Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 5688
View Andrew Scheer Profile
View Andrew Scheer Profile
2019-06-19 14:30 [p.29386]
Mr. Speaker, the Prime Minister can take great comfort in knowing that a real plan for the environment is coming at five o'clock. What it will not include is special deals for Liberal insiders.
Under the Prime Minister, well-connected friends of the Prime Minister have done very well. He rewards his well-connected billionaire friends with taxpayer handouts, like $12 million to Loblaws. He interfered in a criminal court case to help his corporate friends at SNC. He targeted entrepreneurs and small business owners while protecting his vast family fortune.
Why do the well-connected Liberals and the wealthy always get a better deal under Liberals?
Monsieur le Président, il sera très réconfortant pour le premier ministre de savoir qu'un vrai plan pour l'environnement sera révélé à 17 heures. Ce plan sera exempt d'ententes spéciales pour les amis des libéraux.
Les amis du premier ministre qui ont de bons contacts s'en sortent très bien depuis son arrivée au pouvoir. Le premier ministre récompense ceux-ci avec l'argent des contribuables. Par exemple, il a donné 12 millions de dollars à Loblaws. Il s'est ingéré dans une procédure judiciaire pénale pour aider ses amis de la société SNC. Il s'en est pris aux entrepreneurs et aux propriétaires de petite entreprise tout en protégeant sa vaste fortune familiale.
Pourquoi les riches et les libéraux bien branchés sont-ils toujours avantagés sous les libéraux?
View Justin Trudeau Profile
Lib. (QC)
View Justin Trudeau Profile
2019-06-19 14:31 [p.29386]
Mr. Speaker, I am pleased that the Leader of the Opposition mentioned his climate plan.
We have been waiting 416 days to see this climate plan, but members will forgive Canadians for being a little skeptical about what is going to be in that climate plan, because the Leader of the Opposition thinks that pollution should be free. He thinks that plastic pollution is not a problem. He will not admit that climate change contributes to extreme weather events, and he continues to not understand that the only way to move forward on creating better energy projects is by protecting the environment at the same time.
Monsieur le Président, je suis content que le chef de l'opposition mentionne son plan climatique.
Cela fait 416 jours que nous attendons de voir ce plan. Toutefois, les députés pardonneront aux Canadiens d'être légèrement sceptiques à propos de son contenu puisque le chef de l'opposition pense qu'il devrait être permis de polluer gratuitement. Il pense que la pollution par le plastique n'est pas un problème. Il refuse d'admettre que les changements climatiques contribuent aux événements météorologiques extrêmes, et il ne comprend toujours pas que l'amélioration des projets énergétiques est indissociable de la protection de l'environnement.
View Peter Julian Profile
Members will recall that back in 2015, the Prime Minister made a whole series of commitments, including that he was going to work with all members of the House of Commons. Instead what we have seen is a new tool, never used in parliamentary history before, gag closure.
It is a particular motion that does not allow opposition members, once the gag closure motion is moved, to even utter one word on government policy, to offer any amendments, to ask any questions, to, in any way at all, intervene on the bill, the legislation, the business before the House. It has been moved several times already in the last couple of weeks. So much for the solemn commitment to improve the functioning of Parliament.
The Liberals also promised they would do away with omnibus legislation. The Harper government was renowned for that, throwing a whole bunch of different bills into one piece of legislation and throwing at the House of Commons. It was profoundly disrespectful to members of Parliament and profoundly disrespectful to Canadians.
However, the Liberals have doubled down over the last four years. They have now presented more pieces of massive omnibus legislation than in any other Parliament in our history.
Members will recall that Liberals and the Prime Minister talked about bringing in democratic reform, actually reforming our election process so every vote would count. That would make a lot of sense. Canadians voted for that. The Liberals only got 39% of the vote and yet they have 100% of the power in the House of Commons. They bring in gag closure, they bring in omnibus bills and that promise, that solemn commitment to bring forward democratic reform has been thrown away.
The Liberals also talked about dealing with climate change. Tomorrow they will be rubber-stamping a pipeline that will destroy any opportunity for Canada to meet any commitments that have been made internationally.
The member for Rosemont—La Petite-Patrie estimated that even before the pipeline, it would take Liberals 200 years to meet the Paris commitments. The planet will not exist at that time if Canada continues to be as irresponsible as the government has been, both under the Conservative government and the Liberal government.
The Prime Minister solemnly promised he would address the massive housing crisis in the country. Tragically, we know that is not the case. The Liberals said that they would address the health care crisis and promised, yet again, that they would bring in pharmacare. I think it is the third time, with a Liberal majority government, that Liberals promised to bring in pharmacare and yet have failed.
After four years, we have a litany of broken promises. Perhaps one of the most significant promises, even though this bill has not attracted a lot of interest, is the broken promise on information being provided to the Canadian public. That is why I call Bill C-58 the “another Liberal broken promise” bill.
The Liberals committed back in 2015 to provide information to the Canadian public. That makes a lot of sense. Canadians have a right to information from the government. It does not belong to the Harper government. It certainly does not belong to the Liberal government. That information belongs to Canadians.
Putting in place an effective information regime that allows people to access information, important government information, important information that should be available to the public, was a commitment the Liberals made back in 2015. Like so many other commitments, it has ended up on the scrap heap.
The Information Commissioner called Bill C-58, the “another Liberal broken promise” bill, regressive and went so far as to say that the access to information regime would be better under the status quo than under Bill C-58.
Is that not a sad commentary, that a Liberal government, four years later, has so little to show for itself except for a litany of broken promises solemnly delivered in 2015? Canadians believed them. I certainly thought, and I think most Canadians believed, that when the Prime Minister made those solemn commitments that he had at least the intention of keeping them. However, the Liberals have not. As the Access to Information Commissioner reminds us, the bill that the Liberals have brought forward is worse than what currently exists.
How did the Liberals fall so short? Despite committing to so many things, discarding their promises on the scrap heap of broken Liberal promises history, how did they even get the access to information wrong? Four points need to be brought to bear regarding why the Liberals failed so lamentably on access to information.
To be sure, the Conservatives did the same thing when they were in power. They said they would enhance access to information for the public, recognizing that Canadians felt they should have a right to access the information that was available to the federal government. It is a fundamental tenet of democracy, that information available to the federal government is available to Canadians. When we do things in the House of Commons and speak in public, that information is available. When government ministers do things in private, that should also be available through access to information.
It is the Canadians' government. It is Canadians who choose their parliamentarians. It is Canadians who ultimately decide who governs them. Because of this, it is fundamental that Canadians have access to information.
Bill C-58, which is worse than the existing access to information law, has a number of key exemptions or shortcomings, deliberate attempts to undercut the access to information regime that the Liberals planted in the legislation. It has essentially put poison pills in the legislation. They have a beautiful title about enhancing access to information, but we must look at the details, as New Democrats do. We always do our homework and always pore through legislation to ensure there is at least a semblance of reality in what is written in the legislation, as opposed to the political spin that comes from the Liberal government.
First, there was a recommendation that the coverage of access to information include ministers' offices and the Prime Minister's Office. This is another key commitment from the 2015 election that has been broken. Given the incredible scandal regarding SNC-Lavalin, it is absolutely fundamental that Canadians can access information related to what transpires in the Prime Minister's Office and in ministerial offices. It is a no-brainer. So many democracies around the world have already incorporated into their access to information regimes that ministers' decisions and decisions of the prime minister's office, that type of correspondence, are subject to access to information rules. Unlike in so many other democracies, the Liberals deliberately exempted the Prime Minister's Office and ministerial offices.
Second, as the Information Commissioner has long recommended, there has to be appropriate sanctions for non-compliance. If the government or government members try to get around access to information rules, there should be sanctions for that. However, that is absent from the bill as well.
The Information Commissioner was critical of what the Liberals offered in access to information, because it would do nothing to reduce delays or extensions. This means the Liberal government can basically rag the puck and ensure that information is not available to the Canadian public.
In the last Parliament, when the New Democrats were the official opposition, we spoke out repeatedly about the Harper government doing this. It simply delayed things beyond belief to ensure that for all practical purposes, access to information was simply not available. Again, the bill would do nothing to address this.
The bill would also do nothing to narrow exemptions for ministerial advice or cabinet confidence, ensuring that, with a broad brush, the Liberals could simply stop the access to information system to which Canadians have a right.
This is the fundamental point I need to make. Yes, Liberals made a whole series of commitments that they have ripped up with complete disregard to the solemn commitments made to the Canadian public. They basically threw them out the window.
However, in terms of access to information, this is one of the most egregious broken promises. The Liberals could have approached this in an open way. They could have said that they actually do want to make sure Canadians have access to information from their government and that this is a fundamental aspect of democracy. They could have said that they would work with the NDP, because we have always been the number one champions in this House of Commons for access to information. We believe fundamentally in it, and, as in so many other areas, we and members in the past have always championed the most effective approach possible on access to information, including the member for Timmins—James Bay, who has felt very strongly about this and has worked in this regard for years.
The Liberals could have done that, but instead they rejected the NDP amendments and refused to improve this. We now have a bill before us that can only be chalked up as another Liberal broken promise. As the Information Commissioner said, the status quo is actually better than what the Liberals have produced. That is a shame, and we are voting against it.
Les députés se souviendront qu'en 2015, le premier ministre avait pris toute une série d'engagements, dont celui de travailler avec tous les députés de la Chambre des communes. Au lieu de cela, nous avons eu droit à un nouvel outil jamais utilisé dans l'histoire parlementaire, soit le bâillon.
Une fois proposée, la motion de bâillon ne permet même pas aux députés de l'opposition de prononcer un seul mot sur les politiques du gouvernement, de proposer un seul amendement, de poser une seule question, d'intervenir de quelque façon que ce soit sur le projet de loi, la législation et les travaux de la Chambre. Le gouvernement en a fait usage plusieurs fois au cours des dernières semaines. On repassera pour l'engagement solennel d'améliorer le fonctionnement du Parlement.
Les libéraux ont également promis qu'il n'y aurait plus de projet de loi omnibus. Le gouvernement Harper était reconnu pour regrouper un ensemble de projets de loi différents dans un seul projet de loi et de présenter le tout à la Chambre des communes. C'était un grave manque de respect à l'égard des députés et des Canadiens.
Toutefois, les libéraux ont redoublé d'efforts au cours des quatre dernières années. Ils ont désormais présenté plus de projets de loi omnibus énormes qu'au cours de toute autre législature de l'histoire du Canada.
Les députés se souviendront que les libéraux et le premier ministre avaient parlé de réforme démocratique, d'une refonte de notre processus électoral qui ferait en sorte que chaque vote compte. C'était logique. Les Canadiens avaient voté pour cela. Les libéraux n'ont eu que 39 % des voix, ce qui ne les empêche pas de détenir 100 % du pouvoir à la Chambre des communes. Ils ont recours au bâillon et aux projets de loi omnibus, et la promesse solennelle qu'ils avaient faite de proposer une réforme démocratique s'est évaporée.
Les libéraux avaient également parlé de lutter contre les changements climatiques. Demain, ils vont approuver un pipeline qui va exclure à jamais toute possibilité pour le Canada d'assumer les engagements qu'il a pris au plan international.
Le député de Rosemont—La Petite-Patrie a estimé qu'avant même l'expansion du pipeline, il faudrait 200 ans aux libéraux pour tenir les engagements pris à Paris. La planète ne survivra pas si le Canada continue d'être aussi irresponsable que l'ont été et le gouvernement conservateur et le gouvernement libéral.
Le premier ministre a fait la promesse solennelle de trouver une solution à la grave crise du logement qui touche le pays. Malheureusement, nous savons qu'il n'a pas rempli cet engagement. Les libéraux ont dit qu'ils allaient remédier à la crise du système de santé, et ils ont de nouveau promis de mettre en place un régime d'assurance-médicaments. Je crois que c'est la troisième fois qu'un gouvernement libéral majoritaire fait cette promesse, mais les libéraux n'ont pas tenu parole.
Après quatre ans, on se retrouve avec une multitude de promesses brisées. Par conséquent, même si ce projet de loi n'a pas beaucoup attiré l'attention, je considère qu'il représente l'une des plus importantes promesses brisées, puisqu'il porte sur l'information qui est fournie à la population canadienne. C'est pourquoi j'appelle le projet de loi C-58 le projet de loi qui brise une autre promesse libérale.
En 2015, les libéraux se sont engagés à rendre l'information plus accessible à la population canadienne. C'est tout à fait logique. Les Canadiens ont le droit d'obtenir de l'information du gouvernement. Cette information n'appartenait pas au gouvernement de Stephen Harper. Elle n'appartient certainement pas au gouvernement libéral. Elle appartient aux Canadiens.
En 2015, les libéraux se sont engagés à mettre en place un régime efficace pour que la population ait accès à l'information, y compris les renseignements gouvernementaux qui devraient être accessibles au public. Comme bien d'autres promesses, cet engagement a été mis au rancart.
La commissaire à l'information a dit du projet de loi C-58 qu'il s'agit d'une autre promesse brisée des libéraux et qu'il est régressif. Elle est allée jusqu'à dire qu'elle préfère l'actuel régime d'accès à l'information à celui qui est proposé dans le projet de loi C-58.
N'est-il pas pitoyable de constater que, après quatre ans, les libéraux n'ont rempli aucune des nombreuses promesses solennelles qu'ils ont faites en 2015? Les Canadiens les ont crus. Je croyais certainement — et je pense que la plupart des Canadiens le croyaient aussi — que le premier ministre avait au moins l'intention de remplir ces engagements solennels. Or, les libéraux n'ont pas tenu parole. Comme nous l'a rappelé la commissaire à l'information, le régime proposé dans le projet de loi des libéraux est pire que le régime actuel.
Comment les libéraux ont-ils réussi à rater à ce point la cible? Après avoir pris tant d'engagements et avoir jeté au rebut tant de promesses, comment ont-ils réussi à faire fausse route à l'égard de l'accès à l'information? Quatre points doivent être pris en compte concernant la raison de l'échec lamentable des libéraux à ce chapitre.
