves, who are here trying to get their PRs, work visas, and everything else looked after, that immigration officials are saying that they are sorry that the backlogs are now months and months longer. When asked why, it is because they have had resources redeployed to deal with the illegal border crossers. That is also what the immigration department is telling my own staff.
I would suggest that these two streams the Liberals are trying to throw down the throats of Canadians do not work. They are not working. No one believes it. The fact that times are now lengthening, that it takes longer to get things processed now, has nothing to do with the former government. It has everything to do with the mishandling by the Liberal government of illegal border crossing today.
Monsieur le Président, d'après mes recherches et mes observations de la scène politique canadienne à l'époque, je comprends que le changement prend du temps. Le gouvernement est une grande organisation, et il faut beaucoup de temps pour y apporter des changements. Un des membres de mon personnel, qui travaille sur des dossiers d'immigration dans un bureau de circonscription depuis près de 20 ans, affirme que certains des changements apportés par le gouvernement conservateur au cours de ses 10 années au pouvoir ont commencé à donner de bons résultats vers la fin de 2013-2014, puis en 2015-2016 et en 2016-2017, en ce qui concerne les délais de traitement des demandes d'immigration. Ce sont des changements qui ont été apportés par le gouvernement précédent.
Le problème, c'est qu'il y a maintenant deux volets. Le ministre a mentionné l'autre soir qu'il y avait deux volets, et que le volet des personnes qui traversent la frontière illégalement n'a aucune incidence sur l'autre volet. Je peux dire aux députés que c'est totalement faux. Des immigrants eux-mêmes dont les demandes de résidence permanente et de visa de travail, notamment, sont en cours de traitement ont dit à des employés de mon bureau que les fonctionnaires de l'immigration se sont excusés du fait que les arriérés s'accumulent et que le traitement des demandes prend des mois de plus qu'auparavant. Selon ces fonctionnaires, la situation est attribuable au fait que des ressources sont réaffectées pour s'occuper des cas de personnes traversant illégalement la frontière. C'est également ce que le ministère de l'Immigration a signalé au personnel de mon bureau.
À mon avis, l'histoire des deux courants que les libéraux essaient de faire avaler aux Canadiens ne tient pas. Cela ne tient pas. Personne n'y croit. Le fait que les délais sont plus longs, que le traitement des demandes prend plus de temps n'a rien à voir avec l'ancien gouvernement. Le gouvernement libéral ne sait pas gérer la situation actuelle des entrées illégales; voilà la cause du problème.
View Glen Motz Profile
Mr. Speaker, there are a couple of things to keep in mind. If the Conservative government was so horrible in bringing people to this country and had such an abysmal record, why in the 10 years the Conservatives were in government did they admit into this country more than two and a half million people, while the Liberals in a similar 10-year time period admitted barely more than two million?
With respect to the whole idea of backlogs of immigrants, we are looking at a Conservative government which took office and had a total immigration backlog of over 830,000. That particular government did a stellar job in those 10 years at welcoming Canadians and should take no lessons from any Liberal on this particular immigration issue.
Monsieur le Président, il faut garder quelques éléments à l'esprit. Si le bilan du gouvernement conservateur était si catastrophique en matière d'immigration, comment se fait-il que, pendant les 10 ans où les conservateurs étaient au pouvoir, ils aient admis au Canada plus de 2,5 millions de personnes, alors que les libéraux en ont admis à peine plus de 2 millions pendant une période de 10 ans comparable?
Pour ce qui est des arriérés de dossiers d'immigration, quand le gouvernement conservateur est arrivé au pouvoir, l'arriéré dépassait les 830 000 dossiers. Ce gouvernement a fait un travail exceptionnel pendant 10 ans pour ce qui est d'accueillir des Canadiens. Il n'a aucune leçon à recevoir des libéraux à propos de cet aspect de l'immigration.
View Andrew Scheer Profile
View Andrew Scheer Profile
2018-03-21 14:27 [p.17785]
Mr. Speaker, when the Prime Minister interrupted a woman during a town hall meeting and told her to use “peoplekind” instead of “mankind”, he claimed that it was a bad joke, but the bad joke does not end there. We have learned that Service Canada will no longer refer to clients as “Mr.” or “Mrs.” in its communications.
Can the Prime Minister tell us why this bad joke has become a government directive?
Monsieur le Président, quand le premier ministre a interrompu une femme dans un town hall en lui disant d'utiliser « peoplekind » au lieu de mankind, il a prétendu que c'était une mauvaise blague, mais la mauvaise blague ne s'arrête pas là. On apprend que Service Canada n'utilisera plus les termes « monsieur » et « madame » pour s'adresser à ses clients.
Alors, le premier ministre peut-il nous dire pourquoi cette mauvaise blague est devenue une directive de son gouvernement?
View Sylvie Boucher Profile
Mr. Speaker, in February, the Prime Minister called out a woman for using the term “mankind” and said that he preferred the term “peoplekind” because it is more inclusive. He later conceded that the remark was a dumb joke, yet another one. Today, Service Canada employees who interact with the public are no longer allowed to use terms like “Mr.” and “Mrs.” and now have to use gender-neutral language.
Can the Prime Minister confirm whether this new practice has truly been imposed because—
Monsieur le Président, en février dernier, le premier ministre a repris une dame qui a utilisé le terme « mankind » en disant qu'il préfère le terme « peoplekind », parce que c'est plus inclusif. Il avait dû se justifier d'avoir fait une blague stupide, une autre. Aujourd'hui, les employés de Service Canada qui s'adressent au public ne peuvent plus utiliser les mots « monsieur » et « madame » et doivent maintenant utiliser un langage neutre en ce qui a trait au genre.
Est-ce que le premier ministre peut nous confirmer si cette nouvelle pratique imposée est vraie, parce que...
View Marilyn Gladu Profile
View Marilyn Gladu Profile
2018-03-21 14:47 [p.17789]
Mr. Speaker, when the Prime Minister said that his “peoplekind” comment was a dumb joke, apparently he was just kidding.
According to a report, Service Canada employees have been instructed to no longer refer to people as “mother” or “father”. It is now “parent number one” or “parent number two”. What is next?
Can the minister confirm if this instruction is indeed true?
Monsieur le Président, lorsque le premier ministre a affirmé que son commentaire au sujet de l'emploi du mot « peoplekind » en anglais était une mauvaise blague, apparemment, il nous faisait marcher.
Selon un rapport, les employés de Service Canada ont reçu une directive leur indiquant qu'ils ne devaient plus utiliser les mots « mère » et « père ». Ils doivent maintenant dire « parent numéro un » et « parent numéro deux ». Ce sera quoi la prochaine fois?
Le ministre peut-il confirmer si cette directive a bien été donnée?
View John Brassard Profile
View John Brassard Profile
2017-12-01 13:22 [p.15883]
moved that Bill C-378, An Act to amend the Department of Veterans Affairs Act (fairness principles), be read the second time and referred to a committee.
