Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 100 of 252
View Alain Rayes Profile
View Alain Rayes Profile
2021-06-14 16:55 [p.8358]
Madam Speaker, I am very pleased to be speaking today. Earlier, I listened to the Minister of Heritage talk about Bill C‑10, which he tabled, and I almost choked several times.
He began by pointing out that it was important to look back at the past to understand where we are now. I will give another version of the facts for everyone out there watching, and I would invite everyone to fact-check me by consulting the unedited transcriptions, the “blues”, of the various discussions at the Standing Committee on Canadian Heritage. People will be able to check if what I am saying is accurate and well informed and if it reflects everything we have gone through during the saga of Bill C‑10 leading up to the present day.
The minister was right to say that he had all the resources he needed to table Bill C‑10 for more than a year and a half and garner a unanimous response from the outset. The minister is confusing things, talking about web giants and insinuating how he will handle them and make them pay their fair share. The ultimate goal was to produce an act that ensures a level playing field between digital broadcasters such as Disney Plus, Spotify and Netflix, and conventional broadcasters such as TVA, CBC/Radio-Canada, Global and CTV.
The minister even chose to ignore the important elements that everyone wanted to see, including copyright issues and CBC/Radio-Canada's mandate, explaining that he divided these challenges into three parts and was only introducing one in the House of Commons so that the Standing Committee on Canadian Heritage could work on it.
When he introduced the bill, the committee worked diligently and co-operatively to improve it. This bill was clearly imperfect even though the minister had had a lot of time to draft it with his experts. More than 120 amendments were proposed by all parties. Surprisingly, these amendments were moved not just by the Conservative Party, but also by the Green Party, which had been given authorization to move them, the Bloc Québécois, the NDP, Liberal members of the committee and even the government. In fact, the government and the Liberal Party moved almost 30 amendments, not to mention all the amendments to the amendments along the way, to try to address all the shortcomings of this bill.
As the minister pointed out, the committe's study of the bill was moving along relatively well, which I can vigorously and honestly confirm. We even worked with the minister and his staff, who were telling anyone who would listen that the Conservatives were slowing down the process. That was completely false. All the committee members even agreed to do a preliminary study and use that evidence in the committee's official study, to avoid holding up the work.
At no point in the legislative process was the bill delayed, despite what the minister and his aides implied. I am saying so in all honesty, and I challenge everyone to take the time to read all the speeches and everything leading up to that infamous Friday when the minister, surreptitiously and without warning, withdrew clause 4.1 that he was proposing to add to the Broadcasting Act. This made the bill altogether different by including social networks, which had originally been excluded.
Why do I say that? It is because, when we did our job in good faith as Parliamentarians, each party had the opportunity to call witnesses to testify about various aspects of Bill C‑10. That gave us the opportunity to obtain as much information as possible to do the best we could, based on the knowledge of every member and staffer, to formulate proper opinions during our study of the bill in order to improve it. That is our job as legislators, of which I am extremely proud.
The problem is that the Minister of Canadian Heritage left social media out of the original version of Bill C‑10. Furthermore, despite the minister's assertion from the get-go that it is a historic bill, to my knowledge, only one organization has said that. The other organizations highlighted the bill's good parts and said that it was indeed time to modernize the act and to align the way we deal with digital with the way we deal with what we call conventional broadcasters. However, I met with all the organizations the minister mentioned, and every one of them pointed out several frightening provisions in Bill C‑10.
The Minister of Canadian Heritage said that the Conservatives delayed and filibustered. I am sorry, but it was not the Conservatives who did that. The Conservatives have merely given a voice to a number of organizations, individuals and experts who wanted to point out the flaws in Bill C-10. The minister can go ahead and play his partisan games in the run-up to an election to try to scare everyone into believing that the Conservatives do not support the cultural community. However, it is all complete and utter nonsense, pure theatrics, a show worthy of our Prime Minister, who is a great stage actor.
The heritage minister should stop with the games, because nobody is against culture. On the contrary, we are against censorship, against this attack and the way the minister undermined freedom of expression one Friday by removing section 4.1, which was supposed to be added to the Broadcasting Act.
That is when we began what could indeed be described as filibustering or slowing down the committee's work. We are talking about a maximum of three weeks during the six-plus years the Liberal government has been in power. Those three weeks have allegedly been catastrophic, but the Liberals are filibustering in many other committees with regard to the corruption scandals they were involved in, whether we are talking about the former justice minister, SNC-Lavalin, the WE Charity or the Standing Committee on Health, where we have been requesting access to the vaccine procurement reports. The Liberals have definitely done their share of filibustering.
Why have we been filibustering for approximately three weeks? The heritage minister was right. Let us give some background on all of this. It is important to understand it, so that people know how we got to where we are today, muzzled by the Liberals with the support of the Bloc Québécois.
By amending the bill one Friday afternoon, the heritage minister set off alarm bells all over the place. During the weekend, law experts and university professors sounded the alarm, telling us to look out because the government was doing something that would undermine freedom of expression.
What did the Conservatives do? We just asked to hear from the heritage minister again and get a legal opinion from the Minister of Justice stating that the rights guaranteed in the Canadian Charter of Rights and Freedoms were not violated by the removal of clause 4.1.
In response, the Liberals objected incessantly for more than two weeks until the member for Mount Royal moved a new version of the motion asking for exactly the same thing we had proposed, which was to have the justice and heritage ministers come explain the situation and answer our questions, as well as an opportunity to hear the other side of the story from experts who had concerns about Bill C‑10.
They ended up appearing, and we were finally able to put an end to the committee's three-week-long standstill. That is the truth about the delay that has the minister up in arms.
I have to wonder whether the minister really wants to pass Bill C-10, because the reality is that the work of the House will be over in just 10 days' time. When the bill is passed by the House at third reading, it will have to go to the Senate. The Senate will have to examine the bill, although 40% of the amendments will not even have been discussed by the Standing Committee on Canadian Heritage. It is pretty preposterous to hear the minister lecturing us, given his behaviour.
Earlier, the minister said that some 30-odd organizations from across the country had highlighted the importance of the bill for the cultural community. They are right, it is an important bill for the cultural community, but that does not release us from the obligation to make sure we protect freedom of expression. I can already picture the minister pointing out that the Minister of Justice tabled his report with his experts. I am sorry, but what he tabled was an explanatory document, which was not in the motion we had presented.
We did not get any answers to our questions, and people started to wake up. The committee heard from former CRTC officials including Timothy Denton, CRTC commissioner from 2009 to 2013, Konrad von Finckenstein, CRTC president from 2007 to 2012, Peter Menzies, the CRTC's vice-president of telecommunications from 2013 to 2018, Michel Morin, the CRTC's national commissioner from 2008 to 2012, and Philip Palmer, legal counsel at the Department of Justice and senior counsel at the Department of Communications from 1987 to 1994. The heritage minister never names them, but all those individuals said that what the minister was doing made no sense.
Peter Menzies went as far as to say that this was a full-blown assault on freedom of expression and the foundations of democracy. He said it is difficult to understand the level of hubris or incompetence, or both, that would lead someone to believe that such an encroachment on rights can be justified.
When the minister attacks the Conservatives, he is also attacking all those individuals, not to mention the thousands of Canadians who support us and have said they want us to keep up the pressure on the minister about his bill and his encroachment on their rights.
These are facts, and I have not even mentioned Michael Geist, who is very often referred to as a professor emeritus of law at the University of Ottawa. His expertise is so sought after that even the Liberal government supports his research in this field. He was one of the strongest critics of the Liberal government's attitude, and the Bloc Québécois's as well since it supported the Liberals' gag order. Imagine: a gag order that has not been used in 20 years, that the Conservative Party never used during its 10 years in power, a House of Commons gag order that the government imposed on a committee when the House leaders keep telling us that committees are independent every time we question them.
Given what the Liberals just did to the Standing Committee on Canadian Heritage, they can never again say that a committee is independent. This is something unique. Even when people used this measure in the past, they granted a minimum of 10 hours to work on the document in question. All we were given was five hours.
This law professor, Michael Geist, is not alone. There are others from other universities. I do not have the documents with me, but I have quoted them several times. People can go and check.
I therefore want to reiterate that, when the minister attacks the Conservatives, he is attacking all those who spoke out via social media, press releases, written correspondence, speeches and interviews with the media and who said that what the minister was doing did not make sense.
Does this mean we are against culture? No, absolutely not.
Does it mean that the minister made a mistake with his bill? The answer is yes.
If the work had been done properly to begin with, we would not be where we are today. It is because of all the delays that we are dealing with this mess, which will certainly not ensure a level playing field between digital broadcasters and conventional broadcasters.
My NDP colleague's question to the minister was entirely justified. That is what happened. Those are the facts.
Back when we started studying this bill, the government made a big show of saying that this was to be a partnership, so it is pretty funny that the opposition parties did not get so much as a phone call to let them know that clause 4.1 was being removed from the bill. That was the event that triggered this crisis.
No other conversations about collaboration raised problems when they were in the Liberal government's interest. I cannot talk about them because they happened in private, but I was involved in those conversations several times.
It is sad that things have come to this. It is sad that the minister is now stooping to partisan behaviour and attacking Conservatives over this file. As I said, we are just speaking on behalf of all these industry stakeholders, the ones who wanted to protect net neutrality and freedom of expression and avoid these flaws that will almost certainly be challenged in court.
The Canadian Radio-television and Telecommunications Commission now has more powers, even though former CRTC commissioners and chairs say that giving the CRTC that kind of power is not a good idea. I am not kidding.
At the beginning of his speech the minister talked about $70 million a month, which was an approximate amount, with the calculations planned for later. People deserve to be told the truth. The CRTC now has nine months to tell us on what percentage it will base the calculations, because no one knows. The only response from the minister is that if the CRTC uses the same calculations as conventional broadcasters, the amounts will be somewhere between $800 million and $1.1 billion, which leaves a margin of $300 million. We do not know anything about it, however, and neither do we know whether the CRTC is going to use the same rules. Once the bill passes we will no longer have any control over this.
That is the current reality of this bill. Time allocation was imposed, and over the past week we have been forced to hold many votes on amendments without those watching us having access to the text of nearly 40% of them. Imagine that scenario, where the only thing the audience heard was the number of the amendment, preceded by the abbreviation of the party proposing it and followed by the question on whether members of the committee were for or against it. What transparency. The Liberals said that the people would have access to the text at the end, when it was all over. It will be too late by then and we will not be able to move forward.
The minister says that we delayed the process, but I would have him know that the committee agreed to hold as many meetings as the chair wanted. We even held meetings every day of the break week, when we were meant to be working in our ridings. Some meetings were extended to four or five hours, on barely an hour's notice. That is the truth, but the minister never mentions that when he talks about his bill.
That really stings, because these kinds of politics hurt us all. The session is ending in a few days. We know full well that the Liberals will call an election before the House comes back. All the minister is trying to do here is play politics. He wants his bill to make it into the election platform, since he knows perfectly well that he will not get it passed in time.
The Bloc Québécois helped the Liberals out of some hot water. I do not recall ever seeing an opposition party support a government gag order. The Bloc members are proud of it. They are boasting about supporting a gag order. It is crazy to think about it.
At times, I found myself wondering what was going on. The minister was weaving a story that did not make sense and that was looking like a horror story for a while there. We have tried our best to do our jobs as legislators, but it has unfortunately been extremely difficult.
The minister, through his work, has attacked net neutrality. He has created a breach. It may not be a big breach, but it is a breach nonetheless. It will be challenged, that much is clear. On top of that, the CRTC is also being given increased powers. That is the reality.
If people listening right now think that my story is not true and that I lied, if they think, as the Prime Minister has implied in the House, that I misled people, I invite them to go back and look at the record, because it is all there.
People know that that is how it happened. They know that everyone started out in good faith, until that Friday when the Minister of Canadian Heritage removed clause 4.1 without any warning. Everyone knows what happens when something is done on a Friday. It means they want to slip it through quietly. After all the theatrics to try to make people believe we do not support the arts community, which is not the case, because it is censorship that we oppose, here is what the Liberal government did instead: It censored us by imposing time allocation.
Madame la Présidente, je suis vraiment content de prendre la parole aujourd'hui. Tantôt, j'écoutais le ministre du Patrimoine s'exprimer sur le projet de loi C‑10, qu'il a déposé, et j'ai failli m'étouffer à plusieurs reprises.
Il a souligné dès le départ qu'il était important de faire l'historique de tout ce qui s'était passé pour bien comprendre où on en est aujourd'hui. Je vais donner une autre version des faits pour toutes les personnes qui nous écoutent, que j'invite tout le monde à valider en consultant les comptes rendus non révisés, les « bleus », des différentes discussions qu'il y a eu au Comité permanent du patrimoine canadien. Les gens pourront voir si mes propos sont justes et éclairés et s'ils reflètent la réalité de ce qu'on a vécu tout au long de cette saga du projet de loi C-10 jusqu'à aujourd'hui.
Le ministre a bien fait de le souligner: cela faisait plus d'un an et demi qu'il avait en mains toutes les ressources nécessaires pour proposer son projet de loi C-10 et faire l'unanimité dès le début. Le ministre fait des amalgames en parlant des géants du Web et en laissant sous-entendre comment il va gérer cela et leur faire payer leur juste part. L'objectif ultime était d'en arriver à une législation qui assure une compétition égale et un fonctionnement équitable entre les radiodiffuseurs numériques comme Disney Plus, Spotify et Netflix et les radiodiffuseurs conventionnels comme TVA, Radio-Canada/CBC, Global ou CTV.
Le ministre a même fait le choix de laisser de côté des éléments importants que tout le monde demandait à voir, dont les droits d'auteur et le mandat de Radio-Canada/CBC, expliquant qu'il avait scindé ses défis en trois parties et qu'il n'en déposait qu'une à la Chambre des communes pour que le Comité permanent du patrimoine canadien puisse y travailler.
Lorsqu'il a déposé le projet de loi, le Comité a travaillé rondement et avec collégialité pour l'améliorer. En effet, ce projet de loi était manifestement imparfait malgré tout le temps que le ministre avait eu pour le préparer avec ses experts. Plus de 120 amendements ont été proposés par tous les partis. À la grande surprise, ces amendements ne provenaient pas que du Parti conservateur, mais aussi du Parti vert — qui avait reçu l'autorisation d'en proposer —, du Bloc québécois, du NPD, des députés libéraux du Comité, et même du gouvernement. En effet, même le gouvernement et le Parti libéral ont présenté près de 30 amendements, sans compter tous les sous-amendements soumis en cours de route, pour tenter de colmater toutes les brèches qu'il y avait dans ce projet de loi.
Comme le ministre l'a souligné, l'étude du projet de loi allait relativement rondement en comité, ce que je confirme avec toute mon énergie et avec honnêteté. Nous avions même travaillé avec le ministre et son personnel, qui disaient à qui voulait entendre que les conservateurs ralentissaient le processus, ce qui était totalement faux. Tous les membres du Comité s'étaient même entendus pour effectuer une étude préliminaire et en utiliser les témoignages lors de l'étude officielle du Comité, afin d'éviter de retarder le travail.
En aucun cas dans le processus législatif le projet de loi n'a-t-il été retardé, malgré ce que le ministre et son personnel politique ont laissé sous-entendre. Je le dis avec toute honnêteté et je mets quiconque au défi de prendre le temps d'aller consulter tous les discours et tout ce qui s'est passé jusqu'à ce fameux vendredi où le ministre, en catimini et sans aucun avertissement, a retiré du projet de loi l'article 4.1 qu'il proposait de rajouter à la Loi sur la radiodiffusion. Ce faisant, il a fait de ce projet de loi un tout autre projet de loi, intégrant les réseaux sociaux qui en étaient absents au départ.
Pourquoi dis-je cela? Je dis cela parce que lorsque nous avons fait notre travail de parlementaires en toute bonne foi, chacun des partis a eu la possibilité de convoquer des témoins pour venir nous parler de divers aspects du projet de loi C‑10. Ceci nous a permis d'obtenir le maximum d'information pour faire du mieux que nous pouvions avec nos connaissances respectives et notre personnel, pour nous donner un bon point de vue dans notre étude de ce projet de loi afin de tenter de l'améliorer. C'est notre travail de législateurs et j'en suis extrêmement fier.
Le problème est que le ministre du Patrimoine canadien avait exclu les réseaux sociaux de la version initiale du projet de loi C‑10. De plus, contrairement à ce que dit le ministre depuis le début, comme quoi il s'agit supposément d'un projet de loi historique, un seul organisme l'a dit, à ma connaissance. Les autres organismes ont souligné des bons coups du projet de loi et ont dit qu'il était effectivement temps de moderniser la Loi et d'harmoniser le traitement du numérique avec celui des radiodiffuseurs dits conventionnels. Par contre, tout le monde — parce que j'ai rencontré tous les organismes dont le ministre a parlé — nous a fait part de plusieurs éléments du projet de loi C‑10 qui font peur.
Le ministre du Patrimoine canadien a dit que les conservateurs avaient retardé les choses et fait de l'obstruction parlementaire. Je le prie de m'excuser, mais ce ne sont pas les conservateurs qui l'ont fait. Les conservateurs n'ont été que les porte-voix d'un ensemble d'organismes, d'individus et d'experts qui ont mis en évidence des lacunes dans le projet de loi C‑10. Le ministre peut bien faire son partisan à l'approche d'une élection pour essayer de faire peur à tout le monde et en essayant de faire croire que les conservateurs sont contre le milieu culturel. Cependant, c'est du grand n'importe quoi, de la mise en scène, au même niveau que notre premier ministre, qui est un grand acteur de théâtre.
Le ministre du Patrimoine devrait arrêter de jouer ce petit jeu parce que personne n'est contre la culture. Au contraire, nous sommes contre la censure, contre cette attaque et la brèche que le ministre a ouverte dans la liberté d'expression en retirant un vendredi l'article 4.1 que le projet de loi voulait ajouter à la Loi sur la radiodiffusion.
C'est à ce moment-là qu'a commencé ce qu'on pourrait effectivement qualifier d'obstruction parlementaire ou de ralentissement des travaux du Comité. On parle d'un maximum de trois semaines sur plus de six ans de gouvernement libéral. Ces trois semaines sont supposément une catastrophe, mais les libéraux font de l'obstruction dans plusieurs autres comités au sujet des scandales de corruption qui les ont visés, qu'il s'agisse de l'ancienne ministre de la Justice, de SNC‑Lavalin, de l'organisme UNIS ou du Comité permanent de la santé où nous demandons accès aux rapports d'approvisionnement en vaccins. Nous avons donc eu droit à pas mal d'obstruction de la part des libéraux.
Pourquoi y a-t-il eu de l'obstruction parlementaire pendant environ trois semaines? Le ministre du Patrimoine avait raison: faisons l'historique de tout cela. Il est important de bien comprendre afin que les gens sachent pourquoi nous en sommes là aujourd'hui, bâillonnés par les libéraux avec l'appui du Bloc québécois.
En ayant modifié le projet de loi un vendredi après-midi, le ministre du Patrimoine a déclenché des sonnettes d'alarme un peu partout. Pendant la fin de semaine, des experts en droit et des professeurs d'université ont allumé des signaux d'alarme en disant de faire attention, car on était en train de faire quelque chose qui ouvrait une brèche dans la liberté d'expression.
Qu'ont fait les conservateurs? Nous avons tout simplement demandé à réentendre le ministre du Patrimoine et à obtenir un avis juridique du ministre de la Justice nous confirmant que les droits garantis par la Charte canadienne des droits et libertés n'avaient pas été brimés par la suppression de l'article 4.1.