Certes, les conservateurs ont fait la même chose lorsqu'ils étaient au pouvoir. Ils ont dit qu'ils amélioreraient l'accès à l'information du public, reconnaissant que les Canadiens estimaient avoir le droit d'accéder aux informations dont dispose le gouvernement fédéral. C'est un principe démocratique fondamental que l'information dont dispose le gouvernement fédéral doit être à la disposition des Canadiens. Lorsque nous faisons des choses à la Chambre des communes et que nous prenons la parole en public, l'information est accessible. Quand les ministres font des choses en privé, cela devrait aussi être accessible grâce à l'accès à l'information.
Il s'agit du gouvernement des Canadiens. Ce sont les Canadiens qui choisissent les parlementaires. Au bout du compte, ce sont eux qui décident qui les gouvernera. Par conséquent, il est essentiel que les Canadiens aient accès à l'information.
Le projet de loi C-58, qui est pire que la Loi sur l'accès à l'information en vigueur, compte un certain nombre d'exemptions ou de lacunes majeures. En fait, les libéraux les ont insérées dans la mesure législative comme autant de tentatives délibérées de miner le régime d'accès à l'information. En gros, ils ont truffé le projet de loi de pilules empoisonnées. Ils ont prononcé de beaux discours sur l'amélioration de l'accès à l'information, mais il faut se pencher sur les détails, comme les néo-démocrates le font. Nous faisons toujours nos devoirs: nous étudions de près les mesures législatives proposées pour vérifier si le fond se rapproche un tant soit peu de la réalité, plutôt que de la propagande politique relayée par le gouvernement libéral.
D'abord, on a recommandé d'étendre l'application de la Loi sur l'accès à l'information aux cabinets des ministres et au Cabinet du premier ministre. C'est là une autre grande promesse de la campagne électorale de 2015 qui a été abandonnée. Compte tenu du scandale incroyable entourant SNC-Lavalin, il est impératif que les Canadiens aient accès à l'information sur ce qui se passe dans le Cabinet du premier ministre et les cabinets ministériels. C'est une évidence. De nombreux régimes démocratiques partout dans le monde ont déjà ajouté des dispositions à leur loi afin que les décisions des ministres et du Cabinet du premier ministre, ainsi que les correspondances de ce genre, soient assujetties aux règles d'accès à l'information. Contrairement à tous ces régimes, les libéraux ont délibérément soustrait le Cabinet du premier ministre et les cabinets ministériels aux obligations liées à l'accès à l'information.
Deuxièmement, comme la commissaire à l'information le recommande depuis longtemps, il faut imposer des sanctions appropriées en cas de non-conformité. Des sanctions devraient être prévues si le gouvernement ou des députés ministériels essaient de contourner les règles sur l'accès à l'information. Toutefois, cela ne figure pas non plus dans le projet de loi.
La commissaire à l'information a critiqué ce que les libéraux ont proposé en matière d'accès à l'information, car cela ne ferait rien pour réduire les délais ou les prolongations. Cela signifie essentiellement que le gouvernement libéral peut tergiverser et s'assurer que l'information ne soit pas accessible au public canadien.
Au cours de la dernière législature, alors que les néo-démocrates formaient l'opposition officielle, nous avons dit à maintes reprises que le gouvernement Harper le faisait. Il retardait les choses de façon excessive pour s'assurer qu'au bout du compte, l'accès à l'information soit tout simplement impossible. Encore une fois, le projet de loi ne ferait rien pour régler ce problème.
De plus, le projet de loi ne restreint pas les exemptions relatives aux avis ministériels et aux documents confidentiels du Cabinet, de sorte que les libéraux pourraient, de façon globale, tout simplement mettre fin au système d'accès à l'information auquel les Canadiens ont droit.
C'est le point fondamental sur lequel je veux insister. Oui, les libéraux ont pris une série d'engagements qu'ils ont reniés les uns après les autres sans le moindre respect pour la solennité d'une promesse faite aux Canadiens. Ils ont tout simplement brisé leurs promesses.
Cependant, la promesse qui n'a pas été tenue concernant l'accès à l'information est l'une des plus choquantes. Les libéraux auraient pu aborder ce dossier avec ouverture. Ils auraient pu dire qu'ils veulent s'assurer que les Canadiens puissent avoir accès aux renseignements de leur gouvernement et qu'il s'agit d'un aspect fondamental de la démocratie. Ils auraient pu dire qu'ils étaient prêts à collaborer avec le NPD, parce que nous avons toujours été les grands défenseurs de l'accès à l'information à la Chambre des communes. Nous y croyons fondamentalement et, comme c'est le cas pour bien d'autres enjeux, les députés néo-démocrates, anciens et actuels, ont toujours préconisé l'approche la plus efficace possible en matière d'accès à l'information. Je pense notamment au député de Timmins—Baie James, qui a toujours eu une opinion bien ancrée à ce sujet et qui y a travaillé pendant des années.
Les libéraux auraient pu faire tout cela, mais ils ont plutôt rejeté les amendements du NPD et refusé d'améliorer cette mesure législative. Nous nous retrouvons avec un projet de loi qui se résume à une autre promesse brisée des libéraux. Même la commissaire à l'information a affirmé que le statu quo serait préférable à ce que proposent les libéraux. C'est honteux et nous allons voter contre le projet de loi.
View Greg Fergus Profile
Lib. (QC)
View Greg Fergus Profile
2019-06-13 15:23 [p.29070]
Mr. Speaker, I welcome the opportunity to speak to the message received from the other place with regard to Bill C-58, an act to amend the Access to Information Act and the Privacy Act and to make consequential amendments to other acts.
I would like to recognize that this is my first official duty debating a piece of legislation as Parliamentary Secretary to the President of the Treasury Board and Minister of Digital Government, who is a fabulous minister, I might add.
I also want to acknowledge the many stakeholders who were involved in getting Bill C-58 to this point, starting with our colleagues in the other place, who conducted a very thorough and thoughtful study of this bill.
I must also recognize the contributions of parliamentarians and stakeholders and particularly the contributions of the Information Commissioner and Privacy Commissioner in the development of Bill C-58, as well as, of course, our colleagues on the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics who worked long and hard on the amendments being proposed.
I would especially like to note the interventions of a number of indigenous organizations, their influence on the matters we are considering today and with whom the government is committed to engaging more closely on these matters in the future.
Together, the ideas and suggestions in the letters and presentations at both committees contributed to ensuring that the concerns of Canadians were taken into consideration and reflected in the final version of the bill.
I would remind the House that the bill would implement some of the most significant changes to the Access to Information Act since it was introduced more than 30 years ago, changes which have not been seen since the advent of the World Wide Web. This is part of the Government of Canada's continuing effort to raise the bar on openness and transparency.
We believe that government information ultimately belongs to the people it serves, and it should be open by default. That is quite simply a fundamental characteristic of a modern democracy, and the bill reflects that belief.
In that context, we welcome many of the proposed amendments that would further advance this objective. I would note, however, that two of the amendments would effectively legislate matters that are beyond the intent of the bill, whose purpose, I would remind the House, is to make targeted amendments to the act.
Those targeted amendments include providing the Information Commissioner with the power to make binding orders for the release of government information and the creation of a new part of the act on the proactive publication of key information.
For the reason that it goes beyond the intent of the bill, the government respectfully disagrees with the amendment that would limit time extensions to respond to a request to 30 days without prior approval of the Information Commissioner.
The government is declining this proposal because these provision have not been the subject of consultation or thorough study in the context of the targeted review that led to Bill C-58. This proposal risks having unintended consequences, particularly for the office of the Information Commissioner.
The government does agree with our friends in the other place that the time extension provisions merit further study. These will be examined as part of the full review of the act which Bill C-58 requires to begin within one year of royal assent.
For the same reason, the government respectfully disagrees with the proposal to create a new criminal offence for the use of any code, moniker or contrived word or phrase in a record in place of the name of any person, corporation, entity, third party or organization. Once again, the provisions of the Access to Information Act concerning criminal offences have not been the subject of consultation or thorough study in the targeted review. Therefore, it would be more appropriate to review changes to this provision in the context of a full review.
A third amendment of concern would require the Information Commissioner to review the operation of proposed part 2 of the act regarding proactive publication and report the results to Parliament on an annual basis. Giving the commissioner oversight of proactive publication by institutions supporting Parliament and the courts would create the potential to infringe on both parliamentary privilege and judicial independence. For this reason, the government respectfully disagrees.
It is also proposed that the Information Commissioner's ability to receive and investigate complaints related to fees and time limit extensions be removed from the act. While the government recognizes the intent of this amendment, which relates to some of the other proposals that were advanced, the commissioner's authority to receive and investigate complaints regarding waiver of fees would be removed from the act, an outcome I am certain hon. members on all sides of the House would agree is undesirable.
Similarly, as the amendment with respect to the extension of a time limit was not agreed to, we must preserve the powers of the Information Commissioner to receive complaints concerning time limits and to investigate these complaints, and therefore this amendment is not necessary.
With these few exceptions, the government is pleased to accept the proposed amendments in the message from the other chamber, subject to some technical adjustments to ensure the proper functioning of these provisions.
For example, we agree with the proposed amendment that would eliminate the government's authority to set and collect fees, apart from the application fee. As the government has committed to Canadians, it will continue to charge no fees other than the application fee of just $5.
A related amendment proposed in the message would retain the right of requesters to make a complaint to the Information Commissioner regarding decisions to waive the application fee. While the Senate amendments would have removed that right, we consider that the Information Commissioner should continue to have oversight over the way the authority to waive fees is exercised by institutions.
Some of the amendments proposed in the other place would foster and, in some cases, require more extensive consultations and better communication between the Information Commissioner and the Privacy Commissioner of Canada. This is paramount to continue to ensure privacy protection while the government seeks to foster more openness and better access to government documents.
The bill already provides the Information Commissioner with new power to order the release of government information. To ensure that this does not compromise the right to privacy, an amendment proposes that the Information Commissioner must consult the Privacy Commissioner before ordering a release of personal information. This amendment also proposes that the Information Commissioner have the discretion to consult the Privacy Commissioner when investigating a complaint regarding the application of the personal information exemption. Both of these and some related amendments were suggested by the commissioners themselves, and the government has previously indicated that it supports these amendments. We believe they will strengthen the protection of personal information and further safeguard Canadians' privacy rights.
The government also accepts an amendment that would retain Info Source. Government institutions will continue to be required to publish information about their organization, records and manuals. Canadians seeking to exercise their right of access to government records will continue to have access to this tool.
As hon. members are surely aware, the government processes tens of thousands of access requests each and every year. It is an unfortunate fact that in a small number of cases, the requests are made for reasons that are inconsistent with the purposes of the Act. They may be made to harass a certain employee or work unit, for example. Such requests can have a disproportionate effect on the system and slow down resources on legitimate requests.
The government agrees with the amendment from the other place that the power of government institutions to ask the Information Commissioner for approval in order to refuse to act on requests should be limited to requests that are vexatious, made in bad faith or that would constitute an abuse of the right of access and would backlog the system. That would enable government institutions to focus their efforts on legitimate requests after having obtained approval from the Information Commissioner.
As I mentioned earlier, one of the main objectives of Bill C-58 is to provide the Information Commissioner with the power to issue binding orders for the processing of requests, including the disclosure of records.
The commissioner would be able to publish these orders, establishing a body of precedents to guide institutions as well as users of the system.
Originally, in order to give the commissioner time to prepare to assume this power, it would not come into force until one year after royal assent. However, the commissioner has asked that this power be available immediately upon royal assent. Reflecting the value it places on the commissioner's perspective, the government has already indicated its support for this amendment.
Another amendment asked for the Information Commissioner to file her orders in Federal Court and have them enforced as Federal Court orders. Under Bill C-58, the Information Commissioner's orders are legally binding without the need for certification. We believe that this amendment is unnecessary and would add a step in the process.
However, the government will look at these amendments at the one-year review of the act, with a year's worth of experience under the new system.
Providing the Information Commissioner with the power to issue binding orders to government and institutions is not a trivial change. It is a game-changer for access to information. Whereas now the Information Commissioner must go to court if an institution does not follow her recommendations, Bill C-58 puts the onus on institutions. Should they disagree with an order by the Information Commissioner, institutions will have 30 days to challenge the order in Federal Court.
As for the courts, I would remind the House that the government accepted an amendment that would ensure that Bill C-58 does not encroach on judicial independence. As the House knows, part 2 of the bill would impose proactive publication requirements on 260 departments, government agencies and Crown corporations, as well as the Prime Minister's Office, ministers' offices, senators, MPs, parliamentary entities and institutions that support the courts.
The amendment would also enshrine in law the proactive publication of information of great interest to Canadians, particularly information relevant to increased transparency and responsibility with regard to the use of public funds.
This includes travel and hospitality expenses for ministers and their staff and senior officials across government, contracts over $10,000 and all contracts for MPs and senators, grants and contributions over $25,000, mandate letters and revised mandate letters, briefing packages for new ministers and deputy ministers, lists of briefing notes for ministers or deputy ministers, and the briefing binders used for question period and parliamentary committee appearances.
Putting these requirements into legislation will ensure that Canadians will have access to this kind of information automatically, without having to make a request. It will impose a new degree of transparency on this government and on future governments.
As passed by the House, Bill C-58 would require similar disclosure by the judiciary.
Concerns have since been raised about the impact that the publication of individual judges' expenses could have on judicial independence, and those concerns are exacerbated by the fact that, due to the traditional duty of reserve, judges express themselves only through their judgments and can neither defend themselves nor set the record straight. The amendment proposed in the message that would require the publication of judges' expenses according to each court, rather than on an individual basis, would address these concerns and include additional measures to increase transparency.
The government also welcomes and accepts the amendment to remove the specific criteria requiring requesters to state the specific subject matter of their request, the type of record being requested and the period for which the record is being requested.
This was included in the original bill as a way to ensure that requests provided enough information to enable a timely response.