He said: Mr. Speaker, it gives me great pleasure to rise today in the House to speak about my private member's bill, Bill C-378. I stand in the House on behalf of the millions of men and women who have fought for our country, the 700,000 veterans. It is for them that I rise with respect to this bill.
I also rise with an understanding that the sacrifices that have been made by those men and women and their families throughout the course of Canadian history is what allows all of us who sit in our symbol of democracy the privilege to do so. I want to thank them, their families, and their memories. I hope by the time I am done here today, I will have done a good enough job explaining what the private member's bill is all about and ask for the support of the House for it.
I am looking to establish three basic principles within the Department of Veterans Affairs Act: that the person, as well as his or her dependants or survivors, is to be treated with dignity, respect, and fairness; that the uniqueness of a person's professionalism, obligations, and sacrifices such a profession demands also impacts the experiences of the individual's family; and that any decision regarding the care, treatment, and re-establishment in civilian life of the person and the benefits to be provided be made in a timely manner.
It is in the spirit of Sir Robert Borden, who spoke to Canadian soldiers preparing for that great battle of Vimy Ridge, that Bill C-378 is introduced. Our eighth prime minister said to the troops at the time:
...you need have no fear that the government and the country will fail to show just appreciation of your service...The government and the country will consider it their first duty to prove to the returned men its just and due appreciation of the inestimable value of the services rendered to the country...
Sir Robert Borden may have been the first to talk about an obligation and duty, but he has not been the last. Veterans and current members of the Canadian Armed Forces who I met with this summer told me they wished to see these principles in place.
Over the summer, I had the opportunity to travel across the country to meet with veterans, their families, and stakeholders. Every single one of them talked about this sacred obligation, this covenant, on behalf of the government and its service men and women. When Sir Robert Borden spoke of that obligation to Canadian soldiers, there has never been an obligation to the men and women and their families enacted in Canadian legislation, and that is what I hope to change with Bill C-378.
This is not an indictment on any government. It is not an indictment on the current government and it is not an indictment on the valuable employees who work at Veterans Affairs Canada. This is about doing something for which veterans have asked.
The previous government brought in a Veterans Bill of Rights in 2007. Under the Veterans Bill of Rights, veterans have the right to take part in discussions that involve them and their families, have someone with them to support them when they deal with Veterans Affairs, to receive clear, easy-to-understand information about programs and services in English and French, as set out in the Official Languages Act, and have their privacy protected, as set out in the Privacy Act.
More importantly, the Veterans Bill of Rights has two rights that are included as principles in Bill C-378. The first principle is that the person be treated with respect, dignity, fairness, and courtesy, the benefits and services as set in our published service standards, and knowing one's appeal rights.
Canada had the Veterans Bill of Rights, but it is the 2011 armed services covenant from the United Kingdom, Prime Minister David Cameron, that was the gold standard, and continues to be the gold standard, for stating a nation's obligation to its forces.
Highlights in the U.K. armed forces covenant include that they, the men and women and their families, “deserve our respect and support, and fair treatment.” It says in that covenant, “the whole nation has a moral obligation to the members of the Naval Service, the Army, and the Royal Air Force, together with their families.” They “should face no disadvantage compared to other citizens in the provision of public and commercial services. Special consideration is appropriate in some cases, especially for those who have given most such as the injured and the bereaved.”
It is also important to understand that the United Kingdom is the only country in the world that has a covenant with its service men and women.
I am proud of Bill C-378 and the principles that our armed forces members and veterans are asking for. I would like to take some time to go through the three principles. The first principle states, “that the person, as well as their dependants or survivors, is to be treated with dignity, respect and fairness;" This respect is duly earned, as the men and women who defend our democracy essentially go to work in a theatre of war where those they are battling do not recognize the rights and freedoms that Canadians expect to have.
Canadians would not have those rights and freedoms without the efforts of our brave soldiers and the sacrifices they have faced on battlefields for the past 150 years. In the words of Aaron Bedard, a veteran and someone I now consider a friend, about fairness, respect, and dignity, “I know that the principles of fairness, respect and dignity towards Canadian veterans are as important to [Canadians] as they are for veterans and our families.” I believe that in all that I am. It was Sir Robert Borden who first touched on the idea of obligation because of the duty performed by our Canadian Forces.
The second principle of Bill C-378 states that we should recognize “the uniqueness of the person's professionalism”, and “the obligations and sacrifices”, such as that a profession “demands also impacts the experiences of their family”.
It was only in recent years where the duty of a soldier's family has been recognized. This recognition is long overdue. For far too many years, families along with veterans suffered in silence with what was at first called “shell shock”, which we know now as the unseen injury of post-traumatic stress disorder.
On that note, the hon. member for Cariboo—Prince George has passed Bill C-211 in the House. It has been 168 days that legislation has been in the Senate, and it is time that the bill be passed in the Senate.
In many veterans affairs committee meetings, it was the spouse or a family member that spoke out about their roles in keeping their father, brother, mother, sister alive after returning from theatres of war. Bill C-378, if passed, will forever recognize the uniqueness and obligations of not only the veterans who fought, but the families of the soldiers and our veterans.
More important is the third principle, “that any decision regarding the care, treatment or re-establishment in civil life of the person and the benefits to be provided to them be made in a timely manner.”
Many discussions in the House and in committee revolve around the care that our veterans receive. In some cases, Veterans Affairs does well, and I commend the men and women who work in VAC offices across Canada, in call centres, and in the Charlottetown headquarters, for the work that they do.
However, there must be a recognition that there are cases where gaps are located and the standard of service cannot be met.
The idea of providing benefits in a timely manner must be considered in all aspects of the care received by our veterans when they are transitioning to civilian life. There is a standard of care, but there are way too many gaps right now causing delays. We can do better, and we must do better.
Dave Bona, a veteran and mefloquine survivor said it best when he stated:
When a soldier comes home all they ask for is to have the services and medical care they need available in a timely manner for themselves and their family. Having these reasonable principles in the act will set in place the simple obligation that we ask for.
The obligation is that care be provided when it is needed, not six, seven, 10, or 12 months after it is asked for. The obligation of getting care to veterans rests with Veterans Affairs Canada. Service provision in a timely manner does not mean using an average of 16 weeks to deliver services within, for example, but giving a realistic expectation to veterans and their families of the different care that will be delivered in varying circumstances. The principle of receiving care in timely manner takes the idea of “in a timely manner” from being aspirational to being realistic and expected. It also puts it in legislation. As research improves how care is delivered, so should the timing of when that care is delivered.
As I said, last summer I had an opportunity to travel the country with the members for Yorkton—Melville and Souris—Moose Mountain, and met with veterans and their families. I met with a Robert Gagnon, a veteran walking across B.C. to help veterans suffering from PTSD. In Nova Scotia and New Brunswick, we talked with the women and men who run the military family resource centres. I met with Medric Cousineau, who has saved 99 lives by pairing veterans with trained service dogs. In Calgary, we learned the incredible story of how the police are helping our homeless veterans. In Edmonton, we met with CAF members and veterans together, and in that meeting, a colonel helped one veteran get off the street after hearing his story at that round table.
