Question No. 1148—
Ms. Rachel Blaney:
With regard to Veterans Affairs Canada (VAC): (a) what is the process for a case manager or Veterans Service Agent (VSA) to approve a veteran or a veteran's family member to receive services from a service provider; (b) how are case managers and VSAs made aware of service providers; and (c) what is the process for evaluating service providers, and (i) by whom, and (ii) how often, are service providers evaluated?
Response
The Hon. Lawrence MacAulay (Minister of Veterans Affairs and Associate Minister of National Defence, Lib.):
Mr. Speaker, with respect to part (a) of the question, a veterans service agent’s screening of unmet needs and a case manager’s assessment of a veteran’s overall well-being identify needs. Veterans may access treatment benefits based on their needs and corresponding coverage entitlement linked to a disability condition recognized by Veterans Affairs Canada.
Under the treatment benefits program, Veterans Affairs Canada covers the cost of mental health services for family members when the mental health professional who is treating the veteran indicates these services will have a positive impact on the veteran’s mental health. For participants in the rehabilitation program, Veterans Affairs Canada covers the cost for family members who need mental health services when the assessing or treating professional identifies that these services will help meet the participant’s rehabilitation goals and they are not available through other programs.
Veterans Affairs Canada also provides support for a range of mental health services available to family members through the Veterans Affairs Canada assistance service program. Veterans, former Royal Canadian Mounted Police members and their families and caregivers can access mental health services at no cost, 24 hours a day, 365 days a year, by calling 1-800-268-7708.
With respect to part (b) of the question, case managers and veterans service agents access the Medavie Blue Cross portal to verify registered providers in the veteran’s area. They then discuss them with their clients, who can choose their providers of choice.
With respect to part (c) of the question, Veterans Affairs Canada’s claims processor, Medavie Blue Cross, manages a comprehensive network of service providers across Canada to provide services to veterans who are clients of Veterans Affairs Canada and are regionally dispersed, through the federal health claims processing services contract.
Service provider eligibility criteria for individual health care practitioners and firms are implemented on the provider registration system and maintained by Medavie Blue Cross provider relations to ensure consistency and efficiency, as well as to validate that service providers’ eligibility remains current. Service providers’ credentials are reviewed when they initially register and then again if they have a change to their address or want to obtain an additional provider identification. Medavie Blue Cross develops an annual plan to outline and support the development and execution of service provider relations’ activities for the period of the plan.
General objectives of service provider relations related to service provider evaluation include maintaining a rigorous re-credentialing and re-registration monitoring program; maintaining, supporting and renegotiating service provider agreements and memorandums of understanding; maintaining current approved service provider criteria and associations based on the requirements of partners, namely Veterans Affairs Canada, the Royal Canadian Mounted Police and the Canadian Armed Forces; and conducting annual service provider inactivation to ensure that the service provider registry remains current.
Since April 2022, Veterans Affairs Canada and Medavie Blue Cross have implemented a new service provider escalation process to address concerns related to service provider quality of service and billing issues. Joint biweekly meetings are held between Veterans Affairs Canada and Medavie Blue Cross to investigate and address concerns. Resolutions include service provider education, follow-up with the regulatory body and/or deactivation as a Veterans Affairs Canada service provider.
Question No. 1149—
Mr. Dan Muys:
With regard to the statement made by the Prime Minister on November 30, 2022, that 93.5 percent of Canadians have access to reliable high-speed Internet services: what percentage of Canadians living in the Hamilton metropolitan census area have access to at least 50 Mbps download speed as of December 2022?
Response
Mr. Stéphane Lauzon (Parliamentary Secretary to the Minister of Rural Economic Development, Lib.):
Mr. Speaker, the Government of Canada knows that access to high-speed Internet is essential for all Canadians, no matter where they live. That is why the government has made more than $7.6 billion available across government connectivity programs to support the building of rural and remote Internet infrastructure.
The Government of Canada’s most recent connectivity program, the universal broadband fund, or UBF, is the largest federal investment in broadband in Canada’s history. The UBF is providing $3.225 billion to help ensure that 98% of Canadians will have access to high-speed Internet by 2026 and all Canadians by 2030. The government is on track to meeting that goal. Today, 93.5% of Canadians have access to high-speed Internet or are targeted to receive access through program commitments, compared to 79% of Canadians in 2014.
With regard to the Hamilton metropolitan census area, 97.6% of dwellings currently have access to a service of 50/10 Mbps or higher.
On July 29, 2021, a federal-provincial co-funding agreement with Ontario was announced to bring high-speed Internet to nearly 280,000 rural Ontario households in hundreds of communities across the province. This agreement is being made possible by an equal federal-provincial investment totalling more than $1.2 billion. Projects under this agreement have already begun to be announced and can be viewed on the UBF’s selected projects page.
The Government of Ontario announced selected projects and communities from its reverse auction, which will connect another 266,000 underserved households in the province. The Government of Canada has worked closely with the Government of Ontario to ensure recent funding decisions are coordinated with decisions on the reverse auction.
The Government of Canada looks forward to making more core UBF announcements under the Canada-Ontario broadband partnership in the coming months.
Question No. 1150—
Mr. Dan Muys:
With regard to the Statistics Canada release entitled “Access to the Internet in Canada, 2020” which stated that only 76 percent of respondents living in a census metropolitan area, and only 48 percent of respondents not living in a census metropolitan area, had an advertised speed of 50 Mbps or more: what percentage of Canadians living (i) inside, (ii) outside, of a census metropolitan area have access to at least 50 Mbps download speed as of December 2022?
Response
The Hon. François-Philippe Champagne (Minister of Innovation, Science and Industry, Lib.):
Mr. Speaker, with regard to parts (i) and (ii), according to data from the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, in 2021, 99.2% of those living in urban areas had access to 50 Mbps download and 10 Mbps upload Internet speeds, compared to 62% of those living in rural areas. This represents an increase for rural areas compared to 2019, when 45.6% had access to Internet speeds of 50/10. Rural areas are defined as areas with a population of less than 1,000 or a density of 400 or fewer people per square kilometre.
Note that the estimates provided from the 2020 Canadian Internet use survey represent the percentage of Canadians who knew their advertised connection speed and subscribed to a speed tier of 50 Mbps or higher. If they chose not to subscribe to a speed tier of 50 Mbps or higher, they were not included in this estimate, even if the service was available to them. Comparable data for 2022 will be available from the 2022 Canadian Internet use survey currently being collected. It will be released in July 2023.
Question No. 1152—
Mr. Brian Masse:
With regard to Canadian sourced income and the definition of "permanent establishment": (a) why is working from home in Canada while logging into US-based companies' internet servers interpreted or considered as Canadian-sourced income by the Canada Revenue Agency (CRA); (b) is the CRA considering a commuter's home as a US company's permanent establishment or as the commuter's permanent establishment; (c) since the commuter's home is not US company property by any measurement, why does the CRA consider the commuter’s home as a US company’s permanent establishment or as the commuter’s permanent establishment of work and in turn how does neither case imply that the commuter and his home are therefore a small business entity generating Canadian-sourced income with deductible expenses; (d) if a commuter's home is considered a commuter's permanent establishment and the commuter is not employed by a Canadian company but provides services to a foreign company, why is the commuter not considered its own small business entity for Canadian tax purposes and not qualified for small business tax deductions; (e) if the commuter’s home is considered as a permanent establishment, why are commuter business expenses such as utilities, travel, rent, vehicle used and registration, etc. not allowed to be deducted as business expenses from their Canadian-sourced income; and (f) if a commuter’s home is considered a permanent establishment, why is going to another office from the commuter's home permanent establishment not considered as a business travel expense?