En réaction, les libéraux se sont objectés sans arrêt pendant plus de deux semaines, jusqu'à ce que le député de Mont‑Royal dépose une nouvelle mouture de motion pour demander exactement ce que nous avions proposé, c'est-à-dire que les ministres de la Justice et du Patrimoine viennent nous expliquer la situation et répondre à nos questions, et que nous puissions entendre l'autre côté de la médaille, c'est-à-dire le point de vue des experts qui avaient des inquiétudes en lien avec le projet de loi C‑10.
Ils ont fini par venir. Là, on a pu mettre fin au blocage de trois semaines qui faisait qu'on était dans un cul-de-sac au Comité. Voilà la réalité en ce qui concerne le blocage, au sujet duquel le ministre déchire sa chemise sur la place publique.
On se demande vraiment si le ministre veut faire adopter le projet de loi C‑10, parce que la réalité, c'est que les travaux de la Chambre se termineront dans à peine 10 jours. Lorsqu'il sera adopté par la Chambre en troisième lecture, le projet de loi va devoir aller au Sénat. Le Sénat devra examiner le projet, dont 40 % des amendements n'auront même pas été discutés au Comité permanent du patrimoine canadien. Je trouve cela assez rocambolesque quand j'entends le ministre nous faire la leçon compte tenu de son comportement.
Tantôt, le ministre a dit qu'une trentaine d'organismes au pays ont souligné l'importance de ce projet de loi pour le milieu culturel. Ils ont raison, c'est un projet qui est important pour le milieu culturel, mais cela ne veut pas dire qu'on n'a pas une obligation de s'assurer de protéger la liberté d'expression. Je vois déjà le ministre me dire que oui, mais que le ministre de la Justice a déposé son rapport avec ses experts. Je suis désolé, mais il a déposé un document explicatif, ce qui n'était pas dans la motion que nous avions présentée à ce moment-là.
Donc, nous n'avons pas eu de réponses à nos questions et les gens ont commencé à s'ouvrir. Le Comité a reçu d'anciens commissaires du CRTC: Timothy Denton, ancien commissaire du CRTC de 2009 à 2013; Konrad von Finckenstein, ancien président du CRTC de 2007 à 2012; Peter Menzies, vice-président des télécommunications du CRTC de 2013 à 2018; Michel Morin, commissaire national du CRTC de 2008 à 2012; Philip Palmer, conseiller juridique au ministère de la Justice et chef du contentieux au ministère des Communications de 1987 à 1994. Le ministre du Patrimoine ne les nomme jamais. Or, tous ces gens ont dit que ce que le ministre faisait n'avait aucun bon sens.
Je vais citer Peter Menzies qui a été aussi loin que de dire qu'il s'agissait d'une attaque à part entière contre la liberté d'expression et les fondements de la démocratie. Selon lui, il est difficile de comprendre le niveau d'orgueil ou d'incompétence, ou les deux, qui peut mener quelqu'un à croire qu'un tel empiètement sur les droits est justifiable.
Quand le ministre attaque les conservateurs, il attaque aussi tous ces individus. Je ne nomme pas les milliers de Canadiens et de Canadiennes qui nous ont fait part de leur soutien pour que nous continuions à questionner le ministre au sujet de son projet de loi et son empiètement sur cette partie-là.
Ce sont des faits, et je ne parle pas de Michael Geist, nommé très souvent professeur émérite en droit à l'Université d'Ottawa. Il est même soutenu par le gouvernement libéral pour ses travaux de recherche dans le domaine, tellement son expertise est recherchée. Il a été l'un des grands porte-parole au pays pour dénoncer l'attitude du gouvernement libéral dans ce projet, et par ricochet celle du Bloc québécois qui a appuyé les libéraux dans sa démarche pour imposer un bâillon. Imaginons: un bâillon, qu'on n'a jamais vu en 20 ans, que jamais le Parti conservateur pendant 10 ans au pouvoir n'a utilisé, un bâillon de la Chambre des communes du gouvernement sur un comité alors que les leaders de la Chambre s'époumonent à dire que les comités sont indépendants chaque fois qu'on les remet en question.
Plus jamais les libéraux ne pourront dire qu'un comité est indépendant avec ce qu'ils viennent de faire au Comité permanent du patrimoine canadien. C'est quelque chose d'unique. Même lorsque des gens ont utilisé cette mesure dans le passé, ils accordaient un minimum de 10 heures pour travailler sur le document; là, nous avons eu droit à cinq heures.
Donc, ce professeur de droit, Michael Geist, n'est pas seul. Il y en a d'autres en provenance d'autres universités. Je n'ai pas les documents avec moi, mais je les ai cités à plusieurs reprises. Les gens peuvent aller vérifier.
Je répète donc que, quand le ministre attaque les conservateurs, il attaque toutes ces personnes qui parlaient via les réseaux sociaux, via des communiqués de presse, via des correspondances écrites, via certains discours, via des entrevues dans les médias et qui disaient que ce que le ministre faisait n'avait pas de bon sens.
Est-ce que cela veut dire que nous sommes contre la culture? Non, absolument pas.
Est-ce que cela veut dire que le ministre a gaffé dans son projet? La réponse est oui.
Si le travail avait été bien fait dès le départ, nous n'en serions pas là aujourd'hui. C'est à cause de tout le retard qu'on se retrouve devant ce gâchis qui fait qu'on n'arrivera sûrement pas à assurer une certaine équité entre les radiodiffuseurs numériques et les radiodiffuseurs conventionnels.
La question posée par mon confrère du NPD au ministre était donc tout à fait justifiée. C'est ce qui s'est produit et c'est la réalité.
Au début du processus entourant l'étude du projet de loi, le gouvernement nous avait offert un grand partenariat. Il est donc drôle que les partis d'opposition n'aient jamais reçu d'appel téléphonique pour les avertir que l'article 4.1 serait retiré du projet de loi, devenant l'élément névralgique qui allait déclencher cette crise.
Toutes les autres discussions visant à travailler en partenariat n'ont jamais soulevé de problème lorsqu'elles étaient dans l'intérêt du gouvernement libéral. Je ne peux pas en parler puisqu'elles se sont déroulées en privé, mais j'y ai effectivement pris part à plusieurs reprises.
Il est malheureux de voir où nous sommes rendus. Il est malheureux que le ministre fasse preuve maintenant de partisanerie dans ce dossier et qu'il lance des attaques aux conservateurs. Je répète que nous sommes que les porte-parole de tous ces acteurs du milieu, qui ont voulu travailler à protéger la neutralité du Web, à protéger la liberté d'expression et à éviter ces failles qui vont sûrement finir par être contestées devant les tribunaux.
Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes a maintenant de plus grands pouvoirs et d'anciens commissaires et présidents qui y ont déjà travaillé disent que donner de tels pouvoirs au CRTC n'a pas de bon sens: ce n'est pas des blagues!
Le ministre a parlé en début d'allocution de 70 millions de dollars par mois, un montant approximatif dont les calculs vont se faire plus tard. Or, il faut dire la vérité aux gens. Le CRTC a maintenant neuf mois pour nous dire sur quel pourcentage il va se baser pour faire les calculs, car personne ne le sait. En effet, la seule réponse obtenue du ministre est que, si le CRTC utilise les mêmes calculs que dans le cas des radiodiffuseurs conventionnels, les montants vont se situer entre 800 millions de dollars et 1,1 milliard de dollars, ce qui laisse une marge de 300 millions. Nous n'en savons rien, cependant, et nous ignorons si le CRTC va utiliser les mêmes règles. Une fois le projet de loi adopté, nous n'aurons plus de contrôle là-dessus.
Voilà la réalité actuelle de ce projet de loi. Un bâillon nous a été imposé et, au courant de la dernière semaine, nous avons été obligés de tenir beaucoup de votes sur des amendements, sans que les gens qui nous écoutaient en séance publique aient accès au texte de près de 40 % d'entre eux. Imaginons ce scénario, alors que tout ce que les gens entendaient était le numéro de l'amendement, préfixé par l'abréviation du parti qui le proposait, et suivi de la question demandant si les membres du Comité étaient pour ou contre. Quelle transparence! Les libéraux ont répondu que les gens allaient avoir accès au texte à la fin, quand tout serait fini. Or, ce sera trop tard et nous ne pourrons plus avancer.
Quand le ministre dit que nous avons retardé le processus, j'aimerais lui répondre que le Comité a accepté de tenir autant de rencontres que le président le souhaitait. Nous avons même tenu des rencontres tous les jours de la semaine de relâche où nous aurions dû travailler dans nos circonscriptions. Certaines rencontres ont été prolongées jusqu'à quatre ou cinq heures, avec à peine une heure de préavis. C'est la réalité, mais le ministre n'en parle jamais lorsqu'il parle de son projet de loi.
Au fond de moi, cela me blesse parce que c'est toute la classe politique qui est entachée par cette façon de faire de la politique. Nous sommes à quelques jours de la fin de la session. Nous savons très bien que les libéraux vont déclencher des élections avant que nous revenions en Chambre. Le seul objectif du ministre est de faire de la politique. Il veut que son projet de loi figure dans sa plateforme électorale parce qu'il sait très bien qu'il ne réussira pas à le mener à terme.
Le Bloc québécois a aidé les libéraux à se sortir un peu du trouble. Je pense qu'on n'a jamais vu un parti d'opposition soutenir le gouvernement dans l'imposition d'un bâillon. Les députés du Bloc en sont fiers et se pètent les bretelles à dire qu'ils ont soutenu un bâillon. C'est fou quand on y pense.
Par moments, je me suis demandé dans quelle histoire nous nous trouvions. Nous étions dans l'histoire que le ministre nous a montée, une histoire qui ne se tient pas et qui a eu l'air d'une histoire d'horreur pendant un bon moment. Nous avons tenté de notre mieux de faire notre travail de législateur. Malheureusement, cela a été extrêmement difficile.
Le ministre, par son travail, s'est attaqué à la neutralité du Web. Il a ouvert une brèche. Ce n'est peut-être pas une grande brèche, mais une brèche a été ouverte. Cela va être contesté, c'est évident. En plus, on vient de donner des pouvoirs accrus au CRTC. Voilà la réalité.
Si les personnes qui m'écoutent pensent que mon histoire n'est pas vraie et que j'ai menti, si elles pensent, comme le premier ministre l'a sous-entendu à la Chambre, que j'ai induit les gens en erreur, je les invite à aller voir l'historique, puisque tout est écrit.
Les gens savent que les choses se sont passées de cette façon. Ils savent que, au départ, tout le monde était de bonne foi, jusqu'à ce vendredi du retrait de l'article 4.1 par le ministre du Patrimoine canadien sans aucun avertissement. On sait très bien comment les choses se passent quand cela se fait le vendredi: cela signifie que l'on veut que cela passe en douce. Après toute la mise en scène pour essayer de faire croire que nous étions contre le milieu artistique, ce qui est faux, car c'est à la censure que nous nous opposons, voilà ce que le gouvernement libéral a réussi à faire: nous censurer en nous bâillonnant.
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-06-14 18:25 [p.8370]
Mr. Speaker, I will be splitting my time with the member for Saskatoon—Grasswood.
Last week culminated in a devastating assault on democracy as MPs were forced to vote on amendments that were not made public and vote on sections of the bill without any discussion or debate. There was zero openness and zero accountability, and it was absolutely wrong.
How did we get there? Earlier in the spring the Liberals brought forward an amendment to their own bill, which removed a section that originally protected the content that individuals would post online. When that section was removed, of course it caused disarray at committee and a great discussion ensued.
That was the case because Canadians deserve to be protected. They deserve to have their voices contended for and their freedoms established. When that part of the bill was taken out, of course the Conservatives went to bat. The Liberals did not really like that very much, so they moved something called time allocation in the House of Commons, which limited debate at committee to five hours.
This meant that hundreds of pages of material was only given five hours of consideration, after which time members of the committee were forced to vote on the bill, including its amendments and subamendments. Again, those were not made public and no discussion was allowed.
It was not exactly democracy in its finest state. It was a sham, and not how good legislation is meant to be created in Canada. This is not democracy.
Once again, the bill is now in the House. Although the Liberals have not moved time allocation, they have moved to have our debating time restricted again.
From here the bill will go to the Senate where it will be discussed further. My genuine hope is that the Senate will have the opportunity to examine this bill and hear from witnesses. In particular, it is my hope that the witnesses it brings forward include creators from digital first platforms because those individuals have been left out of the conversation despite being impacted to the greatest extent.
Let me back up and explain what this bill does for a moment. There are two things. The first is, as the government argues, it levels the playing field between large streaming companies and traditional broadcasters. The second thing this bill does in fact do, however, is censor the content we place online.
With regard to levelling the playing field, the minister claims this is about getting money from web giants, but if he is concerned about GST being paid, that is already taken care of because there is already an initiative starting in July that will require companies, such as Disney+, Netflix, Spotify, Crave, etc., to start paying GST, which takes care of levelling the playing field.
However, Bill C-10 goes far beyond just levelling the playing field. It is backed up by many lobby groups that are pushing for a 30% Canadian programming expenditure requirement as a share of revenue per year. What this will do is not simply increase the cost to these large streaming companies, it will actually pass that cost down to consumers. According to experts, costs are actually expected to rise by about 50%.
Canadians already pay some of the highest rates in the world, so with Bill C-10, they can expect to be taxed even more. This of course will have a huge impact on them with respect to money coming out of their wallets. Furthermore, the bill will impact the content Canadians can post and access, which brings me to my second point on censorship.
When I talk about censorship, I talk about the government getting involved with respect to what one can and cannot see and post online. I am talking about the government putting an Internet czar in place.
Peter Menzies, the former CRTC vice-chair, stated Bill C-10, “doesn’t just infringe on free expression, it constitutes a full-blown assault upon it and, through it, the foundations of democracy.” That deserves consideration. It is quite the statement.
Bill C-10 is in fact a direct attack on section 2(b) of our charter. Under this section, Canadians have the right to speak and to be heard. Much of that speaking takes place within our new form of the public square, the Internet.
The bill before us would infringe upon the ability Canadians have to post online and to express themselves freely. Furthermore, the bill would infringe upon the rights that viewers have to access that content online, which means that the right to speak and the right to be heard will be infringed upon if the bill passes.
Let us talk about viewers for a moment. Viewers go online in order to access the content they want. They go on YouTube perhaps looking for a video on how to fix a bicycle chain, or they may want to look up information having to do with the war of 1812. They are looking for content that is going to fit their needs.
However, if the bill is passed, they would go on YouTube, and the government would determine what that need might be. The government would dictate the type of material that they would be able to access. The government would dictate this based on how “Canadian” the material is.
The government would curate what we can and cannot see by bumping things up or down in the queue, which means that the content a viewer really needs to access might be pushed back to page 27 of a YouTube search whereas, normally, right now, according to the existing algorithms, that content would probably be found on page one. The government would actually infringe upon a viewer's ability and right to access that information, because it is going to curate and determine that, no, a viewer does not want what is on page 27, but rather what the government is putting on page one. It wrong. It is dictatorial. It is anti-democratic.
Canadians know what they like. They know what they want to watch, and they know how to find it. Platforms such as YouTube are curated in such a way as to point people to more of the content they desire. When a viewer searches for content, YouTube gives it, and then it might suggest more that is similar to it. However, that would not be the case going forward. Instead, the government would steer viewers in the direction that the government wants them to go, and it will do it through the power of its Internet czar.
I will talk about creators for a moment. They are amazing. In Canada, we are punching above our weight in terms of what creators are able to produce, and I am talking about individuals who are using non-traditional platforms in order to gain an audience. They share their talent, skill and ability with the world. Ninety per cent of watch time of Canadian content comes from viewers outside of Canada. That is amazing.
I think about Justin Bieber, and about how much popularity he has gained on the world stage. He started out on YouTube, a non-traditional platform. However, under Bill C-10, Justin Bieber probably would not have risen to the top, because the algorithms that the government would impose through its Internet czar would relegate him to the bottom. Why? Well, it is because his content just would not be Canadian enough to make the cut. Again, it is wrong.
Let us also talk about diversity. This government loves to celebrate diversity, but let us talk about the indigenous digital first creators or those who are members of minority groups. Instead of being able to make a name for themselves and follow the protocols that are already in existence, they would come under government scrutiny and, again, the Internet czar would determine whether or not their content can be accessed.
Now, members might ask who the Internet czar is. It is none other than the CRTC, which is the regulatory arm of the government. Who makes up the CRTC? I can tell members that the leadership of the CRTC is made up of six white men. It would be six white men who would be determining what type of content is Canadian and what content is not.
They would be determining whether or not indigenous first creators can be accessed or not. They would be determining whether visible minority content can be accessed or not. Six white men would be making those decisions on behalf of those individuals who are putting their content out online and on behalf of Canadians who wish to access that content.
I have not seen legislation this dictatorial since my time of first being elected in 2015. It is wrong and anti-democratic, and it is altogether harmful, not only to creators, but also to the millions of viewers who use platforms such as YouTube in order to access information and engage in the public square online.
It is wrong, and I would ask for Bill C-10 to be rescinded, at the bare minimum. When it gets to the Senate, I ask that, please do the due diligence; please research well; and please hear from witnesses who have not yet been heard from, namely the artists.
Monsieur le Président, je vais partager mon temps de parole avec le député de Saskatoon—Grasswood.
La semaine dernière s’est terminée par un outrage phénoménal à la démocratie, quand les députés ont été forcés de voter sur des amendements qui n’avaient pas été rendus publics et sur des articles du projet de loi sans en avoir débattu auparavant. Il y avait absence totale d'ouverture et de responsabilité, et c’était tout à fait inadmissible.
Comment en sommes-nous arrivés là ? Il y a quelques semaines, les libéraux ont proposé un amendement à leur propre projet de loi pour supprimer un article qui protégeait le contenu publié par des particuliers en ligne. La suppression de cet article a provoqué de grands remous au comité, et un long débat s’en est suivi.
Les Canadiens doivent pouvoir être protégés, faire entendre leur voix et faire respecter leurs libertés. Lorsque cet article a été supprimé, les conservateurs, bien entendu, sont montés au créneau. Cela n’a pas vraiment plu aux libéraux, qui ont réagi en présentant une motion d’attribution de temps à la Chambre des communes, ce qui a limité le débat en comité à cinq heures.
Résultat: nous n’avons eu que cinq heures pour examiner des centaines de pages de documents, après quoi les membres du comité ont été forcés de voter sur le projet de loi, y compris ses amendements et ses sous-amendements. Encore une fois, ces amendements n’avaient pas été rendus publics et aucun débat n’avait été autorisé.
Ce n’est pas tout à fait ce qu’on appelle de la démocratie. C’était plutôt une parodie de démocratie, et ce n’est pas de cette façon qu’on adopte de bonnes lois au Canada. Ce n'est pas cela, la démocratie.
La Chambre est maintenant à nouveau saisie du projet de loi. Même s’ils n’ont pas proposé de motion d’attribution de temps, les libéraux ont décidé encore une fois de limiter la durée du débat.
Le projet de loi sera ensuite envoyé au Sénat où il fera l’objet d’un autre débat. J’espère sincèrement que le Sénat aura la possibilité d’examiner ce projet de loi et de convoquer des témoins. J’espère plus particulièrement qu’il convoquera notamment des créateurs de plateformes numériques parce que ces derniers ont été écartés du débat alors que ce sont eux qui sont les plus touchés par le projet de loi.