I give all of the credit for the three principles in Bill C-378 to everyone we met this summer. It is the veterans and their families, the MFRC staff, and the volunteers and activists who helped get this bill to the House today.
I hope all members of the House will support this bill and get Bill C-378 to committee, where more voices of veterans and their families can be heard on these important principles and the need to get them put into legislation.
Finally, as I close, I will give the last words to Don Sorochan, a lawyer from Vancouver, B.C. He wrote to me and said:
I welcome this Bill to further recognize the Military Covenant. Throughout our history Canadians have put life and limb on the line to serve Canada. The Covenant is Canada’s promise that in return for this service to protect our country and its democratic institutions, those who serve and their dependents will be honoured, respected and looked after by a grateful nation. The implementation of this Covenant should not be left to the whims of bureaucrats or the other pressing demands of the government of the day.
It is important to understand that this obligation is not just to be placed on the current government, this minister, or the bureaucracy. This covenant is to be placed on future generations, future governments, future ministers, future bureaucrats, and future parliamentarians, who understand the sacred obligation, the covenant that Canada should have, needs to have and, hopefully, will have with its veterans.
propose que le projet de loi C-378, Loi modifiant la Loi sur le ministère des Anciens Combattants (principes — traitement juste), soit lu pour la deuxième fois et renvoyé à un comité.
-- Monsieur le Président, je suis très heureux d'intervenir à la Chambre sur mon projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-378. C'est au nom de millions de militaires qui ont combattu pour notre pays, des 700 000 anciens combattants, que je prends la parole aujourd'hui.
Je le fais tout en étant pleinement conscient que c'est grâce aux sacrifices consentis tout au long de l'histoire du Canada par les militaires et leur famille que les députés ont l'honneur de siéger dans le symbole de démocratie que constitue la Chambre. Je tiens à les remercier, eux et leur famille, et à saluer leur mémoire. J'espère qu'à la fin de mon allocution, j'aurai réussi à expliquer l'objet de mon projet de loi et à obtenir l'appui de la Chambre.
Je cherche à établir trois principes de base dans la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, à savoir que ces personnes, ainsi que leurs survivants et les personnes à leur charge, sont traitées de façon digne, respectueuse et juste, que le caractère unique de la profession de ces personnes, les obligations propres à leur profession et les sacrifices que celle-ci demande ont aussi une incidence sur ce que vivent les membres de leur famille et que les décisions relatives aux soins, au traitement ou à la réinsertion dans la vie civile de ces personnes ainsi qu’aux avantages auxquels elles ont droit sont prises en temps opportun.
C'est dans l'esprit de sir Robert Borden, qui a prononcé une allocution devant les soldats qui se préparaient à participer à la grande bataille de Vimy, que le projet de loi  C-378 a été présenté. Le huitième premier ministre du Canada a dit ce qui suit aux soldats à l'époque:
[...] vous n'avez pas à craindre que le gouvernement et le pays omettent de reconnaître la valeur du service que vous êtes sur le point de rendre [...]. Le gouvernement et le pays considéreront comme leur premier devoir de prouver aux anciens combattants qu'ils apprécient à leur juste valeur les services inestimables rendus à la nation [...].
Sir Robert Borden fut peut-être le premier à parler d'obligation et de devoir, mais il ne fut pas le dernier. Les anciens combattants et les membres actuels des Forces armées canadiennes que j'ai rencontrés cet été m'ont dit qu'ils aimeraient que ces principes soient établis.
J'ai eu l'occasion pendant l'été de parcourir le pays pour rencontrer d'anciens combattants et leur famille ainsi que des intervenants. Chacun d'entre eux m'a parlé de l'obligation sacrée — de l'engagement — du gouvernement envers les militaires. Depuis que sir Robert Borden a soulevé la question de l'obligation du gouvernement envers les militaires et leur famille, cette obligation n'a jamais été inscrite dans une loi canadienne. C'est ce que j'espère changer grâce au projet de loi C-378.
Il ne s'agit pas d'une condamnation des gouvernements qui se sont succédé. Ce n'est pas non plus une condamnation du gouvernement actuel ni des précieux employés d'Anciens Combattants Canada. Il s'agit simplement de donner suite à une demande que les anciens combattants ont depuis longtemps.
Le gouvernement précédent a présenté en 2007 la Déclaration des droits des anciens combattants. En vertu de cette déclaration, les anciens combattants ont le droit de prendre part aux discussions les concernant, eux et leur famille, d'être accompagnés lors de leurs rencontres avec Anciens Combattants Canada, d’obtenir de l’information claire sur les programmes et les services, en français ou en anglais, conformément à la Loi sur les langues officielles, et de savoir que leur vie privée sera protégée conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels.
Plus important encore, deux des droits garantis par la Déclaration des droits des anciens combattants sont inclus comme principes dans le projet de loi C-378. Le premier principe veut que les personnes soient traitées avec respect, dignité, équité et courtoisie, reçoivent des avantages et des services conformément aux normes de service et soient informées de leurs droits d’appel.
Or, ce n'est pas la Déclaration des droits des anciens combattants du Canada, mais l'Armed Forces Covenant, ou pacte des forces armées, adopté au Royaume-Uni en 2011 par le premier ministre de l'époque, David Cameron, qui décrit le mieux les obligations qu'un pays doit remplir envers les membres de ses forces armées.
Ce pacte précise notamment que les militaires et leur famille « méritent d'être traités avec respect et équité et d'obtenir le soutien dont ils ont besoin ». On peut aussi y lire ceci: « Tous les citoyens du pays ont une obligation morale envers les membres du Service naval, de l'armée et de la Royal Air Force, ainsi qu'envers leur famille. » Ces gens «  ne doivent jamais être désavantagés par rapport aux autres citoyens, dans la prestation des services publics et commerciaux. Il est approprié d'avoir une considération particulière pour certaines personnes, notamment celles qui ont fait les plus grands sacrifices, par exemple, celles qui ont été blessées ou endeuillées. »
Il est aussi important de savoir que le Royaume-Uni est le seul pays au monde à avoir conclu un pacte avec ses militaires.
Je suis fier du projet de loi C-378 et des principes dont les membres de nos forces armées et nos anciens combattants demandent le respect. J'aimerais prendre un instant pour passer en revue les trois principes. Le premier principe stipule que « ces personnes, ainsi que leurs survivants et les personnes à leur charge, sont traitées de façon digne, respectueuse et juste ». Ce respect leur est dû: en effet, ces hommes et ces femmes qui défendent notre démocratie combattent sur le terrain des individus qui ne souscrivent pas aux droits et libertés dont les Canadiens s'attendent à jouir.