We listened to the Information Commissioner's concerns about this clause and especially to the indigenous groups who told us that these provisions could impede their access rights. I just want to note that this amendment, along with several others proposed in the message, was suggested by the former Treasury Board president when he appeared before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs in October.
The proposal and acceptance of this amendment reflect the government's commitment to guaranteeing that indigenous peoples have access to the information they need to support their claims and seek justice for past wrongs, for example.
As members can imagine, when it comes to records that are several decades or, in some cases, more than a century old, asking someone to state the specific subject matter, type of record and period requested may constitute a barrier to access.
I also want to assure the House that the government has taken careful note of the feedback from indigenous groups who felt that the governments did not consult them properly when drafting Bill C-58.
To respond to these concerns, the government supported the Union of British Columbia Indian Chiefs, the National Claims Research directors and the Indigenous Bar Association in surveying selected first nations researchers and policy staff about the issues they were encountering with respect to access to information, compiling and analyzing the results in a discussion paper, and undertaking a legal review of Bill C-58.
Nonetheless, we recognize that further work is needed, with greater collaboration between the government and indigenous groups. I would draw the attention of the House to a letter written by the former president of the Treasury Board and sent to the committee in the other place. The letter detailed specific commitments to engaging indigenous organizations and representatives about how the Access to Information Act needs to evolve to reflect Canada's relationship with indigenous peoples, including how information and knowledge of indigenous communities is both protected and made acceptable.
This engagement, as with all engagements with first nations, Inuit and the Métis Nation, will be founded on the fundamental principle of “nothing about us without us”. The government is committed to ensuring that programs, policies and services affecting indigenous peoples are designed in consultation and in collaboration with them.
In that regard, I would remind the House that this bill represents only the first phase of the government's reform to access to information. A full review of the functioning of the act would begin within one year of royal assent of Bill C-58, with mandatory reviews every five years afterward to ensure that the Access to Information Act never again falls so far out of date. I would add that the government recognizes that engagement with indigenous communities and organizations needs to be a central part of these reviews of the act.
In conclusion, I would recall for the House that in its fifth global report, issued in 2018, Canada was ranked number one in the world for openness and transparency by Open Data Barometer, well ahead of many other nations, including many so-called advanced countries. I would note that in this most recent report the author states:
The government’s continued progress reflects a strong performance in virtually all areas—from policies to implementation. Its consistent political backing has been one [of] the keys to its success.
Bill C-58 would continue to advance our progress toward more open and transparent government.
I again thank our friends in the other place for helping to make a good bill even better. I share the Information Commissioner's opinion that Bill C-58 is better than the current act and urge all members to join me in supporting it.
Monsieur le Président, je suis heureux d’intervenir au sujet du message reçu de l’autre endroit concernant le projet de loi C-58, Loi modifiant la Loi sur l’accès à l’information, la Loi sur la protection des renseignements personnels et d’autres lois en conséquence.
J’aimerais souligner qu’il s’agit de la première occasion que j’ai de débattre officiellement d’un projet de loi en ma qualité de secrétaire parlementaire de la présidente du Conseil du Trésor et ministre du Gouvernement numérique, qui est une ministre fabuleuse, soit dit en passant.
Je tiens également à souligner qu'un grand nombre d'intervenants ont contribué à amener le projet de loi C-58 au point où il en est, à commencer par nos collègues de l'autre Chambre, qui en ont fait une étude très rigoureuse et réfléchie.
Je tiens également à souligner la contribution des parlementaires et des intervenants, en particulier celle de la commissaire à l’information et du commissaire à la protection de la vie privée, à l’élaboration du projet de loi C-58, ainsi que, bien sûr, celle de nos collègues du Comité permanent de l’accès à l’information, de la protection des renseignements personnels et de l’éthique, qui ont longuement étudié les amendements proposés.
J’aimerais surtout mentionner les interventions d’un certain nombre d’organisations autochtones et leur influence sur les questions dont nous sommes saisis aujourd’hui, des organisations avec lesquelles le gouvernement s’est engagé à collaborer plus étroitement sur ces questions à l’avenir.
Ensemble, les idées et les suggestions qui ont été avancées dans les lettres et dans les exposés des deux comités ont contribué à faire en sorte que les préoccupations des Canadiens soient prises en considération et reflétées dans la version finale du projet de loi.
Je rappelle à la Chambre que le projet de loi prévoit la mise en œuvre de certaines des modifications les plus importantes apportées à la Loi sur l’accès à l’information depuis que celle-ci a été adoptée, il y a plus de 30 ans, des modifications qui n’ont pas eu de précédent depuis l’avènement du Web. Cela fait partie des efforts continus du gouvernement du Canada pour mettre la barre plus haut en matière d’ouverture et de transparence.
Nous croyons en effet que l'information gouvernementale appartient en fin de compte aux personnes qu'elle sert, et qu'elle devrait être ouverte par défaut. C'est très simplement une caractéristique fondamentale d'une démocratie moderne, et le projet de loi reflète cette conviction.
Dans ce contexte, nous accueillons favorablement plusieurs des amendements proposés, qui appuieraient davantage cet objectif. Je signalerai, par contre, que deux des propositions auraient pour effet de légiférer sur des questions qui vont au-delà de l'intention du projet de loi, dont l'objet, je le rappelle à la Chambre, est d'apporter des modifications ciblées à la loi.
Ces modifications ciblées visent notamment à donner au commissaire à l’information le pouvoir de rendre des décrets exécutoires pour la divulgation de documents de l’administration fédérale et à créer une nouvelle partie dans la loi sur la publication proactive de renseignements clés.
Le gouvernement rejette respectueusement l’amendement qui limiterait à 30 jours les prorogations de délai de réponse à une demande, sans l’approbation préalable du commissaire à l’information, parce que cela va au-delà de l’objet du projet de loi.
Le gouvernement rejette cette proposition parce que ces dispositions n’ont pas fait l’objet de consultations ni d’une étude approfondie dans le contexte de l’examen ciblé qui a mené au projet de loi C-58. Cette proposition risque d’avoir des conséquences imprévues, particulièrement pour le commissaire à l’information.
Le gouvernement est d’accord avec nos amis de l’autre endroit pour dire que les dispositions relatives aux prorogations de délai méritent une étude plus approfondie. Elles seront étudiées dans le cadre de l’examen complet de la loi que le projet de loi C-58 exige et qui doit débuter dans l’année suivant la sanction royale.
Pour la même raison, le gouvernement rejette respectueusement la proposition de créer une nouvelle infraction criminelle pour l'utilisation d'un code, d'un sobriquet ou d'un mot ou d'une expression inventés dans un document à la place du nom d'une personne, d'une société, d'une entité, d'un tiers ou d'une organisation. Encore une fois, les dispositions dans la Loi sur l'accès à l'information qui concernent les infractions criminelles n'ont pas fait l'objet d'une étude ni de consultations dans l'examen ciblé, de sorte qu'il serait plus opportun de revenir sur les changements à cette disposition dans le contexte d'un examen approfondi.
Un troisième amendement préoccupant obligerait le commissaire à l’information à se pencher sur l’application de la nouvelle partie 2 de la loi concernant la publication proactive et à faire rapport des résultats au Parlement chaque année. Charger le commissaire de surveiller la publication proactive par les institutions qui appuient le Parlement et les tribunaux pourrait porter atteinte au privilège parlementaire et à l’indépendance judiciaire. Pour cette raison, le gouvernement est respectueusement en désaccord.
Il est également proposé de retirer de la loi la capacité du commissaire à l’information de recevoir les plaintes relatives aux droits et aux prorogations de délai et de faire enquête sur celles-ci. Le gouvernement reconnaît l’intention de cet amendement, qui se rapporte à d’autres propositions déjà faites, mais le commissaire perdrait le pouvoir de recevoir des plaintes concernant la dispense du versement de droits et d’enquêter sur celles-ci; c’est un résultat qui, et les députés des deux côtés de la Chambre en conviendront j’en suis certain, n’est pas souhaitable.
De même, comme l'amendement touchant les prorogations de délai n'a pas été accepté, il faut conserver les pouvoirs de la commissaire de recevoir des plaintes concernant les délais et d'enquêter sur ces plaintes, si bien que cet amendement n'est pas nécessaire.
À ces quelques exceptions près, le gouvernement est heureux d'accepter les amendements proposés dans le message de l'autre Chambre, sous réserve de quelques rajustements techniques pour assurer le bon fonctionnement de ces dispositions.
Par exemple, nous acceptons l’amendement qui éliminerait le pouvoir du gouvernement de fixer et de percevoir des droits, à part les droits de demande. Comme il en a pris l’engagement envers les Canadiens, le gouvernement continuera de ne pas réclamer d’autres droits que les 5 $ du droit de demande.
Un amendement connexe proposé dans le message maintiendrait la possibilité qu'ont les demandeurs de déposer une plainte au commissaire à l’information au sujet de la décision de renoncer aux droits de demande. Les amendements du Sénat auraient aboli cette possibilité, mais nous estimons que le commissaire à l’information devrait continuer de surveiller la façon dont les institutions exercent le pouvoir de renoncer aux droits.
Plusieurs des amendements apportés par l'autre endroit favoriseraient et, dans certains cas, exigeraient une consultation plus poussée et une meilleure communication entre la commissaire à l'information et le commissaire à la protection de la vie privée. C'est essentiel pour que la protection de la vie privée continue d'être assurée pendant que le gouvernement s'efforce d'accroître l'ouverture de même que l'accès aux documents gouvernementaux.
Le projet de loi confère déjà au commissaire à l’information le nouveau pouvoir d’ordonner la communication de renseignements gouvernementaux. Pour garantir que cela ne compromet pas la protection des renseignements personnels, on propose un amendement qui obligerait le commissaire à l’information de consulter le commissaire à la protection de la vie privée avant d’ordonner la communication de renseignements personnels. Cet amendement vise également à donner au commissaire à l’information le pouvoir discrétionnaire de consulter le commissaire à la protection de la vie privée pendant une enquête sur une plainte touchant l’application de l’exception relative aux renseignements personnels. Ces deux amendements et d’autres amendements connexes ont été proposés par les commissaires eux-mêmes, et le gouvernement a déjà signifié qu’il les appuie. Nous croyons qu’ils renforceront la protection des renseignements personnels et le droit à la vie privée des Canadiens.
Le gouvernement accepte aussi un amendement qui maintiendrait Info Source. Les institutions fédérales continueront d’être tenues de publier de l’information sur leur organisation, leurs documents et leurs manuels. Les Canadiens voulant exercer leur droit d’accès aux documents gouvernementaux auront toujours accès à cet outil.
Comme les députés le savent sûrement, le gouvernement traite chaque année des dizaines de milliers de demandes d’accès à l’information. Il est malheureux que, dans un petit nombre de cas, les demandes soient motivées par des considérations incompatibles avec l’objet de la loi. Elles peuvent viser à harceler un employé ou une unité de travail en particulier, par exemple. Ces demandes peuvent avoir un effet disproportionné sur le système et nuire à l’efficacité des ressources consacrées aux demandes légitimes.
Le gouvernement est d'accord sur l'amendement apporté par l'autre endroit selon lequel le pouvoir des institutions fédérales de demander l'approbation de la commissaire à l'information pour refuser de donner suite aux demandes devrait être axé sur les demandes vexatoires, entachées de mauvaise foi ou constituant un abus du droit d'accès qui engorge le système. Cela donnera aux institutions fédérales un outil important pour concentrer leurs efforts sur les demandes légitimes avec l'approbation préalable de la commissaire à l'information.
Comme je l'ai mentionné plus tôt, l'un des principaux objectifs du projet de loi C-58 est de donner à la commissaire à l'information le pouvoir de rendre des ordonnances exécutoires concernant le traitement des demandes, y compris la communication des documents.
La commissaire pourrait publier ces ordonnances et établir une jurisprudence pour guider les institutions et les utilisateurs du système.
Normalement, pour donner à la commissaire le temps de se préparer à assumer ce pouvoir, le projet de loi n’entrerait en vigueur qu’un an après la sanction royale. Toutefois, la commissaire a demandé que ce pouvoir lui soit accordé tout de suite après la sanction royale. Compte tenu de la valeur que ce pouvoir attribue au point de vue de la commissaire, le gouvernement a déjà indiqué qu’il appuyait cet amendement.
Un autre amendement proposait que la commissaire à l’information dépose ses ordonnances à la Cour fédérale afin qu’elles deviennent des ordonnances de la Cour fédérale. Aux termes du projet de loi C-58, les ordonnances de la commissaire à l’information sont juridiquement contraignantes sans qu’il soit nécessaire de les certifier. À notre avis, cet amendement est inutile et il ajouterait une étape au processus.
Le gouvernement examinera toutefois ces amendements dans le cadre de l’examen annuel de la loi. À ce moment-là, il aura déjà mis le nouveau système à l’essai depuis un an.
Le fait d'accorder à la commissaire à l’information le pouvoir d’émettre des ordonnances exécutoires au gouvernement et aux institutions ne constitue pas un changement anodin. Cela change les règles de l’accès à l’information. À l’heure actuelle, la commissaire à l’information doit recourir aux tribunaux lorsqu’une institution ne suit pas ses recommandations. Le projet de loi C-58 impose le fardeau de la preuve aux institutions. Si elles désirent contester une ordonnance de la commissaire à l’information, les institutions auront 30 jours pour le faire devant la Cour fédérale.
À propos des tribunaux, je rappellerais que le gouvernement a accepté un amendement qui aiderait à faire en sorte que le projet de loi C-58 n'empiète pas sur l'indépendance judiciaire. Comme la Chambre le sait, la nouvelle partie 2, qui se trouve dans le projet de loi, imposerait des exigences de publication proactive à plus de 260 ministères, organismes et sociétés d'État, ainsi qu'au Cabinet du premier ministre, aux cabinets des ministres, aux sénateurs et aux députés, aux institutions qui appuient le Parlement et aux institutions administratives qui appuient les tribunaux.