Response
The Hon. Diane Lebouthillier (Minister of National Revenue, Lib.):
Mr. Speaker, with respect to the above-noted question, what follows is the response from the Canada Revenue Agency, or CRA, and represents its general interpretation of the relevant provisions of the Income Tax Act and of the Canada-U.S. tax treaty. This may not be determinative of the tax treatment of a specific taxpayer’s situation.
With respect to part (a), the CRA is interpreting the question to mean employment income of an individual resident in Canada, and such employment income is earned, or sourced, where the related duties are actually performed. This is consistent with the situation where a non-resident of Canada travels to Canada and works here, even on a temporary basis. In either case, the employment income could be considered sourced in Canada if the duties of employment are performed here.
The Canadian resident employee will be earning employment income in Canada, and therefore the U.S. company faces Canadian payroll withholding requirements even if it does not have a permanent establishment in Canada. The employee may be able to obtain a letter of authority from the CRA to authorize the U.S. employer to reduce the Canadian deductions at source to take into account the anticipated foreign tax credit. To get a letter of authority, the employee has to send form T1213, the request to reduce tax deductions at source, or a written request to the Sudbury tax centre.
With respect to part (b), a non-resident employer is subject to Canadian income tax and has to file a tax return if, at any time in the year, the non-resident employer carries on business in Canada. Generally, Canada's tax treaties provide that only business profits attributable to a Canadian permanent establishment will be subject to Canadian income tax.
A permanent establishment of a non-resident corporation is defined under the Canada-U.S. tax treaty to include “a fixed place of business through which the business of a resident of a Contracting State is wholly or partly carried on”. In this case, it is the U.S. In making a determination of whether or not the home of a commuter constitutes a permanent establishment of the U.S. corporate employer, the factors outlined in the commentary on the Organisation for Economic Cooperation and Development, or OECD, Model Tax Convention on Income and on Capital, or OECD commentary, and derived from jurisprudence are to be taken into account.
If the home office is not at the disposal of the non-resident employer and if the employee is not required by the employer to work at the home office, the use of such home office to carry out employment duties, in and of itself, would generally not constitute a permanent establishment of the U.S. corporate employer in Canada. As indicated in the OECD commentary, the use of a home office does not typically mean that it is at the disposal of the non-resident employer.
In the interest of completeness, it should be pointed out that a corporation resident in the U.S. may also have a permanent establishment in Canada as a result of certain activities carried out by its employees, irrespective of whether these activities are carried out at a home office or elsewhere in Canada.
With respect to part (c), the following responses were prepared on the assumption that the Canadian resident is an employee of the U.S. company. The answer to part (b) includes general comments on permanent establishment determinations for the non-resident employer.
If the Canadian resident is self-employed, the business income arising from the activity would still be sourced and taxed in the country where the services are actually performed. The existence of a permanent establishment of the commuter in Canada would only be relevant to the extent that the commuter does not reside in Canada and carries on its own business rather than being an employee of the U.S. company.
To determine whether a person is an employee or a self-employed individual, the key question to ask is whether the person is engaged to carry out services as a person in business on their own account or as an employee. The element of control by the employer and the facts of the working relationship as a whole decide the employment status. If the commuter is self-employed, expenses incurred to generate the income would generally be deductible, subject to the general limitations provided by the Income Tax Act.
With respect to part (d), the small business deduction applies only to Canadian-controlled private corporations that carry on business primarily in Canada.
With respect to part (e), please see the response to parts (b) and (c) for the discussion on whether the commuter’s home is considered a permanent establishment of the U.S. corporation or not.
Assuming that the Canadian resident is only working as an employee of the U.S. company, limited home office expenses are deductible by the employee if the employee is required by the employer to incur such expenses. If there is an office available for the employee in the U.S. but the employee chooses to avoid commuting time, the employer may not be able to certify that the home office is a work requirement. If the Canadian resident provides services to the U.S. company as a self-employed individual and the Canadian resident’s principal office is at his or her home, the expenses likely would be deductible, subject to the general limitations provided by the Income Tax Act.
With respect to part (f), whether the commuter’s home is considered a permanent establishment of the U.S. corporation is defined in the answers to parts (b) and (c). Assuming that it is an employment relationship, travel from the employee’s home to the office is generally considered personal in nature.
Question No. 1169—
Mr. Luc Berthold:
With regard to reports that in 2020 or 2021, officials at Employment and Social Development Canada (EDSC) were instructed to answer in the affirmative whenever individuals enquired about whether or not they were eligible to receive Employment Insurance benefits: (a) on what date were directives or instructions on eligibility given; (b) what is the summary of each directive or instruction given; (c) who gave the directive or instruction; and (d) how many individuals who contacted ESDC were falsely told by the government that they were eligible for El benefits as a result of such directives?
Response
Mr. Irek Kusmierczyk (Parliamentary Secretary to the Minister of Employment, Workforce Development and Disability Inclusion, Lib.):
Mr. Speaker, in 2020 and 2021, employment insurance, or EI, call centre employees had no guidance instructing them to reply in the affirmative whenever individuals inquired about eligibility for EI benefits. Although there were temporary simplification measures in place for benefits, there were eligibility criteria that needed to be met. Employees were expected to inform callers of the criteria and encourage them to apply for all benefits that they might be entitled to in order for them to get a decision. Note also that eligibility decisions are not made at the call centre level, but are instead based on EI applications that have been formally submitted.
Question No. 1170—
Mrs. Shelby Kramp-Neuman:
With regard to the Government of Canada's appeal of the Federal Court decision, dated January 6, 2023, allowing for late claimants in the case of Sherry Heyder, Amy Graham, and Nadin Schultz-Nielsen v. The Attorney General of Canada: (a) did the Minister of National Defence instruct the Department of Justice to commence this appeal; (b) what are the total legal costs incurred to date in this case; and (c) what are the legal costs incurred solely as a result of the appeal of the Federal Court's decision on January 6, 2023?
Response
Mr. Gary Anandasangaree (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.):
Mr. Speaker, with respect to the Government of Canada's appeal of the Federal Court decision, dated January 6, 2023, allowing for late claimants in the case of Sherry Heyder, Amy Graham, and Nadin Schultz-Nielsen v. The Attorney General of Canada, the Department of Justice cannot provide a response to part (a) of the question, as it is information protected by legal privileges, including solicitor-client and litigation privileges.
With respect to legal expenses incurred by the government related to Sherry Heyder, Amy Graham, and Nadin Schultz-Nielsen v. The Attorney General of Canada, to the extent that the information requested is or may be protected by any legal privileges, including solicitor-client privilege, the federal Crown asserts those privileges. In this case, it has only waived solicitor-client privilege and only to the extent of revealing the total legal costs, as defined below.