N'étaient les efforts de nos courageux soldats et les sacrifices qu'ils ont consentis sur les champs de bataille au cours des 150 dernières années, les Canadiens ne jouiraient pas de ces droits ni de ces libertés. Comme l'a dit Aaron Bedard, un ancien combattant que je considère comme un ami, à propos de l'équité, du respect et de la dignité: « Je sais que les principes d'équité, de respect et de dignité en ce qui concerne les anciens combattants canadiens sont aussi importants pour les [Canadiens] que pour les anciens combattants et leur famille. » Je le crois du plus profond de mon être. C'est sir Robert Borden qui, le premier, a abordé l'idée d'obligation en raison du devoir dont les Forces canadiennes s'acquittent.
Le deuxième principe du projet de loi C-378 stipule que nous devrions tenir compte du fait que « le caractère unique de la profession de ces personnes, les obligations propres à leur profession et les sacrifices que celle-ci demande ont aussi une incidence sur ce que vivent les membres de leur famille ».
Ce n'est qu'au cours des dernières années que le devoir des familles des soldats a été reconnu. Cette reconnaissance était attendue depuis longtemps. Pendant beaucoup trop d'années, les familles et les anciens combattants ont souffert en silence de ce qu'on appelait à l'origine un traumatisme dû au bombardement. On sait aujourd'hui qu'il s'agit du trouble de stress post-traumatique, une blessure invisible.
À ce sujet, le député de Cariboo—Prince George a vu la Chambre adopter son projet de loi, le C-211. Toutefois, cette mesure législative dort au Sénat depuis 168 jours. Il est donc temps qu'elle soit adoptée à la Chambre haute.
Lors de nombreuses séances du comité des anciens combattants, ce sont les conjoints ou les membres de la famille qui ont parlé de ce qu'ils ont fait pour garder en vie leur père, leur frère, leur mère ou leur soeur à leur retour d'un théâtre de guerre. S'il est adopté, le projet de loi C-378 reconnaîtra à tout jamais le caractère unique et les obligations non seulement des anciens combattants, mais aussi des familles des soldats et des anciens combattants.
Le troisième principe est crucial. Il se lit comme suit: « Les décisions relatives aux soins, au traitement ou à la réinsertion dans la vie civile de ces personnes ainsi qu’aux avantages auxquels elles ont droit sont prises en temps opportun. »
À la Chambre et en comité, de nombreuses discussions portent sur les soins prodigués aux anciens combattants. Dans certains cas, Anciens Combattants Canada fait du bon travail, et je tiens à féliciter les hommes et les femmes de l'excellent travail qu'ils effectuent dans les bureaux de ce ministère partout au pays, dans les centres d'appels et à l'administration centrale de Charlottetown.
Cependant, il faut reconnaître que, dans certains cas, il existe des lacunes et que la norme de service ne peut pas être respectée.
Il faut tenir compte du concept de prestation en temps opportun dans tous les aspects des soins que reçoivent les anciens combattants dans le cadre de leur transition vers la vie civile. Il existe une norme de soins, mais, à l'heure actuelle, elle comporte beaucoup trop de lacunes, qui occasionnent des retards. Nous pouvons et devons faire mieux.
Comme l'a si bien dit Dave Bona, un ancien combattant et survivant de la méfloquine:
Lorsqu'un soldat rentre chez lui, tout ce qu'il veut, c'est que sa famille et lui obtiennent rapidement les services et les soins médicaux dont ils ont besoin. Le fait d'inscrire ce principe raisonnable dans la mesure législative instaurera l'obligation minimale que nous demandons.
L'obligation, c'est de fournir les soins lorsqu'ils sont requis, et non 6, 7, 10, ou 12 mois après qu'on les ait demandés. L'obligation d'offrir des soins aux anciens combattants incombe à Anciens Combattants Canada. La prestation de services en temps opportun ne signifie pas, par exemple, prendre en moyenne 16 semaines pour offrir des services, mais bien formuler des prévisions réalistes aux anciens combattants et à leur famille quant aux divers soins qui seront offerts dans des circonstances variées. Le fait de vouloir recevoir des soins en temps opportun transforme l'idée de « temps opportun » en réalité et en attente au lieu qu'elle ne demeure qu'une vague aspiration. L'obligation sera aussi inscrite dans la loi. Au fur et à mesure que la recherche améliorera la prestation des soins, on devrait aussi améliorer les délais de prestation.
Comme je le disais, j'ai eu la chance l'été dernier d'aller, en compagnie des députés de Yorkton—Melville et de Souris—Moose Mountain, à la rencontre d'anciens combattants et de leurs proches, aux quatre coins du pays. J'ai notamment fait la connaissance de Robert Gagnon, un ancien combattant qui traverse la Colombie-Britannique afin d'aider les vétérans en état de stress post-traumatique. En Nouvelle-Écosse et au Nouveau-Brunswick, nous avons discuté avec les femmes et les hommes qui administrent les Centres de ressources pour les familles des militaires. J'ai alors rencontré Medric Cousineau, qui a sauvé la vie de 99 anciens combattants en leur offrant un chien d'assistance. À Calgary, on nous a expliqué la manière extraordinaire dont les policiers viennent en aide aux vétérans sans abri. À Edmonton, nous nous sommes réunis avec des membres et des anciens combattants des Forces canadiennes. Après cette rencontre, un des participants, un colonel, a pris sur lui d'aider un autre participant dont il venait d'entendre l'histoire et de l'arracher à la rue.
À mes yeux, c'est à tous ceux que nous avons rencontrés cet été que nous devons les trois principes figurant dans le projet de loi C-378. C'est grâce aux anciens combattants, à leurs proches, aux employés des Centres de ressources pour les familles des militaires, aux bénévoles et aux militants que la Chambre en est aujourd'hui saisie.
J'espère que tous les députés appuieront le renvoi du projet de loi C-378 au comité, où nous pourrons avoir le point de vue d'encore plus d'anciens combattants et de leurs proches sur ces grands principes et sur l'opportunité de les inscrire dans la loi.
Je terminerai sur les mots d'un avocat de Vancouver, en Colombie-Britannique, Don Sorochan. Voici ce qu'il m'a écrit:
Je me réjouis qu'un projet de loi pousse un cran plus loin la reconnaissance du contrat social auquel souscrivent les militaires. Depuis toujours, les militaires canadiens risquent leur vie pour leur pays. Par ce contrat, le Canada promet aux soldats que, s'ils s'engagent à protéger leur pays et ses institutions démocratiques, il leur exprimera sa reconnaissance, à eux ainsi qu'aux personnes à leur charge, en les honorant, en les respectant et en prenant soin d'eux. La mise en oeuvre du contrat social militaire ne devrait pas être laissée aux bureaucrates ni être influencée par les impératifs politiques du moment.
Il importe de comprendre que cette obligation n'incombe pas uniquement au gouvernement, au ministre ou aux bureaucrates d'aujourd'hui. Ce contrat social doit être respecté par les générations, les gouvernements, les ministres, les parlementaires et les bureaucrates qui nous succéderont. Tous doivent comprendre que, en vertu de ce contrat social, le Canada a envers les anciens combattants une obligation sacrée qui, espérons-le, sera respectée.