Permettez-moi de vous expliquer ce que ce projet de loi propose de faire. Il a deux objectifs. Le premier, comme le prétend le gouvernement, consiste à uniformiser les règles du jeu pour les géants de la diffusion en continu et les radiodiffuseurs traditionnels. Le deuxième, toutefois, vise à censurer le contenu que nous affichons en ligne.
En ce qui concerne des règles du jeu égales, le ministre prétend que l’objectif est de faire payer les géants du Web, mais si c’est de la TPS dont il parle, la question est déjà réglée puisque l'initiative qui entrera en vigueur en juillet va exiger des entreprises comme Disney+, Netflix, Spotify, Crave, etc., qu’elles paient la TPS, ce qui assurera des règles du jeu égales.
Or, le projet de loi C-10 va bien au-delà. Avec l’appui d’un grand nombre de groupes de lobbyistes, il exige que 30 % des revenus de ces entreprises soient consacrés chaque année à des émissions canadiennes. Non seulement cela va faire augmenter les coûts des géants de la diffusion en continu, mais ces augmentations vont être répercutées sur le consommateur. Selon les experts, les coûts pourraient augmenter d’environ 50 %.
Les Canadiens, qui comptent déjà parmi ceux qui paient les tarifs les plus élevés au monde, peuvent s'attendre à payer encore plus cher à cause du projet de loi C-10. Bien entendu, cela ne fera que diminuer encore davantage leur revenu disponible. De plus, le projet de loi aura un impact sur le contenu que les Canadiens pourront poster et consulter, ce qui m’amène à mon deuxième point, qui concerne la censure.
Quand je parle de censure, je parle de l’intervention du gouvernement dans ce qui peut et ne peut pas être posté en ligne. Le gouvernement est en train de mettre en place un tsar de l’Internet.
Peter Menzies, l’ancien président du CRTC, a dit que le projet de loi C-10 « non seulement entrave la libre expression, mais constitue une attaque en règle contre les fondements de la démocratie ». Voilà ce qu'il a dit et qui mérite réflexion.
Le projet de loi C-10 est une violation directe de l'article 2b) de la Charte, en vertu duquel les Canadiens ont le droit de s’exprimer et de se faire entendre. Et une grande partie de ces échanges ont lieu aujourd’hui dans un nouveau forum public, celui que constitue l’Internet.
Le projet de loi dont nous sommes saisis entrave la liberté des Canadiens de s’exprimer librement en ligne. De plus, le projet de loi limite les droits de ceux qui veulent consulter des contenus en ligne, ce qui signifie que le droit de s’exprimer et le droit d’être entendu seront mis à mal si le projet de loi est adopté.
S’agissant des internautes, ils consultent Internet pour avoir accès aux contenus qu’ils désirent. Ils vont par exemple sur YouTube pour voir une vidéo sur la façon de réparer une chaîne de bicyclette ou pour lire des documents sur la guerre de 1812. Autrement dit, ils cherchent des contenus qui répondent à leurs besoins.
Or, si le projet de loi est adopté, ils vont se rendre sur YouTube, mais le gouvernement déterminera ce dont ils ont besoin. Il dictera le type de contenus auxquels ils pourront avoir accès, selon que ce contenu est canadien ou pas.
Le gouvernement veut réglementer ce que nous pouvons ou ne pouvons pas voir en déterminant l’ordre dans lequel les contenus vont apparaître dans la liste, ce qui signifie que l’internaute devra parfois aller jusqu’à la page 27 de sa recherche sur YouTube pour trouver le contenu qu’il veut, alors que, selon les algorithmes actuels, ce contenu devrait normalement se trouver en première page. Le gouvernement porte donc atteinte à la liberté de l’internaute d’avoir accès à cette information en faisant figurer cette information à la page 27 plutôt qu’à la page 1, ce qui est un procédé dictatorial et antidémocratique.
Les Canadiens savent ce qu'ils aiment regarder et comment le trouver. Des plateformes comme YouTube sont configurées de façon à amener les gens vers des contenus qui leur plaisent. Lorsqu’un internaute cherche un contenu, YouTube le lui donne et il lui en suggère souvent d’autres similaires. Mais avec ce projet de loi, les choses ne se passeront plus ainsi. Le gouvernement orientera les internautes vers les contenus qu’il veut leur faire voir, par l’entremise de son tsar de l’Internet.
J’aimerais dire quelques mots sur les créateurs. Ils sont extraordinaires. Au Canada, nous avons de petits génies qui sont très forts pour trouver un auditoire avec des plateformes non traditionnelles. Ils font connaître leur talent, leurs compétences et leurs aptitudes au monde entier. Ce sont des internautes de l’étranger qui regardent les contenus canadiens dans une proportion de 90 %. C’est incroyable.
Je pense à Justin Bieber et à la popularité qu’il s’est taillée sur la scène internationale. Il a commencé sur YouTube, une plateforme non traditionnelle. Mais avec le projet de loi C-10, Justin Bieber n’aurait jamais pu se hisser à ces sommets, parce que les algorithmes que le gouvernement veut imposer par l’entremise de son tsar de l’Internet l’auraient relégué aux oubliettes. Pourquoi? Tout simplement parce que son contenu n’aurait pas été assez canadien. Encore une fois, c’est inadmissible.
S’agissant de diversité, le gouvernement se plaît à en faire l’éloge, mais pensons à tous ces créateurs numériques autochtones ou à ceux qui sont membres de groupes minoritaires. Au lieu de pouvoir se faire un nom par eux-mêmes et de suivre les protocoles qui existent déjà, ils seraient assujettis au contrôle du gouvernement car c’est le tsar de l’Internet qui déterminera si oui ou non leur contenu peut être vu.
Certains députés vont peut-être se demander qui est ce tsar de l’Internet. Ce n’est nul autre que le CRTC, qui est l’organisme de réglementation du gouvernement. Qui sont les membres du CRTC ? Ce sont six hommes blancs, qui vont déterminer quel type de contenu est canadien et quel type ne l’est pas.
Ce sont eux qui vont déterminer si les contenus de créateurs autochtones peuvent être vus ou non. Ce sont eux qui vont déterminer si les contenus de membres des minorités visibles peuvent être vus ou non. Ce sont ces six hommes blancs qui vont décider si les contenus que ces gens mettent en ligne peuvent être vus par les Canadiens.
Depuis que j’ai été élue pour la première fois en 2015, je n’ai jamais vu un projet de loi aussi dictatorial. C’est un texte à la fois inadmissible et antidémocratique, qui nuit aux intérêts des créateurs, mais aussi des millions d’internautes qui utilisent des plates-formes comme YouTube pour avoir accès à de l’information et participer à des forums en ligne.
Le projet de loi C‑10 est un mauvais projet de loi, et je demande qu’il soit retiré. C’est le moins qu’on puisse faire. Quand ils en seront saisis, j’invite les sénateurs à redoubler de prudence, à l’examiner avec attention et à convoquer des témoins que nous n’avons pas entendus, à savoir les artistes.
View Tom Kmiec Profile
View Tom Kmiec Profile
2021-06-14 18:59 [p.8374]
Madam Speaker, I am pleased to be joining the debate on this bill once again, at a different stage. I am pleased that my colleague from Saskatoon—Grasswood has moved an amendment, so I am going to speak directly to it. It is about sending Bill C-10 back to committee.
Members know that he has had a 40-year career in broadcasting, which is probably longer than that of any other member in our caucus. We actually featured him in something called “member spotlight” at a caucus meeting, noting his 40-year career using different clips from different videos of his time in sports broadcasting and with CTV as well.
I will be splitting my time with the member for Saskatoon—University, another one of our colleagues from Saskatchewan who will be adding to this debate.
I first spoke to this bill on February 5. I warned Canadians then that the contents of the bill were going to attack free speech, were calling into question the difference between users and programming, and were trying to jam the Internet age into a broadcasting act that was meant for before the 1990s, for a totally different time before Internet, Wi-Fi, cellphones and everything else.
At the time, I brought up the example of content creators in my riding. A few of them run YouTube channels. They run very successful businesses. Since I am splitting my time with a member from Saskatchewan and the member who spoke before me is from Saskatchewan as well, I want to bring up one of my favourite Instagram TV shows. It is called Leroy and Leroy. I hope the members from Saskatchewan know these two. There is always something to do, and indeed there is. It is a fantastic online content.
One of the latest very funny videos has a sign in the middle of what seems to me like nowhere, and I apologize to all the members from the Saskatchewan caucus for saying this. It is a parking sign in the middle of nowhere, and these two gentlemen turn around and show us that there is nothing there. It is unclear why there is a sign that allows people to park. I assume they can park if they want to.
They are content creators, and they will fall within the ambit of Bill C-10 and its changes to the Broadcasting Act. All of their programming will. It is not them as users, but them as programming providers, as if they were the CBC, as if they were a show like Kim's Convenience or one equivalent to it. They are incredibly funny comedians. It is great content they are producing.
Every expert I have heard, including those from OpenMedia, Michael Geist, Peter Menzies and other former commissioners, has said the exact same thing: YouTube creators, people on IGTV and all others online who are running shops, creating content and trying to get noticed by perhaps one of the large broadcasters are going to fall within the ambit of this legislation. I warned Canadians on February 5 that this was going to happen, and now it is happening.
The minister completely botched the sale job on this legislation, from the time it was before the committee to the time it got to the committee. The member who spoke before me spoke about the fact that he was unable to explain in 15 minutes, on a national TV broadcast, what the bill was about because the bill is all over the place. As I said, the bill tries to jam together the Internet era, the different content creators and the total democracy that now exists. Anybody can create content and anybody can provide it. The middle man is gone now. Anybody can go out there and entertain others, make music for others, give acting classes or provide a how-to for fixing a Jeep. Everything is out there. However, now all of it will perhaps fall within the ambit of this piece of legislation.
We have gotten to the point now where the government is trying to ram it through the House of Commons before the June sitting days are done, because it has recognized that it has botched the management of the House calendar as well. This is entirely the Liberals' fault. There was no reason to rush this through. If they did not like the fact that members of Parliament wanted to provide amendments and hear from more witnesses at the committee, they should have allocated more time. The Liberals should have run the calendar appropriately to avoid situations like the one today. Now they find themselves trying to ram the bill through using undemocratic measures, hoisting it out of committee to ram it through half finished and sending it over to the Senate side. I shudder to think what senators will think of this bill, incomplete as it is.
There is a great Yiddish proverb for this, and members will know that I find Yiddish a charming language and use it very often. It goes, “From fortune to misfortune is but a step; from misfortune to fortune is a long way.” In the case of the minister, every time he has spoken to the bill he has further confused Canadians or made them fear even more for their liberty of expression and for their ability to communicate with others freely and post their opinions and thoughts online without having the government potentially interfere with them through the CRTC.
It is an open question how the CRTC is going to apply and use these powers. It is that uncertainty that is driving so much fear and so much public attention to this bill. This is one of the bills on which I have received the most emails and correspondence and phone calls in my five and a half years in Parliament now.
The member for Saskatoon—Grasswood, who spoke before me, said this was the worst piece of legislation he has ever worked on. I disagree with him. There is a lot of competition for that title coming from the government side, so I am going to disagree with him.
The great misfortune of the minister is that he has been trying to sell a bill that does not match with his words. He has been talking about anti-hate speech legislation. He has been talking about taxing the big web giants and online content providers. As the member for Lethbridge, who spoke before me, mentioned, that is already covered. That is already coming in July. There is already legislation in the books. There is new legislation the minister is going to add, so he keeps confusing the issue, much to his own misfortune, and it is going to affect the fortunes of Canadians. It is going to affect small-time content creators like the creators of Leroy and Leroy, whom I mentioned, and budding comedians, musicians and artists out there who are just trying to provide a service and trying to advertise for themselves using social media platforms.
It is really unfortunate that we find ourselves in a situation now, in the end days of the session in June, where the government feels the urge to just ram this through, push it through as fast as it can with as few eyes as possible on it.
I am just aghast that the Bloc is helping the Liberals along, that the Bloc is helping the most centralizing, free-spending, abusing-of-federal-spending-power government there is and has been in the last 40 years. It is worse than the Chrétien government and worse than the Martin government in its centralization of power in Ottawa. The Bloc is supporting them.
I will repeat that.
It is shameful to see that the Bloc Québécois supports putting an end to the debate on Bill C‑10, forcing a vote and sending the bill to the Senate. The Bloc is helping the most centralizing government we have had in the past 30 or 40 years, one that is worse than the Chrétien and Martin governments.
It is unbelievable. The separatists are helping the Liberals. I just cannot believe that we were brought to this situation, under the guise of getting through a piece of legislation that is so defective in its content.
I have always been a believer, and I have said it many times in this House, that when the government gets it wrong and it cannot be fixed at committee, we should just send it back and make the government redo the work. There is no harm in having the justice department and the heritage department sit down once again and draft a piece of legislation that this House could support. They could just send it back. There are thousands of civil servants whose sole job is to pre-draft legislation based on stakeholder consultation, based on the feedback that they are supposed to get. That is what they exist to do. Many of them are still working from home, so they could take on this task and bring it back in the fall session. Of course, if we do not have a fall session, they will not have it. Perhaps the government is thinking of toppling itself and ensuring that it can run in an election on the free-spending budget that it had in 2021.
However, now we find ourselves again in a situation where, in the span of just a few days, we are going to rush a bill through to the Senate that is incomplete, that would attack freedom of speech and that would not protect content creators. It would protect them as users, but it would not protect any of their content. What is the point of saying “I have free speech” if I cannot say anything online lest I anger the CRTC, lest I anger people? I do not know who they are. I do not know what rules they create. The very basis of our democracy is supposed to be that we know what the rules are so we can abide by them. We do not know what the rules will be. We do not know what the CRTC will like. I truly hope, if future CRTC commissioners are listening, that they will spare Leroy and Leroy.
This is a great amendment from my colleague. We have to vote for the amendment and against Bill C-10.
Madame la Présidente, je suis ravi de me joindre une fois de plus au débat sur ce projet de loi, quoiqu'à une étape différente. Je suis content que mon collègue de Saskatoon—Grasswood ait proposé un amendement, dont je vais parler directement. L'amendement vise à renvoyer de nouveau le projet de loi C‑10 au comité.
Les députés savent que mon collègue a fait carrière dans le domaine de la radiodiffusion pendant 40 ans, ce qui est sans doute inégalé au sein de notre caucus. D'ailleurs, à une réunion de notre caucus, nous l'avons mis en vedette dans une capsule appelée « pleins feux sur un député », laquelle soulignait ses 40 ans de carrière au moyen de divers extraits vidéos de l'époque où il était journaliste sportif ainsi qu'à l'époque où il était commentateur à CTV.
Je vais partager mon temps de parole avec le député de Saskatoon—University, un autre de nos collègues de la Saskatchewan qui contribuera au débat.
Je me suis exprimé à l'égard de ce projet de loi pour la première fois le 5 février. J'avais alors prévenu les Canadiens que le contenu du projet de loi porte atteinte à la liberté d'expression, remet en question la différence entre les consommateurs et la programmation, et tente d'insérer Internet dans une loi sur la radiodiffusion conçue pour une époque antérieure aux années 1990, à Internet, au WiFi, aux téléphones cellulaires et à tout le reste.
À ce moment-là, j'ai cité l'exemple des créateurs de contenu de ma circonscription. Quelques-uns d'entre eux ont une chaîne sur YouTube. Ils gèrent des entreprises très prospères. Étant donné que je partage mon temps de parole avec un député de la Saskatchewan et que l'intervenant qui a pris la parole avant moi est aussi un député de cette province, j'aimerais parler de l'une de mes émissions de télévision préférée sur Instagram, Leroy and Leroy. J'espère que les députés de la Saskatchewan connaissent ces deux hommes. Ils ont raison; il y a toujours quelque chose à faire. Leur contenu en ligne est fantastique.
Dans une vidéo amusante qu'ils ont publiée récemment, il y a un panneau qui semble situé au milieu de nulle part, et je m'excuse auprès du caucus de la Saskatchewan de dire les choses ainsi. C'est un panneau de stationnement situé au milieu de nulle part, et ces deux messieurs regardent autour d'eux et nous montrent qu'il n'y a rien aux alentours. On ne sait pas exactement pourquoi il y a un panneau pour indiquer que les gens peuvent se garer à cet endroit. Je suppose qu'on peut se garer là si on le désire.
En tant que créateurs de contenu, ces gens seront visés par le projet de loi C‑10 et les changements qu'il apportera à la Loi sur la radiodiffusion. Toutes leurs émissions seront visées. Ces créateurs ne seront pas visés en tant qu'auditeurs, mais en tant que diffuseurs d'émissions, au même titre que CBC, comme s'ils diffusaient des émissions comme Kim's Convenience ou d'autres émissions de cette nature. Ce sont des humoristes extrêmement drôles qui produisent de l'excellent contenu.
Tous les experts que j’ai entendus, y compris ceux d’OpenMedia, Michael Geist, Peter Menzies et d’autres anciens commissaires, ont dit exactement la même chose: les créateurs de chaînes YouTube, de vidéos IGTV et tous ceux qui ont des commerces en ligne, créent du contenu et essaient de se faire remarquer par un des grands diffuseurs, toutes ces personnes vont se retrouver visées par ce texte de loi. J’ai prévenu les Canadiens le 5 février que cela allait se produire, et aujourd’hui, c’est ce qui arrive.
Le ministre a complètement bâclé le travail pour ce projet de loi, du début du processus jusqu’à ce qu’il arrive au comité. Le député qui s’est exprimé avant moi a raconté qu’il a été incapable d’expliquer en 15 minutes, sur une chaîne nationale, sur quoi portait le projet de loi, parce que ce projet de loi va dans tous les sens. Comme je l’ai dit, le texte essaie d’englober l’ère de l’Internet, les différents créateurs de contenu et cette démocratie totale qui existe aujourd’hui sur le Web. Tout le monde peut produire du contenu. Tout le monde peut en fournir. Il n’y a plus d’intermédiaire. Tout le monde peut créer du divertissement, faire de la musique pour d’autres, donner des cours de théâtre ou faire un tutoriel pour réparer une Jeep. On peut trouver de tout. Pourtant, tout ce contenu sera probablement visé par ce texte de loi.
Nous en sommes arrivés au point, maintenant, où le gouvernement essaie de faire adopter ce projet de loi à la Chambre des communes à toute vapeur avant la fin des jours de séance de juin, et il se rend compte qu'il a mal géré le programme législatif de la Chambre aussi. C'est la faute des libéraux. Il n'y avait aucune raison de faire adopter cette mesure à la hâte. S'ils s'inquiétaient de ce que les députés veuillent présenter des amendements et entendre plus de témoins au comité, ils auraient dû prévoir plus de temps. Les libéraux auraient dû gérer le calendrier de façon appropriée pour éviter des situations comme celle d'aujourd'hui. Maintenant, ils se retrouvent à essayer de faire adopter le projet de loi à toute vapeur en utilisant des mesures antidémocratiques, en le renvoyant vite fait et à moitié fini du comité au Sénat. Je frémis à l'idée de ce que les sénateurs vont penser de ce projet de loi tellement il est incomplet.
Il y a un excellent proverbe yiddish pour décrire cette situation, et les députés savent que je trouve le yiddish charmant et que je l'utilise beaucoup. Il dit ceci: « De la bonne fortune au malheur, il n'y a qu'un pas; du malheur à la bonne fortune, la route est longue. » À chaque fois que le ministre a parlé du projet de loi, il l'a mal expliqué et a embrouillé encore plus les Canadiens et leur a fait craindre encore plus d'être privés de leur liberté d'expression, de leur capacité de communiquer avec d'autres librement, et de faire connaître leurs pensées en ligne sans que le gouvernement interfère potentiellement dans leurs affaires par l'intermédiaire du CRTC.