The total legal costs, that is, the actual and notional costs, associated with Sherry Heyder, Amy Graham, and Nadin Schultz-Nielsen v. The Attorney General of Canada amount to approximately $36,020,000, which includes $30,475,000 for the payment of legal fees to plaintiffs’ or class counsel, or $26,500,000 plus taxes, as approved by the Federal Court in its order dated November 25, 2019. The Government of Canada paid this amount to plaintiffs’ or class counsel in early 2020 as required by the final settlement agreement. Legal costs also include notional and actual cost amounts representing the litigation and litigation support services provided by the Department of Justice Canada, which amount to approximately $5,545,000.
Department of Justice lawyers, notaries and paralegals are salaried public servants, and therefore no legal fees are incurred for their services. A “notional amount” can, however, be provided to account for the legal services they provide. The notional amount is calculated by multiplying the total hours recorded in the responsive files for the relevant period by the applicable approved internal legal services hourly rates. Actual costs represent file-related legal disbursements paid by Justice Canada and then cost-recovered from client departments or agencies. The notional amounts for Justice Canada’s legal fees mentioned in this response are based on information contained in Department of Justice systems as of February 15, 2023.
Question No. 1171—
Ms. Melissa Lantsman:
With regard to the statement in the government's technical backgrounder on the Canada Growth Fund (CGF) that the CGF will be established in 2022 as a subsidiary of the Canada Development Investment Corporation (CDEV): (a) on what date in 2022 was the CGF established as a subsidiary of the CDEV; (b) how many funding applications were received by the CGF in 2022; (c) how much funding was provided by the CGF in 2022; and (d) what are the details of all funding in (c), including the (i) amount, (ii) date funding was provided, (iii) recipient, (iv) project description?
Response
Hon. Chrystia Freeland (Deputy Prime Minister and Minister of Finance, Lib.):
Mr. Speaker, regarding part (a), the Canada growth fund, or CGF, was incorporated by the Canada Development Investment Corporation, or CDEV, on December 13, 2022. This action was taken following orders in council made on December 2, 2022, directing CDEV to incorporate CGF. They can be found here: https://orders-in-council.canada.ca/attachment.php?attach=42895&lang=en and https://orders-in-council.canada.ca/attachment.php?attach=42894&lang=en
Regarding parts (b), (c) and (d), no funding has been provided by the Canada growth fund. Implementation of the first phase of the CGF is currently under way. The CGF will make investments that catalyze substantial private sector investment in Canadian businesses and projects to help transform and grow Canada’s economy at speed and scale on the path to net zero. The CGF will determine which businesses and organizations will be the recipients of this financing, and it will apply rigorous criteria to each investment it makes.
Question No. 1179—
Mrs. Cheryl Gallant:
With regard to the Atomic Workers Recognition Program: (a) how much money has been allocated for the program; (b) of the amount allocated, how much is for (i) payments to beneficiaries, (ii) the administration of the program; (c) how much has been (i) spent to date, (ii) budgeted, for advertising related to the program, broken down by type of media; (d) how many beneficiaries have received payments to date under the program and what is the total value of those payments; and (e) what is the breakdown of (d) by type of beneficiary (worker, surviving spouse)?
Response
Hon. Jonathan Wilkinson (Minister of Natural Resources, Lib.):
Mr. Speaker, through the atomic workers recognition program, or AWRP, the Government is honouring the exceptional service of former Atomic Energy of Canada Limited, or AECL, employees who responded bravely in a time of crisis. Today, Canada continues to place the highest priority on health, safety and environmental protection in all aspects of the nuclear industry.
With regard to part (a), budget 2021 allocated $22,273,536 over two years to fund the atomic workers recognition program, beginning in 2021-22.
With regard to part (b), of this total cost amount, $18,810,000 is provisioned for the ex gratia payments to eligible applicants, and $3,463,536 is for the administration of the program.
With regard to part (c), the program has a budget of $50,000 for advertising related to the program, including local print newspaper ads, Spotify radio ads and search engine marketing. From March 31, 2022, until January 31, 2023, the program has spent $16,910.39 from this budget. The spending has been split between the following: print newspaper ads in The Eganville Leader, the Pembroke Daily Observer, the Arnprior Chronicle, the Renfrew Mercury, the Ottawa Citizen, Le Droit and L’Orléanais; Spotify radio ads in the geo-targeted locations of Eganville, Chalk River, Deep River, Pembroke, Arnprior, Renfrew, Ottawa, Pontiac, Manitoba and New Brunswick; and search engine marketing on Google and Bing.
With regard to part (d), as of January 31, 2023, 388 individual beneficiaries have received payments since the launch of the program on March 31, 2022, for a total value of $6,088,550 in payments.
With regard to part (e), the individuals who received payments under the program between March 31, 2022, and January 31, 2023, include 43 atomic workers, 314 primary beneficiaries, 17 executors of the atomic workers’ estates and 14 primary caregivers.
Question No. 1184—
Mr. Scot Davidson:
With regard to the renovations to Centre Block and the grounds of Parliament Hill: (a) what is the current projected total cost of the project; (b) what is the current timeline for the project, including the current projected completion date and the year Centre Block will reopen; (c) what is the projected timeline for when the work in front of Centre Block will be completed and the lawn will reopen; and (d) how much has the projected cost of the project increased since construction began, in total, and broken down by each type of expense which has increased?
Response
Mr. Anthony Housefather (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Services and Procurement, Lib.):
Mr. Speaker, the current total projected cost of the Centre Block rehabilitation project is $4.5 billion to $5 billion, which remains the same as the baseline established in June 2021. Given the complexity and scale of work involved, the cost range was independently evaluated by Turner & Townsend, a third party cost, time and risk advisory consultant.
The established schedule forecasts an estimated completion of construction in 2030-31. Parliament will then conduct extensive commissioning and testing with the aim of opening Centre Block the following year. The construction site, including work taking place on the lawn in front of Centre Block, is anticipated to remain until the completion of construction.
Following the public baselining of the cost and schedule, PSPC launched public quarterly status reporting on the progress of the project. The Turner & Townsend due diligence report and PSPC’s quarterly reports can be found at the following links. For the “Centre Block project due diligence report: Cost report”, go to https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/citeparlementaire-parliamentaryprecinct/rehabilitation/edificeducentre-centreblock/rapport-de-cout-cost-report-eng.html. For the quarterly progress reports on the Centre Block project, go to https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/citeparlementaire-parliamentaryprecinct/rehabilitation/edificeducentre-centreblock/raptrimapec-quarprogrcbp-eng.html.
Question No. 1188—
Ms. Lori Idlout:
With regard to access to drinking water in First Nations reserves, broken down by reserve: (a) what is the total number of households on each reserve; and (b) what is the total number of households whose primary water access is through (i) in-home piped water service, (ii) truck delivery, (iii) water wells, (iv) other water source, (v) no water access?
Response
Mr. Vance Badawey (Parliamentary Secretary to the Minister of Indigenous Services, Lib.):
Mr. Speaker, insofar as Indigenous Services Canada, or ISC, is concerned, the response is as follows.
Through historic investments since 2016, the Government of Canada has made over $5.6 billion in commitments to first nations to upgrade water and waste-water infrastructure on reserve, to better support the operation and maintenance of systems, to improve the monitoring and testing of community drinking water and to support ongoing efforts to eliminate and prevent drinking water advisories.