View John Brassard Profile
View John Brassard Profile
2017-12-01 13:41 [p.15885]
Mr. Speaker, it was an incredible summer engaging with so many families and stakeholders right across the country. I heard stories, which were very similar, of the hardships they faced as they fought for Canada and of some of those hardships they faced coming back.
I do not look at this proposed legislation through a lens of political partisanship. It should be incumbent upon all of us, whether we are Conservative, Liberal, NDP, or any other recognized party in this country, that we should do our best for our veterans. I think that is what Canadians want. In fact, I know that is what Canadians want. They want us, as a matter of priority, to make sure that our veterans are looked after.
There are so many stories that I could tell, and there were a lot of tears as well over the summer. Meeting with those veterans and their families really put me on this path. With the proximity that I have in my riding to Base Borden, the relationships that I have there are really a significant part of my life.
Monsieur le Président, l’été a été fantastique pour rencontrer des familles et des intervenants de tout le pays. J’ai entendu toutes sortes d’histoires, très semblables les unes aux autres, sur les difficultés éprouvées par les familles de militaires, lorsqu’un de leurs membres part au front et à son retour.
Je ne juge pas le projet de loi proposé sous un prisme politique particulier. Il nous incombe à tous, que nous soyons conservateurs, libéraux, néo-démocrates ou membres de tout autre parti reconnu, de faire ce qu’il y a de mieux pour nos anciens combattants. Voilà ce que les Canadiens attendent de nous. Ils veulent en priorité que l’on prenne soin des anciens combattants.
Cet été, j’ai entendu bien des histoires et j’ai vu couler bien des larmes. Ma rencontre avec les anciens combattants et leur famille m’a vraiment poussé à agir. Comme ma circonscription est proche de la base de Borden, les liens que j’ai noués avec les militaires font vraiment partie de ma vie.
View Michelle Rempel Profile
View Michelle Rempel Profile
2017-11-30 10:14 [p.15777]
Mr. Speaker, I move that the 11th report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, presented to the House on Friday, June 16, 2017, be concurred in.
Earlier this year, something remarkable happened at the immigration committee. We tabled a unanimous report and for those watching who might not understand what that means, it meant that all parties in attendance agreed to the form and substance of a report that was tabled in the House. To me that is really remarkable. It shows that an in-depth study took place and there was general consensus on the need for change and general consensus on the way that the change should proceed.
The title of the report is “Starting Again: Improving Government Oversight of Immigration Consultants”. By moving this concurrence motion today, what I hope to achieve is that all members in this place will rise and support the content and the recommendations in this report as the Standing Committee on Citizenship and Immigration also had consensus on this. Why is this important? Why are we raising this today? Because it is an issue that affects all members of Parliament in terms of the work that our offices complete. One of the main scopes of work that all of our offices provide in terms of support for our constituents is casework with regard to immigration. One of the things that we all see in our offices is constituents who have had significant impact from the results of bad advice from immigration consultants.
Before I start my speech on this, I want to emphasize something that members of all political parties wanted to convey in the study. There are people who do great work in this regard, but during the study, we heard overwhelming amounts of testimony that the way that this practice is regulated in Canada is not working.
This morning in debate, I want to give colleagues who were not on the immigration and citizenship committee a little background on what the study entailed and what the recommendations were in the hopes that they will support this and, for IRCC officials who are watching this morning, an understanding that my party generally supports the direction of the report. My party hopes that the government moves quickly on it and that colleagues in the government party who are not part of the government will also ask the government to move on the recommendations in the report. I and all other members of the citizenship and immigration committee, subsequent to the tabling of this report and the government's reponse, have had stakeholders talk to us and ask when the government is going to move on this, that there is a lack of clarity right now given that the committee tabled the unanimous report. I hope that by concurring in this report, we can agree with the findings of the committee, at least in general principle, and hopefully what we hear in debate this morning is the government committing to act quickly on implementing some of the recommendations.
In March 2017, the Standing Committee on Citizenship and Immigration commenced a study on immigration consultants. This study lasted from March to June, where the committee heard from 50 witnesses, so there were many witnesses who testified at committee, and received 24 written briefs. The final report of the committee was adopted by the committee on June 14, 2017, so we are already well over the six-month mark here.
The final report of the committee was adopted and presented in the House in the following days. This report entitled, “Starting Again: Improving Government Oversight of Immigration Consultants” was unanimous and did not have a dissenting opinion from the Conservative or NDP members. This final report was an instance of cross-party collaboration in an attempt to find a real solution to negligent, fraudulent, and ghost consultants who are taking advantage of already vulnerable clients.
During our committee meetings, we heard from countless witnesses that while any prospective immigrant or temporary resident may seek the services of immigration and citizenship consultants and paralegals, certain immigrants are at greater risk of exploitation by unscrupulous consultants. In particular, witnesses highlighted the vulnerability of those with “precarious immigration status”, a term encompassing all forms of temporary immigration status, noting that these individuals are more likely to pay thousands of dollars to consultants for false promises of permanent residency. Witnesses drew the committee's attention to abuse and exploitation involving live-in caregivers, international students, and temporary foreign workers.
In her testimony, Maria Esel Panlaqui from the Thorncliffe Neighbourhood Office in Toronto said the following:
[Live-in caregivers]...are easily taken advantage of by some immigration consultants, whether authorized or not authorized. Most often these workers say they can't discern whether consultants are authorized or not.
In some instances, even though they don't trust them entirely, they still end up working with them because they don't know where else to get help. Most of our clients claim that they have been manipulated and intimidated by their immigration consultants.
Another witness gave specific examples of exploitation experienced by international students. He stated that consultants have been known to ask for $15,000 to $20,000 to help international students find employment, remain, and gain permanent residency in Canada.
We also heard from Natalie Drolet of the West Coast Domestic Workers' Association, who drew attention to the vulnerability of temporary foreign workers, or TFWs. According to Ms. Drolet, temporary foreign workers have little choice but to hire third-party employment agents to get connected with an employer in Canada. She stated:
These agents are more often than not working in a dual role as immigration consultants and employment agents. We see immigration consultants typically charging temporary foreign workers anywhere from $4,000 to $16,000 for low-wage jobs in Canada. Recently, an IRCC officer in Vancouver told me that he had a case of a temporary foreign worker who paid $40,000.
Temporary foreign workers are willing to pay these fees because they are counselled by immigration consultants that they would have a pathway to permanent residence in Canada, which is often not the case.
The committee heard of a number of examples of misconduct and fraud, including forging signatures, charging exorbitant fees for some services often not rendered, and misleading clients who lost everything they had when they arrived in Canada. In short, without proper regulation and oversight, unscrupulous consultants can ruin lives.
The first issue is the lack of regulation, but the second is why do so many prospective Canadians feel they need to hire representatives? The fact that many newcomers to Canada feel they have no option but to pay thousands of dollars to access our immigration system should be a major concern. Why is our bureaucracy so complicated that the people it is set up to help cannot navigate it? Why are the majority of immigration applications not digitized? Why is correspondence not written in plain language so that people without a legal background can understand it? Why is it so difficult for people to receive accurate and detailed updates on the status of their immigration applications without the involvement of third parties? Again, these are questions all of us in this place wrestle with as we try to support people who come into our offices with immigration case work. Indeed, these are questions that consecutive governments have wrestled with over the course of decades.
