Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 10929
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
Chair, I'm sorry, before we proceed, I want to clarify one question that Mr. Savage asked.
You're saying that you feel each year there should be a three-month window--
Monsieur le président, excusez-moi, mais avant d'aller plus loin, j'aimerais tirer au clair une question qu'a posée M. Savage.
Vous dites que vous estimez que chaque année il devrait y avoir une fenêtre de trois mois...
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
Thank you, Mr. Chair.
I too would like to thank Mr. Bédard for coming out of retirement. I have lots of seniors in my community, lots of wealth and experience, and I appreciate you offering your ideas and inputs into this proposed bill before us.
I wanted to clarify a couple of your comments with regard to this being a voluntary program. In your opening comments, you said there'd be accordingly a trial period of 12 months.
Merci, monsieur le président.
Moi aussi j'aimerais remercier M. Bédard d'être sorti de sa retraite. J'ai beaucoup de personnes âgées dans ma collectivité, qui possèdent une riche expérience, et j'apprécie que vous offririez vos idées et vos avis sur le projet de loi que nous étudions.
J'aimerais clarifier certaines de vos remarques lorsque vous dites qu'il s'agit d'un programme facultatif. Dans vos remarques liminaires, vous avez dit qu'il y aurait de ce fait une période d'essai de 12 mois.
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
Right, you have to pay for a year before you're eligible.
Exact, vous devez payer pendant un an avant d'être admissible.
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
Maybe just get the analyst...could you clarify that? I was of the understanding that you paid 12 months of premiums.... So if I started in April 2011, then by May 2012, if my wife was pregnant, she could claim maternity leave.
Nous pourrions peut-être demander à l'analyste... pourriez-vous clarifier cela? Il me semblait que l'on payait 12 mois de cotisation... Donc si j'ai commencé en avril 2011, alors en mai 2012, si ma femme est enceinte, elle pourra demander la prestation de maternité.
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
After you've paid for 12 months of premiums, you're eligible--
Après avoir payé 12 mois de cotisation, vous êtes admissible...
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
I thought it was just--
Je pensais que c'était juste...
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
Hang on a second. The other one was about you. It said that in California, the comparable.... First of all, you said private schemes do have a shorter opt-in but their premiums are much higher. I was self-employed and I've checked into it. So you pay a much higher premium for that luxury of having an earlier opt-out.
Attendez un instant. L'autre vous concerne. Vous dites qu'en Californie, le régime comparable... Tout d'abord, vous avez dit que les régimes privés ont une période probatoire plus courte mais que leurs cotisations sont beaucoup plus élevées. J'ai été travailleur indépendant et j'ai vérifié. Donc, vous payez une cotisation beaucoup plus chère pour le luxe d'avoir un délai de retrait plus court.
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
And the last one was with California. Do you have any idea what the status of their program is right now?
Et le dernier était celui de la Californie. Avez-vous idée de la situation de ce programme aujourd'hui?
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
It's much better than the economic health of the rest of the--
Bien meilleur que la santé économique du reste de...
View Ron Cannan Profile
CPC (BC)
Thank you very much.
Merci beaucoup.
View Hedy Fry Profile
Lib. (BC)
Ms. Demers, you asked for the floor.
La séance est ouverte. Madame Demers, vous avez demandé la parole.
View Hedy Fry Profile
Lib. (BC)
I'm sorry, there was no translation.
Nicole, I'll ask you to start again. Go ahead.
Excusez-moi, mais il n'y a pas eu d'interprétation.
Nicole, je vais vous demander de recommencer. Allez-y.
View Hedy Fry Profile
Lib. (BC)
So you're making a point of order, Ms. Demers?
Vous faites donc un rappel au Règlement, madame Demers?
Results: 1 - 15 of 10929 | Page: 1 of 729

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data