With regard to parts (a) and (b), disclosing the data broken down by first nation reserve would require the consent of all implicated parties, per the Access to Information Act and ownership, control, access and possession, or OCAP, principles. Disclosure would require third party consultation with 600-plus first nations, which is not feasible within the given time frame.
Of a total of 118,848 homes on reserve, 71% are connected to a piped community water system, 15% are served through a truck-to-cistern system and 13% have individual systems such as a well or lake intake. The remainder are served via other sources or have no water access.
Residents of homes with no water service may have access to clean drinking water through bottle-filling stations, watering points and the provision of bottled water. ISC does not collect data on whether these homes are occupied year round or only seasonally.
Question No. 1189—
Ms. Lori Idlout:
With regard to wastewater treatment in First Nations reserves, broken down by reserve: (a) what is the total number of households on each reserve; and (b) what is the total number of households that use (i) in-home piped wastewater, (ii) truck haul, (iii) individual wastewater system, (iv) other wastewater system, (v) no wastewater system?
Response
Mr. Vance Badawey (Parliamentary Secretary to the Minister of Indigenous Services, Lib.):
Mr. Speaker, insofar as Indigenous Services Canada, or ISC, is concerned, the response is as follows.
Through historic investments since 2016, the Government of Canada has made over $5.6 billion in commitments to first nations to upgrade water and waste-water infrastructure on reserve, to better support the operation and maintenance of systems, to improve the monitoring and testing of community drinking water and to support ongoing efforts to eliminate and prevent drinking water advisories.
With regard to parts (a) and (b), disclosing the data broken down by first nation reserve would require the consent of all implicated parties, per the Access to Information Act and ownership, control, access and possession, or OCAP, principles. Disclosure would require third party consultation with 600-plus first nations, which is not feasible within the given time frame.
Of a total of 118,848 homes on reserve, 53% are connected to a piped community waste-water system, 16% are served through a holding tank-to-truck system and 29% have individual systems such as septic systems. The remaining 2% have no waste-water service. ISC does not collect data on whether homes with no service are occupied year round or only seasonally.
Question no 1148 —
Mme Rachel Blaney:
En ce qui concerne Anciens Combattants Canada (ACC): a) quel est le processus par lequel un gestionnaire de cas ou un agent des services aux vétérans (ASV) autorise un ancien combattant ou un membre de sa famille à recevoir les services d’un fournisseur de services; b) comment les gestionnaires de cas et les ASV sont-ils informés de l’existence des fournisseurs de service; c) quel est le processus d’évaluation des fournisseurs de services, et (i) par qui, (ii) à quelle fréquence, ces fournisseurs sont-ils évalués?
Response
L'hon. Lawrence MacAulay (ministre des Anciens Combattants et ministre associé de la Défense nationale, Lib.):
Monsieur le Président, en réponse à la partie a) de la question, un examen des besoins non satisfaits effectué par un agent des services aux vétérans et une évaluation du bien être général du vétéran menée par un gestionnaire de cas permettent de déterminer les besoins. Les vétérans peuvent avoir accès à des avantages médicaux en fonction de leurs besoins et de leur admissibilité à la couverture correspondante liée à une affection invalidante reconnue par Anciens Combattants Canada.
Dans le cadre du Programme d'avantages médicaux, Anciens Combattants Canada couvre le coût des services de santé mentale pour les membres de la famille lorsque le professionnel de la santé mentale qui traite le vétéran indique que cela aura un effet positif sur la santé mentale de ce dernier. Dans le cas des participants au Programme de réadaptation, Anciens Combattants Canada couvre le coût pour les membres de la famille qui ont besoin de services de santé mentale lorsque le professionnel chargé de l'évaluation ou du traitement indique que ces services contribueront à l'atteinte des objectifs de réadaptation du participant, et que ces services ne sont pas offerts dans le cadre d'autres programmes.
Anciens Combattants Canada offre également du soutien à l'égard de nombreux services de santé mentale, qui est offert aux membres de la famille par l'intermédiaire du Service d'aide d'Anciens Combattants Canada. Les vétérans, les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada, ou GRC, leur famille et leurs aidants peuvent obtenir gratuitement des services de santé mentale 24 heures sur 24, 365 jours par année, en composant le 1 800 268-7708.
Au sujet de la partie b) de la question, les gestionnaires de cas et les agents des services aux vétérans consultent le portail de Croix Bleue Medavie pour vérifier les fournisseurs qui sont inscrits dans la région du vétéran. Ils en discutent ensuite avec leurs clients, qui peuvent choisir les fournisseurs de leur choix.
Pour ce qui est de la partie c) de la question, le responsable du traitement des demandes d'Anciens Combattants Canada, Croix Bleue Medavie, gère un vaste réseau de fournisseurs de services partout au Canada afin de fournir des services aux vétérans qui sont des clients d'Anciens Combattants Canada et qui sont dispersés dans les régions, dans le cadre du contrat pour les services fédéraux de traitement des demandes de soins de santé.
Les critères d'admissibilité des fournisseurs de services pour les professionnels de la santé et les entreprises de soins de santé sont intégrés dans le système d'inscription des fournisseurs et gérés par le secteur des relations avec les fournisseurs de Croix Bleue Medavie afin d'assurer l'uniformité et l'efficacité, et de vérifier que l'admissibilité des fournisseurs de services est toujours valide. Les titres de compétences des fournisseurs de services sont examinés lors de leur inscription initiale, puis à nouveau, si leur adresse change ou s'ils veulent obtenir une identification de fournisseur additionnelle. Croix Bleue Medavie élabore un plan annuel pour présenter et soutenir l'élaboration et l'exécution des activités de relations avec les fournisseurs de services durant la période visée par le plan.
Les objectifs généraux des relations avec les fournisseurs de services relativement à l’évaluation des fournisseurs sont les suivants: maintenir un programme de surveillance rigoureux pour le renouvellement des titres de compétence et la réinscription; maintenir, soutenir et renégocier les accords et les protocoles d’entente avec les fournisseurs de services; maintenir à jour les critères et les associations en lien avec les fournisseurs de services autorisés en fonction des exigences des partenaires, soit Anciens Combattants Canada, la Gendarmerie royale du Canada et les Forces armées canadiennes; et procéder à la désactivation annuelle des fournisseurs de services pour s'assurer que le registre des fournisseurs de services demeure à jour.
Depuis avril 2022, Anciens Combattants Canada et Croix Bleue Medavie ont mis en œuvre un nouveau processus d'acheminement de ce concert avec les fournisseurs de services pour répondre aux préoccupations liées à la qualité du service offert par les fournisseurs et aux problèmes de facturation. Anciens Combattants Canada et Croix Bleue Medavie participent conjointement à des réunions toutes les deux semaines pour examiner et résoudre les problèmes. Les solutions mises en œuvre comprennent l'éducation du fournisseur de services, un suivi auprès de l'organisme de réglementation et la désactivation du fournisseur de services d'Anciens Combattants Canada.
Question no 1149 —
M. Dan Muys:
En ce qui concerne la déclaration faite par le premier ministre le 30 novembre 2022, selon laquelle 93,5 % des Canadiens ont accès à des services Internet fiables à haute vitesse: quel pourcentage des Canadiens vivant dans le territoire métropolitain de recensement de Hamilton ont accès à une vitesse de téléchargement d’au moins 50 Mbps en date de décembre 2022?