L'amendement inscrirait aussi dans la loi la publication proactive de renseignements qui présentent un grand intérêt pour les Canadiens, en particulier ceux qui assurent une plus grande transparence et une plus grande responsabilité quant à l'utilisation des fonds publics.
Cela comprend les frais de déplacement et d’accueil des ministres et de leur personnel ainsi que des hauts fonctionnaires de l’ensemble du gouvernement; les contrats de plus de 10 000 $ et tous les contrats des députés et des sénateurs; les subventions et contributions de plus de 25 000 $; les lettres de mandat et les lettres de mandat révisées; les trousses d’information pour les nouveaux ministres et sous-ministres; les listes de notes d’information pour les ministres et les sous-ministres; ainsi que les cahiers d’information utilisés pour la période des questions et pour la comparution devant les comités parlementaires.
En incluant ces exigences dans la loi, on permettra aux Canadiens d’avoir automatiquement accès à ce type de renseignements sans devoir en faire la demande. On accroîtra ainsi le niveau de transparence que ce gouvernement et ceux qui le suivront devront respecter.
Si la Chambre l’adopte, le projet de loi C-58 exigera une divulgation semblable de la part de la magistrature.
Depuis, on a soulevé des craintes au sujet des incidences de la communication des dépenses judiciaires individuelles sur l'indépendance judiciaire, qui sont exacerbées par la convention selon laquelle les juges font preuve de retenue lorsqu'ils commentent leurs jugements et ne peuvent donc pas se défendre ni rétablir les faits. L'amendement proposé dans le message qui obligerait à faire rapport des dépenses judiciaires par tribunal, plutôt que par individu, répondrait à ces préoccupations et comprendrait des mesures complémentaires pour accroître la transparence.
Le gouvernement accueille aussi favorablement et accepte l'amendement qui supprimerait des exigences particulières obligeant les individus qui demandent des renseignements à indiquer le sujet précis de leur démarche, le type de document demandé et la période de référence.
Cela faisait partie du projet de loi initial comme moyen de s'assurer que les demandes contenaient suffisamment d'information pour permettre une réponse en temps opportun.
Nous avons écouté les préoccupations de la commissaire à l'information au sujet de cet article, et, en particulier celles des organismes autochtones, qui nous ont dit que ces dispositions pourraient faire obstacle à leurs droits d'accès. Je signalerais que cet amendement, comme plusieurs autres proposés dans le message, a été propos par l'ancien président du Conseil du Trésor lors d'une comparution devant le Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles du Sénat, en octobre dernier.
La proposition et l'acceptation de cet amendement témoignent de l'engagement du gouvernement de garantir aux peuples autochtones l'accès à l'information dont ils ont besoin, notamment pour appuyer leurs revendications et pour demander réparation des torts passés.
Comme les députés peuvent l'imaginer, lorsque les documents datent de plusieurs décennies ou, dans certains cas, de plus d'un siècle, demander à quelqu'un d'indiquer avec précision le sujet, le type de renseignements demandés et la période de référence peut constituer un obstacle à l'accès.
J'aimerais aussi assurer à la Chambre que le gouvernement a pris à cœur les critiques formulées par les groupes autochtones, à savoir que les gouvernements ne les ont pas consultés comme ils auraient dû le faire pour l'élaboration du projet de loi C-58.
Pour répondre à ces préoccupations, le gouvernement a appuyé l’Union of British Columbia Indian Chiefs, les Directeurs nationaux de la recherche sur les revendications et l’Association du Barreau autochtone, qui ont sélectionné des chercheurs et des membres du personnel chargé des politiques des Premières Nations afin de les consulter sur les problèmes auxquels ils se heurtent en faisant des demandes d’accès à l’information. Ces organismes ont ensuite compilé et analysé les résultats de ces consultations pour les publier dans un document de travail. Ils ont également mené un examen juridique du projet de loi C 58.
Quoi qu’il en soit, nous reconnaissons la nécessité de poursuivre ce travail en collaborant de plus près avec les groupes autochtones. J’attire l’attention de la Chambre sur une lettre que l’ancien président du Conseil du Trésor a envoyée au comité du Sénat. Il y décrit en détail l’engagement d’inviter des organismes et des représentants autochtones à participer à la transformation de la Loi sur l’accès à l’information pour qu’elle reflète la relation du Canada avec les peuples autochtones, notamment pour que l’information et les connaissances des communautés autochtones soient à la fois protégées et acceptables.
Cet engagement, comme tous les engagements avec les Premières Nations, les Inuits et la nation métisse, reposera sur le principe fondamental de « rien sur nous sans nous ». Le gouvernement est déterminé à ce que l’on conçoive les programmes, les politiques et les services qui touchent les peuples autochtones en les consultant et en collaboration avec eux.
À cet effet, j'aimerais rappeler à la Chambre que le projet de loi ne constitue que la première étape de la réforme de l'accès à l'information entamée par le gouvernement. Un examen complet commencera dans l'année suivant la sanction royale du projet de loi C-58, puis sera suivi d'un examen obligatoire tous les cinq ans pour veiller à ce que la Loi sur l'accès à l'information ne soit plus jamais aussi désuète. Je me permets de préciser que le gouvernement est conscient que la mobilisation des communautés et organisations autochtones doit être un des éléments centraux de ces examens.
En conclusion, j'aimerais rappeler à la Chambre que, dans son cinquième rapport mondial publié en 2018, le baromètre des données ouvertes classait le Canada au premier rang en matière d'ouverture et de transparence, notre pays se démarquant de bien d'autres, y compris de pays dits évolués. D'ailleurs, on peut lire ceci dans le dernier rapport de l'organisation:
Les progrès soutenus du gouvernement témoignent d'une solide performance dans à peu près tous les secteurs, des politiques à la mise en œuvre. L'appui inébranlable de la classe politique est l'un des facteurs clés de sa réussite.
Le projet de loi C-58 s'inscrit dans les efforts déployés pour favoriser l'ouverture et la transparence du gouvernement.
Je remercie une fois de plus nos collègues de l'autre Chambre, qui nous ont aidés à améliorer ce projet de loi. Je suis de l'avis de la commissaire à l'information, qui estime que le projet de loi C-58 est mieux que la loi en vigueur, et j'incite tous les députés à se joindre à moi pour l'appuyer.
View Kelly McCauley Profile
View Kelly McCauley Profile
2019-06-13 16:51 [p.29082]
Mr. Speaker, I would like to thank my hon. colleague from Louis-Saint-Laurent for highlighting many of the issues we have with Bill C-58, and a lot of the failings of the government when it comes to transparency.
My colleague joined us recently on the operations committee, beating out 98 other Conservatives who were desperate to join me on that committee. Before he joined us, the committee put together a report on whistleblowers. Canada has some of the weakest whistleblower protections for public servants in the OECD.
The committee put together a unanimous report on how we could better protect public servants. We heard story after story, very similar to that of Vice-Admiral Norman, of public servants who came forward and had their lives destroyed by the government for daring to expose corruption and negligence, almost identical to Vice-Admiral Norman's story.
We put together a unanimous report, submitted it to the government. The then Treasury Board president, Scott Brison, took the report, promptly threw it in the garbage and did nothing. Later, we summoned him to the committee and he refused to return to the committee to report on why he was doing nothing to protect whistleblowers.
We have seen the Liberal government time and again refuse to be transparent. Are these the actions of a government that is trying to be open and transparent?
Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Louis-Saint-Laurent d’avoir mis en lumière bon nombre de nos préoccupations à l’égard du projet de loi C-58 ainsi que de nombreuses lacunes du gouvernement en ce qui a trait à la transparence.
Mon collègue s’est récemment joint à nous au comité des opérations, devançant 98 autres conservateurs qui souhaitaient ardemment s’y joindre. Avant l’arrivée de mon collègue, le comité a préparé un rapport sur les lanceurs d’alerte. Le Canada est l’un des pays de l’OCDE où la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles est la plus faible.
Le comité a produit un rapport unanime sur la façon dont nous pourrions mieux protéger les fonctionnaires. Nous avons entendu parler de nombreux cas, très semblables à celui du vice-amiral Norman, de fonctionnaires qui ont dénoncé des situations de corruption et de négligence, et dont la vie a été bouleversée par le gouvernement parce qu’ils ont osé parler, ce qui n’est pas sans rappeler le cas du vice-amiral Norman.
Nous avons rédigé un rapport unanime que nous avons présenté au gouvernement. Le président du Conseil du Trésor de l’époque, Scott Brison, a pris le rapport, l’a rapidement jeté à la poubelle et n’a rien fait. Plus tard, nous lui avons demandé de comparaître devant le comité, mais il a refusé de revenir devant le comité pour expliquer pourquoi il ne faisait rien pour protéger les dénonciateurs.
Nous avons constaté à maintes reprises que le gouvernement libéral a refusé de faire preuve de transparence. Cette façon de faire est-elle digne d’un gouvernement qui vise l’ouverture et la transparence?
View Gérard Deltell Profile
View Gérard Deltell Profile
2019-06-13 16:53 [p.29082]
Mr. Speaker, I have been on the OGGO, the government operations and estimates committee, with the member for the last year. I have learned a lot from his experiences.
I would remind the House that he was the one who highlighted the fact that in the last budget, the government did not calculate correctly. That was not a big surprise for us. The Liberals were elected by talking about a zero deficit in 2019. The reality is exactly the reverse of that. There is a huge deficit of nearly $20 billion.
The member raised a very serious issue. Civil servants should have the protection necessary to blow the whistle when things are not going well, as far as they are concerned. Those are the first witnesses. Civil servants are the first witnesses to how things could go wrong and how we could fix it. For that, they should have all the protection necessary.
Hopefully, those civil servants will have all the protection they need and also will not have to suffer attacks from other people, especially those driven by a political agenda, as happened, unfortunately, to one of the bravest soldiers we have in the Canadian Army, Vice-Admiral Norman. He had to suffer for the last two years because of the Liberal government.
Monsieur le Président, je siège au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires avec le député depuis un an. J’ai beaucoup appris à ses côtés.
Je rappelle à la Chambre que c’est lui qui a signalé que dans le dernier budget, le gouvernement avait mal fait ses calculs. Ce n’était pas une grande surprise pour nous. Les libéraux ont été élus en promettant le retour à l'équilibre budgétaire en 2019. La réalité est exactement à l'opposé: le Canada accuse un énorme déficit de près de 20 milliards de dollars.
Le député soulève une question très grave. Les fonctionnaires devraient avoir la protection nécessaire pour donner l’alerte quand les choses ne se déroulent pas comme il se doit, en ce qui les concerne. Ils sont les premiers témoins. Les fonctionnaires sont les mieux placés pour voir ce qui peut aller de travers et proposer des solutions pour y remédier. C’est pour cela qu’il faut leur accorder toute la protection nécessaire.
Espérons que ces fonctionnaires auront toute la protection nécessaire et qu’ils ne seront pas la cible d’attaques, surtout de la part de gens qui ont des visées politiques, comme c’est malheureusement arrivé à un des soldats les plus courageux de l’armée canadienne, le vice-amiral Norman. Il a été pénalisé pendant les deux dernières années à cause du gouvernement libéral.
View Gord Johns Profile
View Gord Johns Profile
2019-06-13 18:53 [p.29099]
Mr. Speaker, as members know and the government has heard, we are supporting the bill. However, at the same time, the Liberals are shutting down debate with a super-closure motion for the fourth time. This is something that even the Harper government did not do and did not impose on Parliament. The minister is going to have an opportunity to speak for 20 minutes and we are not even going to have a chance to ask any questions. There are a lot of concerns. We actually would like the bill to go even further.
I would ask the government why it has decided to take away the democratic right of this place. The Liberals promised they were going to be moving forward in an open and transparent way, listening to the concerns of Canadians. However, here we go again, where they are imposing a super-closure motion to move this legislation forward without even hearing the concerns of Canadians from coast to coast to coast around this important piece of legislation.
Monsieur le Président, comme les députés le savent et comme nous l'avons dit au gouvernement, nous appuyons le projet de loi. En même temps, cependant, les libéraux mettent fin au débat avec cette supermotion de clôture qu'ils présentent pour la quatrième fois. Même le gouvernement Harper n'avait pas osé imposer cette mesure au Parlement. La ministre va pouvoir parler pendant 20 minutes et nous n'allons même pas pouvoir poser une seule question. Les inquiétudes sont nombreuses. Nous aimerions que le projet de loi aille plus loin.
Je demanderais au gouvernement pourquoi il a décidé de nous priver de notre droit démocratique. Les libéraux ont promis qu'ils procéderaient de façon ouverte et transparente en écoutant les préoccupations des Canadiens. Or, voilà qu'ils imposent à nouveau cette supermotion de clôture afin de faire adopter ce projet de loi sans même entendre les préoccupations des Canadiens d'un océan à l'autre.
View Catherine McKenna Profile
Lib. (ON)
View Catherine McKenna Profile
2019-06-13 18:54 [p.29099]
Mr. Speaker, I want to thank the member opposite for his advocacy on the environment. I know how much he cares about the environment, and I have seen his actions.
This is a priority piece of legislation. We have listened to Canadians from coast to coast to coast. We have had two parliamentary committees, two expert panels, but this bill languished in the Senate for almost a year, because Conservative politicians did not want it to continue to move forward. They did not understand that the environment and the economy go together.
The good news is that there were very conscientious senators who recognized that we have the opportunity to get this bill right. They proposed amendments. We accepted the amendments that would strengthen the bill, and we need to move forward now.
Monsieur le Président, je tiens à remercier le député d'en face de son travail pour l'environnement. Je sais à quel point il s'en soucie et j'ai vu ce qu'il fait concrètement.
Cette mesure législative est une priorité. Nous avons écouté les Canadiens d'un bout à l'autre du pays. Il y a eu deux comités parlementaires, deux groupes d'experts. Or, le projet de loi est resté bloqué au Sénat pendant près d'un an parce que les politiciens conservateurs ne voulaient pas qu'il aille plus loin. Ils ne comprenaient pas que l'environnement et l'économie vont de pair.