Comment le CRTC appliquera-t-il et utilisera-t-il ces pouvoirs? Cela reste à déterminer. C'est cette incertitude qui fait que ce projet de loi suscite tant de craintes et retient tant l'attention du public. Ce projet de loi compte parmi ceux au sujet desquels j'ai reçu le plus de courriels, de correspondance et d'appels au cours de mes cinq années et demie au Parlement.
Le député de Saskatoon—Grasswood, qui a pris la parole avant moi, a dit que ce projet de loi est le plus mauvais auquel il a jamais travaillé. Je ne suis pas d'accord avec lui. Il y a une forte concurrence pour ce titre du côté ministériel, alors je ne suis pas convaincu qu'il ait raison.
Le grand malheur du ministre, c'est que ce qu'il dit pour défendre le projet de loi ne correspond pas à ce qui s'y trouve concrètement. Il parle de légiférer contre les propos haineux. Il parle d'imposer les géants du Web et les fournisseurs de contenu en ligne. Or, comme l'a mentionné la députée de Lethbridge, qui est intervenue avant moi, cela existe déjà. Des mesures à cet effet entreront en vigueur en juillet. Nous avons déjà légiféré en ce sens. Le ministre soutiendra que le projet de loi apporte de nouvelles mesures. Il se mêle constamment. C'est malheureux pour lui, mais surtout pour les Canadiens. Le projet de loi aura une incidence sur les petits créateurs de contenu, tels que les créateurs de Leroy and Leroy, que j'ai mentionnés, de même que les humoristes, les musiciens et les artistes en devenir, qui tentent simplement d'offrir un service et de faire de l'autopromotion au moyen des plateformes de médias sociaux.
C'est vraiment dommage que nous nous retrouvions dans une situation où, à quelques jours de la fin de la session en juin, le gouvernement ressent l'urgence d'adopter ce projet de loi à toute vitesse, le plus rapidement possible, sans qu'on l'étudie à fond.
Je suis sidéré que le Bloc québécois soit complice des libéraux dans les circonstances. Les bloquistes aident le gouvernement le plus centralisateur, le plus dépensier, celui qui abuse le plus du pouvoir d'utiliser les deniers publics des 40 dernières années. Le gouvernement actuel est pire que les gouvernements Chrétien et Martin pour ce qui est de centraliser les pouvoirs à Ottawa. Pourtant, le Bloc appuie les libéraux.
Je vais même le répéter en français.
C'est honteux de voir le Bloc québécois donner son appui pour mettre fin au débat sur le projet de loi C‑10, forcer la tenue du vote et l'envoyer au Sénat. Les bloquistes sont en train d'appuyer le gouvernement le plus centralisateur des 30 ou 40 dernières années et qui est pire que les gouvernements de MM. Chrétien et Martin.
C'est incroyable, les séparatistes viennent en aide aux libéraux. Je n'arrive pas à croire qu'on en arrive là, sous prétexte de faire adopter un projet de loi qui présente pourtant autant de lacunes.
Je l'ai souvent dit à la Chambre, je crois que, lorsque le gouvernement fait fausse route et qu'on n'arrive pas à redresser le cap au comité, il faut simplement renvoyer le projet de loi et exiger du gouvernement qu'il reprenne le travail. Il n'y aurait rien de mal à ce que le ministère de la Justice et le ministère du Patrimoine prennent le temps de concevoir un nouveau projet de loi que la Chambre serait prête à appuyer. Il suffirait de leur retourner le projet de loi actuel. Il y a des milliers de fonctionnaires dont le travail consiste uniquement à produire des versions préliminaires de projets de loi en fonction des consultations menées auprès des intervenants et des rétroactions qu'ils sont censés recevoir. Ils sont là pour ça. Puisque bon nombre d'entre eux sont toujours en télétravail, ils pourraient s'atteler à la tâche et présenter une nouvelle version à la session d'automne, sauf, bien sûr, s'il n'y en a pas. Peut-être que le gouvernement entend se faire tomber lui-même afin de pouvoir faire campagne sur les bases du budget dépensier de 2021 qu'il a présenté.
Bref, une fois de plus, nous nous apprêtons à travailler à toute vitesse pour envoyer au Sénat, dans quelques jours, un projet de loi incomplet, qui minerait la liberté d'expression et ne protégerait pas les créateurs de contenu. Il les protégerait à titre d'utilisateurs mais ne protégerait pas leur contenu. Que vaut la liberté d'expression si on ne peut pas dire ce qu'on veut en ligne de peur de déplaire au CRTC ou à des gens? Je ne sais pas qui ils sont. Je ne sais pas quelles règles ils élaborent. Le fondement même de notre démocratie, c'est que nous sommes censés connaître les règles pour pouvoir les respecter. Dans ce cas-ci, nous ne savons pas quelles seront les règles. Nous ne savons pas ce qui plaira au CRTC. Si de futurs commissaires du CRTC écoutent les débats, j'espère vraiment qu'ils épargneront Leroy and Leroy.
L'amendement présenté par notre collègue est excellent. Il faut voter en faveur de cet amendement et contre le projet de loi C‑10.
View Rosemarie Falk Profile
Madam Speaker, I will be splitting my time this evening with the member for Northumberland—Peterborough South.
Canadians expect that legislation passed through the House has been subject to rigorous and fulsome debate, and that the members they elect to this chamber have had the opportunity to represent their voices and to be heard. It really is unfortunate that we find ourselves here once again with the Liberal government moving to shut down debate. The scary and concerning irony here is that the primary concern that has been raised on Bill C-10 is its implications for freedom of speech. The Liberal government's persistent steps to silence members of Parliament from defending free speech in this chamber certainly do not alleviate the concerns that Canadians have raised with the legislation before us, including many of my own constituents in Battlefords—Lloydminster.
Bringing forward legislation to modernize the Broadcasting Act is not without merit, and we have heard that this evening. In fact, this act has not been updated since its adoption in 1991. I was only a couple of years old in 1991, but we all know that the broadcasting landscape has changed drastically in the last three decades. There is no doubt that the Internet, technological advancements and evolving platforms certainly require some form of modernization. That is why Conservatives support creating a level playing field between large, foreign streaming services such as Amazon and Netflix and Canadian broadcasters, but Conservatives do not and certainly cannot support deeply flawed legislation that would compromise Canadians' fundamental rights and freedoms.
Bill C-10, in its current form, leaves the door open for a massive abuse of power and abuse of the rights of Canadians. This proposed legislation would allow the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, or CRTC, to regulate user-generated content uploaded to social media platforms. The CRTC's regulatory power would go beyond television, radio and digital platforms if this legislation passes. It would extend the CRTC's power to regulate the free speech of individual Canadians on social media.
This legislation at the outset started with clear exemptions for social media that, due to amendments brought forward by the Liberal members on the heritage committee, are no longer included. If the intention of this legislation was not to regulate individual Canadians or to leave the door open to the possibility of restricting Internet content, then what was the motivation to remove the exemptions?
The Minister of Heritage has failed to provide Canadians with a sufficient answer to that question. The minister has also failed to provide Canadians with clear guidelines on how this power would be used. Giving unelected bureaucrats the authority to censor the Internet and regulate what Canadians post on social media is a radical change.
In our modern digital world, social media plays many roles. Social media is a powerful tool. It is a tool to speak truth to power, to raise opposition, to bring attention to issues and so many more items. The freedom to do that should be unencumbered in a free and democratic society. Those actions should not be subject to abuses of power. Around the world, countries that do not share our values may see fit to enforce such restrictions or regulations, but to move in that direction and to enshrine this power grab is simply unacceptable.
As it is currently drafted, this legislation does not belong in a society that values freedoms. It really is shameful that Conservatives are the only ones in this chamber who are fighting this attack on free speech and opposing Bill C-10. However, to be clear, it is not just Conservatives who are deeply concerned by the implications of this legislation.
The former CRTC commissioner, Peter Menzies, has called the Liberals' Bill C-10 a, “full-blown assault upon...the foundations of democracy”.
Timothy Denton, the former national commissioner of the CRTC has also said, “Forget about 'broadcasting': C-10 is clearly intended to allow speech control at the government's discretion”.
Those powerful and informed criticisms are not to be taken lightly. Free speech is a fundamental Canadian right. Why even leave the door open for any sort of abuse? Many of my constituents in Battlefords—Lloydminster have expressed grave concerns to me about the bill. Many have questioned the Liberal government's intention with the bill.
It has been promoted by the Liberals as a levelling of the playing field between traditional and digital broadcasters, but a look at the details reveals that it goes far beyond that. Will the criticisms of my constituents ultimately be silenced if this legislation is passed?
If those with any sort of following express discontentment with the Prime Minister's repeated attack on our energy sector, the government's failure to support our farmers and our farm families, or any other government policy, will they be subject to these regulations?
Ultimately, the question that gets raised in this debate is the question of whether this legislation is simply a tool to allow the Prime Minister to silence opposition and those who reject his agenda. If that is not the intention, why are we not taking the time to amend and draft the legislation so there is no question?
The concerns that have been raised about this legislation are very serious and the potential impact of this legislation's passage is wide-sweeping. Not only is it completely reasonable for Conservatives on this side of the House to want fulsome consideration of this legislation, I would suggest legislation of this magnitude demands it. That is not where we find ourselves.
The motion is not at the end of fulsome debate, extensive consultation and careful clause-by-clause consideration. In fact, we have not even considered the legislation at this stage, yet we find ourselves considering a motion this evening to limit and to once again shut down debate.
We find ourselves once again at odds with the Liberal government members as they act to silence the voices of those who disagree with them in the House of Commons, actions that will in turn give them the ability to silence the voices of those who disagree with them online.
Canadians can be confident that if this legislation is rammed through Parliament with the support of the NDP and the Bloc, Conservatives are committed to repealing it. However, I would sincerely hope that the Prime Minister and his government would recognize the need to withdraw this legislation and not to rush it.
Given this motion before us, it is clear that the Liberal government is doubling down on its efforts to ram this legislation through Parliament. The stifling of debate is becoming an all-too-common practice under the Liberal government.
First, the Liberals shut down debate on the legislation at committee, limiting the committee's ability to carefully consider every individual clause in this comprehensive bill and now without any debate, at report stage or third reading the Liberals are moving a motion to silence opposition to their flawed bill.
This motion pre-emptively shuts down debate on this legislation before this parliamentary stage, allowing only two hours of debate before sending it to the Senate. I urge my colleagues in the House to seriously consider the impact of this motion. I urge them to consider the serious concerns raised with the proposed legislation and I urge them to reject efforts to hurry it along without proper consideration.
Madame la Présidente, je partagerai mon temps de parole avec le député de Northumberland—Peterborough-Sud
Les Canadiens s'attendent à ce que les mesures législatives adoptées à la Chambre aient fait l'objet d'un débat rigoureux et approfondi, de même qu'à ce que les députés qu'ils élisent puissent se faire entendre et faire entendre leurs points de vue. Il est vraiment regrettable que le gouvernement libéral tente encore une fois d'étouffer le débat. Paradoxalement, les répercussions sur la liberté d'expression constituent la principale préoccupation soulevée à propos du projet de loi C‑10. Voilà ce qui est effrayant. L'obstination du gouvernement libéral à empêcher les députés de défendre la liberté d'expression dans cette enceinte n'apaise certes pas les inquiétudes que les Canadiens, y compris bon nombre de mes concitoyens de Battlefords—Lloydminster, ont exprimées concernant le projet de loi dont nous sommes saisis.
Présenter un projet de loi visant à moderniser la Loi sur la radiodiffusion n'est pas sans valeur, comme nous l'avons entendu ce soir. En fait, la loi n'a pas été mise à jour depuis son adoption en 1991. Je n'avais que 2 ou 3 ans en 1991, mais nous savons tous que le paysage de la radiodiffusion a changé radicalement au cours des trois dernières décennies. Il ne fait aucun doute qu'avec l'avènement d'Internet, conjugué aux progrès technologiques et à l'évolution des plateformes, une certaine modernisation s'impose. C'est pourquoi les conservateurs appuient l'idée d'établir des règles du jeu équitables entre, d'une part, les grands services étrangers de diffusion en continu comme Amazon et Netflix et, d'autre part, les radiodiffuseurs canadiens. Toutefois, les conservateurs n'appuient pas, et ne peuvent assurément pas appuyer, un projet de loi très imparfait qui risque de compromettre les droits et libertés fondamentaux des Canadiens.
Le projet de loi C‑10, dans sa forme actuelle, laisse la porte ouverte à de massifs abus de pouvoir et à la violation des droits des Canadiens. La mesure législative proposée permettrait au Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, ou CRTC, de réglementer le contenu généré par les utilisateurs et téléversé sur les plateformes de médias sociaux. Si le projet de loi devait être adopté, le pouvoir de réglementation du CRTC irait au‑delà de la télévision, de la radio et des plateformes numériques. Ainsi, le CRTC aurait le pouvoir de réglementer la liberté d'expression des Canadiens sur les médias sociaux.
Au départ, le projet de loi comportait des exemptions claires pour les médias sociaux; toutefois, en raison des amendements proposés par les députés libéraux du comité du patrimoine, elles ne sont plus incluses. Si ce n'était pas l'intention du projet de loi de réglementer les Canadiens ou de laisser la porte ouverte à la possibilité de restreindre le contenu sur Internet, pourquoi les exemptions ont-elles été supprimées?
Le ministre du Patrimoine n'a pas fourni aux Canadiens une réponse satisfaisante à cette question. Il ne leur a également pas fourni d'indications claires sur la façon dont ce pouvoir serait utilisé. La décision de donner à des bureaucrates non élus le pouvoir de censurer Internet et de réglementer ce que les Canadiens publient sur les médias sociaux représente un changement radical.
Les médias sociaux jouent de nombreux rôles dans le monde numérique moderne. Ils sont un outil puissant qui permet de dire la vérité aux gens au pouvoir, de soulever des objections, d'attirer l'attention sur des enjeux, et j'en passe. La liberté d'agir ainsi ne devrait pas être entravée dans une société libre et démocratique. Ces actions ne devraient pas faire l'objet d'abus de pouvoir. Partout dans le monde, des pays qui ne partagent pas nos valeurs peuvent juger bon d'appliquer de telles restrictions ou de tels règlements, mais ici, il est tout simplement inacceptable de s'engager dans cette voie et d'inscrire ce pouvoir dans la loi.
Dans sa forme actuelle, la mesure législative n'a pas sa place dans une société qui valorise les libertés. Il est vraiment honteux que les conservateurs soient les seuls à la Chambre qui dénoncent cette attaque contre la liberté d'expression et qui s'opposent au projet de loi C‑10. Toutefois, soyons clairs: les conservateurs ne sont pas les seuls à s'inquiéter profondément des conséquences de la mesure législative.
Peter Menzies, ancien membre du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, a qualifié le projet de loi C‑10 des libéraux d'« attaque en règle contre [...] les fondements de la démocratie ».
Timothy Denton, ancien conseiller national au CRTC, a également indiqué ceci: « Sans parler de radiodiffusion, le projet de loi C‑10 vise clairement à soumettre la liberté d'expression au bon vouloir du gouvernement. »
Il ne faut pas prendre à la légère ces critiques solides et bien étayées. La liberté d'expression est un droit fondamental canadien. Pourquoi ouvrir une brèche aux abus? Bon nombre d'habitants de Battlefords—Lloydminster sont très inquiets de ce projet de loi. Beaucoup s'interrogent sur l'intention du gouvernement libéral.
Les libéraux ont présenté la mesure législative comme un moyen de mettre sur un pied d'égalité les radiodiffuseurs traditionnels et les diffuseurs numériques, mais en examinant le projet de loi en détail, on constate qu'il va beaucoup plus loin. Au bout du compte, si la mesure législative est adoptée, fera-t-on taire les critiques de mes concitoyens?
Si ceux qui ont le moindre nombre d'abonnés expriment leur mécontentement à propos des attaques répétées du premier ministre contre le secteur de l'énergie, contre le refus du gouvernement d'appuyer les agriculteurs et leur famille ou contre toute autre politique gouvernementale, seront-ils la cible de cette réglementation?
C'est à se demander si, au bout du compte, ce projet de loi n'est pas qu'un outil qui permettrait au premier ministre de réduire au silence l'opposition et ceux qui rejettent son programme. Si ce n'est pas le but, pourquoi ne prenons-nous pas le temps de rédiger et de modifier le texte législatif pour dissiper tout doute à ce sujet?
Les préoccupations soulevées par rapport à ce projet de loi sont très graves et son adoption pourrait avoir de vastes ramifications. Il est tout à fait raisonnable de la part des conservateurs de vouloir étudier ce projet de loi dans le menu. Je dirais même que son ampleur l'exige. Malheureusement, la situation est tout autre.
Il n'y a pas eu de débat en profondeur, de consultations poussées, ni d'étude article par article minutieuse avant la motion. En fait, à cette étape, nous n'avons même pas étudié le projet de loi, et pourtant nous nous retrouvons ce soir devant une motion pour limiter le débat et une fois de plus y mettre un terme.
Nous nous opposons ici encore aux députés libéraux, qui tentent une fois de plus de réduire au silence ceux qui ne sont pas d'accord avec eux à la Chambre des communes, ce qui leur permettra ensuite de faire subir le même sort à ceux qui s'opposent à eux en ligne.
Les Canadiens peuvent avoir l’assurance que, si ce texte est adopté à toute vitesse par le Parlement avec le soutien du NPD et du Bloc, les conservateurs s’engagent à l’abroger. Cela dit, j’espère sincèrement que le premier ministre et son gouvernement reconnaîtront la nécessité de retirer ce projet de loi et de ne pas brusquer les choses.
Compte tenu de la motion que nous avons devant les yeux, il est évident que le gouvernement libéral redouble d’efforts pour faire adopter rapidement ce projet de loi. Le fait de museler le débat est devenu une pratique trop répandue sous la gouverne des libéraux.
Ils ont commencé par mettre fin au débat au comité, en l’empêchant de décortiquer avec soin chacun des articles de ce projet de loi très complet, et maintenant, sans même laisser la Chambre discuter du projet de loi à l’étape du rapport ou de la troisième lecture, les libéraux présentent une motion pour faire taire l’opposition qui critique ce projet de loi imparfait.
Cette motion étouffe le débat par anticipation avant même que cette étape du processus parlementaire n'ait commencé, en accordant seulement deux heures de débat avant que le texte ne soit renvoyé au Sénat. J’exhorte mes collègues de la Chambre à songer sérieusement aux conséquences de cette motion. Je les exhorte à prendre en considération les sérieux doutes soulevés à propos de ce projet de loi, et je les exhorte à rejeter les manœuvres pour accélérer son adoption sans qu'il ne soit examiné comme il se doit.
View Pierre Poilievre Profile
View Pierre Poilievre Profile
2021-06-14 21:43 [p.8396]
Mr. Speaker, 2(b) or not 2(b): That is the question. Section 2(b) of the Charter of Rights and Freedoms is at stake. It reads:
freedom of thought, belief, opinion and expression...freedom of the press and other media of communication.
Section 2(b) of our Charter of Rights and Freedoms guarantees us all the liberty to express ourselves without reserve and without coercion from the state. That is a core principle of our constitutional heritage. Although it was embedded in the charter in '82, it goes back hundreds of years through the English liberty this parliamentary system transmitted from one generation to the next.
A great English author, Orwell, said, “If liberty means anything at all it means the right to tell people what they do not want to hear.”