Response
M. Stéphane Lauzon (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement économique rural, Lib.):
Monsieur le Président, le gouvernement du Canada sait que l’accès à Internet haute vitesse est essentiel pour tous les Canadiens, peu importe où ils vivent. C’est pourquoi le gouvernement a mis plus de 7,6 milliards de dollars à la disposition des programmes gouvernementaux de connectivité pour appuyer la construction d’infrastructures Internet dans les régions rurales et éloignées.
Le plus récent programme de connectivité du gouvernement du Canada, le Fonds pour la large bande universelle, ou FLBU, représente l’investissement fédéral le plus important jamais effectué par le gouvernement fédéral dans la large bande. Le FLBU distribue 3,225 milliards de dollars afin de s’assurer que 98 % des Canadiens aient accès à un service Internet haute vitesse d’ici 2026, et 100 % des Canadiens d’ici 2030. Le gouvernement est en voie d’atteindre cet objectif. Aujourd’hui, 93,5 % des Canadiens ont accès à un service Internet haute vitesse ou sont en voie de l’obtenir selon les engagements du programme, comparativement à 79 % des Canadiens en 2014.
En ce qui concerne la région métropolitaine de recensement de Hamilton, 97,6 % des logements ont actuellement accès à un service de 50/10 mégabits par seconde ou plus.
Le 29 juillet 2021, une entente de cofinancement fédéral-provincial avec l’Ontario a été annoncée afin de raccorder près de 280 000 foyers disséminés dans des centaines de collectivités rurales de l’Ontario à des services Internet haute vitesse. Cette entente a pu être conclue grâce à un investissement fédéral-provincial en parts égales de plus de 1,2 milliard de dollars. Les projets financés dans le cadre de cette entente ont déjà commencé à être annoncés. On peut en consulter la liste à la page Projets retenus du FLBU.
Le gouvernement de l’Ontario a annoncé les projets retenus et les collectivités retenues à la suite de ses enchères inversées, une initiative qui permettra de brancher 266 000 autres foyers mal desservis dans la province. Le gouvernement du Canada a travaillé en étroite collaboration avec le gouvernement de l’Ontario pour veiller à ce que les décisions récentes en matière de financement soient coordonnées avec les décisions concernant les enchères inversées.
Le gouvernement du Canada se réjouit à l’idée de faire d’autres annonces relatives au FLBU dans le cadre du partenariat Canada-Ontario pour la large bande au cours des prochains mois.
Question no 1150 —
M. Dan Muys:
En ce qui concerne la publication de Statistique Canada intitulée « Accès à Internet au Canada, 2020 », dans laquelle on lit que seulement 76 % des répondants vivant dans une région métropolitaine de recensement et seulement 48 % des répondants ne vivant pas dans une région métropolitaine de recensement avaient une vitesse de téléchargement annoncée de 50 Mbps ou plus: quel pourcentage des Canadiens vivant à (i) l’intérieur, (ii) l’extérieur, d’une région métropolitaine de recensement ont accès à une vitesse de téléchargement d’au moins 50 Mbps en date de décembre 2022?
Response
L’hon. François-Philippe Champagne (ministre de l’Innovation, des Sciences et de l’Industrie, Lib.):
Monsieur le Président, pour les parties i) et ii), selon les données du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, en 2021, 99,2 % des personnes vivant dans des zones urbaines avaient accès à une vitesse de téléchargement de 50 mégabits par seconde, ou mbps, et une vitesse de téléversement de 10 mbps, contre 62 % des personnes vivant dans des zones rurales. Cela représente une augmentation pour les zones rurales, par rapport à 2019, où 45,6 % des gens avaient accès à des vitesses Internet de 50/10. Les zones rurales sont définies comme des zones dont la population est inférieure à 1 000 habitants ou dont la densité est de 400 personnes ou moins par kilomètre carré.
Notons que les estimations fournies par l'Enquête sur l'utilisation d'Internet au Canada de 2020 représentent le pourcentage de Canadiens qui connaissaient la vitesse de leur connexion annoncée et qui se sont abonnés à un niveau de vitesse de 50 mbps ou plus. S'ils ont choisi de ne pas s'abonner à un niveau de vitesse de 50 mbps ou plus, ils ne sont pas inclus dans cette estimation, même si le service était disponible pour eux. Des données comparables pour 2022 seront disponibles à partir de l'Enquête canadienne sur l'utilisation d'Internet 2022 actuellement en cours de collecte. Elle sera publiée en juillet 2023.
Question no 1152 —
M. Brian Masse:
En ce qui concerne le revenu de provenance canadienne et la définition d’« établissement stable »: a) pourquoi le fait de travailler de la maison au Canada en se connectant aux serveurs Internet d’entreprises basées aux États-Unis est-il interprété ou considéré comme un revenu de provenance canadienne par l’Agence du revenu du Canada (ARC); b) l’ARC considère-t-elle le domicile d’un navetteur comme l’établissement stable de l’entreprise américaine ou comme l’établissement stable du navetteur; c) comme le domicile du navetteur n’est en aucun cas la propriété de l’entreprise américaine, pourquoi l’ARC considère-t-elle le domicile du navetteur comme l’établissement stable de l’entreprise américaine ou comme l’établissement stable du navetteur et pourquoi, dans les deux cas, ne considère-t-elle pas que le navetteur et son domicile constituent donc une petite entreprise distincte qui génère des revenus de provenance canadienne, assortis de dépenses déductibles; d) si le domicile d’un navetteur est considéré comme l’établissement stable du navetteur et que le navetteur ne travaille pas pour une entreprise canadienne, mais offre des services à une entreprise étrangère, pourquoi le navetteur n’est-il pas considéré comme une petite entreprise distincte aux fins de l’impôt canadien et pourquoi n’est-il pas admissible aux déductions fiscales accordées aux petites entreprises; e) si le domicile du navetteur est considéré comme un établissement stable, pourquoi n’est-il pas permis de déduire des revenus de provenance canadienne les dépenses d’entreprise du navetteur comme les services publics, les déplacements, les locations, l’utilisation et l’immatriculation du véhicule, etc. comme des dépenses d’entreprise; f) si le domicile du navetteur est considéré comme un établissement stable, pourquoi le fait de se rendre dans un autre bureau que l’établissement stable du navetteur n’est-il pas considéré comme une dépense de voyage d’affaires?
Response
L’hon. Diane Lebouthillier (ministre du Revenu national, Lib.):
Monsieur le Président, voici la réponse de l’Agence du revenu du Canada, ou ARC, qui représente son interprétation générale des dispositions pertinentes de la Loi de l'impôt sur le revenu et de la Convention fiscale entre le Canada et les États-Unis. Cela peut ne pas être déterminant quant au traitement fiscal de la situation particulière d’un contribuable dans certains cas.
Concernant la partie a), l'ARC interprète la question comme signifiant revenu d’emploi d’un particulier qui réside au Canada, un tel revenu d’emploi est gagné, ou tiré, du lieu où les fonctions s’y rapportant sont accomplies. Cette approche est compatible avec le cas d’un non-résident du Canada qui se rend au Canada et y travaille, même de façon temporaire. Dans les deux cas, le revenu d’emploi est considéré provenir du Canada si les fonctions de l’emploi y sont accomplies.