Heureusement, des sénateurs très consciencieux ont reconnu la possibilité de faire de ce projet de loi une bonne mesure législative. Ils ont proposé des amendements. Nous avons accepté les amendements qui permettraient de renforcer le projet de loi. À présent, il faut aller de l'avant.
View Joël Godin Profile
View Joël Godin Profile
2019-06-07 11:23 [p.28749]
Madam Speaker, how can the government be happy about making Canadian taxpayers poorer?
On average, hard-working Canadians have $800 less in their pockets, and the Liberals are happy about it. Millions of Canadians are still not earning enough to pay their bills and debts. Worse still, the government has mortgaged our children's and grandchildren's future by leaving them a deficit in excess of $80 billion.
Will the Liberals stop wasting Canadians' money?
Madame la Présidente, comment le gouvernement peut-il être heureux d'appauvrir les contribuables canadiens?
Les honnêtes travailleurs ont en moyenne 800 $ de moins dans leurs poches, et les libéraux se réjouissent de cela. Des millions de Canadiens ne gagnent pas assez d'argent pour payer leurs factures et leurs dettes. Pire encore, le gouvernement a hypothéqué l'avenir de nos enfants et de nos petits-enfants en laissant un déficit de plus de 80 milliards de dollars.
Est-ce que les libéraux vont arrêter de gaspiller l'argent des Canadiens et des Canadiennes?
View Joël Lightbound Profile
Lib. (QC)
View Joël Lightbound Profile
2019-06-07 11:24 [p.28749]
Mr. Speaker, with all due respect to my colleague from Portneuf—Jacques-Cartier, I am sure he knows the opposite is true. A typical Canadian family of four has $2,000 more under our government than it had under the Harper government.
Why? Because we stopped giving gifts to the wealthiest. We stopped sending cheques to millionaire families. Our approach is clearly more progressive and inclusive. While it is important to note that the member voted against our measures, there are 12,780 families and 23,640 children in his riding who receive an average of $5,760, tax-free, every year. That is huge.
Madame la Présidente, sauf le respect que j'ai pour mon collègue de Portneuf—Jacques-Cartier, il doit savoir que c'est le contraire. Depuis que nous sommes au pouvoir, une famille canadienne typique de quatre personnes a 2 000 $ de plus dans ses poches qu'elle en avait sous le gouvernement Harper.
Pourquoi? C'est parce que nous avons arrêté de donner des cadeaux aux mieux nantis. Nous avons arrêté d'envoyer des chèques aux familles de millionnaires. Nous avons adopté une approche nettement plus progressive et nettement plus inclusive. Cela fait que, dans sa circonscription — il a voté contre, c'est important de le savoir —, c'est 12 780 familles et 23 640 enfants qui reçoivent en moyenne, chaque année, 5 760 $ libres d'impôt. Cela est énorme.
View Joël Godin Profile
View Joël Godin Profile
2019-06-07 11:25 [p.28749]
Madam Speaker, I have plenty of respect for my colleague from Louis-Hébert, but I have to say, the Liberals are total hypocrites.
The Liberals are strangling Canadian families. They eliminated the children's fitness and arts tax credits. They think Canadians are stupid. They send them money with one hand and take even more away with the other. Canadian families have $800 less in their pockets. This behaviour is irresponsible and dishonest to Canadian families.
When are they going to stop wasting Canadian workers' money?
Madame la Présidente, j'ai beaucoup de respect pour mon collègue de Louis-Hébert, mais je me dois de parler de l'hypocrisie des libéraux.
Les libéraux étouffent les familles canadiennes et ont coupé les crédits d'impôt aux jeunes qui font du sport et à ceux qui développent des talents artistiques. Ils prennent les Canadiens pour des valises. Ils leur envoient de l'argent d'un bord et en prennent encore plus de l'autre. Les familles canadiennes ont 800 $ de moins dans leur budget. C'est irresponsable et malhonnête envers les familles canadiennes.
Quand vont-ils arrêter de gaspiller l'argent des travailleurs canadiens?
View Joël Lightbound Profile
Lib. (QC)
View Joël Lightbound Profile
2019-06-07 11:25 [p.28749]
Madam Speaker, what is dishonest is quoting a study from the Fraser Institute that has been widely discredited for failing to consider the Canada child benefit. This benefit is making a huge difference in the lives of the families of the 23,500 children in his riding who receive it. It is insulting that the Canada child benefit was not taken into account.
He also mentioned the public transit tax credit, something the members across the way have been bringing up for months. What did the public transit tax credit offer? A maximum of 15%. A Quebec City resident who bought a pass for the Réseau de transport de la Capitale would get a total of $13 a month at the end of the year, when they filed their tax return. That is not in the same ballpark as the Canada child benefit.
Madame la Présidente, ce qui est malhonnête, c'est de citer une étude de l'Institut Fraser qui a été démentie de tous bords tous côtés, parce qu'elle ne prend pas en compte l'Allocation canadienne pour enfants. Pour les familles des 23 500 enfants de sa circonscription qui la reçoivent, cela fait une différence majeure dans leur vie. C'est insultant de voir que l'on n'a pas pris en compte l'Allocation canadienne pour enfants.
Il a aussi parlé du crédit d'impôt pour le transport en commun, ce que les députés d'en face font depuis des mois. Quel était le crédit d'impôt pour le transport en commun? C'était 15 % au maximum. À Québec, pour un laissez-passer du Réseau de transport de la Capitale, cela revenait à 13 $ par mois, à la fin de l'année, au moment de remplir la déclaration de revenus. Cela n'a rien à voir avec l'Allocation canadienne pour enfants.
View Sean Fraser Profile
Lib. (NS)
View Sean Fraser Profile
2019-06-06 17:31 [p.28725]
Madam Speaker, I would like to begin by thanking the hon. member for Edmonton Strathcona for her work in introducing this bill and also for her advocacy and passion on environmental issues. We crossed over for a very short time when I was a brand new member of Parliament on the transport committee. I admired her intelligence, her work ethic and her ability to bring a perspective that represented her constituents' interests to every issue.
The proposed bill would establish a Canadian environmental bill of rights, and procedural rights would be built into that. Before I get too deeply into my remarks, I would like to advise the hon. member that the government is supportive of this bill at second reading to send it to committee. Of course, as the member for Saanich—Gulf Islands raised, there is a limited amount of time in this Parliament.
As the sponsor of the bill recognized in her remarks, our party membership at our convention in April 2018 was also behind this idea. It is deserving of an analysis so that we can better understand how adding a level of justiciability to environmental protections would enhance the quality of our environment for Canadians.
I note in particular that as a result of the committee study on CEPA done in 2017, the government tabled a response indicating that it would be undertaking consultations that would identify how to implement adding a rights-based approach to environmental protections under that piece of legislation. Those consultations are ongoing.
Before we get into the technical aspects, it is important to reflect on why this is important.
The environment is an important priority for any party that might find itself in government and for all Canadians. We rely on it for our livelihoods. We rely on it for our health.
It is not just us. Nature is important to protect for its own sake. I note in particular what an eye-opening experience it has been for me to serve in this capacity as Parliamentary Secretary to the Minister of Environment and Climate Change. One of the things that has jumped out at me every time I have read an article or visited a community that has seen the impact of wildlife loss is that since the 1970s, we have seen 60% of the world's wildlife lost. Canada, along with four other countries, represent three-quarters of the world's remaining wilderness. We have an opportunity, and in my mind an obligation, to do something about it.
I note in particular the historic investment of $1.3 billion we have made toward protecting nature. This is the single largest investment in protecting our natural environment in the history of our country. We are seeing projects roll out that are protecting critical habitat. They are protecting spaces for multiple species that will benefit for generations. We have examples in my own riding, along the St. Mary's River or the Musquodoboit Valley, which are home to important ecosystems that house species at risk. They also serve as important climate-mitigation infrastructure that occurs naturally, and perhaps more effectively than mankind is able to develop on its own.
Of course, a healthy environment is not just about protecting nature and biodiversity. We have the looming threat of climate change as well. We cannot depend on human health if we do not have environmental health. When I see coal plants continuing to burn, potentially for decades, we know that we are putting our communities at a heightened risk for lung disease and for childhood asthma, among other things. When I see the storm surges on the east coast that pose a physical risk to the residents who live there, the heat waves that have taken lives in Ontario and Quebec and the forest fires that continue to rage in western Canada, I know that we have a responsibility to take action. It really does impact our right to live if we do not have an environment that allows that to take place.
That is why we have embarked on the implementation of an ambitious agenda to reduce our emissions. It is so we can reach the level of reductions to prevent the worst consequences of climate change.
We know that Canada is warming at twice the rate of the global average and that we are feeling the consequences today. That is why we are moving forward with a plan that includes over 50 measures to help reduce our emissions.
We talk at length in this chamber about the government's initiative to put a price on pollution. What we are seeing is that by 2030, we are actually going to have 90% of our electricity generated by non-emitting sources.
We have made the single largest investment in the history of public transit in Canada. At the same time, we are taking advantage of the opportunities in the green economy by protecting our environment.
If we are to believe Mark Carney, the governor of the Bank of England, there is a $26-trillion global opportunity in the green economy. By positioning ourselves in the front of that wave, we can do the right thing by our environment, protect the health of our communities and capitalize on economic opportunity. It would be irresponsible not to take these actions, based on the crass economics alone. We also know that there is a moral obligation to take this action.
Turning more directly to the issue of the substantive and procedural protections that could arise under an environmental bill of rights, I want to point out that substantive and procedural rights exist under federal legislation and policies today that provide important rights to Canadian citizens that could potentially be complemented if we better understand how a bill of rights could add to the protections, both substantive and procedural, that already exist.
I note in particular that under the Canadian Environmental Protection Act, CEPA, there are opportunities for public participation when it comes to the pollutants we deal with in our society. We also know that there are protections for whistle-blowers who report those who violate the federal laws that are on the books. There are obligations around transparency for companies that use pollutants and there is an opportunity for individuals or groups to take civil action against offenders against the obligations laid out in that piece of legislation, and we are making efforts to enhance our transparency through proactive disclosure of information relating to the pollutants that we know are making their way into Canada today.
Good information is necessary. If we are not basing our decisions on facts, science and evidence, we cannot have much faith that the decisions we are making are going to lead to the outcomes we want.
It was disappointing for me during the last Parliament, before I got involved, to see that there was an effort to limit how much federal scientists could talk about their own research. In Nova Scotia, it was a big deal at home when we saw that the research that existed on the books at the Bedford Institute of Oceanography was being disposed of. This kind of information exists for a reason, and it is to help legislators make good policy that will improve the quality of our environment.
I note that there are other pieces of legislation at play as well that provide rights for the public to take part in discussions around the quality of our environmental laws. If we look at the Species at Risk Act, we see that any person can apply for a status assessment of a given species. A person could also request an assessment of imminent threat, and there is a duty on the government to make public the information about the status of different species. These are rights to allow the public to understand what information is out there and what research the government has done so that people can better understand what policies are being implemented, or perhaps not being implemented, and advocate changes that will help protect our environment.
Bill C-69 has come up over the course of the debate already. One of the things that this piece of legislation was designed to do was improve public participation in the decision-making process for major projects, including the need for early engagement. That gave the public an opportunity to take part before all of the decisions had been made, decisions that would eventually be litigated on the back end. In particular, we made a serious effort to help bring in the voices of indigenous communities across Canada to ensure that they have an opportunity to participate as well.
Bill C-69 would improve the public registry so that the public can have access in a timely way to the information about projects that are being proposed and can understand not only the opportunities for participation but also the current status of projects and the potentially adverse social, health or environmental consequences that could arise as projects go forward. It is all about making sure that good projects can proceed and that the economy can grow at the same time that we are making sure that the social outcomes we want—in particular, the protection of our environment—are not lost.
There are also laws, such as the Federal Sustainable Development Act, that put obligations on the government to enhance the accountability and transparency of the work of federal departments when moving forward with laws or policies that could have a negative impact on our ability to live sustainably in our environment.
The question is, why do we need to advance this piece of legislation to the next stage to better understand the consequences that could arise? The protections, substantive and procedural, that I just laid out exist, quite frankly, in a scattered way. The idea of having a central bill of rights that could allow the public to better understand where their substantive and procedural rights exist is appealing to me and deserves to be better understood.
There are people who are disproportionately impacted by decisions around the environment, whether it is elderly people, children who will disproportionately bear the consequences of climate change or expectant mothers who will experience a different impact on their personal health and the health of their child. These are serious things that we should be considering, and I think that this bill is worth sending to committee so that we can better understand how to best implement the procedural and substantive rights.
I look forward to continuing the conversation with my hon. colleague off-line to ensure that we do not lose the momentum behind this idea because, quite frankly, it is an important discussion to be had in determining whether we should move forward with an environmental bill of rights.
I want to thank the folks back home in Central Nova who have raised this with me. It is important, and I welcome their advocacy.
Madame la Présidente, j'aimerais d'abord remercier la députée d'Edmonton Strathcona pour le travail qu'elle a accompli afin de présenter ce projet de loi. Je la félicite également de son militantisme et de son enthousiasme pour les questions environnementales. Nous avons eu l'occasion de travailler ensemble brièvement au moment où je venais tout juste d'être nommé au comité des transports. J'admirais son intelligence, son éthique du travail et sa capacité à garder en tête les intérêts des habitants de sa circonscription, peu importe le dossier.
Le projet de loi établirait une charte canadienne des droits environnementaux, qui prévoirait des droits procéduraux. Avant d'entrer dans les détails, j'aimerais signaler à la députée que le gouvernement souhaite que ce projet franchisse l'étape de la deuxième lecture et qu'il soit renvoyé au comité. Bien entendu, comme la députée de Saanich—Gulf Islands l'a mentionné, il ne reste que peu de temps à la législature actuelle.