With regard to the governance of immigration consultants and paralegals, there are two types of representatives: paid authorized representatives and unpaid representatives. Authorized paid representatives include lawyers and paralegals who are members in good standing of a Canadian, provincial, or territorial law society. They could also be notaries who are members in good standing of the Chambre des notaires du Québec. Authorized paid representatives could also be citizenship or immigration consultants who are members in good standing with the Immigration Consultants of Canada Regulatory Council, the ICCRC, the current regulatory body. Unpaid representatives can be family members, friends, and other third parties such as church organizations.
Under the former Conservative government, changes were made through Bill C-35, the Cracking Down on Crooked Consultants Act, to designate ICCRC as the new regulator of immigration consultants. These changes were made to ensure the integrity of and confidence in our immigration system and to combat the rise in crooked and ghost consultants who had been taking advantage of newcomers to Canada.
While some positive changes were made, the misuse and abuse of new Canadians has persisted since the designation of ICCRC as the regulatory body. This is one of the reasons why the Conservatives support this report. While we recognize that attempts were made to create a regulatory body for this particular group of service providers, the reality is that there is overwhelming evidence showing that people are still being taken advantage of. This needs to change.
One of the major issues with the regulatory framework has been the issue of shared jurisdiction over fraudulent and ghost consultants. The RCMP and CBSA are both responsible for investigating authorized consultants who engage in fraud, and ghost consultants who operate outside the law governing immigration representatives. However, further resources are needed for these units to adequately address the issue of fraudulent consultants. Additionally, it should be noted that the ICCRC does not have any oversight over unregulated representatives. Instead, its authority lies in investigating misconduct and potential abuses by its members, who are regulated consultants.
I will now turn to the issues with the current governance of immigration consultants. As explained at committee, the ICCRC is a self-governing not-for-profit organization that has an arm's-length relationship with Immigration, Refugees and Citizenship Canada. The issues with the current system include the following: serious gaps in the disciplinary process of the ICCRC for the complaints it receives; lack of stringency in the ICCRC's admissions standards into it as a regulatory body; lack of a clear mechanism to adequately dispute fees; an inadequate governance structure; lack of transparency and accountability in the functioning of this regulatory body; fear on the part of new Canadians to lodge a complaint due to their lack of understanding of our immigration systems and fear of being denied status; the inadequacy of the current regulatory framework in overseeing the actions of regulated consultants; the inadequate pursuit and prosecution of ghost consultants, who are unregulated representatives, for their nefarious activities; and outside factors, including a lack of adequate client services, which contribute to the demand for immigration consultants and paralegals.
To address these problems, our committee unanimously issued 21 recommendations. The common theme in the committee's findings is that more needs to be done to combat fraudulent and ghost consultants. The recommendations are outlined in the report and contain many common-sense initiatives that should allow the government to provide an updated framework that, once and for, would begin to address some of the concerns contained therein.
I could spend the rest of my time going through all of the recommendations, and I might touch on a few of them, but there are a few themes I want to put forward.
One of the things that bothers me, and I am sure bothers my colleagues in the government party also, is the the lack of knowledge of the newcomers to Canada who are trying to access the immigration system. For example, I was in Toronto a few weeks ago and met with a few live-in caregivers. What alarmed me was that they did not understand that they could set up something as basic as a MyCIC account. It is an online account that allows people to look at the status of their immigration applications without having to pay a consultant or lawyer to do that. Oftentimes, people come into our office who simply do not understand how to fill out basic forms.
To me, this report really deals with two dimensions of the problems at hand. The first is that our system does not translate well to people who are trying to use it. There is a usability component that I feel the Department of Citizenship and Immigration, the government, needs to implement. We have been looking at this for years. However, we really need to make a very concerted effort to look at end-users and ensure that the system is easy for them to navigate, while maintaining the integrity and security of our immigration system. The government would be doing its job well if it could show not only the integrity of the processing and security of the immigration system, but also that the people who are trying to access it are not having to pay tens of thousands of dollars, or feel like they have to pay tens of thousands of dollars, to an immigration consultant to do something as basic as fill out a form. That is why some of the recommendations in here talk about service delivery and improving that within the department.
The government would also do very well if it could say what specific steps it is taking to combat these service delivery issues. Oftentimes, when I am at committee, and I am sure government members would share my frustration, we get departmental officials sitting in front of us basically giving the line, “Don't worry, we're on it.” The reality is that ICCRC is one of the most siloed and difficult-to-penetrate bureaucracies in government. I know there are many people doing a lot of good work in the department, but sometimes when listening to the departmental testimony, I feel there is more concern about preserving silos than thinking about new ways of delivering service to ensure that we are protecting the most vulnerable. I do not understand why there is this whole industry to fill out forms. To me, that is a failure of government. A lot of the recommendations in this report deal with that.
The other dimension of the recommendations deals with the fact that some of these consultants are providing what amounts to legal advice. Some of the cases I see in my office, and I hope some of my colleagues will agree with me, are the worst cases, and sometimes, as members of Parliament, there is really nothing we can do because people have been given bad legal advice by someone who is not a lawyer but a consultant. I am looking around the room. How many times have members had people walk into their offices and say that someone told them to lie on their citizenship application and that their application had been rejected because they were told to omit information? This is the sort of thing the report is designed to push the government to correct.
In good faith and to show that I am really trying to make this a non-partisan debate, especially to the government House leader, who I am sure will speak on this at some point, our government did attempt to fix this with the implementation of the regulatory body the ICCRC. However, as immigration critic, after listening to the testimony at committee, I have to say that we need to do more. This is a problem that has plagued Canada's governments of all political stripes, and to me this is a real opportunity for the government not only to show Canadians that it is serious about ensuring the integrity of our immigration system, but also about ensuring the world's most vulnerable, and the people who are trying to access our country, are not taken advantage of.
We heard stories at committee, some of them in camera because people were worried about their identity being leaked, or out of shame. These are people who do not have a lot of resources. They were bilked out of tens of thousands of dollars and basically left stranded in Canada. That should not happen.
The recommendations in the report are a road map to the action that I hope will eventually correct this. The way the immigration system consultants are governed right now is just not working, and needs to change. I really hope all of my colleagues will vote to concur in the report.
One of the reasons we are bringing this up today is the sheer number of reports of ghost consultants or others being prosecuted. I get a media notification at least once every couple of weeks about them. Yesterday, in the Winnipeg Free Press, there was a story about an unlicensed immigration consultant who collected $91,000 while having no licence whatsoever. We know that the number of unreported cases outweigh the ones reported in the media. That is part of the problem right now. The people who feel like they have been scammed really do not have recourse or an effective and transparent system to seek justice. Part of the issue is that we have difficulty as Canadians expressing to people overseas who is and who is not able to provide services.