L’employé résident du Canada gagnera un revenu d’emploi au Canada et, par conséquent, l’entreprise américaine devra respecter les exigences canadiennes en matière de retenues à la source sur la paie même si elle n’a pas d’établissement stable au Canada. Il est possible pour l’employé d’obtenir une lettre d’autorisation de l’ARC qui autorise l’employeur américain de réduire les retenues à la source canadiennes afin de tenir compte du crédit pour impôt étranger anticipé. Pour obtenir une lettre d’autorisation, l’employé doit envoyer un formulaire T1213, Demande de réduction des retenues d'impôt à la source, ou une demande par écrit au Centre fiscal de Sudbury.
Au sujet de la partie b) de la question, un employeur non-résident est assujetti à l’impôt sur le revenu du Canada et doit produire une déclaration de revenus si, à un moment donné de l’année, il a exploité une entreprise au Canada. De façon générale, les conventions fiscales conclues par le Canada prévoient que seuls les bénéfices d’entreprise imputables à un établissement stable situé au Canada sont assujettis à l’impôt du Canada.
Selon la Convention fiscale entre le Canada et les États-Unis, un établissement stable d’une société non-résidente est défini comme comprenant « une installation fixe d'affaires par l'intermédiaire de laquelle un résident d'un État contractant (dans ce cas-ci les États-Unis) exerce tout ou partie de son activité. » Afin de déterminer si le domicile d’un navetteur constitue un établissement stable de l’employeur américain, il faut prendre en considération les facteurs dont traitent les Commentaires sur les articles du Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune de l’Organisation de coopération et de développement économiques, ou Commentaires de l’OCDE, ainsi que les facteurs émanant de la jurisprudence.
Si le bureau à domicile n’est pas à la disposition de l’employeur non résident et si ce dernier n’exige pas que l’employé travaille du bureau à domicile, ce bureau servant à accomplir les fonctions d’emploi ne constituerait généralement pas, en soi, un établissement stable de l’employeur américain au Canada. Tel qu’indiqué dans les Commentaires de l'OCDE, l'utilisation d'un bureau à domicile ne signifie généralement pas qu'il est à la disposition de l'employeur non résident.
Il convient par ailleurs de souligner qu'une société résidant aux États-Unis peut également avoir un établissement stable au Canada en raison de certaines activités exercées par ses employés, que ces activités soient exercées d’un bureau à domicile ou ailleurs au Canada.
Pour ce qui est de la partie c) de la question, les réponses qui suivent ont été préparées en supposant que le résident canadien est un employé de l’entreprise américaine. On peut consulter la réponse à la partie b) pour obtenir des commentaires généraux sur la détermination d’un établissement stable à l’égard d’un employeur non-résident.
Si le résident canadien est un travailleur indépendant, le revenu d’entreprise tiré de ses activités proviendrait toujours du pays où les services sont rendus, et y serait assujetti à l’impôt. L’existence d’un établissement stable du navetteur au Canada ne serait pertinente que si le navetteur ne résidait pas au Canada et s’il exploitait sa propre entreprise plutôt que d’être à l’emploi de l’entreprise américaine.
Pour déterminer si un particulier est un employé ou un travailleur indépendant, la question principale consiste à établir si la personne a été engagée pour fournir les services en tant que personne travaillant à son propre compte ou en tant qu’employé. Le niveau de contrôle exercé par l’employeur et les faits entourant la relation de travail dans son ensemble détermineront le statut de travail. Si le navetteur est un travailleur indépendant, les dépenses engagées afin de générer du revenu sont généralement déductibles, sous réserve des restrictions générales que prévoit la Loi de l’impôt sur le revenu.
Relativement à la partie d) de la question, la déduction pour petites entreprises ne s’applique qu’aux société privée sous contrôle canadien qui exploitent une entreprise principalement au Canada.
Au sujet de la partie e), on peut consulter les parties b) et c) pour savoir si le domicile du navetteur est considéré être un établissement stable de l’entreprise américaine.
En supposant que le résident canadien ne travaille qu’en tant qu’employé de l’entreprise américaine, seulement certains frais relatifs au bureau à domicile sont déductibles par l’employé si l’employeur exige que ce dernier engage de telles dépenses. Si l’employé a accès à un bureau aux États-Unis, mais qu’il choisit de ne pas faire la navette, l’employeur peut être incapable d’attester que le bureau à domicile est une condition d’emploi. Si le résident canadien fournit des services à l’entreprise américaine en tant que travailleur indépendant et que son bureau principal est situé à son domicile, les dépenses sont probablement déductibles, sous réserve des restrictions générales que prévoit la Loi de l’impôt sur le revenu.
Concernant la partie f), la question à savoir si le domicile du navetteur est considéré être un établissement stable de l’entreprise américaine a été abordée dans les réponses aux précédentes parties b) et c). En supposant que c’est une relation d’emploi, le déplacement entre le domicile de l’employé et le bureau est de façon générale considéré de nature personnelle.
Question no 1169 —
M. Luc Berthold:
En ce qui concerne les rapports selon lesquels, en 2020 ou 2021, des fonctionnaires d’Emploi et Développement social Canada (EDSC) ont reçu l’instruction de répondre par l’affirmative chaque fois que des personnes demandaient si elles étaient admissibles ou non à des prestations d’assurance-emploi: a) à quelle date des directives ou des instructions sur l’admissibilité ont-elles été données; b) quel est le résumé de chaque directive ou instruction donnée; c) qui a donné la directive ou l’instruction; d) combien de personnes qui ont contacté EDSC ont été faussement informées par le gouvernement qu’elles étaient admissibles aux prestations d’assurance-emploi à la suite de ces directives?
Response
M. Irek Kusmierczyk (secrétaire parlementaire de la ministre de l’Emploi, du Développement de la main-d’œuvre et de l'Inclusion des personnes en situation de handicap, Lib.):
Monsieur le Président, en 2020 et 2021, les employés des centres d’appels de l’assurance-emploi n’avaient pas de directives de répondre par l’affirmative lorsque des individus s’informaient de l’admissibilité aux prestations d’assurance-emploi. Bien qu’il y avait des mesures de simplification temporaires en place pour les prestations, des critères d’admissibilité devaient être respectés. Il était attendu des employés qu’ils informent les appelants sur les critères et qu’ils les encouragent à présenter une demande pour toutes prestations auxquelles ils pourraient être admissibles afin d’avoir une décision. Notons également que les décisions d'admissibilité ne sont pas prises au niveau du centre d'appels, mais plutôt en fonction des demandes d'assurance-emploi qui ont été officiellement soumises.
Question no 1170 —
Mme Shelby Kramp-Neuman:
En ce qui concerne l’appel interjeté par le gouvernement du Canada de la décision rendue par la Cour fédérale, en date du 6 janvier 2023, autorisant les déclarations tardives dans l’affaire Sherry Heyder, Amy Graham et Nadin Schultz-Nielsen c. Le procureur général du Canada: a) la ministre de la Défense nationale a-t-elle demandé au ministère de la Justice d’interjeter cet appel; b) quel est le montant total des frais juridiques engagés dans cette affaire; c) quel est le montant des frais juridiques engagés uniquement par suite de l’appel de la décision de la Cour fédérale du 6 janvier 2023?