Comme l'a rappelé la marraine du projet de loi, les membres de notre parti ont également défendu la même idée lors de notre convention d'avril 2018. Il convient de se demander en quoi un plus haut niveau de reddition de comptes par rapport aux mesures de protection environnementale améliorerait la qualité de l'environnement au pays.
Je souligne en particulier que, à la suite de l'étude du comité sur la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, en 2017, le gouvernement a déposé une réponse qui indiquait qu'il allait tenir des consultations pour déterminer comment intégrer dans cette loi une approche fondée sur les droits en ce qui concerne les mesures de protection environnementale. Ces consultations sont en cours.
Avant de passer aux détails du projet de loi, il est important de réfléchir à l'importance de cet enjeu.
L'environnement est une grande priorité pour tout parti qui pourrait se trouver à la tête du pays et pour l'ensemble des Canadiens. Notre subsistance en dépend. Notre santé en dépend.
Il ne s'agit pas seulement de nous. Il est important de protéger la nature pour elle-même. Je dois dire que mon expérience à titre de secrétaire parlementaire de la ministre de l'Environnement et du Changement climatique a été extrêmement révélatrice. Chaque fois que je lis un article ou que je visite une localité qui a été témoin des répercussions de la perte de biodiversité, une chose me saute aux yeux: depuis les années 1970, la planète a perdu 60 % de ses animaux sauvages. Le Canada et quatre autres pays abritent les trois quarts des régions sauvages restantes du monde. Nous avons l'occasion et, à mon avis, l'obligation de faire quelque chose.
Je pense notamment à l'investissement historique de 1,3 milliard de dollars que nous avons fait pour protéger la nature. De toute l'histoire du pays, il s'agit de la plus importante somme consacrée à la protection de l'environnement naturel du Canada. Des projets visant à protéger les habitats essentiels se concrétisent. Ils protégeront pendant des générations des milieux qui abritent de nombreuses espèces. Par exemple, dans ma circonscription, le long de la rivière St. Mary's ou dans la vallée de la Musquodoboit, il y a d'importants écosystèmes qui abritent des espèces en péril. Ces infrastructures naturelles servent également à atténuer les changements climatiques et sont possiblement plus efficaces que celles construites par l'homme.
Bien entendu, un environnement sain n'est pas seulement une question de protection de la nature et de la biodiversité. Il faut aussi tenir compte de la menace imminente des changements climatiques. Si l'environnement n'est pas en santé, l'humain ne l'est pas non plus. Lorsque je constate que des centrales au charbon sont toujours opérationnelles — et qu'elles pourraient l'être encore pendant des dizaines d'années —, je sais très bien que nous exposons nos collectivités à un risque accru de maladies pulmonaires et d'asthme infantile, entre autres. Quand je songe aux tempêtes qui s'abattent sur la côte Est et qui mettent les résidants de ces régions en danger, aux vagues de chaleur ayant causé la mort de gens de l'Ontario et du Québec, et aux feux de forêt qui continuent de faire rage dans l'Ouest canadien, je sais que c'est notre responsabilité d'agir. Un environnement qui n'est pas propice à la vie a de réelles répercussions sur notre droit d'exister.
C'est pour cette raison que nous avons entrepris de mettre en oeuvre un programme ambitieux de réduction des émissions. Ainsi, nous pourrions atteindre nos objectifs en matière de réduction des émissions et prévenir les pires conséquences des changements climatiques.
Nous savons que le Canada se réchauffe deux fois plus vite que la moyenne mondiale et que nous en ressentons les effets aujourd'hui. Voilà pourquoi nous mettons en oeuvre un plan contenant plus de 50 mesures visant à réduire les émissions.
Nous avons beaucoup parlé à la Chambre de l'initiative du gouvernement en vue de tarifer la pollution. D'ici 2030, 90 % de l'électricité produite au pays proviendra de sources non émettrices.
Nous avons effectué le plus important investissement de l'histoire du transport en commun au Canada. En même temps, nous tirons avantage d'occasions dans l'économie verte en protégeant l'environnement.
À en croire Mark Carney, gouverneur de la Banque d'Angleterre, l'économie verte est un marché mondial de 26 billions de dollars. En nous positionnant à l'avant-garde de cette vague, nous pouvons faire ce qui s'impose pour l'environnement, protéger la santé des collectivités canadiennes et tirer parti des possibilités économiques. D'un point de vue strictement économique, il serait irresponsable de ne pas prendre ces mesures. Nous savons également que nous avons le devoir moral d'agir.
Pour en venir plus directement aux protections substantielles et procédurales qui pourraient découler d'une charte des droits environnementaux, je tiens à souligner que les lois et les politiques fédérales actuelles accordent déjà aux citoyens canadiens des droits fondamentaux et procéduraux importants, qui pourraient être complétés si nous comprenions mieux comment une charte des droits environnementaux pourrait renforcer les protections, tant substantielles que procédurales, qui existent déjà.
Je note en particulier que la Loi canadienne sur la protection de l'environnement permet au public de prendre part aux discussions sur les polluants auxquels se heurte la société. Nous savons aussi qu'il existe des mesures de protection pour les dénonciateurs qui signalent lorsque des personnes enfreignent les lois fédérales en vigueur. Les entreprises qui utilisent des polluants sont tenues de respecter certaines exigences en matière de transparence et il est possible pour des particuliers et des groupes d'intenter des poursuites civiles contre les entreprises qui contreviennent aux exigences énoncées dans la loi. De plus, nous nous efforçons d'accroître la transparence en divulguant proactivement des renseignements sur les polluants dont nous sommes conscients de l'introduction au Canada.
Il est nécessaire de disposer de bons renseignements. Si nous ne fondons pas nos décisions sur des faits, des données scientifiques et des données probantes, nous ne pouvons pas vraiment espérer que nos décisions produisent les résultats voulus.
Lors de la dernière législature, avant le début de ma carrière politique, j'étais déçu de voir qu'on s'efforçait d'empêcher les scientifiques fédéraux de parler de leurs propres recherches. C'était un enjeu de taille en Nouvelle-Écosse, car on détruisait les travaux de recherches de l'Institut océanographique de Bedford. Ce type d'information existe pour une raison, soit pour aider les législateurs à élaborer de bonnes politiques qui amélioreront la qualité de notre environnement.
Je rappelle que d'autres lois accordent au public le droit de prendre part aux discussions sur la qualité de la législation environnementale. La Loi sur les espèces en péril, entre autres, prévoit que n'importe qui peut demander qu'une espèce donnée fasse l'objet d'une évaluation, par exemple si la personne en question estime que la survie de l'espèce est menacée de façon imminente. Le gouvernement a alors l'obligation de rendre publique l'information se rapportant à diverses espèces. Ces droits existent pour que le public connaisse l'information qui est mise à sa disposition et sache les recherches que le gouvernement a effectuées. Il peut alors mieux comprendre les politiques mises en œuvre, ou non, par ce dernier et réclamer des changements afin de mieux protéger l'environnement.
Il a déjà été question du projet de loi C-69 depuis le début du débat. Cette mesure législative permettra au public de participer plus directement aux décisions touchant les grands projets, entre autres par l'entremise du processus de mobilisation précoce. Ce dernier permet au public de s'exprimer avant que les décisions soient toutes prises, et c'est tant mieux, car les décisions en question ont ainsi moins de chances d'être contestées par la suite. Nous avons porté une attention toute particulière à la participation des peuples autochtones du Canada, car nous voulions entendre ce qu'ils avaient à dire.
Le projet de loi C-69 permettrait d'améliorer le registre public pour que la population ait accès en temps opportun à l'information sur les projets proposés et puisse connaître les possibilités de participation, de même que le stade où en sont les projets et les éventuels effets sociaux, sanitaires ou environnementaux négatifs du projet. Il s'agit de veiller à ce que les projets judicieux puissent aller de l'avant et à ce que l'économie puisse prospérer tout en s'assurant d'obtenir les résultats sociaux que nous souhaitons, en particulier la protection de l'environnement.
Il existe également des lois, comme la Loi fédérale sur le développement durable, qui obligent le gouvernement à rehausser la reddition de comptes et la transparence des ministères fédéraux en ce qui concerne les lois ou les politiques qui pourraient avoir une incidence négative sur notre capacité de veiller à la pérennité de l'environnement.
La question est de savoir pourquoi il faudrait faire progresser cette mesure législative pour mieux en comprendre l'incidence possible. Les mesures de protection, fondamentales et procédurales, dont je viens de parler sont, pour parler franchement, assez éparpillées. L'idée d'une charte des droits environnementaux centrale qui permettrait à la population de savoir où trouver de l'information sur ses droits fondamentaux et procéduraux m'apparaît intéressante et mérite examen.
Il y a des gens qui sont touchés de façon disproportionnée par les décisions concernant l'environnement: entre autres, les personnes âgées et les enfants, qui subiront de façon disproportionnée les conséquences des changements climatiques, ou les femmes enceintes, qui subiront des conséquences différentes, soit sur le plan de leur santé personnelle et de celle de leur enfant. Ce sont de graves effets que nous devrions envisager, et je pense que ce projet de loi mérite d'être renvoyé au comité afin que nous puissions trouver la meilleure façon de mettre en œuvre les droits procéduraux et fondamentaux.
Je me réjouis à l'idée de poursuivre la conversation avec la députée à l'extérieur pour que nous battions le fer pendant qu'il est chaud. En effet, je pense qu'il est important de discuter pour savoir si nous devrions adopter une charte des droits environnementaux.
Je tiens à remercier les gens de ma circonscription, Nova-Centre, qui ont porté cette question à mon attention. C'est important, et je suis heureux qu'ils militent ainsi.
View Luc Berthold Profile
View Luc Berthold Profile
2019-06-03 16:36 [p.28430]
àMr. Speaker, I am pleased to rise in the House today on behalf of my constituents in Mégantic—L'Érable to speak to the motion moved by my colleague from Louis-Saint-Laurent.
I will read out the motion so that everyone can understand why I am speaking today. The motion states:
That the House:
(a) take note of the importance of a free and independent press to a healthy democracy;
(b) express its belief that it is inappropriate for partisan political actors to pick winners and losers in the media in an election year;
(c) condemn the inclusion of Unifor, a group that has taken and continues to take partisan political positions, in the panel that will oversee the distribution of the $600-million media bailout; and
(d) call on the government to immediately cease trying to stack the deck for the election with their media bailout and replace it with a proposal that does not allow government to pick winners and losers.
There are not many days left in the 42nd Parliament, and today we are discussing one of the most important issues for our democracy. My colleagues and I have been called upon to speak on this issue since the Liberals were elected in 2015.
Let us not forget how the Liberals deceived Canadians during the election campaign. The promises they made were certainly ambitious, but they clearly had no intention of keeping them.
Here is one promise they made in the throne speech:
To make sure that every vote counts, the Government will undertake consultations on electoral reform, and will take action to ensure that 2015 will be the last federal election conducted under the first-past-the-post voting system....the Government will promote more open debate and free votes...it will not resort to devices like...omnibus bills to avoid scrutiny.
Those statements were taken from the throne speech, which was read by the Governor General when this government first took office.
Let us also not forget the Liberals' promise to balance the budget in 2019. They promised to run small deficits and to balance the budget in 2019. Instead, they ran big deficits, and they are no longer even giving us any idea of when they will balance the budget. The Liberals have completely lost control of the public purse. Today, it is clear that their promise to be an open and transparent government was an empty one. They may have meant well, but things always seem to turn out the same way with the Liberals.
When Liberals are in power, all they care about is protecting their friends, holding on to power at all costs, breaking the rules they do not like, painting pretty pictures and saying all the right things to hide what they have done or failed to do, and constantly distracting Canadians from the issues that matter most to Canadians.
Not long ago, the Minister of Environment and Climate Change revealed the Liberal government's real strategy in a bar. She said that if you stay on message and repeat it louder and louder, people will totally believe it.
Here are some examples of things the Liberals tried to keep quiet: the Prime Minister's extravagant trip to India, his vacation on the Aga Khan's private island, the Prime Minister's ethical breaches, the Minister of Finance's French villa, political interference attempts in the SNC-Lavalin affair, and, more recently, the Mark Norman case.
It is also worth mentioning repeated attempts by the Leader of the Government in the House to change the rules governing members of Parliament. Whose interests would that serve? The Liberal government's, of course. Doing so would rob the opposition of the tools it uses to stand up to the government and fully engage in its essential role: holding the government to account for its actions.
This brings me to the first paragraph of today's motion:
That the House:
(a) take note of the importance of a free and independent press to a healthy democracy;
All the examples I just gave probably would not have come to our attention if not for the importance of a free and independent press. Trust between the public and the media is a direct result of the people's belief that the media is independent of their government. However, the Liberal Prime Minister has introduced a plan worth $600 million that will be distributed to the Canadian media right before the upcoming election. The Prime Minister himself chose the members of the panel that will decide how to distribute the money. He will not commit to following their recommendations. He will not allow the panel's deliberations to be public. He is asking the panel members to sign non-disclosure agreements. The Canadian Association of Journalists is now wondering whether to take part in the process, and it is calling for greater transparency.
I would like to quote a press release issued by the Canadian Association of Journalists, not the Conservative Party.
The Canadian Association of Journalists, or CAJ, said that its paramount concern is transparency and that its ability to participate will hinge on having measures in place that ensure an open and transparent public process. The CAJ noted that, so far, much of the process appears to have taken place out of the public eye through closed-door meetings between governments, newspaper owners and lobby groups. It believes that, for journalists, whose legitimacy depends on public confidence and trust, the process must be open and debate must be rigorous, thorough and in view of the public.
Furthermore, the CAJ said that combining this with the requested confidentiality agreements could create a situation where a media outlet that is critical of a minister or his or her government is denied funding and the CAJ is barred from discussing this publicly. It said that, to ensure the panel has no appearance of partisanship, regardless of whether or not it does, the panel’s full independence must be the rule.
We cannot be accused of attacking journalists when the journalists themselves are saying that the Liberals' scheme is jeopardizing their own independence. Why does the Prime Minister want to make a decision behind closed doors about which media outlets he will help? Is he hiding that he is trying to rig the election? Does he understand the harm he could do to Canadian journalists if he does not show them greater respect?