This bill seeks to take away that right and those freedoms. Do not take my word for it. I can quote directly from one of at least two former commissioners of the regulatory body that would be empowered under this bill to control Internet content. Peter Menzies described the bill as an assault on freedom of expression. Another former CRTC member explained that it would allow political appointees to determine what we see and say on the Internet.
There is a lot we do not know about this bill, first because numerous of its amendments were voted before they were even made public at committee. In my 17 years here, I have never seen that happen before. Second, we do not know things about this bill because the minister cannot answer basic questions. For example, the bill supposedly protects Canadian content, but the minister cannot tell us what Canadian content is. He was questioned by our terrific critic about numerous things. She asked whether he understood whether they were Canadian content or not, and he could not answer.
We do not know what will be promoted or demoted online under the rubric of Canadian content because no one in Parliament seems able to define it. I have a very simple definition. If it is made by a Canadian and it is posted online, it is Canadian content. Unfortunately, that definition does not work for the Liberal government. If it did, we would not need the bill. We would just let people continue to post the things they want and watch the things they want in freedom and peace.
The Liberals want a series of bureaucrats, unnamed, unelected and unknown, to decide what Canadian content is heard and what is not. For example, when the CBC runs an effectively plagiarized news story one can get on CNN from Washington with a Washington-based reporter, that is exclusively about American politics and does not even say the word Canada, it will be considered Canadian content. Why is this? It is because it was paid for, tragically, by Canadian tax dollars. Other than that, there is literally nothing Canadian about it.
Another example is a community association in a Canadian neighbourhood telling us about a local food drive. It is in a Canadian neighbourhood. It has a Canadian author of a Canadian story, is a Canadian initiative in a Canadian city and is read almost exclusively by Canadian readers, yet it would not be considered, presumably, Canadian content and therefore would be demoted.
That is just the daily pedestrian content we get online. What about the more contentious stuff? The government is going to decide what kinds of political views are Canadian. Of course, endorsing the Prime Minister's leftist ideology will be a prerequisite of Canadiana. We can be sure of that. Liberal Party members have effectively been saying for generations that they and only they represent Canadian values, therefore only the values they espouse would be considered Canadian for the purpose of this act.
Furthermore, not only can the Liberals not tell us what content would be acceptable and what would not, but they cannot tell us who would be subjected to the bill. Originally, they had an explicit exemption for users: the everyday Joe and Jane who post stuff online. It is called user-generated content. The justice department said, “Don't worry, the bill won't affect any of them, because there's a very specific exemption that excludes them.” However, the Liberals showed up at committee and, all of a sudden and just like that, the exemption was removed. Now everyday Joe and Jane who are posting online are regulated.
In effect, the minister said, “No, we won't bother them. We'll only bother people who have large social media followings.” I think he said on television that it was something like 100,000 followers. Well, I have 100,000 subscribers on my YouTube page, so presumably I would be subject to this regulation. We would have some sort of bureaucrat over at the CRTC judging whether my political views were Canadian enough to be seen by Canadian eyes. Those things not considered Canadian enough would presumably be filtered, demoted or eliminated altogether from the Internet. The platforms on which we make our political statements would obviously be concerned about the penalties they could face if they end up on the wrong side of a bureaucrat or a politician; therefore, they would begin self-censorship and proactively and organically censor things they thought the government might not want people to see.
Is it not interesting that the Liberals are in such a rush to get the bill passed before the election? Is there content they do not want Canadians to see before voting? That is the only explanation for the sudden rush. The Liberals have been in power for half a decade now, and this was never a priority before. All of a sudden, they need to ram it through by changing rules, voting on things we have not seen and curtailing committee hearings in a way that has never been done in parliamentary history, because it has to be a law and these bureaucrats must have these powers before the fall when the Prime Minister wants to call a snap election.
What is most amazing of all is that at least 95% of artists are against the bill. If we look online at the artists I have referred to, the actual producers of artistic material and the ones who are competing in the open and free market, they are not in need of a subsidy, because people actually want to watch and consume what they produce. The lobbyists, on the other hand, who are often quoted by the Bloc Québécois, the NDP and the Liberals, are all in favour of the bill. They want to shut out the competition because they have had oligopolistic powers for years. The broadcasting corporation loves the bill because it would allow the restoration of its oligopolistic power. It is a great corporatist power grab, with big government and big corporations working together as they always do.
This reminds of Frédéric Bastiat talking about the French economy. There were all these controls to protect every interest group from competition. He effectively said, “I think we should take this to the logical end and I want to ban windows, because that will double the business for the candlemakers. Without windows, there would be no light indoors during the day and one would need more candles to keep the place illuminated. Let us shut out the sun to ban competition with candles and create more jobs for the candlemakers.” Of course, he meant it in jest, but he was trying to demonstrate the absurdity of trying to bring about prosperity by banning competition. In fact, we have better prosperity and greater light of day when the windows are open so the light can come in and everybody can see and choose for themselves.
What is the government so afraid of? Is it that people might say and see things online that the government does not want to be said and seen? Why not allow the free exchange of ideas to determine which ones rise to the top? Sure, there is a clash. Democracy is always messy. “Democracy is the worst form of government, except for all the others”, as Churchill said. It is through that clash of ideas that the best ones emerge and we as a people move forward; however, only if we stand true to our constitutional heritage, 2(b), and uphold that freedom will we achieve that great success.
Monsieur le Président, être ou ne pas être conforme à l'alinéa 2b), voilà la question. En effet, l'alinéa 2b) de la Charte des droits et libertés est en jeu. Il nomme les libertés fondamentales suivantes:
liberté de pensée, de croyance, d'opinion et d'expression [...] liberté de la presse et des autres moyens de communication.
L'alinéa 2b) de la Charte canadienne des droits et libertés garantit à chacun d'entre nous la liberté de s'exprimer sans réserve et sans que l'État n'exerce de contraintes. C'est un principe fondamental de notre patrimoine constitutionnel. Bien qu'il n'ait été enchâssé dans la Charte qu'en 1982, il remonte à plusieurs centaines d'années, puisque le principe de liberté anglais a été transmis d'une génération à l'autre par notre système parlementaire.
Comme le disait Orwell, un grand auteur britannique, « parler de liberté n'a de sens qu'à condition que ce soit la liberté de dire aux gens ce qu'ils n'ont pas envie d'entendre ».
Le projet de loi à l'étude tente de nous retirer ce droit et ces libertés. Vous n'avez pas à me croire sur parole. Je peux citer au moins un ancien commissaire du CRTC, l'organisme de réglementation auquel ce projet de loi donnerait le pouvoir de contrôler le contenu d'Internet. Peter Menzies a qualifié ce projet de loi d'attaque contre la liberté d'expression. Un autre ancien membre du CRTC a souligné que cette mesure permettrait à des personnes nommées par un parti politique de déterminer ce que nous voyons et ce que nous disons sur Internet.
Il y a beaucoup de choses que nous ignorons à propos du projet de loi, parce que, premièrement, de nombreux amendements ont été votés avant qu'ils aient été rendus publics en comité. Je suis député depuis 17 ans et je n'ai jamais vu cela se produire. Deuxièmement, nous ignorons beaucoup de choses à propos du projet de loi parce que le ministre est incapable de répondre à des questions élémentaires. Par exemple, le projet de loi est censé protéger le contenu canadien, mais le ministre ne peut pas nous dire ce qu'est le contenu canadien. Il s'est fait demander par notre formidable porte-parole si certaines choses constituaient du contenu canadien, et il n'a pas pu répondre.
Nous ignorons ce qui sera promu en ligne sous la rubrique « contenu canadien », parce que personne à la Chambre ne semble être en mesure de définir ce que c'est. J'ai une définition très simple. S'il s'agit de contenu conçu par un Canadien et que c'est diffusé en ligne, c'est du contenu canadien. Malheureusement, cette définition ne plaît pas aux libéraux. Si c'était le cas, nous n'aurions pas besoin du projet de loi. On laisserait simplement les gens continuer à diffuser et à regarder ce qu'ils veulent, librement et en paix.
Les libéraux veulent qu'une série de bureaucrates inconnus, anonymes et non élus choisissent le contenu que les Canadiens pourront ou ne pourront pas entendre. Par exemple, lorsque CBC plagie essentiellement un autre reportage d'un journaliste de Washington diffusé sur CNN qui porte exclusivement sur la politique des États‑Unis et dans lequel le mot « Canada » n'est pas prononcé une seule fois, c'est quand même considéré comme du contenu canadien. Pourquoi? Parce que ce contenu a malheureusement été payé avec l'argent des contribuables canadiens. Outre cela, il n'y a absolument rien de canadien dans ce contenu.
On peut aussi prendre pour exemple une association communautaire dans un quartier d'une ville canadienne qui communique de l'information sur une collecte d'aliments organisée dans la région. Il est question d'un quartier d'une ville canadienne. Le contenu est canadien et il est produit par un créateur canadien. C'est une initiative canadienne organisée dans une ville canadienne, et le contenu sera lu presque exclusivement par des Canadiens, mais on peut supposer que ce contenu ne sera pas considéré comme du contenu canadien, et qu'il sera donc rétrogradé.
Je parle seulement du contenu banal qu'on voit tous les jours en ligne. Qu'en est-il du contenu plus litigieux? Le gouvernement déterminera quels sont les points de vue politiques canadiens. Évidemment, pour être considéré comme canadien, le contenu devra absolument être conforme à l'idéologie gauchiste du premier ministre. Nous pouvons en être sûrs. Depuis des générations, les députés du Parti libéral disent essentiellement qu'ils sont les seuls à représenter les valeurs canadiennes, alors seules les valeurs qu'ils épousent seraient considérées comme canadiennes aux fins de cette loi.
Par ailleurs, non seulement les libéraux ne peuvent pas nous dire quel contenu serait acceptable et lequel ne le serait pas, mais ils ne peuvent pas nous dire qui serait soumis à cette loi. Au départ, ils avaient prévu une exemption explicite pour les utilisateurs, c'est-à-dire monsieur et madame Tout-le-Monde qui publient du contenu en ligne. C'est ce que l'on appelle le contenu généré par les utilisateurs. Le ministère de la Justice a déclaré: « Ne vous en faites pas, la loi ne s'appliquera pas à eux, parce qu'une exemption les exclut spécifiquement. » Cependant, quand les libéraux se sont présentés au comité, cette exemption avait tout à coup disparu. Monsieur et madame Tout-le-Monde qui publient du contenu en ligne seront désormais soumis à la loi.
Dans les faits, le ministre a dit: « Non, nous ne les embêterons pas. Nous embêterons seulement les personnes qui ont beaucoup d'abonnés sur les réseaux sociaux. », soit quelque 100 000 abonnés, avait-il déclaré à la télévision. J'ai moi-même 100 000 abonnés à ma page YouTube. Je serais donc soumis à cette réglementation. Un bureaucrate au CRTC déciderait si mes opinions politiques sont suffisamment canadiennes pour être vues par des Canadiens. Les éléments jugés insuffisamment canadiens seraient prétendument filtrés, rétrogradés ou carrément éliminés d'Internet. Les dirigeants des plateformes sur lesquelles nous diffusons nos déclarations politiques se soucieraient à n'en pas douter des sanctions qu'ils encourraient en se mettant à dos un bureaucrate ou un politicien. En conséquence, ils commenceraient à s'autocensurer et à censurer proactivement et naturellement les éléments qu'ils estiment que le gouvernement ne voudrait pas que les gens voient.
N'est-il pas intéressant que les libéraux soient si pressés de faire adopter le projet de loi avant les élections? Y a-t-il du contenu qu'ils veulent cacher aux Canadiens avant le scrutin? C'est la seule explication pour cet empressement soudain. Les libéraux sont au pouvoir depuis une demi-décennie, et cette question n'avait jamais été une priorité. Tout d'un coup, ils doivent faire adopter un projet de loi à toute vapeur en modifiant les règles, en votant sur des choses que nous n'avons pas vues et en limitant les réunions de comité d'une façon inédite dans l'histoire parlementaire. Il leur faut cette loi, et ces fonctionnaires doivent avoir ces pouvoirs avant l'automne, lorsque le premier ministre déclenchera des élections surprises.
Ce qui est le plus étonnant, c'est qu'au moins 95 % des artistes sont contre le projet de loi. Les artistes en ligne dont j'ai parlé, les véritables producteurs de matériel artistique et ceux qui compétitionnent sur le libre marché n'ont pas besoin d'une subvention parce que les gens veulent regarder et consommer ce qu'ils produisent. Les lobbyistes, qui sont souvent cités par le Bloc québécois, le NPD et le Parti libéral, sont tous en faveur du projet de loi. Ils veulent éliminer la concurrence parce qu'ils jouissent depuis des années de pouvoirs oligopolistiques. CBC/Radio-Canada adore le projet de loi parce qu'il lui permettrait de restaurer son oligopole. C'est un énorme coup de force corporatiste où gouvernement interventionniste et grandes sociétés travaillent ensemble, comme ils le font toujours.
Cela me fait penser à ce que Frédéric Bastiat avait dit sur l'économie française, qui avait mis en place toute une série de contrôles pour mettre à l'abri de la concurrence chaque groupe d'intérêt. M. Bastiat avait alors proposé de pousser ce raisonnement jusqu'au bout et de bannir les fenêtres pour doubler le chiffre d'affaires des fabricants de chandelles. Sans fenêtres par lesquelles la lumière du soleil pouvait pénétrer dans les maisons, les gens auraient besoin de chandelles pour s'éclairer. Pourquoi ne pas empêcher le rival qu'est le soleil de faire concurrence aux fabricants de chandelles? M. Bastiat plaisantait, bien sûr, mais il tentait de montrer à quel point il était absurde de chercher à créer la prospérité en interdisant la concurrence. En réalité, nous sommes plus prospères et mieux éclairés quand les fenêtres sont ouvertes afin que la lumière puisse jaillir et que tous puissent voir et choisir par eux‑mêmes.
De quoi le gouvernement a‑t‑il si peur? Craint‑il que les gens voient et disent des choses en ligne à l'encontre de sa volonté? Pourquoi ne pas permettre aux idées de circuler librement et ensuite laisser les meilleures monter au sommet? Bien sûr, certaines idées entreront en conflit. La démocratie est toujours compliquée. Comme l'a dit M. Churchill, « la démocratie est la pire forme de gouvernement, à l'exception de toutes les autres ». C'est grâce à ces affrontements entre diverses idées qu'on peut déterminer quelles sont les meilleures et progresser en tant que peuple. Cependant, pour réussir à cet égard, nous devons absolument demeurer fidèles à notre patrimoine constitutionnel, nous conformer à l'alinéa 2b) et continuer de respecter la liberté d'expression.
View Peter Kent Profile
View Peter Kent Profile
2021-06-14 22:11 [p.8400]
Mr. Speaker, just to reassure the minister, the Conservatives enthusiastically support Canadian creators. We want them to succeed, and they are succeeding spectacularly. As the lead policy adviser of Ryerson University's audience lab reminded us, about 160,000 Canadian creators of varied ethnicities, genders and abilities lead the YouTube genre and generate millions and even billions of views.
Why would the minister give literally a blank legislative cheque to the unelected CRTC to meddle in these creators' success?
Monsieur le Président, juste pour rassurer le ministre, les conservateurs soutiennent avec enthousiasme les créateurs canadiens. Nous voulons qu'ils réussissent et ils réussissent de façon spectaculaire. Comme nous l'a rappelé le conseiller principal en matière de politiques du laboratoire d'étude des auditoires de l'Université Ryerson, environ 160 000 créateurs canadiens de divers ethnies, genres et capacités occupent des positions enviables dans le palmarès YouTube et génèrent des millions, voire des milliards de vues.
Pourquoi le ministre donnerait-il littéralement un chèque en blanc législatif au CRTC non élu pour s'ingérer dans le succès de ces créateurs?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, there we have it again: It is all about YouTube. If people perform on YouTube, we consider them to be artists. If they are not performing on YouTube, we think what they are doing is simply no good and does not deserve our time of day, nor support from the state. For those who are already successful on YouTube, Bill C-10 would not change anything. Hopefully for them, they will continue to be successful.
What we want with Bill C-10 is for the web giants to pay their fair share. That is all we are asking. I thought if there was one thing the Conservative Party would be in favour of, it would be for everybody to pay their fair share, but it seems that no, they have decided to side with some of the wealthiest and most powerful companies in the world instead of supporting our artists.
Monsieur le Président, c'est reparti: tout tourne autour de YouTube. Si des gens offrent une performance sur YouTube, nous les considérons comme des artistes. Sinon, nous les dédaignons parce que nous considérons que ce qu'ils font est sans importance et ne mérite pas le soutien de l'État. Pour ceux qui connaissent du succès sur YouTube, le projet de loi C‑10 ne changerait rien. Il faut espérer pour eux qu'ils continueront à avoir du succès.
Ce que nous cherchons à accomplir avec le projet de loi C‑10, c'est obliger les géants du Web à payer leur juste part. C'est tout ce que nous demandons. Je pensais que, s'il y avait une chose que le Parti conservateur approuverait, ce serait que tout le monde paie sa juste part, mais il semble que non. Les conservateurs ont décidé de se ranger dans le camp de certaines entreprises figurant parmi les plus riches et les plus puissantes du monde, au lieu de soutenir nos artistes.
View Michelle Rempel Garner Profile
Mr. Speaker, I can reference one specific part of this bill that I have a great issue with. It is the fact that the government removed the provisions under proposed section 4.1, which specifically protect users of social media platforms, creators or influencers from being regulated by the government.
Tonight, in rhetoric through the debate, we just had the member for Nanaimo—Ladysmith talk about how the top 100 YouTube accounts from Canada look a little too American for him. We had the Minister of Canadian Heritage earlier tonight asking my colleague from Lethbridge to apologize for her comments on this bill. This is the exact type of rhetoric that we need to protect content creators from, this interference on determining what is Canadian and what is not.
If the minister is sure that social media users would be protected under this bill, why did he remove the one provision in the bill that actually protected them from his control?
Monsieur le Président, je peux parler d'un point précis du projet de loi qui me dérange beaucoup. Il s'agit du fait que le gouvernement a supprimé les dispositions de l'article 4.1, qui empêchent spécifiquement les utilisateurs d’un service de média social, les créateurs et les influenceurs d'être réglementés par le gouvernement.
Le député de Nanaimo—Ladysmith vient de dire que les 100 premiers comptes YouTube du Canada ont l'air un peu trop américains pour lui. Plus tôt, le ministre du Patrimoine canadien a demandé à la députée deLethbridge de s'excuser pour ses observations sur le projet de loi. C'est exactement de ce genre de discours que nous devons protéger les créateurs de contenu, de cette ingérence visant à déterminer ce qui est canadien et ce qui ne l'est pas.
Si le ministre est sûr que les utilisateurs d'un service de média social seraient protégés par le projet de loi, pourquoi a-t-il supprimé la seule disposition du projet de loi qui les protégeait véritablement de son contrôle?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, that is simply not true. It is very clear in the bill that a person who uses a social media service will be excluded. Companies like YouTube, the largest broadcaster of music in this country, are not being excluded from doing their fair share. If that is what the member wants and if that is what the Conservatives want, then we do not agree with them. The majority of parties in this House and the majority of members in this House do not agree with them.
Monsieur le Président, ce n'est tout simplement pas vrai. C'est très clair dans le projet de loi qu'une personne qui utilise un service de média social sera exclue. Des entreprises comme YouTube, le plus grand diffuseur de musique au pays, ne sont pas dispensées de payer leur juste part. Si c'est ce que veut la députée et si c'est ce que veulent les conservateurs, alors nous ne sommes pas de leur avis. La majorité des partis et la majorité des députés ne sont pas d'accord avec eux.