Response
M. Gary Anandasangaree (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.):
Monsieur le Président, en ce qui concerne l’appel du gouvernement du Canada de la décision de la Cour fédérale, datée du 6 janvier 2023, autorisant les déclarations tardives dans l’affaire Sherry Heyder, Amy Graham et Nadin Schultz-Nielsen c Le procureur général du Canada, le ministère de la Justice ne peut pas répondre à la partie a) de la question, car cela est protégé par des privilèges juridiques, incluant le secret professionnel et le privilège relatif aux litiges.
En ce qui concerne les frais juridiques engagés par le gouvernement relativement à l’affaire Sherry Heyder, Amy Graham et Nadin Schultz-Nielsen c Le procureur général du Canada, dans la mesure où les renseignements demandés sont ou peuvent être protégés par un privilège juridique, y compris le secret professionnel de l’avocat, la Couronne fédérale fait valoir ces privilèges. En l’espèce, elle n’a renoncé au secret professionnel que dans la mesure où elle a révélé le total des frais juridiques, tel que défini ci-dessous.
Le total des frais juridiques, c’est-à-dire les coûts réels et théoriques, associés à l’affaire Sherry Heyder, Amy Graham et Nadin Schultz-Nielsen c Le procureur général du Canada s’élève à environ 36 020 000 $. Ce qui comprend les montants suivants: 30 475 000 $ pour le paiement des frais juridiques aux avocats des plaignants ou du groupe, tel qu’approuvé par la Cour fédérale, soit 26 500 000 $ plus taxes, dans son ordonnance du 25 novembre 2019. Le gouvernement du Canada a versé ce montant aux avocats des plaignants ou du groupe au début de 2020, comme l’exige l’Entente de règlement définitive; les montants des coûts théoriques et réels représentant les services de soutien au contentieux et aux litiges fournis par le ministère de la Justice du Canada qui s’élèvent à environ 5 545 000 $.
Les avocats, notaires et parajuristes du ministère de la Justice sont des fonctionnaires salariés et, par conséquent, aucuns frais juridiques ne sont engagés pour leurs services. Un « montant théorique » peut toutefois être fourni pour tenir compte des services juridiques qu’ils fournissent. Pour calculer ce montant, on multiple le nombre total d’heures consignées dans les dossiers concernés pour la période pertinente par les taux horaires approuvés qui sont applicables aux services juridiques internes. Les coûts réels représentent les déboursés juridiques liés aux dossiers payés par le ministère de la Justice, puis recouvrés auprès des ministères ou organismes clients. Les montants théoriques des frais juridiques du ministère de la Justice mentionnés dans cette réponse sont basés sur les informations contenues dans les systèmes du ministère de la Justice, en date du 15 février 2023.
Question no 1171 —
Mme Melissa Lantsman:
En ce qui concerne la déclaration contenue dans le document d’information technique du gouvernement sur le Fonds de croissance du Canada (FCC) selon laquelle ce fonds serait mis sur pied en 2022 en tant que filiale de la Corporation de développement des investissements du Canada (CDEV): a) à quelle date en 2022 le FCC a-t-il été créé en tant que filiale du CDEV; b) combien de demandes de financement ont été reçues par le FCC en 2022; c) quel est le montant du financement accordé par le FCC en 2022; d) quels sont les détails de toutes les sommes mentionnées en c), y compris (i) le montant, (ii) la date à laquelle le financement a été versé, (iii) le bénéficiaire, (iv) la description du projet?
Response
L’hon. Chrystia Freeland (vice-première ministre et ministre des Finances, Lib.):
Monsieur le Président, en réponse à la partie a) de la question, le Fonds de croissance du Canada, ou FCC, a été constitué par la Corporation de développement des investissements du Canada (CDEV) le 13 décembre 2022. Cette mesure a été prise à la suite de décrets, pris le 2 décembre 2022, ordonnant à la CDEV de constituer le FCC en société. Ces décrets peuvent être consultés aux adresses suivantes: https://decrets.canada.ca/attachment.php?attach=42895&lang=fr et https://decrets.canada.ca/attachment.php?attach=42894&lang=fr.
Concernant les parties b), c) et d), aucun argent n’a été versé par le Fonds de croissance du Canada. La mise en œuvre de la première phase du FCC est présentement en cours. Le FCC investira de manière à mobiliser des investissements du secteur privé auprès d’entreprises et de projets canadiens pour aider à transformer et à faire croître l’économie canadienne à grande vitesse et à grande échelle sur la voie de la carboneutralité. Le FCC déterminera quelles entreprises et quelles organisations bénéficieront de ce financement et appliquera des critères rigoureux à chacun des investissements qu’il effectue.
Question no 1179 —
Mme Cheryl Gallant:
En ce qui concerne le Programme de reconnaissance des travailleurs atomiques: a) combien d’argent a été affecté à ce programme; b) du montant affecté, combien est destiné (i) aux paiements versés aux bénéficiaires, (ii) à l’administration du programme; c) combien a-t-on (i) dépensé à ce jour, (ii) budgété, pour la publicité relative au programme, ventilé par le type de médias; d) combien de bénéficiaires ont reçu des paiements à ce jour dans le cadre du programme et quelle est la valeur totale de ces paiements; e) quelle est la ventilation des résultats en d) par type de bénéficiaire (travailleur, conjoint survivant)?
Response
L’hon. Jonathan Wilkinson (ministre des Ressources naturelles, Lib.):
Monsieur le Président, par l’entremise du Programme de reconnaissance des travailleurs de l’industrie atomique, ou PRTA, le gouvernement rend hommage au service exceptionnel des anciens employés d’Énergie atomique du Canada limitée, ou EACL, qui ont réagi avec courage en temps de crise. Aujourd’hui, le Canada continue d’accorder la plus haute priorité à la santé, à la sécurité et à la protection de l’environnement dans tous les aspects de l’industrie nucléaire.
En ce qui concerne la partie a) de la question, le budget de 2021 a alloué 22 273 536 $ sur deux ans pour financer le Programme de reconnaissance des travailleurs de l’industrie atomique, à compter de 2021-2022.
En ce qui concerne la partie b), de ce montant global, 18 810 000 $ sont prévus pour les paiements à titre gracieux aux demandeurs admissibles et 3 463 536 $, pour l’administration du programme.
En ce qui concerne la partie c), le programme dispose d’un budget de 50 000 $ pour la publicité liée au programme, y compris les annonces dans la presse écrite locale, les annonces à la radio de Spotify et le marketing des moteurs de recherche. Entre le 31 mars 2022 et le 31 janvier 2023, le programme a utilisé 16 910,39 $ de ce budget. Les dépenses ont été réparties entre les postes budgétaires suivants: publicité dans la presse écrite; soit dans The Eganville Leader, le Pembroke Daily Observer, le Arnprior Chronicle, le Renfrew Mercury, le Ottawa Citizen, Le Droit et L’Orléanais; publicités radio sur Spotify dans les localités géociblées d’Eganville, de Chalk River, de Deep River, de Pembroke, d’Arnprior, de Renfrew, d’Ottawa, de Pontiac, du Manitoba et du Nouveau-Brunswick; et marketing des moteurs de recherche sur Google et Bing.