Now let us move on to paragraph (c) of this motion, which calls on the House to condemn the inclusion of Unifor, a group that has taken and continues to take partisan political positions, in this panel. Unifor is a big union, by far the union that represents the largest number of journalists in Canada. I am saying this for the benefit of people in Quebec who may not have heard of Unifor. The Prime Minister invited Unifor to sit on the panel that will oversee the media bailout. Many journalists and Canadians were shocked by this appointment. Jerry Dias, the president of Unifor and the Prime Minister's close friend, made it clear that his union will be the Conservatives' worst nightmare for the 2019 election. He had no qualms about posing for a picture with his cronies, billing them as the resistance working to stop a Conservative government from getting elected. When is the Prime Minister going to put an end to this anti-democratic charade?
That is not all. For people who want to know more about Mr. Dias and what he thinks about the Conservative Party, I will translate what he said in his tweets, which were reported by two media outlets. First, he said that he was indeed speaking out against the Conservative leader. Then Mr. Dias said he was not going to tone down his anti-Conservative campaign and that he would probably ramp it up, because the Conservative leader had irritated him over the past few days. Such is the attitude of the president of Unifor. He is the one being appointed to an independent panel to select which media will be entitled to receive funding from the Liberal government.
This is a union whose president is committed to openly campaigning against the Conservatives with money from its members. I could cite many journalists who are furious with this decision, who do not accept that their union is making such statements and who are against the government interfering in the granting process. This process has to be non-partisan, open and transparent. It has to be the opposite of what the Prime Minister has done so far.
The government is going down this dangerous path with Unifor and letting the fox guard the henhouse. It is in the fox's nature to want to eat the chickens, and Jerry Dias has clearly expressed his intention to eat Conservative in the next election. How can we trust Mr. Dias? We can still maintain the independence of our media. To start, the government must remove Unifor from this panel.
I was a journalist for many years. I worked at a local radio station. There is always a thin line between the influence of business partners and the influence one can have as a journalist. Fortunately, journalists have always maintained their independence. However, the government's actions are not going to protect journalists' jobs.
Unifor's president must be removed from the panel and the government must go about this in the right way, in an open and transparent manner, to protect the independence of journalists and Canada's democracy.
Monsieur le Président, aujourd'hui, je suis heureux de me lever à la Chambre, au nom des citoyens de Mégantic—L’Érable, pour parler de la motion présentée par mon collègue de Louis-Saint-Laurent.
Afin que les gens soient bien au courant de la raison pour laquelle je prends la parole aujourd'hui, je vais lire la motion.
Que la Chambre:
a) prenne note de l’importance d’une presse libre et indépendante pour une démocratie en santé;
b) exprime sa conviction que des acteurs engagés dans la politique partisane ne devraient pas choisir, en pleine année électorale, les gagnants et les perdants dans le secteur des médias;
c) condamne l’inclusion d’Unifor, un groupe qui a défendu et qui continue de défendre des positions politiques partisanes, dans le comité qui supervisera la distribution des 600 millions de dollars consacrés à l’aide aux médias;
d) demande au gouvernement de cesser immédiatement ses manœuvres destinées à lui donner avantage aux prochaines élections et de remplacer son plan d’aide aux médias par une proposition qui ne permet pas au gouvernement de choisir des gagnants et des perdants.
Aujourd'hui, alors qu'il ne reste que quelques jours à la 42e législature, nous discutons d'une des questions les plus importantes pour notre démocratie. D'ailleurs, mes collègues et moi avons été appelés à intervenir sur cette question depuis l'élection des libéraux en 2015.
Rappelons-nous à quel point les libéraux ont dupé les Canadiens et les Canadiennes lors de la campagne électorale. Leurs promesses étaient certes ambitieuses, mais ils n’avaient nullement l’intention de les tenir.
Voici une promesse qui figurait dans le discours du Trône:
Pour veiller à ce que chaque vote compte, le gouvernement mènera des consultations sur la réforme électorale, puis fera en sorte que l’élection de 2015 aura été la dernière à être menée selon le système électoral majoritaire à un tour. [...] il favorisera la tenue de débats ouverts et le recours au vote libre. [...] il n’aura pas recours à des mécanismes tels que [...] les projets de loi omnibus pour éviter les examens minutieux.
Ces éléments sont tirés du discours du Trône, prononcé par le gouverneur général au tout début de ce mandat.
Souvenons-nous aussi des engagements des libéraux concernant le retour à l’équilibre budgétaire en 2019. Ils promettaient de petits déficits et le retour à l’équilibre budgétaire en 2019. Or les déficits sont importants et les libéraux n'évoquent même plus de date en lien avec le retour à l’équilibre budgétaire. Les libéraux ont complètement perdu le contrôle des dépenses publiques. Ce n’est pas pour rien qu'on se rend aujourd'hui compte que leur promesse d’être un gouvernement ouvert et transparent était cousue de fil blanc. Leur intention louable, certes, s’est vite frappée à la réalité libérale.
Quand un libéral touche au pouvoir, tout ce qui compte pour lui, c’est de protéger ses amis, de garder le pouvoir à tout prix, de briser les règles si elles le contrarient, de cacher ses faits et gestes ou son inaction derrière de belles images ou de belles paroles, et de détourner constamment l’attention des Canadiens quant aux sujets qui les préoccupent vraiment.
La ministre de l’Environnement et du Changement climatique a récemment révélé, dans un bar, la véritable politique du gouvernement libéral. Elle a dit que si nous disons son message et que nous le répétons plus fort, les gens vont totalement nous croire.
Voici quelques exemples que les libéraux ont aimé garder derrière les portes closes: l’extravagant voyage en Inde du premier ministre, ses vacances sur l’île privée de l’Aga Khan, les manquements à l’éthique du premier ministre, la villa en France du ministre des Finances, les tentatives d’ingérence politique dans l’affaire SNC-Lavalin et, plus récemment, l’affaire Mark Norman.
Je pourrais aussi parler des tentatives répétées de la leader du gouvernement à la Chambre de changer les règles de fonctionnement qui régissent les députés de la Chambre. Qui cela favorisait-il? Évidemment, cela favorisait le gouvernement libéral. Cela retirait à l'opposition tous les outils dont elle disposait pour tenir tête au gouvernement et jouer pleinement son rôle essentiel, c’est-à-dire tenir le gouvernement responsable de ses actes.
Cela m’amène au premier alinéa de la motion d’aujourd’hui:
Que la Chambre:
a) prenne note de l’importance d’une presse libre et indépendante pour une démocratie en santé;
Tous les exemples que je viens de mentionner n’auraient probablement pas été mis au jour, n’eût été l’importance d’une presse libre et indépendante. La confiance entre le public et les médias vient directement du fait que les gens considèrent les médias comme indépendants de leur gouvernement. Cependant, le premier ministre libéral a mis en place un plan de 600 millions de dollars qu’il distribuera aux médias canadiens juste avant les prochaines élections. Le premier ministre a choisi lui-même les membres du comité qui décidera où ira l’argent. Il ne s’engage pas à respecter leurs recommandations. Le premier ministre refuse que les délibérations du comité soient publiques. Il demande aux membres du comité de signer des accords de confidentialité. L’Association canadienne des journalistes se demande encore si elle participera au processus, et elle exige plus de transparence.
Je me permets de citer le communiqué émis par l’Association canadienne des journalistes, et non par le Parti conservateur.
L'Association canadienne des journalistes dit que son souci primordial est la transparence et que sa capacité à participer dépendra de la mise en place de mesures garantissant un processus public, ouvert et transparent. Elle remarque que, jusqu'à présent, une grande partie du processus semble s'être déroulée à l'abri des regards du public, lors de réunions à huis clos entre gouvernements, propriétaires de journaux et groupes de pression. Elle estime que, pour les journalistes, dont la légitimité dépend de la confiance du public, il est impératif qu'un processus soit ouvert et que le débat soit rigoureux, complet et ouvert au public.
Par ailleurs, elle dit que de combiner cela avec les accords de confidentialité demandés pourrait créer une situation dans laquelle un média critiquant un ministre ou son gouvernement se voit refuser un financement et l'Association ne peut pas en discuter publiquement. Selon elle, pour s'assurer que le comité n'a aucune apparence de partisanerie, que ce soit le cas ou non, son indépendance totale doit être la règle.
On ne peut pas nous accuser, ici, de vouloir attaquer les journalistes quand ce sont les journalistes eux-mêmes qui affirment que leur indépendance est mise en jeu par ce stratagème libéral. Pourquoi le premier ministre veut-il décider derrière des portes closes quels médias il va aider? Est-ce pour cacher qu'il tente de truquer les élections? Est-ce qu'il comprend le tort qu'il peut causer aux journalistes de ce pays s'il ne les respecte pas davantage?
Parlons maintenant de l'alinéa c) de la présente motion, qui demande à la Chambre de condamner l'inclusion d'Unifor, un groupe qui a défendu et continue de défendre des positions politiques partisanes, dans ce comité. Unifor est un grand syndicat, de loin celui qui représente le plus grand nombre de journalistes au Canada. Je le dis pour les gens du Québec qui n'ont peut-être pas l'occasion de connaître Unifor. Unifor a été invité par le premier ministre à siéger au comité qui va décider de l'aide aux médias. Beaucoup de journalistes et le public canadien sont choqués par cette nomination. Le président d'Unifor, Jerry Dias, le bon ami du premier ministre, a été clair: son syndicat sera le pire cauchemar des conservateurs à l'élection de 2019. Il n'a pas hésité une minute à se faire photographier avec ses camarades en se targuant d'être la résistance à l'élection d'un prochain gouvernement conservateur. Qu'attend le premier ministre pour mettre fin à cette mascarade antidémocratique?
Ce n'est pas tout. Pour les gens qui veulent en savoir un peu plus sur M. Dias et ce qu'il pense du Parti conservateur, je vais traduire ce qu'il a déclaré dans des gazouillis qui ont été rapportés par deux médias. Tout d'abord, il a dit qu'il parlait effectivement contre le leader des conservateurs. Ensuite, M. Dias a dit qu'il n'allait pas diminuer sa campagne anticonservateurs et qu'il allait probablement l'intensifier, parce que le chef des conservateurs l'avait irrité au cours des derniers jours. Telle est l'attitude du président d'Unifor. C'est la personne qu'on a nommée à un comité indépendant pour choisir quels médias vont avoir droit et accès aux fonds octroyés par le gouvernement libéral.
Il s'agit donc d'un syndicat dont le président s'est engagé à faire ouvertement campagne contre les conservateurs, et ce, avec l'argent de ses membres. Je pourrais citer beaucoup de journalistes qui sont furieux envers cette décision, qui n'acceptent pas que leur syndicat fasse de telles déclarations et qui, surtout, s'opposent à ce que le gouvernement s'ingère ainsi dans l'octroi des fonds. C'est un processus qui doit être non partisan, ouvert et transparent, c'est-à-dire tout le contraire de ce que le premier ministre a fait à ce jour.
Le gouvernement s'engage dans cette voie dangereuse avec Unifor en permettant au loup de garder les moutons. La nature du loup fait en sorte qu'il voudra toujours manger des moutons, et Jerry Dias a clairement fait connaître son intention de manger du conservateur lors de la prochaine élection. Comment peut-on faire confiance à M. Dias? Il est encore temps de préserver l'indépendance de nos médias. Que le gouvernement retire Unifor de ce comité, pour commencer.
J'ai moi-même été journaliste pendant des années. J'ai travaillé à la radio pour un hebdomadaire local. La ligne est toujours très mince entre l'influence des partenaires commerciaux et l'influence qu'on peut avoir comme journaliste. Heureusement, les journalistes ont toujours préservé leur indépendance, mais ce n'est pas en agissant de la sorte que le gouvernement va protéger leur travail.
Qu'on retire le président d'Unifor et qu'on fasse les choses correctement, d'une manière ouverte et transparente, pour protéger l'indépendance des journalistes et la démocratie au Canada.
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2019-06-03 18:17 [p.28445]
Mr. Speaker, I think the point is clear that the Leader of the Opposition has been told that Unifor will be his worst nightmare going into the next election.
The point is that this is clearly a very partisan organization. This is an organization that very much is against the Conservative Party of Canada and very much campaigning on behalf of the Liberal government, which means that now this whole exercise just became very political in nature.
I do not think we can argue with that point. It is very clear what has been said and what the motive of this union is. Therefore, $600 million are on the line and where they go will be determined by this partisan group of individuals. It is not only that. The majority of the money is being withheld and is going to only be given to these media outlets post-election. This means there will be an awful lot of motivation given to them, through the withholding of money and the promise of funds after the election, to cover the 2019 election in a very particular way. It does not take a great deal of intelligence to determine what that way is.
Of course media outlets will be encouraged, if not manipulated, to cover the election of 2019 from a Liberal vantage point rather than from a fair one that is non-partisan in nature. Why is that? It is because there are $600 million on the line and they want a piece of the pie.
I have clearly outlined that there is problem with regard to the independence, but it is not just me who says that. There is far more being said by journalists throughout the country.
Andrew Coyne said, “It is quite clear now, if it was not already: this is the most serious threat to the independence of the press in this country in decades.”
Don Martin said, “The optics of journalism associations and unions deciding who picks the recipients of government aid for journalism are getting very queasy.”
Jen Gerson, CBC and Maclean's, said, “If any of these associations or unions”, so the eight individuals who have been selected, “could be trusted to manage this 'independent' panel, they would be denouncing it already.”
Those are quite the statements.
Chris Selley, the National Post, said, “Liberals' media bailout puts foxes in charge of the chickens.”
I and my Conservatives are not the only ones pointing out significant concerns with the decision to give out $600 million of government money to media outlets across the country. Clearly, this is an attack on the independence and the freedom of our press.