View Mel Arnold Profile
View Mel Arnold Profile
2021-06-14 22:21 [p.8401]
Mr. Speaker, it is an honour and, from what I am seeing from the current government, possibly a privilege to be able to rise and speak to Bill C-10. I rise representing the good people of North Okanagan—Shuswap.
I will be sharing my time with the hon. member for Calgary Nose Hill.
Bill C-10 is the Liberal government's attempt to have the online streaming giants contribute their fair share to Canadian content and the retention of Canadian culture, but it has gone terribly wrong. World wars have been fought to protect our rights and freedom of speech, and we must never let those rights and freedoms be eroded. Freedom of expression must always be protected.
How did this bill go so terribly wrong? When the minister and the current government introduced Bill C-10 last November, the Minister of Canadian Heritage told the House that the bill's amendments to the Broadcasting Act were aimed at benefiting Canadian artists and musicians by forcing web giants to increase investments in Canadian content. That is something I think we all agree on. This initial commitment seemed reasonable, especially considering the need for our Broadcasting Act to be modernized in light of the major changes in where and how we now source music, television and film entertainment.
A couple of weeks later, the minister told the House that Bill C-10 was aimed at film, television and music-streaming services, like Netflix and Spotify, and that the government was committed to introducing another bill aimed at social media platforms, like Facebook and so on. At that time, the minister also stated that user-generated content would not be subject to new regulations.
Despite these assurances, the bill's progression took a sudden turn on April 23, when the Liberal members at committee suddenly amended the bill to extend its powers to the regulation of user-generated content on social media platforms. A bill originally presented as essential to protecting and ensuring continued Canadian content suddenly became a government bill seeking to regulate what Canadians say and share on social media. Smart phone apps were also added to the purview of the proposed regulations.
These amendments prompted strong reactions from my Conservative colleagues and me, but they also sparked a strong reaction from social media experts and Canadians. I have heard more from my constituents in North Okanagan—Shuswap about their concerns regarding the freedoms they could lose through this amendment and this bill than about any other topic in recent history. That is how concerned Canadians are for their freedom of expression.
What we see all around the world, and here in Canada today, is that social media has rapidly become the central platform used by citizens to express their rejections or protests against injustices, including those of government. The proposals of Bill C-10 open the door for the federal government and its regulatory agency, the CRTC, to undermine our ability to continue exercising our critical democratic freedom of expression. After 14 months of living with pandemic restrictions, many Canadians isolated at home and relying on social media for information, connectivity and entertainment, I strongly question why the government has chosen this time to radically change how Canadians can use social media.
I would also like to speak tonight about unintended consequences. It is something we have seen far too much of recently from the government, the unintended consequences of poorly drafted legislation. The case I want to tie into this debate tonight is the poorly drafted legislation in the government's Cannabis Act, Bill C-45, and how it is now having an impact on my constituents in North Okanagan—Shuswap.
I have now heard from constituents who are no longer able to get residential home insurance. Why? Because of poorly crafted and passed legislation. It has been disastrous for these constituents.
One man living on disability and trying to do things by the book was paying $1,000 for his home insurance. That bill then went up to $4,000 per year, then $5,500, then $6,500 and now more than $7,000 per year for a man living on disability. Why? Because he grows cannabis under a medical licence, but he grows more than four plants. Four plants is the maximum allowed under the government legislation. His insurance company has basically raised his rates to the point where he has to almost mortgage his insurance payments because the legislation has made it too costly for him to get insurance and pay for it up front.
He is not the only one. Another couple contacted me. They each have medical cannabis licences. Because the two of them grow more than the four permitted plants, they cannot find insurance.
This is just one example of how the government has failed to look at unintended consequences.
I will also tie in some of the experiences I have had on other committees in dealing with unexplained, non-scientific decisions of the government. It may seem unrelated to this, but I am trying to point out that this legislation is poorly drafted and should be taken back or at least have the proper time spent at committee to correct it.
Tying this to the fisheries committee, there was a regulation regarding the prawn harvesters in B.C., that had been in place for about 50 years. Everyone was operating under those rules. All of a sudden, the government decided it was going to reinterpret those regulations. Basically, it was going to shut down a huge portion of the spot prawn harvesters in British Columbia, simply by a reinterpretation of the regulation that had been in place for 50 years. There was no explanation, no working with the stakeholders to try to figure this out for the future. It threw the whole system into disarray because of unintended consequences of an decision that had not been researched or had any background.
I sat in on the heritage committee last week when it was going through the amendments, those that could be talked about. I tried to bring forward some of these issues about unintended consequences and the Liberal members on the committee tried to shut me down. They tried to censor what should have been my freedom of expression at that committee, pointing out the errors that the government continued to make. The member for Calgary Nose Hill was also in the committee at that time and witnessed how that took place. She may tie that session at the committee into her speech momentarily.
It was interesting to see how quickly the government seemed to want to censor Canadians, especially us parliamentarians by shutting down the debate at the committee stage of this bill to the point where amendments could not even be read aloud by the chair. They simply had to be listed by number and then voted on. Nobody could discuss what the amendment would do, the benefits or disadvantages of it, none of that. All of this was shut down by the government, trying to censor debate on this bill. Now the Liberals have limited the time we will have to debate it in the House, and it is a shame. Something as serious as freedom of expression deserves full and uncensored debate.
Monsieur le Président, c'est un honneur et, compte tenu de l'approche adoptée par le gouvernement, je dirais même un privilège de prendre la parole à propos du projet de loi C‑10. Je prends la parole au nom des habitants de North Okanagan—Shuswap.
Je vais partager mon temps de parole avec la députée de Calgary Nose Hill.
Le projet de loi C‑10 représente la tentative du gouvernement de garantir que les géants de la diffusion en continu paient leur juste part pour le contenu canadien et de préserver la culture canadienne. Cependant, les choses ont pris une mauvaise tournure. Les guerres mondiales ont été menées pour protéger nos droits et notre liberté de parole, et nous ne devons jamais mettre ces droits à risque d'être minés. La liberté d'expression doit toujours être protégée.
Comment ce projet de loi a-t-il déraillé? Quand le premier ministre et le gouvernement ont présenté le projet de loi C‑10 au mois de novembre dernier, le ministre a dit à la Chambre que les modifications à la Loi sur la radiodiffusion avaient été rédigées de manière à aider les artistes et les musiciens canadiens en obligeant les géants du Web à accroître leurs investissements dans le contenu canadien. C'est une chose sur laquelle nous sommes tous d'accord. Cet engagement initial semblait raisonnable, surtout si on tient compte de la nécessité de moderniser la Loi sur la radiodiffusion afin de s'adapter aux changements majeurs dans la manière de se procurer de la musique, des émissions de télévision et des films.
Quelques semaines plus tard, le ministre a dit à la Chambre que le projet de loi C‑10 ciblait les services de diffusion en continu de films, d'émissions de télévision et de musique, comme Netflix et Spotify, et que le gouvernement était résolu à présenter un autre projet de loi qui serait axé sur les plateformes de médias sociaux telles que Facebook. Le ministre a aussi affirmé, à ce moment-là, que le contenu créé par les utilisateurs ne serait pas assujetti à la nouvelle réglementation.
Malgré ces affirmations, le projet de loi a pris un autre tournant le 23 avril, quand les députés libéraux membres du comité l'ont soudainement amendé afin que sa portée s'étende au contenu créé par les utilisateurs sur les médias sociaux. Ainsi, un projet de loi présenté, au départ, comme une mesure essentielle pour protéger le contenu canadien et faire en sorte qu'il perdure est soudainement devenu un projet de loi par lequel le gouvernement cherche à réglementer ce que les Canadiens disent et diffusent sur les médias sociaux. Les applications pour téléphone intelligent ont aussi été ajoutées aux éléments couverts par la réglementation proposée.
Ces amendements ont suscité de fortes réactions, non seulement de ma part et de celle de mes collègues conservateurs, mais aussi de la part de Canadiens et d'experts en médias sociaux. Les gens de ma circonscription, North Okanagan—Shuswap, craignent de perdre des libertés à cause de ce projet de loi et de l'amendement. C'est d'ailleurs l'enjeu dont ils m'ont le plus parlé récemment, ce qui montre à quel point les Canadiens tiennent à leur liberté d'expression.
De nos jours, partout dans le monde, y compris au Canada, les médias sociaux sont rapidement devenus la principale plateforme des citoyens pour exprimer leur désaccord ou pour dénoncer les injustices, y compris de la part du gouvernement. Les propositions du projet de loi C‑10 permettraient au gouvernement fédéral et à l'organisme de réglementation fédéral, le CRTC, de miner la capacité des Canadiens de continuer de se prévaloir de leur liberté d'expression, un principe fondamental de la démocratie. Étant donné que, pendant 14 mois, à cause de la pandémie, nombre de Canadiens ont dû se soumettre à des restrictions, s'isoler chez eux et compter sur les médias sociaux pour s'informer, se connecter et se divertir, je m'interroge sérieusement sur la raison pour laquelle le gouvernement a choisi ce moment pour changer radicalement la façon dont les Canadiens peuvent utiliser les médias sociaux.
J'aimerais aussi profiter du débat de ce soir pour parler des conséquences imprévues. Nous avons vu beaucoup trop de conséquences imprévues dernièrement à cause des projets de loi mal ficelés du gouvernement. À titre d'exemple, j'aimerais parler des mesures législatives mal conçues que le gouvernement a proposées dans le cadre du projet de loi C‑45, le projet de loi sur le cannabis, ainsi que des conséquences actuelles de ces mesures pour des résidants de ma circonscription, North Okanagan—Shuswap.
Certains de mes concitoyens m'ont dit qu'ils n'arrivaient plus à obtenir d'assurance habitation. Pourquoi? À cause de l'adoption de cette mesure législative mal ficelée. Ce projet de loi a été catastrophique pour eux.
Un homme touchant des prestations d'invalidité et tentant de respecter les règles payait 1 000 $ pour son assurance habitation. Le coût est passé à 4 000 $ par année, puis à 5 500 $, puis à 6 500 $ et maintenant à plus de 7 000 $ par année. C'est le prix facturé à cet homme vivant de prestations d'invalidité. Pourquoi? C'est parce qu'il cultive du cannabis à des fins médicales, mais qu'il fait pousser plus de quatre plantes. Quatre plantes est le maximum permis par le projet de loi d'initiative ministérielle. La compagnie d'assurance de cet homme a tellement augmenté ses primes d'assurance qu'il doit presque prendre une hypothèque pour effectuer ses paiements d'assurance parce que, à cause du projet de loi, il n'a plus les moyens financiers de contracter une assurance et de la payer immédiatement.
Il n'est pas le seul dans cette situation. Un couple a communiqué avec moi. Ils sont tous les deux titulaires de permis de cannabis médical. Puisqu’ils font tous deux pousser plus que les quatre plantes autorisées, ils ne parviennent pas à obtenir de l'assurance.
Ce n'est là qu'un exemple de la façon dont le gouvernement a omis d'envisager les conséquences imprévues.
Je vais également faire un lien avec quelques expériences que j'ai vécues au sein d'autres comités en rapport avec des décisions du gouvernement inexpliquées et non fondées sur des données scientifiques. Cela peut sembler n'avoir aucun lien avec le projet de loi à l'étude, mais je tente de démontrer que ce projet de loi est mal ficelé et devrait être retiré ou, à tout le moins, renvoyé de nouveau au comité pour que ce dernier ait suffisamment de temps pour le corriger.
Au comité des pêches, il a été question d'un règlement régissant la pêche à la crevette en Colombie‑Britannique qui était en place depuis environ 50 ans. Tous les pêcheurs respectaient ce règlement. Soudain, le gouvernement a décidé qu'il allait appliquer une nouvelle interprétation de ce règlement. Essentiellement, il allait ainsi acculer à la faillite une énorme portion des pêcheurs de crevette tachetée de la Colombie‑Britannique, simplement en changeant l'interprétation du règlement qui était en place depuis 50 ans. Aucune explication n'a été donnée, aucun effort de collaboration n'a été déployé auprès des parties intéressées pour tenter de déterminer une solution pour l'avenir. Cela a complètement chamboulé le système. Tout cela en raison des conséquences imprévues d'une décision prise sans avoir au préalable effectué les recherches qui s'imposent et sans avoir vérifié le contexte.
La semaine dernière, j'ai assisté aux travaux du comité du patrimoine lors de l'examen des amendements, ceux dont on pouvait parler. J'ai essayé de parler de certains problèmes et des conséquences imprévues, mais les membres libéraux du comité ont essayé de me faire taire. Ils ont essayé de censurer ce qui aurait dû être ma liberté d'expression à ce comité, celle de souligner les erreurs que le gouvernement continue de commettre. La députée de Calgary Nose Hill était également présente au comité à ce moment-là et a vu ce qui s'est passé. Il se peut qu'elle parle de cette réunion du comité dans son discours, dans un instant.
Il est intéressant de voir avec quelle rapidité le gouvernement actuel a semblé vouloir censurer les Canadiens, et surtout nous, les parlementaires, en mettant fin au débat sur ce projet de loi à l'étape du comité, au point où les amendements n'ont même pas pu être lus à haute voix par le président. Ils ont simplement été énumérés par numéro et ils ont fait l'objet d'un vote. Personne n'a pu discuter de ce que l'amendement ferait, de ses avantages et de ses inconvénients, rien de tout cela. Le gouvernement a mis fin à tout cela et tenté de censurer le débat sur ce projet de loi. Maintenant, les libéraux ont limité le temps que nous allons avoir pour en débattre ici, à la Chambre, et c'est une honte. Une question aussi grave que la liberté d'expression au Canada mérite un débat complet et non censuré.
View Julie Vignola Profile
View Julie Vignola Profile
2021-06-14 22:31 [p.8402]
Mr. Speaker, I have read and reread the bill, which repeatedly states that users will not be subject to the same rules as broadcasters. They will be able to upload whatever they want, so I am trying to understand the line. If there is really something dangerous here, I will be the first to fight it, but I have read and reread that all these threats the Conservatives are talking about will not apply to users. Would the member please tell me which clause he is talking about, and would he please specify the page and the line?
Monsieur le Président, je lis et relis le projet de loi. À maints endroits , il est précisé que les utilisateurs ne seront pas tenus aux mêmes règles que les radiodiffuseurs. Ils pourront téléverser ce qu'ils veulent. Encore là, j'essaie de comprendre la ligne. S'il y a vraiment danger, je suis la première à y aller, mais je lis et relis que les utilisateurs sont exemptés de toutes les menaces dont parlent les conservateurs. Avec précision de la page et de la ligne, de quel article est-il question?
View Mel Arnold Profile
View Mel Arnold Profile
2021-06-14 22:32 [p.8402]
Mr. Speaker, it was the removal of section 4.1, which protected user-generated content. That was in there. There was very little debate about the potential risks of the bill when that was in it. Why did the government remove that and then, after the Canadian public and Conservative members of Parliament raised alarms over that, start to backtrack? Obviously, it was a wrong move. Why?
Monsieur le Président, il s'agit de la suppression de l'article 4.1, qui protégeait le contenu généré par les utilisateurs. Cette exemption était prévue. On parlait très peu des risques du projet de loi lorsqu'il incluait cet article. Pourquoi le gouvernement l'a-t-il supprimé? Pourquoi a-t-il commencé à faire marche arrière lorsque les Canadiens et les députés conservateurs ont sonné l'alarme? Il faisait évidemment fausse route. Pourquoi?
View Michelle Rempel Garner Profile
Mr. Speaker, it is hard to believe that less than 10 years ago the only way to get around if people did not own a car and they wanted something outside of public transit, was a taxi. Then all of a sudden, something called Uber came along and it disrupted the taxi industry, so there was a large change in the market. The taxi industry reacted. Its members lobbied municipal, provincial and even the federal government to try and ensure that the status quo was protected.
We always want to ensure that people have jobs. When there are major disruptions in technology or industry, it should happen with order and discipline. However, Uber was always going to enter the market. It was a fact and it brought wealth and jobs, and it took away the gatekeepers of the taxi industry, the taxi licences and made that profession more accessible to many other people.
What we are hearing tonight is the federal Liberal government wanting to take away the ability of YouTubers, Facebookers, Instagramers, influencers to make a living, uninterrupted and unmitigated by the federal government, in favour of the cable companies, what I like to call the cultural industry.
I was out with a friend and we were talking about watching a show. She wanted to know what I had watched recently that was good. We were talking about where a show was streamed, and they asked if cable was even a thing any more. Cable has been disrupted because of streaming services. Newspapers have been disrupted because of digital technology. The market has been disrupted. Rather than recognizing that reality and recognizing the new wealth and new voices that have come into play, the new platforms that have come into play, the Liberal government is trying to save the status quo for the benefit of the gatekeeper and to control the voices of Canadians. That is just the reality of it. That is what is happening here tonight.
We are in the House of Commons tonight debating this late at night because we do not want the bill to pass. The bill puts Canada in the dark ages. It silences. It has the power to silence the voices of many Canadians and it is obvious that the government is trying to do that with Bill C-10. We are fighting it with every action we possibly can because of the impact it is going to have on free speech as well as an entire industry in Canada.
I will give a brief history of time. Canada has always been preoccupied with ensuring that it is culturally distinct from the United States, because of the influence the American entertainment has had on Canada. Certainly when I was born in the early 1980s, when we only had radio and television and a certain type of content producers, that was the thing. We wanted to ensure Canadian voices were heard on the radio and TV. That is when existing Canadian content creation laws and programs came to be. It was to ensure that when a Canadian content creator, or specifically a French language content creator, was trying to put something into the market, it could compete with the Americans.
The Uber-style disruption in the market of cable television and things like that has levelled the playing field with zero dollars of government interference. It levelled the playing field. Voices that could never have the reach all of a sudden have a reach.
I want to give a shout-out to my cousin and her account Coupon Cutie on TikTok. She has 250,000 followers on TikTok where she teaches Canadians how to coupon. She wanted me to tell the Liberal Party that she does them a favour because she helps Canadians spend money, which the Liberals then spend on nothing. A shout-out for the Prime Minister from my cousin. She is equally as feisty as I am. She would not have had a voice. She would not have been able to go to Bell Media and get that type of a platform because she lives in rural Manitoba. She is a young woman.
These are the types of voices that are excluded by the big lobbying industries. The lobbyists and the telcos, the same people that jacked cellphone rates in Canada, the same people that protect our market such that we cannot have the same rates as Americans do, are the ones who gate-keep on the news on what content can be created. Of course, they do not want the government or my cousin and other people to have this type of reach because it challenges their artificial hold on the market.
Now the government wants to put these other voices to the side for the benefit of these big lobbyist groups. Does anyone think my cousin has a lobbyist? Does anyone think she could afford a $500-an-hour GRPR specialist to come and advocate for her? No, and she should not have to.
Why is this bill in front of Parliament? I am just going to call a spade a spade. This is about votes, and it is about votes in Quebec. It is. I fully believe that Quebec content and French-language content should be at the forefront of things we do in Canada. It is important for the French language to have a prominent place in the content that Canadians consume. All these platforms have done that.
Earlier today, a member of Parliament, in questions and comments, said that they had looked at the top 100 YouTube accounts and they kind of look American. They thought we should ensure that Canadian voices are heard. What does that mean?