The other thing I want to note to my colleagues opposite is that I had numerous groups in my office after the report was tabled asking when the government was going to do something about this, and what it was going to do. Law societies, the practice itself, especially the people who are operating in good faith, will need time to adapt to any changes made. I would like to see the government, prior to going into Christmas break, give some sort of indication to law societies, immigration consultants, and certainly to our offices that do a lot of casework, what those changes might be, or if it is in fact going to pursue changes.
I read the government's response to the report. There was some acknowledgement that the content of the report and study was valid, but what the government needs to do is to provide a bit more information about how and when it will implement changes, even if just to provide a little more clarity on how these will roll out, prior to our going into what will essentially be a six to eight-week break from debate in this place.
That is my rationale. I really hope all members will support this. The report was well done. It is an example for Canadians of committees and Parliament doing something that resembles work. At the end of the day, I hope the outcome is better policy for people who are accessing our immigration system.
I also want to congratulate and thank my colleagues. I thank the former chair of the immigration committee, as well as my colleagues of all political stripes for putting forward a really smart report. In the interests of everyone who will be affected by these changes in a very positive way, I sincerely ask my colleagues to support this.
Monsieur le Président, je propose que le onzième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, présenté à la Chambre le vendredi 16 juillet 2017, soit adopté.
Plus tôt cette année, quelque chose d'incroyable s'est produit au comité de l'immigration. Nous avons déposé un rapport unanime. Pour les gens qui nous écoutent en ce moment et qui ne savent peut-être pas ce que cela veut dire, tous les partis présents se sont mis d'accord sur la forme et la substance d'un rapport qui a été déposé à la Chambre. Selon moi, c'est tout à fait remarquable. Cela montre qu'une étude en profondeur a eu lieu et qu'il y a eu consensus sur le besoin de changer les choses et sur la façon de le faire.
Ce rapport s'intitule « Nouveau départ: améliorer la surveillance gouvernementale des activités des consultants en immigration ». Je présente cette motion d'adoption aujourd'hui dans l'espoir que tous les députés soutiennent le contenu de ce rapport et les recommandations qui y sont formulées étant donné que les membres du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration sont aussi parvenus à un consensus là-dessus. Pourquoi est-ce une question importante? Pourquoi la soulevons-nous aujourd'hui? Parce qu'elle concerne tous les députés et le travail qu'ils font dans leur bureau de circonscription. Une grande part de notre travail consiste à y aider les habitants de notre circonscription confrontés à des problèmes d'immigration. Nous rencontrons tous les jours dans notre bureau de ces habitants qui, après avoir reçu des conseils malavisés de consultants en immigration, sont empêtrés dans une situation très difficile.
Avant de commencer mon discours, je voudrais insister sur un point que des députés de tous les partis politiques voulaient faire valoir dans l'étude, à savoir qu'il y a des consultants qui font un remarquable travail, mais que la manière dont cette industrie est réglementée au Canada est inadéquate. Nous avons en effet entendu une litanie sans fin de témoignages à ce sujet au cours de l'étude.
Pendant le débat de ce matin, je présenterai un aperçu de l'étude à l'intention de mes collègues qui ne font pas partie du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, ainsi que des recommandations, dans l'espoir qu'ils les appuient. Mon discours s'adresse également aux agents d'Immigration, Réfugiées et Citoyenneté Canada qui nous regardent ce matin, à qui je tiens à dire que mon parti, le Parti conservateur, appuie en général l'orientation du rapport. Nous espérons que le gouvernement agira rapidement dans ce dossier et que les députés libéraux qui ne font pas partie du Cabinet demanderont à ceux qui en font partie d'appliquer les recommandations du rapport. À la suite de la présentation du rapport à la Chambre et de la réponse du gouvernement , j'ai reçu, à l'instar de tous les autres membres du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, des questions de la part d'intervenants qui voulaient savoir quand le gouvernement allait donner suite aux recommandations, car actuellement ce n'est pas clair, bien que le comité ait présenté un rapport unanime. J'espère qu'en adoptant le présent rapport, nous pourrons tous accepter les conclusions du Comité — au moins ses principes généraux — et que ce qui ressortira du débat de ce matin, c'est que le gouvernement entend agir rapidement pour mettre en oeuvre certaines des recommandations.
En mars 2017, le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration a entamé une étude sur les consultants en immigration qui s'est poursuivie jusqu'en juin. Le Comité a entendu un grand nombre de témoins — 50 au total — et reçu 24 mémoires. Il a adopté son rapport final le 14 juin 2017. Le processus dure donc maintenant depuis nettement plus de six mois.
La Chambre a été saisie du rapport dans les jours qui ont suivi. Intitulé « Nouveau départ : Améliorer la surveillance gouvernementale des activités des consultants en immigration », ce rapport a réussi à faire l'unanimité: pas une seule opinion dissidente de la part des conservateurs et des néo-démocrates. Voilà un bel exemple de cas où les partis ont réussi à trouver, ensemble, une solution concrète au problème que constituent les consultants négligents, véreux ou fantômes qui abusent de clients déjà vulnérables.
Pendant les séances du comité, un nombre incalculable de témoins nous ont dit que, même si n'importe qui souhaitant immigrer au Canada ou y obtenir la résidence temporaire peut retenir les services de consultants en immigration et en citoyenneté ou de parajuristes, certains immigrants sont plus susceptibles d'être la proie de consultants sans scrupules. Ils ont notamment insisté sur la vulnérabilité des personnes ayant un « statut d'immigration précaire », une expression qui englobe toutes les formes de statuts temporaires. Or, ces personnes sont plus susceptibles de verser des milliers de dollars à un consultant leur faisant miroiter la résidence permanente. Les témoins ont donné des exemples d'exploitation et d'abus de confiance touchant des aides familiales résidentes, des étudiants étrangers et des travailleurs étrangers temporaires.
Au cours de son témoignage, Maria Esel Panlaqui, du Thorncliffe Neighbourhood Office de Toronto, a dit ce qui suit:
[Les aides familiaux] sont souvent la proie de certains consultants en immigration autorisés ou non. Ils disent souvent ne pas pouvoir déterminer si les consultants sont autorisés ou non.
Dans certains cas, même s'ils ne leur font pas entièrement confiance, ils finissent quand même par travailler avec eux parce qu'ils ne savent pas vers qui d'autre se tourner pour obtenir de l'aide. La plupart de nos clients affirment qu'ils ont été manipulés et intimidés par leur consultant en immigration.
Un autre témoin a donné des exemples précis de l'exploitation des étudiants étrangers. Il a affirmé qu'il est arrivé que des consultants demandent entre 15 000 $ et 20 000 $ pour aider des étudiants à trouver du travail, à demeurer au Canada ou à obtenir la résidence permanente.