In addition to that, it is a matter of protecting democracy and of ensuring media outlets actually cover the story of the day without being pressured by the government to do it one way or the other. As soon as the government offers money to media outlets, all of a sudden the press feels the pressure to cover stories in a way that would perhaps paint the government in a positive light. That is not okay; that is not the Canada we belong to.
We see the lack of independence and the lack of freedom in places like Turkey, Russia and China, where it is dictated how any sort of news will be covered and granted to the people in those countries. In Canada, we very much depend on the government staying out of the way and allowing press to cover a story from whatever angle that media outlet should choose.
The other problem with this is that there is no transparency in the application and review process. This concern has been brought up by the CAJ within the last couple of days. It has pointed out that there needs to be a more transparent process in moving forward with this, that those who apply for this funding should be listed online and that the process for applications for this funding should be made transparent. This should be put online and made available to the Canadian public. After all, the Liberals are taking Canadian taxpayer dollars and using them to help media outlets. That process needs to have greater transparency to it.
In addition to that, there should also be some transparency with regard to not only those who apply, but also who is rejected and why. Why are they rejected? It is fair that many Canadians, many journalists and many of those on this side of the House have a concern that the government will be quite biased in the way that it selects people. I say the government because, make no mistake, that while there are eight individuals on the panel, I have my suspicions that they are nothing more than eight puppets with the current government pulling the strings.
The entire independence and freedom of the press is being called into question with this $600 million bailout. In addition to that, our democracy is being put in jeopardy, as well as just a lack of overall transparency and good governance. It is absolutely terrible.
Furthermore, with regard to credibility, one journalist wrote, “The minute the union starts helping a government divvy up taxpayers’ cash for the benefit of news outlets, there is quite rightly a perception that reporters’ coverage is being bought off.” Whether that is the case or not, there is that perception. He goes on to explain that the credibility of a journalist is of utmost importance, that our journalists work hard to maintain the credibility and trust of the Canadian public. By the government giving $600 million to the free press, it calls into question that credibility. There is a problem there.
This is not the first time the Prime Minister has put his interests above those of Canadians. He does this quite often. In the NAFTA agreement, he said that he would get a good deal for Canada. He said he would not allow ink to go on paper until tariffs were removed. However, he put ink to paper. Meanwhile, we still had tariffs on steel. We still had tariffs on aluminum. We had tariffs on softwood lumber. We allowed the U.S. to take a good chunk of our market with regard to dairy. We allowed it to take a good chunk of our market with regard to auto and implement quotas. At the end of the day again, we saw where he put his image before the needs of the Canadian people.
Further to that was the students summer jobs program. We watched again as the government put itself first. It imposed a requirement on organizations that they would need to sign off on a value statement, that they would need to sign off on a set of beliefs and values in order to receive dollars from taxpayers. If organizations were not willing to sign this value statement, or this attestation, then they could not have any of that money. Again, the government was not acting in the best interests of Canadians. Instead it was acting in the best interests of the Prime Minister and the image he wanted to portray.
The problem with this was that many faith-based organizations could not sign the Prime Minister's value statements. Those organizations do tremendous work. They look after the homeless. They look after those who live in poverty. They help refugees come to Canada and settle here. They run summer camp for kids, many who are underprivileged kids. The Prime Minister actually refused to give them a dollar because they would not sign his value statement. That is wrong.
With the carbon tax, again, the Prime Minister is wanting to put forward this image of himself as someone who cares for the environment. He gets this great idea about putting a tax on pollution. Then all of a sudden people will no longer need to drive their cars to work, put clothes on their back, food on their tables or heat their homes in -30°C. That is not the case at all. That is ridiculous. It lacks any sort of logic.
What have we watched over the last four years? We have watched as emissions in the country have gone up. We have watched as the government is further away from meeting its targets than we have ever been as a country.
The current Prime Minister has the audacity to say he is standing up for Canadians, but he is standing up for no one other than himself. He wants to maintain his image, propagate his ideals and manipulate Canadians along the way, when it is all based on a foundation of deception.
With Bill C-71, the Prime Minister said he wanted to look after the safety and well-being of Canadians, and in order to do that he would go after those who legally acquired their firearms, who were properly vetted to have a firearm and who legally used their firearms, because that would take all criminals and gangs off the street. He thinks he will help make this place a safer country if he shuts down the sports shooters and the hunters. That is the Liberal logic. It is terrible. It is more about image than it is about serving the well-being of this country and the Canadian public.
Meanwhile, the same government put another bill in place, Bill C-75. Do members know what that bill did? It rewarded terrorists. It rewarded those who force marriage. It rewarded those who engage in genocide.
Monsieur le Président, je pense que ce que je voulais montrer est clair: le chef de l'opposition s'est fait dire qu'Unifor serait son pire cauchemar au cours de la prochaine campagne électorale.
Ce qu'il faut retenir, c'est que cet organisme est de toute évidence très partial. C'est un organisme qui s'oppose fermement au Parti conservateur du Canada et qui fait campagne pour le gouvernement libéral, ce qui fait que toute cette mesure a pris une tournure bien politique.
Je crois qu'on ne peut pas prétendre le contraire. Cette déclaration était très claire, et les motivations de ce syndicat sont bien connues. Il y a donc 600 millions de dollars sur la table, et c'est un groupe partisan qui décidera du partage de la tarte. Ce n'est cependant pas tout. La majeure partie de cette somme est retenue pour n'être versée aux médias qu'après les élections. C'est donc dire que, s'ils veulent voir la couleur de l'argent promis après les élections, les médias auront tout intérêt à couvrir la campagne électorale de 2019 d'une certaine manière. Pas besoin de réfléchir bien longtemps pour savoir de quelle manière il s'agit.
Bien évidemment, les organes d'information seront encouragés, voire forcés, à couvrir les élections de 2019 du point de vue des libéraux plutôt que d'un point de vue juste et non partisan. Pourquoi? Parce qu'il y a 600 millions de dollars en jeu et qu'ils veulent leur part du gâteau.
J'ai clairement indiqué en quoi cela constituait un problème pour l'indépendance de la presse, et je ne suis pas la seule à le dire. Des journalistes de partout au pays en ont en effet long à dire à ce sujet.
Andrew Coyne a dit: « Il est maintenant on ne peut plus clair, si ce ne l'était pas déjà, qu'il s'agit de la plus grande menace à l'indépendance de la presse dans notre pays depuis des décennies ».
Don Martin a dit: « L'idée que des associations et des syndicats de journalistes déterminent qui choisit les bénéficiaires de l'aide gouvernementale pour le journalisme a de quoi mettre pour le moins mal à l'aise. »
Jen Gerson, de CBC et Maclean's a dit: « Si l'on pouvait faire confiance à l'une seule de ces associations ou à l'un de ces syndicats » — c'est-à-dire aux huit personnes qui ont été sélectionnées — « pour gérer ce groupe d'experts indépendants, ils l'auraient déjà dénoncé. »
Ce sont des commentaires très forts.
Chris Selley, du National Post a dit que le plan de sauvetage des médias des libéraux revenait à confier la bergerie au loup.
Mes collègues conservateurs et moi ne sommes pas les seuls à soulever de sérieuses préoccupations par rapport à la décision de remettre 600 millions de dollars de fonds publics à des médias partout au pays. De toute évidence, c'est une attaque à l'indépendance et à la liberté de la presse au Canada.
Par ailleurs, il s'agit aussi de protéger la démocratie et de faire en sorte que les médias couvrent les nouvelles du jour sans qu'ils subissent des pressions de la part du gouvernement sur la façon de le faire. Dès que le gouvernement offre de l'argent aux médias, la presse ressent tout d'un coup une pression lui intimant de rapporter les événements d'une façon qui serait peut-être à l'avantage du gouvernement. Ce n'est pas acceptable, ce n'est pas digne du Canada que nous connaissons.
Nous observons l'absence d'indépendance et de liberté dans des endroits comme la Turquie, la Russie et la Chine. On y dicte la façon de rapporter toutes les nouvelles et l'information qui sera communiquée à la population. Au Canada, il est absolument crucial que le gouvernement laisse le champ libre à la presse pour qu'elle couvre une histoire selon l'angle qui lui plaît.
Autre problème: le processus de présentation et d'examen des demandes n'est absolument pas transparent. Ce point a été soulevé par l'Association canadienne des journalistes dans les derniers jours. Cette dernière estime qu'une plus grande transparence s'impose, que la liste des auteurs d'une demande devrait être publiée en ligne et que le processus de demande devrait être transparent. L'information devrait être en ligne et mise à la disposition de la population canadienne. Les libéraux, après tout, utilisent l'argent des contribuables canadiens pour aider les médias. Il faut que le processus soit plus transparent.
De plus, cette transparence devrait aussi s'appliquer aux demandes rejetées, dont la liste devrait elle aussi être du domaine public, tout comme les motifs du refus. Pourquoi ces demandes ont-elles été rejetées? Il est normal que bien des Canadiens, bien des journalistes et bien des personnes de ce côté-ci de la Chambre craignent que le gouvernement fasse preuve d'un important parti pris dans la sélection des bénéficiaires. Je dis bien le gouvernement, car, à n'en pas douter, même si le groupe compte huit personnes, je soupçonne que ce ne sont que huit pantins dont l'actuel gouvernement tire les ficelles.
L'indépendance et la liberté de la presse sont carrément remises en question avec cette aide financière de 600 millions de dollars. Qui plus est, notre démocratie est mise en péril. Tout cela s'ajoute à un manque de transparence et de saine gouvernance globales. C'est vraiment affreux.
De plus, en matière de crédibilité, un journaliste a écrit: « Dès que le syndicat commence à aider un gouvernement à distribuer les deniers publics aux médias d'information, les gens peuvent avoir l'impression, avec raison, que la couverture médiatique par les journalistes se fait acheter. » Que ce soit le cas ou non, cette perception existe. Le journaliste explique ensuite que la crédibilité d'un journaliste est de la plus haute importance et que les journalistes travaillent dur pour maintenir leur crédibilité auprès des Canadiens ainsi que pour maintenir la confiance de ces derniers. L'octroi de 600 millions de dollars à la presse libre par le gouvernement remet en doute cette crédibilité. C'est problématique.
Ce n'est pas la première fois que le premier ministre fait passer ses intérêts avant ceux des Canadiens. Il le fait plutôt fréquemment. Dans le dossier du nouvel ALENA, il a promis d'obtenir un accord avantageux pour Canada. Il a dit qu'il ne signerait rien tant et aussi longtemps que les droits de douane ne seraient pas éliminés. Or, il a apposé sa signature alors que des droits de douane étaient toujours imposés sur l'acier, sur l'aluminium et sur le bois d'œuvre. Il a laissé les États-Unis s'approprier une bonne partie de notre marché pour ce qui est des produits laitiers. Il les a laissés s'approprier une bonne partie de notre marché et imposer des quotas pour ce qui est de l'automobile. Une fois de plus, on peut constater que le premier ministre a fait passer son image avant les besoins des Canadiens.
En outre, il y a eu le programme d'emploi d'été pour les étudiants. Nous avons vu là aussi le gouvernement faire passer ses propres intérêts en premier. Il a exigé que les organismes souscrivent à un énoncé de valeurs. Pour recevoir du financement public, les organismes devaient indiquer qu'ils adhéraient à un ensemble de croyances. Les organismes qui n'étaient pas prêts à signer l'énoncé de valeurs se voyaient refuser les fonds. Encore une fois, le gouvernement n'a pas agi dans l'intérêt des Canadiens, mais plutôt dans l'intérêt du premier ministre, qui veut projeter une certaine image.
Le problème est que beaucoup d'organismes confessionnels ne pouvaient pas signer l'énoncé de valeurs du premier ministre. Or, ces organismes font un travail extraordinaire. Ils s'occupent des sans-abri et des pauvres. Ils aident les réfugiés à entrer et à s'installer au Canada. Ils organisent des camps d'été pour les enfants, dont beaucoup viennent de milieux défavorisés. Le premier ministre n'a pas voulu leur accorder ne serait-ce qu'un dollar parce qu'ils ont refusé de signer son énoncé de valeurs. C'est inacceptable.
Avec la taxe sur le carbone, le premier ministre veut projeter l'image d'une personne soucieuse de l'environnement. Il a eu la formidable idée de tarifer la pollution. Tout à coup, les gens n'auront plus besoin de conduire leur voiture au travail, de s'acheter des vêtements, de mettre du pain sur la table ou de chauffer leur résidence lorsqu'il fait -30 degrés Celsius. Bien sûr, il n'en est rien. C'est ridicule. Cela défie toute logique.
Que s'est-il passé au cours des quatre dernières années? Les émissions de gaz à effet de serre ont augmenté au pays. Le gouvernement s'est de plus en plus éloigné des cibles, comme jamais on l'a vu au pays.
Le premier ministre actuel a l'audace de dire qu'il défend les Canadiens, alors qu'il ne défend personne d'autre que lui-même. Il veut cultiver son image, propager ses idéaux et manipuler les Canadiens au passage, alors que tout cela est fondé sur la tromperie.
Avec le projet de loi C-71, le premier ministre a dit qu'il voulait veiller à la sécurité et au bien-être des Canadiens et que, pour ce faire, il s'en prendrait à ceux qui ont acquis légalement leur arme à feu, qui ont fait l'objet d'un contrôle approprié pour avoir une arme à feu et qui utilisent légalement leur arme à feu, et ce, sous le prétexte qu'on ferait ainsi disparaître tous les criminels et les gangs de rue. Le premier ministre pense que, s'il met fin au tir sportif et à la chasse, le Canada deviendra un pays plus sûr. C'est la logique libérale, et c'est épouvantable. Il s'agit davantage de se donner une certaine image plutôt que de chercher le bien-être du pays et de la population canadienne.
Le gouvernement a aussi présenté le projet de loi C-75. Les députés savent-ils ce que prévoit cet autre projet de loi? Il récompense les terroristes et ceux qui forcent des gens à se marier. Il récompense les individus qui ont été impliqués dans un génocide.
Results: 1 - 15 of 5688 | Page: 1 of 380

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data