What that is code for, and what the Liberals are doing, is that they want to be able to pick and choose who has a say. That is what it is. Members of the Liberal Party will want me to point to one area of the bill that I would like to see changed. There was a provision in the bill that specifically excluded individual social media accounts from the bill. What did the Liberals do? They removed it from the bill.
Over and over again the Liberals are saying that nobody can tell them what is wrong with the bill, but there it is. When I asked the minister why he did not include that, and why did he remove it, he could not answer. This bill is to the benefit of really rich and entrenched lobbyists who benefit from funding programs that are 40 years old, instead of people who have intersectional voices and people who have not had platforms.
Anybody in Canada could pick up their phone and have a voice. What the federal Liberal government wants to do is to give the regulator, the CRTC, the ability to say who gets to be seen, who gets to be seen in the Facebook algorithm or the YouTube algorithm or maybe at all. That is what this bill does.
The other thing Liberals are saying tonight is that it does not do that. I encourage people to go to the Toronto Star. On the weekend there was an article that asked if the CRTC was too cosy with the big telco companies. The Toronto Star was saying this. Of course they are, because the big telco companies benefit from the monopoly that is entrenched in Canada's regulations.
We are so archaic. We are so behind in Canada. Instead of further entrenching the status quo, we should be unleashing the ability of Canadians to create content. Frankly, at this point in time and at this juncture in our nation, why are gate keeping content creation funds through the government bureaucracy? We could do quadratic financing, a fancy way of crowd sourcing content creation funds for anybody in Canada.
Why are we still so focussed on that with CBC or the big telcos? It is actually, in some ways, racist, misogynistic and not inclusive. The Liberals are entrenching a system of gatekeepers. The CRTC is run by six old white guys. I am tired of this.
If this bill was so great for social media users and would not influence individual social media users, then why did the Liberals remove that position? This bill has to be stopped. Individual Canadians, regardless of how they vote, know that no politician in this place should be putting a chill on freedom of speech and content creation in an industry that is being disrupted the way that this bill is.
The Liberals are moving everything. They are trying to ram this bill through the House of Commons against the advice of experts at a speed we have never seen them move at in this Parliament. It is because they are preparing for an election, and they want to appease their masters that gatekeep these industries. That is to the detriment of French language creators in Quebec. It is to the detriment of every person who has a platform in Canada.
Enough with the censorship and enough on freedom of speech. Bill C-10 needs to be stopped. It needs to be repealed. The leader of my party has said that if we formed a government, we would repeal it, but I would like to stop it here tonight. I appeal to all of my colleagues of all political stripes to wake up and understand that this bill is not in the best interests of any Canadian.
Monsieur le Président, il est difficile de croire que, il y a moins de 10 ans, le taxi était le seul moyen de transport, à l'exception des transports en commun, dont disposaient les gens qui ne possédaient pas de voiture. Puis, tout d'un coup, un service de nom d'Uber est apparu et a perturbé l'industrie du taxi, ce qui a entraîné un changement important dans le marché. L'industrie du taxi a réagi. Ses membres ont exercé des pressions sur des administrations municipales, des gouvernements provinciaux et même le gouvernement fédéral afin d'essayer de protéger le statu quo.
Nous voulons toujours que les gens aient un emploi. Lorsque des perturbations majeures surviennent dans un domaine technologique ou une industrie, elles doivent avoir lieu de façon ordonnée et disciplinée. Cependant, Uber allait toujours entrer sur le marché. C'était un fait et il a apporté de la richesse et des emplois, a supprimé les barrières de l'industrie du taxi, soit les licences de taxi, et a rendu cette profession plus accessible à de nombreuses autres personnes.
Ce soir, nous entendons que le gouvernement libéral fédéral veut enlever aux utilisateurs de YouTube, Facebook et Instagram et aux influenceurs le pouvoir de gagner leur vie sans être interrompus ou contrôlés par le gouvernement fédéral, en faveur des câblodistributeurs, qui constituent ce que j'aime appeler l'industrie culturelle.
Pendant une sortie avec une amie, nous avons parlé d'émissions de télévision. Elle m'a demandé ce que j'avais regardé d'intéressant dernièrement. Nous avons parlé de la plateforme sur laquelle une émission était diffusée en ligne, et elle m'a demandé si le câble existait toujours. La télévision par câble a été chamboulée par les services de diffusion en continu. Les journaux sont chamboulés par les technologies numériques. Le marché est chamboulé. Au lieu d'admettre cette réalité et de reconnaître la nouvelle richesse, les nouvelles voix et les nouvelles plateformes qui en font partie, le gouvernement libéral tente de préserver le statu quo pour le bien du gardien et d'exercer un contrôle sur la voix des Canadiens. Voilà la réalité; c'est ce qui se passe ici ce soir.
Bien qu'il soit tard, nous participons à ce débat parce que nous ne voulons pas que le projet de loi soit adopté. Il ramènerait le Canada à l'âge des ténèbres, parce qu'il muselle les gens. Il a le pouvoir de museler beaucoup de Canadiens, et c'est, de toute évidence, ce que le gouvernement tente de faire avec le projet de loi C‑10. Nous faisons tout notre possible pour empêcher qu'il soit adopté, en raison de l'effet qu'il aurait sur la liberté d'expression et sur toute une industrie au Canada.
Permettez-moi de vous donner un aperçu historique. En raison de l'influence exercée par le divertissement américain, le Canada a toujours tenu à se distinguer sur le plan culturel. En tout cas, c'était le cas lorsque je suis née au début des années 1980, lorsque nous n'avions que la radio et la télévision et un certain genre de producteurs de contenu. Nous voulions que les voix canadiennes soient entendues à la radio et à la télévision. C'est à ce moment-là que les lois et les programmes actuels de création de contenu canadien ont vu le jour. Il s'agissait de faire en sorte que, lorsqu'un créateur de contenu canadien — ou plus précisément un créateur de contenu de langue française — diffusait du contenu, il était en mesure de concurrencer les Américains.
La perturbation du marché de la télévision par câble, à la manière d'Uber, a nivelé le terrain sans aucune ingérence financière de la part du gouvernement. Des voix qui n'auraient jamais pu être entendues ont soudainement pu l'être.
Je veux saluer ma cousine, dont le compte TikTok, Coupon Cutie, compte 250 000 abonnés. Elle y enseigne aux Canadiens comment tirer parti des coupons de réduction. Elle veut que je dise aux libéraux qu'elle leur fait une faveur, parce qu'elle aide les Canadiens à dépenser de l'argent, que les libéraux jettent ensuite par les fenêtres. Ma cousine salue le premier ministre. Elle est aussi bagarreuse que moi. Elle n'aurait pas eu de voix. Elle n'aurait pas été en mesure de s'adresser à Bell Media et d'obtenir une telle plateforme, parce qu'elle est une jeune femme qui vit dans une région rurale du Manitoba.
C'est le genre de voix qui sont exclues des grandes industries du lobbying. Les lobbyistes et les entreprises de télécommunications, ces gens qui ont fait gonfler les tarifs de téléphonie cellulaire au Canada, qui protègent notre marché et nous empêchent d'accéder aux mêmes taux que les Américains, sont ceux qui contrôlent les nouvelles sur le genre de contenu qui peut être créé. Évidemment, ils ne veulent pas que le gouvernement, ma cousine ou d'autres personnes aient ce genre de rayonnement parce que cela menacerait leur emprise artificielle sur le marché.
Le gouvernement cherche à écarter ces autres voix au profit de ces groupes de lobbyistes. Quelqu'un croit-il que ma cousine dispose d'un lobbyiste? Quelqu'un croit-il qu'elle pourrait se permettre de payer 500 $ l'heure pour qu'un spécialiste fasse valoir ses intérêts? Non, et elle ne devrait pas en avoir besoin.
Pourquoi le Parlement est-il saisi de ce projet de loi? Appelons un chat un chat. Il s'agit d'attirer des votes au Québec. C'est vrai. Je crois sincèrement que le contenu québécois et le contenu francophone devraient se retrouver au premier plan de ce que nous faisons au Canada. Il est important que la langue française occupe une place de premier plan dans le contenu que les Canadiens consomment. Toutes ces plateformes l'ont fait.
Un député a dit précédemment, durant les questions et observations, qu'il avait examiné les 100 principaux comptes YouTube et qu'ils avaient plutôt l'air américains. Il pense que nous devrions faire en sorte que les voix canadiennes soient entendues. Qu'est-ce que cela signifie?
Ce que les libéraux veulent dire par là, c'est qu'ils veulent pouvoir décider qui a voix au chapitre. Voilà ce qu'ils veulent. Les députés du Parti libéral veulent que je leur indique un aspect du projet de loi que j'aimerais que l'on modifie. Il y avait une disposition du projet de loi qui visait à exclure expressément les comptes des particuliers sur les médias sociaux. Qu'ont fait les libéraux? Ils ont enlevé cette disposition du projet de loi.
Les libéraux disent souvent que personne ne parvient à leur dire ce qui cloche dans le projet de loi, mais en voilà un exemple. Lorsque j'ai demandé au ministre pourquoi il n'a pas inclus cette disposition, pourquoi il l'a retirée, il n'a pas pu répondre. Ce projet de loi profite aux lobbyistes très riches et bien établis qui bénéficient de programmes de financement qui existent depuis 40 ans plutôt qu'aux intervenants et aux membres de divers groupes intersectionnels qui n'ont pas de tribune.
N'importe qui au Canada pourrait téléphoner et donner son point de vue. Ce que le gouvernement libéral veut faire, c'est donner à l'organisme de réglementation, le CRTC, le pouvoir de décider qui sera vu, qui pourra avoir de la visibilité grâce aux algorithmes de Facebook ou de YouTube, ou qui pourra être vu, tout simplement. Voilà ce que propose ce projet de loi.
Les libéraux disent ce soir que ce n'est pas le cas. J'encourage les gens à lire le Toronto Star. Cette fin de semaine, il a publié un article demandant si le CRTC est trop complaisant à l'égard des grandes sociétés de télécommunications. C'est la question que posait le Toronto Star. Bien entendu, la réponse est oui, parce que ces sociétés bénéficient du monopole inscrit dans la réglementation canadienne.
Nous sommes si archaïques au Canada. Nous accusons un retard si important. Au lieu de renforcer encore plus le statu quo, nous devrions faire en sorte que les Canadiens puissent créer du contenu. À ce stade de notre histoire nationale, pourquoi érigeons‑nous des barrières au financement de la création de contenu, par l'intermédiaire de la bureaucratie gouvernementale? Nous pourrions adopter un financement quadratique, une façon élégante de procéder au financement participatif de la création de contenu pour tout Canadien.
Pourquoi mettons‑nous tant l'accent sur CBC/Radio-Canada ou les grandes sociétés de télécommunications? D'une certaine façon, une telle attitude est raciste, misogyne et non inclusive. Les libéraux instaurent un réseau de barrières. Le CRTC est dirigé par six vieux hommes blancs. J'en ai assez.
Si ce projet de loi était si bon pour les utilisateurs des médias sociaux et qu'il ne les touchait pas individuellement, pourquoi les libéraux ont-ils retiré cette disposition? Il faut empêcher l'adoption de ce projet de loi. Tous les Canadiens, peu importe leur allégeance politique, savent qu'aucun député ne doit entraver la liberté d'expression et la création de contenu dans une industrie que perturbera le projet de loi sous sa forme actuelle.
Les libéraux font tout bouger. Ils essaient de faire adopter ce projet de loi à toute vapeur à la Chambre des communes, à l'encontre de l'avis des experts, et à une allure jamais vue dans ce Parlement. C'est parce qu'ils se préparent pour des élections et qu'ils cherchent à apaiser leurs maîtres qui protègent ces industries. Tout cela au détriment des créateurs francophones du Québec, et au détriment de toute personne qui a une plateforme au Canada.
Trêve de censure et de liberté d'expression. Il faut mettre fin au projet de loi C‑10. Il faut l'abroger. Le chef de mon parti a déclaré que si nous formions le gouvernement, nous abrogerions ce projet de loi, mais j'aimerais y mettre fin dès ce soir. J'exhorte tous les députés de toutes les allégeances politiques à se rendre compte que ce projet de loi ne sert nullement les intérêts des Canadiens.
View Martin Champoux Profile
View Martin Champoux Profile
2021-06-14 22:51 [p.8405]
Mr. Speaker, the issue we are debating is fascinating, but its premise is flawed since freedom of expression is not being infringed upon.
Our understanding of the principle of discoverability of Canadian content is being skewed by a lot of rhetoric, semantic manipulation, or what have you.
Experts appeared before the Standing Committee on Canadian Heritage to defend every opinion. Some said that the bill would infringe on freedom of expression, others said the opposite. It seems that my Conservative colleagues really did not want to hear the other version or show the slightest open-mindedness, unlike the other members of the committee, who welcomed the experts of both parties with openness.
I would like to ask my colleague if, in all honesty, she thinks there would have been an opportunity for the Conservatives to hear another version than the one that had been whispered in their ears by those who claim there is indeed an infringement on freedom of expression, even though that is not the case.
Monsieur le Président, nous débattons présentement de quelque chose de très passionnant, mais dont les fondements sont faux puisqu'il n'y a pas d'atteinte à la liberté d'expression.
La compréhension du principe de découvrabilité du contenu canadien est faussée par une rhétorique ou une manipulation du sens, appelons cela comme nous le voulons.
Des experts sont venus au Comité permanent du patrimoine canadien défendre chacune des options. Certains disaient que cela allait porter atteinte à la liberté d'expression, d'autres ont dit le contraire. Il semble que mes collègues conservateurs n'ont pas du tout voulu entendre l'autre version et qu'ils n'ont fait montre d'aucune ouverture d'esprit, contrairement aux autres membres du Comité, qui ont accueilli les experts des deux partis avec ouverture.
J'aimerais demander à ma collègue si, en toute honnêteté, elle pense qu'il y aurait eu possibilité de faire entendre aux conservateurs une autre version que celle qui leur était soufflée par ceux qui prétendent qu'il y a effectivement atteinte à la liberté d'expression, alors que ce n'est pas le cas.
View Michelle Rempel Garner Profile
Mr. Speaker, we are sitting here talking about who should control the levers on content viewing in a disrupted industry. What would have been a much better piece of legislation would have been frameworks to prevent big data companies from using algorithms that could be racist or sexist. We could actually open up those algorithms so they learn based on a user's wants and needs rather than what the companies are assuming around it.
Instead, what we have here is 10 times worse because it is actually entrenching the federal government's ability to downgrade content or remove content based on their whims. We have the Minister of Canadian Heritage, like the Orwellian minister of truth, literally telling my colleague, who is a critic on this bill, that she should apologize for criticizing the bill during debate before it passes. To me, that tells me all we need to know, which is that this bill is flawed, the government wants to use it to control speech and it is something that should be fought vigorously every step of the way.
Monsieur le Président, nous sommes ici à parler de qui devrait tirer les ficelles pour contrôler le contenu d'une industrie perturbée. Ce projet de loi aurait été bien meilleur si on y avait inclus des cadres pour empêcher les entreprises de mégadonnées d'utiliser des algorithmes susceptibles d'être racistes ou sexistes. Nous pourrions élargir ces algorithmes pour qu'ils fonctionnent à partir de ce que les utilisateurs veulent et désirent au lieu que les entreprises fassent des suppositions.
Ce que nous avons à la place est 10 fois pire parce que la capacité du gouvernement de réduire ou de supprimer le contenu selon ses caprices est inscrite dans le projet de loi. Il y a le ministre du Patrimoine canadien qui, comme le ministre orwellien de la vérité, dit littéralement à ma collègue qui est la porte-parole de ce projet de loi qu'elle devrait s'excuser d'avoir critiqué le projet de loi pendant les débats, avant qu'il soit adopté. Selon moi, cela démontre tout ce que nous avons besoin de savoir, soit que le projet de loi est boiteux, que le gouvernement veut l'utiliser pour contrôler le discours et qu'il faut nous battre contre cette mesure vigoureusement et jusqu'au bout.
View Heather McPherson Profile
View Heather McPherson Profile
2021-06-14 22:53 [p.8405]
Mr. Speaker, I have been in the House for some time listening to the debate tonight, so it is an honour to finally stand and speak.
This past year, we have seen the very best and the very worst of government in our system of democracy. When all parties were working together as the committee of the whole to address the COVID-19 crisis, we saw how well the government could work together. I am going to talk about some of the ways it worked well before I get negative and talk about the ways it has not been working.
I want to make it clear it is not that all opposition party members supported everything the government did during the COVID period. I, for one, have stood in this House many times repeatedly challenging the government to do better, particularly when it came to protecting Canadians from COVID-19 and all of the detritus that came with it. I stood in the House to make sure there were public health rules in place, that there was sick leave, that Canadians could stay home if they needed to, that there were things in place to help fight the virus in Canada and around the world without having to choose between their own well-being and the health of others. I will keep doing that. I will keep standing in this House of Commons as an opposition member to urge the government to do a better job taking care of Canadians. I will stand in this House and get it to close loopholes in its legislation.
There is a company in my riding, Cessco Fabrication. I have brought up probably a dozen times in the House that the government's wage subsidy program is being used to pay for scab labour so that this company does not have to negotiate with its workers. I have brought it up time and time again, and I will continue to do that.
It is really important that I push for students, seniors and people with living with disabilities.
One thing members have heard me say so many times is that if we do not vaccinate people around the world, none of us is safe, and that I am disappointed in the government's response to that.
The government itself adopted many of the opposition solutions that were offered. The government did bring forward the 75% wage support, the CERB was $2,000 a month and there was limited support for students and paid sick leave. This is how the government should work. The government should propose and opposition members should make it better. I am proud, as a new parliamentarian, that I was able to do that. I am honoured to have been part of that effort.
However, this has not been the case with Bill C-10. In fact, the entire process, including the debate this evening, is an example of the worst forms of democracy and government. It started with an extremely flawed bill that the minister himself could not explain. When the bill was tabled in November, it was immediately apparent to everyone, the government included, that it was a flawed piece of legislation. The Yale commission clearly identified Canadians' concerns with how web giants were dominating our broadcasting and culture, but were excluded from the current Broadcasting Act and, thus not subject to oversight, not held to the same standards as Canadian companies and, worse yet, not contributing taxes or funds to the Media Fund. The bill, as it was tabled, ignored all of those issues and I stood with my colleagues in the NDP and said on the day that bill was tabled that this was going to be problem and we needed to fix this.
Facebook, YouTube, companies that make billions of dollars in revenue from Canadians and Canadian content were excluded from the bill. For anyone who was worried about what that proposed section 4.1 was, it was excluding social media. It was letting Facebook and YouTube off the hook. It was saying that they could use Canadian content and they did not have to pay for it. It was selling out our cultural sector. We needed to fix that legislation.
I was worried because we know that Facebook has lobbied the minister and the department over 100 times. Their incessant lobbying seemed to pay off. Representatives met over and over again and then, all of a sudden, they were not in the bill. The minister floundered in responses to questions about the bill and the lobbying. He was unable to answer questions about his own bill to Canadians, unable to answer questions about its application in committee and unable to defend its rationale from critics.
The result was a committee review process that at the very best of times was disorganized and at the worst was completely dysfunctional. I know that because I was there. I was on that committee.
Immediately, 121 amendments to the bill were filed. The minister has said that perhaps this is a normal number of amendments for a bill of such of complexity and the breadth and depth of this legislation means it is not surprising, but what was surprising was the number of government amendments filed. The government knew this legislation was flawed, so it was a clear indication the bill was not ready when it was tabled and that the minister was not ready to endorse and oversee it.