En ce qui concerne la partie d), en date du 31 janvier 2023, 388 bénéficiaires individuels ont reçu des paiements depuis le lancement du programme le 31 mars 2022, pour un montant total de 6 088 550 $ en paiements.
En ce qui concerne la partie e), parmi les personnes qui ont reçu des paiements en vertu du programme entre le 31 mars 2022 et le 31 janvier 2023, on compte 43 travailleurs atomiques, 314 bénéficiaires principaux, 17 exécuteurs testamentaires de la succession de travailleurs atomiques et 14 aidants naturels.
Question no 1184 —
M. Scot Davidson:
En ce qui concerne la rénovation de l’édifice du Centre et des terrains de la Colline du Parlement: a) quel est le coût total projeté actuel du projet; b) quel est l’échéancier actuel du projet, y compris la date d’achèvement projetée actuelle et l’année de réouverture prévue de l’édifice du Centre; c) quel est l’échéancier projeté pour l’achèvement des travaux en face de l’édifice du Centre et la réouverture des terrains; d) de combien le coût projeté du projet a-t-il augmenté depuis le début de la construction, en tout, et ventilé pour chacune des catégories de dépenses ayant augmenté?
Response
M. Anthony Housefather (secrétaire parlementaire de la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement, Lib.):
Monsieur le Président, le coût total prévu pour la réhabilitation de l’édifice du Centre se situe entre 4,5 milliards et 5 milliards de dollars, ce qui demeure identique au coût de référence établi en juin 2021. Compte tenu de la complexité et de l’envergure des travaux à réaliser, l’éventail des coûts a été évalué de manière indépendante par Turner & Townsend, un consultant indépendant en matière de coûts, de temps et de risques.
L’échéancier établi prévoit une date d’achèvement estimée en 2030-2031. Le Parlement procédera ensuite à une mise en service et à des tests approfondis dans le but d’ouvrir l’édifice du Centre l’année suivante. Le chantier de construction, y compris les travaux en cours sur la pelouse devant l’édifice du Centre, devrait se poursuivre jusqu’à la date de l’achèvement du projet.
À la suite de l’annonce publique du coût et de l’échéancier de référence, SPAC a lancé la publication de rapports d’étape trimestriels sur l’avancement du projet. Le rapport de diligence raisonnable de Turner & Townsend et les rapports trimestriels de SPAC se trouvent aux liens suivants. Pour le « Projet de l’édifice du Centre – rapport de diligence raisonnable: Rapport sur les coûts », consultez le https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/citeparlementaire-parliamentaryprecinct/rehabilitation/edificeducentre-centreblock/rapport-de-cout-cost-report-fra.html. Pour les rapports trimestriels sur l’état d’avancement du projet de l’édifice du Centre, consultez le https://www.tpsgc-pwgsc.gc.ca/citeparlementaire-parliamentaryprecinct/rehabilitation/edificeducentre-centreblock/raptrimapec-quarprogrcbp-fra.html.
Question no 1188 —
Mme Lori Idlout:
En ce qui concerne l’accès à l’eau potable dans les réserves des Premières Nations, ventilé par réserve: a) quel est le nombre total de ménages dans chaque réserve; b) quel est le nombre total de ménages dont l’accès à l’eau se fait principalement par (i) canalisation à la maison, (ii) transport routier, (iii) puits, (iv) une autre source d'eau, (v) pas d’accès à l’eau?
Response
M. Vance Badawey (secrétaire parlementaire de la ministre des Services aux Autochtones, Lib.):
Monsieur le Président, en ce qui concerne Services aux Autochtones Canada, ou SAC, la réponse est la suivante.
Grâce aux investissements historiques qu’il a réalisés depuis 2016, le gouvernement du Canada s’est engagé à verser plus de 5,6 milliards de dollars aux Premières Nations pour moderniser les infrastructures d’approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées dans les réserves, soutenir plus efficacement le fonctionnement et l’entretien de ces systèmes, améliorer la surveillance et l’analyse de l’eau potable des collectivités, et appuyer les efforts continus visant à éliminer et à prévenir les avis concernant la qualité de l’eau potable.
En ce qui concerne les parties a) et b) de la question, la divulgation de ces données ventilées par réserve nécessiterait le consentement de toutes les parties concernées, selon la Loi sur l’accès à l’information et les principes de propriété, de contrôle, d’accès et de possession, ou PCAP. La divulgation nécessiterait la consultation de plus de 600 Premières Nations par une tierce partie, ce qui n’est pas réalisable dans le délai donné.
Sur un total de 118 848 habitations dans les réserves, 71 % sont reliées à un système d’eau communautaire par canalisation, 15 % sont desservies par un système de camions-citernes et 13 % ont des systèmes individuels comme un puits ou une prise d’eau dans un lac. Les autres utilisent d’autres sources ou n’ont pas accès à l’eau.
Les résidents des maisons qui ne disposent d’aucun service d’alimentation en eau peuvent avoir accès à de l’eau potable grâce à des stations de remplissage de bouteilles, à des points d’eau et à la distribution d’eau embouteillée. SAC ne recueille pas de données permettant de savoir si ces résidences sont occupées toute l’année ou seulement de façon saisonnière.
Question no 1189 —
Mme Lori Idlout:
En ce qui concerne le traitement des eaux usées dans les réserves des Premières Nations, ventilé par réserve: a) quel est le nombre total de ménages dans chaque réserve; b) quel est le nombre total de ménages (i) ayant un système intérieur de canalisations, (ii) ayant un système de collecte par camions-citernes, (iii) ayant un système individuel, (iv) ayant un autre système, (v) n’ayant aucun système de traitement des eaux usées?
Response
M. Vance Badawey (secrétaire parlementaire de la ministre des Services aux Autochtones, Lib.):
Monsieur le Président, en ce qui concerne Services aux Autochtones, ou SAC, la réponse est la suivante.
Grâce aux investissements historiques qu’il a réalisés depuis 2016, le gouvernement du Canada s’est engagé à verser plus de 5,6 milliards de dollars aux Premières Nations pour moderniser les infrastructures d’approvisionnement en eau et de traitement des eaux usées dans les réserves, soutenir plus efficacement le fonctionnement et l’entretien de ces systèmes, améliorer la surveillance et l’analyse de l’eau potable des collectivités, et appuyer les efforts continus visant à éliminer et à prévenir les avis concernant la qualité de l’eau potable.
En ce qui concerne les parties a) et b) de la question, la divulgation de ces données ventilées par réserve nécessiterait le consentement de toutes les parties concernées, selon la Loi sur l’accès à l’information et les principes de propriété, de contrôle, d’accès et de possession, ou PCAP. La divulgation nécessiterait la consultation de plus de 600 Premières Nations par une tierce partie, ce qui n’est pas réalisable dans le délai donné.
Sur un total de 118 848 habitations dans les réserves, 53 % sont reliées à un réseau d’égout communautaire, 16 % disposent d’un réservoir de rétention et 29 % ont un système individuel, comme une fosse septique. Les 2 % restants n’ont accès à aucun service de traitement des eaux usées. SAC ne recueille pas de données permettant de savoir si les résidences sans service sont occupées toute l’année ou seulement de façon saisonnière.