Mr. Speaker, 70 years ago in its plan to enslave Poland, the Kremlin committed a horrific crime against the Polish people.
Over 22,000 Poles, the flower of the Polish nation, officers, priests, professors, doctors, were shot and dumped into mass graves in Katyn forest.
Finally, after 70 years a proper and dignified commemoration was to take place with Polish President Kaczynski, First Lady Maria, along with 90 of Poland's top government and military officials.
Saturday morning, on the plane's approach to Katyn, tragedy struck.
We cannot make sense of the curse of Katyn. However, as a result of this tragedy, the whole world has learned of the horror, long buried and long hidden in Katyn forest.
Canada's House of Commons, Canadians, and the world stand in Solidarnosc with Polonia in their current grief and we bow our heads in Solidarnosc with the 22,000 martyrs of Katyn.
[Editor's Note: Member spoke in Polish as follows:]
Wieczny odpoczynek racz im dac Panie. Niech spoczywaja w pokoju wiecznym.
(English)
Monsieur le Président, il y a 70 ans, dans sa volonté de réduire la Pologne à l'esclavage, le Kremlin a commis un crime horrible contre le peuple polonais.
Plus de 22 000 Polonais, la fleur de la nation polonaise, y compris des officiers, des prêtres, des enseignants et des médecins, ont été abattus et ensevelis dans des fosses communes dans la forêt de Katyn.
Enfin, 70 ans plus tard, une cérémonie commémorative appropriée et pleine de dignité devait avoir lieu en présence du président polonais Kaczynski, de la première dame Maria, de même que de 90 Polonais hauts fonctionnaires du gouvernement et haut gradés de l'armée.
Samedi matin, au moment où l'aéronef de la délégation s'approchait de Katyn, ce fut la tragédie.
Il n'y a rien à comprendre à la malédiction de Katyn. Cependant, à la suite de cette tragédie, le monde entier a été mis au courant de l'horreur enfoui et occulté depuis longtemps dans la forêt de Katyn.
La Chambre des communes du Canada, les Canadiens et le monde entier sont solidaires de la diaspora polonaise dans son deuil. Nous nous inclinons en signe de solidarité avec les 22 000 martyres de Katyn.
[Le député s'exprime en polonais:]
Wieczny odpoczynek racz im dac Panie. Niech spoczywaja w pokoju wiecznym.
(Traduction)