Natalie Drolet, de la West Coast Domestic Workers' Association, a aussi attiré l'attention du comité sur la vulnérabilité des travailleurs étrangers temporaires. Selon Mme Drolet, les travailleurs étrangers temporaires sont pratiquement obligés de retenir les services d'agents de placement tiers pour communiquer avec un employeur au Canada. Voici ce qu'elle a dit:
Bien souvent, ces agents assument le double rôle de consultant en immigration et d'agent de placement. Les consultants en immigration facturent bien souvent des honoraires allant de 4 000 $ à 16 000 $ pour trouver des emplois peu rémunérés aux travailleurs étrangers temporaires. Plus récemment, un agent de l'IRCC de Vancouver m'a dit qu'il s'était occupé d'un dossier dans lequel le travailleur étranger temporaire avait versé 40 000 $.
Les travailleurs étrangers temporaires acceptent de payer de tels honoraires parce que ces consultants en immigration leur font croire que cela leur permettra d'obtenir par la suite la résidence permanente au Canada, ce qui n'est souvent pas le cas.
Le comité a été informé de différents exemples de cas de mauvaise conduite et de fraude, notamment la falsification de signatures, la facturation de frais exorbitants pour des services qui n'ont souvent pas été rendus et la fraude de clients qui ont tout perdu en arrivant au Canada. Bref, sans une réglementation et une surveillance adéquates, des consultants sans scrupules continueront de ruiner la vie des gens.
Le principal problème est le manque de réglementation, mais ce n'est pas le seul. Pourquoi tant d'immigrants éventuels au Canada se sentent-ils obligés d'embaucher des représentants? Nous devrions être très inquiets du fait que de nombreux nouveaux arrivants pensent qu'ils n'ont d'autres choix que de payer des milliers de dollars pour avoir accès au système d'immigration canadien. Comment se fait-il que le système devant venir en aide aux gens soit si complexe qu'ils peinent à s'y retrouver? Pourquoi la majorité des demandes d'immigration ne sont-elles pas numérisées? Pourquoi les communications ne sont-elles pas rédigées en langage clair afin que les gens sans formation juridique puissent les comprendre? Pourquoi est-il si difficile pour les gens d'obtenir des renseignements détaillés et exacts sur l'état de leur demande d'immigration sans faire appel à un tiers? Je le répète, nous sommes tous ici aux prises avec ces questions lorsque nous tentons de venir en aide aux gens qui se présentent à nos bureaux pour régler un dossier d'immigration. En fait, depuis des dizaines d'années, les gouvernements successifs sont confrontés à ces questions.
En ce qui concerne le cadre régissant les consultants et les parajuristes en immigration, il existe deux types de représentants: les représentants rémunérés autorisés et les représentants non rémunérés. Les représentants rémunérés autorisés incluent notamment des avocats et des parajuristes qui sont membres en règle d'un barreau provincial ou territorial canadien. Ils peuvent aussi être des notaires qui sont membres en règle de la Chambre des notaires du Québec et des consultants en citoyenneté ou en immigration qui sont membres en règle du Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada, soit l'organisme de réglementation actuel. Les représentants non rémunérés peuvent être des membres de la famille, des amis ou d'autres tiers, comme des organisations religieuses.
Sous le gouvernement conservateur précédent, des modifications ont été appliquées au moyen du projet de loi C-35, la Loi sévissant contre les consultants véreux. Ainsi, le Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada a été reconnu comme le nouveau régulateur des consultants en immigration. Ces modifications visaient à protéger l'intégrité du système d'immigration et la confiance en celui-ci. Elles permettaient également de lutter contre l'essor des consultants véreux et fantômes qui profitaient des nouveaux arrivants au Canada.
Bien que des changements positifs aient été apportés depuis la création du Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada, l'exploitation des nouveaux arrivants se perpétue. C'est en partie pourquoi les conservateurs appuient le rapport. S'il est vrai que des efforts ont été déployés en vue de créer un organe de réglementation pour ces fournisseurs de services, les données montrent irréfutablement que certains d'entre eux continuent de duper leurs clients. Il faut que cela change.
Les enquêtes sur les consultants fraudeurs et sur les consultants fantômes relèvent d'une compétence partagée, ce qui constitue l'un des principaux problèmes du cadre réglementaire. En effet, la GRC et l'Agence des services frontaliers du Canada, l'ASFC, sont toutes deux chargées d'enquêter tant sur les consultants autorisés qui se livrent à la fraude que sur les consultants fantômes qui opèrent en dehors de la loi régissant les représentants en immigration. De plus, les unités concernées ont besoin de plus de ressources pour s'attaquer au problème des consultants véreux. Par ailleurs, le Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada ne dispose d’aucun pouvoir de surveillance sur les représentants non réglementés. Ses pouvoirs résident plutôt dans sa capacité d'enquêter sur les manquements et les abus qu'auraient commis leurs membres, qui sont des consultants réglementés.
Passons maintenant aux problèmes liés au cadre actuel de gouvernance des consultants en immigration. Comme on l'a expliqué au comité, le Conseil est une organisation autonome et sans but lucratif qui a une relation sans lien de dépendance avec Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. Parmi les problèmes du système actuel, soulignons les graves lacunes du mécanisme de règlement des plaintes; un manque de rigueur des normes et des conditions d'entrée en pratique; l'absence d'un mécanisme clair et approprié pour contester les honoraires; une structure de gouvernance inefficace; le manque de transparence et de responsabilité par rapport au fonctionnement de l'organisme réglementaire; la peur de déposer une plainte, issue d'une méconnaissance du système d'immigration et la crainte qu'ont les nouveaux arrivants d'être interdits de territoire; le fait que le cadre réglementaire actuel ne permet pas une surveillance adéquate des activités des consultants réglementés; l'insuffisance des poursuites intentées contre les représentants non réglementés que sont les consultants fantômes pour leurs activités répréhensibles; ainsi que des facteurs externes, comme le manque de service à la clientèle, qui alourdit la demande auprès des consultants en immigration et des parajuristes.
Afin de régler ces problèmes, notre comité a émis, à l'unanimité, 21 recommandations. Dans les conclusions du comité, le thème commun est qu'il faut faire davantage pour lutter contre les consultants qui se livrent à la fraude et les consultants fantômes. Les recommandations sont énoncées dans le rapport et contiennent de nombreuses initiatives logiques qui devraient permettre au gouvernement d'offrir un cadre à jour qui répondra à certaines des préoccupations contenues dans le rapport.
Je pourrais consacrer tout mon temps à passer en revue l'ensemble des recommandations — j'en aborderai peut-être quelques-unes —, mais il y a quelques thèmes que je souhaite présenter.
L'un des éléments qui me dérange, et qui dérange probablement aussi mes collègues du parti ministériel, est le manque de connaissances chez les nouveaux arrivants qui essaient d'accéder au système d'immigration. Par exemple, il y a quelques semaines, j'étais à Toronto et j'ai rencontré des aides familiaux résidants. J'ai été frappée de constater qu'ils ignoraient qu'ils pouvaient ouvrir une chose aussi simple qu'un compte MonCIC. C'est un compte en ligne qui permet aux gens de vérifier l'état de leur demande d'immigration sans devoir payer un consul