Still, and this is the most important point, Canadians need a broadcasting act. We have heard it time and time again in this House from everybody but the Conservative Party. We have a 30-year-old Broadcasting Act. It is well overdue for us to have legislation in this country that will fix the holes in the Broadcasting Act. Canada desperately needs an updated Broadcasting Act.
Canadian broadcasters, media companies, producers, filmmakers, writers and artists all need an updated Broadcasting Act. Canadians who value Canadian news and Canadian content need and want a broadcasting act as well. It was absolutely vital that we roll up our sleeves in committee and we fix this bill to create a broadcasting act that would work for Canadians. It was an excruciating process, because instead of working with my colleagues, many of whom I admire and who worked very hard in this committee, politics kept getting in the way.
Again, this is what I mean when I say the worst of government and democracy. The Conservatives saw a weak minister with a flawed bill, and rather than roll up their sleeves and do the work that needed to be done so we could fix this legislation, they smelled blood in the water and attacked. They took advantage of the committee process and the flaws in the bill to spread disinformation about the bill far and wide, and then they filibustered the committee so we could not even get to the amendments that would fix it. We could not even fix the things they raised as concerns because they would not stop filibustering the committee to allow us to do that.
All across Canada we were hearing the most outrageous accusations about the bill. I had one constituent tell me he had read that individual Canadians' tweets would not post until they had been reviewed for Canadian content by the CRTC. The things that were being told to Canadians by the Conservatives were absolutely outrageous.
I listened to the member for Lethbridge yell “freedom” so many times that I was in a panel with her and I thought maybe I was on a panel with Braveheart. All this did was waste time and confuse Canadians, and with a minister who could not adequately explain his bill, the disinformation campaign found oxygen it never should have had.
It brought us here to this evening to the last-second attempt to rush this bill through before the session ends. The government had six years to update the Broadcasting Act, and in the end, it served up a flawed bill that took so much work for us to fix.
As a member of the heritage committee, I worked very hard with my fellow members to close the Liberal loopholes and fix problems in the legislation. I voted in favour of a Conservative motion for a second charter review to ensure the Broadcasting Act would not infringe on personal freedoms of expression, and that review was done.
I supported a motion to force the ministers of justice and heritage to appear at committee to address concerns over freedom of expression. I proposed that the committee meet more often and for longer hours. I proposed to extend the deadline so more work could be done. I voted against closing debate and I even put forward a motion asking the committee to debate the bill through the summer months so we could get this work done. All the parties voted against that.
In the end, the Liberals closed the committee debate and we were forced to vote on amendments without even discussing them. It is not my idea of good government.
I fully welcome the attention that Bill C-10 has aroused in Canadians. The Broadcasting Act affects us all on a daily basis, and I am heartened to see so many Canadians engaged in the legislative process. It is true that many Canadians are profoundly misinformed about the bill, which is, of course, in no way their fault. I would say it falls very much on the shoulders of some of our members of Parliament who have taken great joy and have done an awful lot of fundraising off the idea, the misinformation that they are spreading and the fear that they are sowing among Canadians.
The issues addressed in Bill C-10 are complex and every country in the world is grappling with those issues right now, attempting to find a way to protect their own citizens, their own content, their own identity and their own media platforms from web giants that do not have to follow the same rules as everyone else, web giants that pull in hundreds of billions of dollars in revenue without giving anything back and companies that leave a swath of local and national media and entertainment venues languishing in their wake.
While I am dismayed by the disinformation permeating the debate on this bill, some of it coming from the web giants themselves in an attempt to resist and avoid regulation, I will vote for Bill C-10 because I worked so hard to fix this legislation. I worked so hard to make sure that people's freedom of expression was protected and that in the end web giants were held to account and that they were contributing to our broadcasting sector.
I have said it before and I will say it again: It is vital that we modernize the Broadcasting Act. The current version of the act was updated in 1991, before the Internet and before streaming services. The Broadcasting Act cannot, as it stands, address the new landscape. It cannot protect Canadians or Canadian content and it must be updated.
For me and my fellow New Democrats, the goal has always been to make sure that we had a bill that would make web giants like Facebook, YouTube and Netflix follow the same rules as Canadian companies and contribute to Canadian content just like Canadian companies are required to do. We have fought both to protect freedom of expression and to ensure that web giants are on an even playing field with Canadian companies. Canadian media and content are under extreme pressure and the web giants have a competitive advantage right now. That competitive advantage must end with this legislation.
Thanks in part to the amendments offered by all parties, Bill C-10 now would utterly protect individual rights to freedom of expression on all platforms. The CRTC powers are limited by this bill to broadcasters and the bill specifically excludes individuals from regulation. Users who upload content to social media services would not be subject to the act. In fact, the bill now contains four sections specifically exempting individuals from the act, and this bill would protect Canadian culture and heritage.
Arts and culture are at the heart of who we are. They are what make us Canadians. It is how we listen to and understand each other better. It is how we connect across the vast distances in our country and it is how we celebrate our identities. It is how we share our incredible stories with each other, in both official languages and with the entire world. We must protect our heritage and support a strong, independent arts and culture industry. Without that protection, Canadian talent will not thrive. We need Canadians to succeed on both digital and traditional platforms. Here at home and around the world, Canadian artists should be able to earn a decent living from their art, and this bill has an important role to play in making sure that the wide range of Canadian voices with stories to tell are those stories that we see on platforms.
When Bill C-10 is enacted, the next step is to increase the funding for CBC and Radio-Canada to help reverse the damage done by decades of funding cuts and unequal rules that have favoured foreign competition.
Our public broadcaster has a remarkable legacy of connecting all points of our country, and it needs a stronger future to help make sure Canadians have access to accurate, relevant information no matter where they live and no matter what language they speak.
Monsieur le Président, comme j'écoute le débat de ce soir depuis un certain temps, c'est un honneur de pouvoir enfin prendre la parole.
Au cours de la dernière année, nous avons vu le meilleur et le pire du gouvernement dans notre système démocratique. Lorsque tous les partis ont travaillé ensemble en comité plénier pour lutter contre la crise de la COVID‑19, nous avons vu que le gouvernement pouvait bien travailler avec les autres partis. Je vais parler de certaines choses qui ont bien fonctionné et ensuite devenir négative et parler des choses qui ne fonctionnent pas.
Je tiens à préciser que tous les membres des partis de l'opposition n'ont pas appuyé toutes les mesures prises par le gouvernement pendant la pandémie de COVID. Pour ma part, j'ai pris la parole à maintes reprises à la Chambre pour mettre le gouvernement au défi de faire mieux, surtout lorsqu'il s'agissait de protéger les Canadiens contre la COVID‑19 et toutes les répercussions qui en découlaient. Je suis intervenue à la Chambre pour mettre en place des règles de santé publique, instaurer des congés de maladie, permettre aux Canadiens de rester chez eux si c'était nécessaire et mettre en œuvre des mesures pour lutter contre le virus au Canada et à l'étranger qui n'obligent pas les gens à choisir entre leur propre bien-être et la santé des autres. Je vais continuer à faire cela. Je continuerai à prendre la parole à la Chambre des communes en tant que députée de l'opposition pour exhorter le gouvernement à mieux prendre soin des Canadiens. Je prendrai la parole à la Chambre pour l'inciter à combler les lacunes de ses projets de loi.
Dans ma circonscription, il y a une entreprise qui s'appelle Cessco Fabrication. J'ai probablement signalé une dizaine de fois à la Chambre que le programme de subvention salariale du gouvernement est utilisé par cette entreprise pour payer des briseurs de grève plutôt que de négocier avec ses employés. J'en ai parlé encore et encore, et je continuerai à le faire.
Il est vraiment important que je continue à exercer des pressions pour les étudiants, les aînés et les personnes vivant avec un handicap.
Comme les députés m'ont entendu le dire à maintes reprises, si nous ne vaccinons pas les gens partout sur la planète, personne n'est en sécurité, et la réponse du gouvernement à ce sujet me déçoit.
Le gouvernement lui-même a adopté un grand nombre de solutions que l'opposition a proposées. Il a mis en place la subvention salariale de 75 % et la PCU à 2 000 $ par mois; il a offert un soutien limité pour les étudiants et les congés de maladie payés. C'est ainsi qu'un gouvernement devrait fonctionner. Le gouvernement devrait faire des propositions, et les députés de l'opposition devraient les bonifier. En tant que nouvelle parlementaire, je suis fière d'avoir été en mesure de le faire. C'est un honneur d'avoir participé à cet effort.
Or, ce n'est pas ce qui s'est produit dans le cas du projet de loi C‑10. En fait, tout le processus, y compris le débat de ce soir, est l'un des pires exemples de démocratie et de gouvernement. Le tout a commencé par un projet de loi extrêmement défectueux que même le ministre n'arrivait pas à expliquer. Dès le dépôt du projet de loi en novembre, il était immédiatement évident pour tous, y compris le gouvernement, que c'était un projet de loi défectueux. La commission Yale avait nettement cerné les préoccupations des Canadiens concernant les géants du Web: leur dominance de notre radiodiffusion et de notre contenu culturel, leur exclusion de la Loi sur la radiodiffusion en vigueur, et donc, l'absence de surveillance à leur endroit, le fait qu'ils ne sont pas assujettis aux mêmes normes que les entreprises canadiennes et, pis encore, qu'ils ne paient pas d'impôt ni ne cotisent au Fonds des médias. Le projet de loi, tel qu'il a été déposé, ne tenait compte d'aucune de ces préoccupations. Le jour même de son dépôt, mes collègues du NPD et moi avons dit qu'il serait problématique et que nous allions devoir le rectifier.
Des entreprises telles que Facebook et YouTube qui réalisent des milliards de dollars de recettes sur le dos des Canadiens et du contenu canadien ont été exclues du projet de loi. Je précise, pour ceux qui se demandent à quoi servait l'article 4.1 proposé initialement, qu'il excluait les médias sociaux. Il laissait Facebook et YouTube se défiler. Il les autorisait à utiliser du contenu canadien sans avoir à le payer. Il sacrifiait notre secteur culturel. Nous devions rectifier le projet de loi.
Je m'inquiétais, parce que nous savons que Facebook a fait du lobbying auprès du ministre et du ministère à plus de 100 reprises. Ce lobbying soutenu semble avoir porté ses fruits. Les représentants de l'entreprise ont multiplié les rencontres jusqu'à ce que, soudainement, elle ne soit plus visée par le projet de loi. Le ministre a patiné dans ses réponses aux questions concernant le projet de loi et le lobbying. Il n'a pas été en mesure de donner des réponses aux Canadiens concernant son propre projet de loi, il n'a pas été en mesure de répondre aux questions du comité concernant l'application du projet de loi et il n'a pas été en mesure de défendre la raison d'être du projet de loi face à ses opposants.
Tout cela a rendu le processus d'examen par le comité désorganisé, dans ses meilleurs moments, et complètement dysfonctionnel le reste du temps. Je le sais; j'y étais. Je fais partie de ce comité.
Dès le départ, 121 amendements ont été présentés. Le ministre a affirmé que, peut-être, c'était normal vu la complexité et la portée du projet de loi et que ce n'était pas étonnant, mais ce qui était étonnant, c'est le nombre d'amendements proposés par le gouvernement. Le gouvernement savait que ce projet de loi comportait des lacunes, ce qui nous indique que ce dernier n'était pas prêt lorsqu'il a été présenté et que le ministre ne pouvait le soutenir et en assurer l'adoption.
Malgré tout, c'est la chose la plus importante, les Canadiens ont besoin d'une loi sur la radiodiffusion. Tout le monde le répète à la Chambre, à part les conservateurs. La Loi sur la radiodiffusion date d'il y a 30 ans. Il y a longtemps que nous aurions dû adopter une mesure législative pour corriger les lacunes de la Loi sur la radiodiffusion. Le Canada a désespérément besoin d'une modernisation de cette loi.
Les radiodiffuseurs, les entreprises de médias, les producteurs, les cinéastes, les écrivains et les artistes ont tous besoin que la Loi sur la radiodiffusion soit mise à jour. Les Canadiens qui aiment les nouvelles canadiennes et le contenu canadien veulent eux aussi une nouvelle Loi sur la radiodiffusion. Il était absolument nécessaire de nous retrousser les manches au comité, afin de corriger ce projet de loi pour créer une loi sur la radiodiffusion qui convienne aux Canadiens. Le processus s'est avéré extrêmement difficile, parce qu'au lieu de pouvoir travailler avec mes collègues, que j'admire pour la plupart et qui travaillent très fort à ce comité, la politique n'a pas cessé d'entraver la conduite des travaux.
Voilà ce que je veux dire quand j'affirme qu'il s'agit du pire du gouvernement et de la démocratie. Les conservateurs ont vu un ministre peu gaillard et un projet de loi imparfait. Plutôt que de se retrousser les manches pour faire le travail requis pour corriger ce projet de loi, ils ont senti l'odeur du sang et ils ont donné l'assaut. Ils ont profité du processus du comité et des lacunes du projet de loi pour diffuser partout de la désinformation à propos du projet de loi, puis ils ont fait de l'obstruction au comité pour nous empêcher de discuter des amendements pouvant améliorer le projet de loi. Nous n'avons même pas pu corriger les lacunes qu'ils ont soulevées, parce qu'ils n'ont pas cessé de faire de l'obstruction au comité pour nous empêcher de le faire.
Partout au Canada, on entend les accusations des plus invraisemblables au sujet du projet de loi. Un habitant de ma circonscription m'a dit qu'il avait lu que les gazouillis de Canadiens ne seraient pas diffusés tant que le CRTC n'aurait pas confirmé qu'il s'agit de contenu canadien. Les choses que se font dire les Canadiens par les conservateurs sont absolument outrancières.
J'ai entendu la députée de Lethbridge hurler « Liberté! » si souvent durant un groupe de discussion auquel je participais avec elle, que je me suis pensée en compagnie de Cœur vaillant. Tout cela a semé la confusion chez les Canadiens et nous a fait perdre du temps. Comme le ministre n'était pas en mesure d'expliquer le projet de loi adéquatement, la campagne de désinformation a trouvé l'oxygène qu'elle n'aurait jamais dû avoir.
Cela nous a menés à cette tentative de dernière minute pour faire adopter le projet de loi à toute vapeur avant la fin de la session. Le gouvernement a eu six ans pour mettre à jour la Loi sur la radiodiffusion et a finalement livré un projet de loi bancal dont la correction a exigé beaucoup d'efforts.
En tant que membre du comité du patrimoine, j'ai travaillé très fort avec les autres membres afin de combler les lacunes laissées par les libéraux et corriger les problèmes du projet de loi. J'ai voté en faveur d'une motion conservatrice proposant un deuxième examen fondé sur la Charte afin d'éviter que la Loi sur la radiodiffusion ne porte atteinte aux libertés d'expression des individus, et cet examen a été fait.
J'ai appuyé la motion visant à forcer les ministres de la Justice et du Patrimoine à comparaître devant le comité afin de répondre aux préoccupations relatives à la liberté d'expression. J'ai proposé que le comité se réunisse plus souvent et plus longtemps. J'ai proposé que l'on reporte la date limite de l'étude pour que l'on accomplisse plus de travail. J'ai voté contre la clôture du débat et j'ai même présenté une motion pour que le comité débatte du projet de loi au cours des mois d'été, pour que nous puissions faire ce travail. Tous les partis ont voté contre cette proposition.
Au bout du compte, les libéraux ont mis fin aux débats du comité, et nous avons été obligés de voter sur des amendements sans même en avoir discuté. Ce n'est pas l'idée que je me fais d'un bon gouvernement.
Je me réjouis que le projet de loi C‑10 ait suscité l'attention des Canadiens. La Loi sur la radiodiffusion nous touche tous au quotidien. Je suis ravie de voir beaucoup de Canadiens suivre le processus législatif. Il est vrai que beaucoup de Canadiens sont extrêmement mal informés au sujet du projet de loi, ce qui n'est évidemment pas leur faute. Je dirais que la responsabilité revient à certains députés qui ont pris un malin plaisir à recueillir des fonds en propageant de la désinformation et en nourrissant la peur chez les Canadiens.
Les questions abordées dans le projet de loi C‑10 sont complexes. Tous les pays du monde sont aux prises avec ces problèmes en ce moment, en tentant de trouver une façon de protéger leurs citoyens, leur contenu, leur identité et leur plateforme de médias contre les géants du Web qui n'ont pas à suivre les mêmes règles que les autres. Ces géants du Web dégagent des revenus de centaines de milliards de dollars sans rien donner en retour et laissent dans leur sillage des médias et des lieux de divertissement locaux et nationaux à l'agonie.
Bien que je sois consternée par la désinformation véhiculée par les députés à la Chambre pendant le débat d'aujourd'hui, dont les géants du Web eux-mêmes sont en partie responsables, dans le but de faire de la résistance et d'éviter d'être réglementés, je voterai en faveur du projet de loi C‑10 parce que j'ai travaillé dur pour corriger cette mesure législative. J'ai travaillé très dur pour protéger la liberté d'expression et pour qu'en fin de compte, les géants du Web rendent des comptes et contribuent à notre secteur de la radiodiffusion.
Je l'ai déjà dit et je le répète: il est vital que nous modernisions la Loi sur la radiodiffusion. La Loi actuelle a été mise à jour en 1991, avant Internet et avant les services de diffusion en continu. La Loi sur la radiodiffusion ne peut pas, dans sa forme actuelle, être efficace dans le monde d'aujourd'hui. Elle ne peut pas protéger les Canadiens ni le contenu canadien et elle doit être mise à jour.
Pour moi et mes collègues néo-démocrates, l'objectif a toujours été de nous assurer que nous avions un projet de loi qui obligerait les géants du Web comme Facebook, YouTube et Netflix à suivre les mêmes règles que les entreprises canadiennes et à contribuer au contenu canadien, tout comme les entreprises canadiennes sont tenues de le faire. Nous nous sommes battus à la fois pour protéger la liberté d'expression et pour que les règles du jeu soient les mêmes pour les géants du Web et les entreprises canadiennes. Les médias et le contenu canadiens sont soumis à une extrême pression et les géants du Web ont un avantage concurrentiel, à l'heure actuelle. Cette mesure législative doit mettre fin à cet avantage concurrentiel.
Grâce entre autres aux amendements proposés par tous les partis, le projet de loi C‑10 protégerait maintenant complètement le droit à la liberté d'expression des particuliers sur toutes les plateformes. Les pouvoirs du CRTC prévus dans le projet de loi sont limités aux radiodiffuseurs et les particuliers sont explicitement exclus de la réglementation. Les utilisateurs qui téléversent du contenu dans les médias sociaux ne seraient pas visés par la loi. D'ailleurs, le projet de loi comprend maintenant quatre dispositions qui exemptent spécifiquement les particuliers. En outre, le projet de loi protégerait la culture et le patrimoine canadiens.
Les arts et la culture sont au cœur de notre identité. Ce sont eux qui font de nous des Canadiens. Ils nous permettent de mieux nous écouter et nous comprendre les uns les autres. Ils nous unissent malgré les distances et ils sont une célébration de notre identité. Ils nous permettent de raconter nos histoires incroyables, dans les deux langues officielles, à toute la planète. Il faut protéger notre patrimoine et soutenir la force et l'indépendance de l'industrie des arts et de la culture. Sans protection, le talent canadien ne s'épanouira pas. Nous voulons que les Canadiens se démarquent autant dans les plateformes numériques que dans les plateformes traditionnelles. Au pays et partout dans le monde, les artistes canadiens devraient pouvoir vivre de leur art et ce projet de loi est une mesure importante pour que les différentes voix et histoires canadiennes soient celles qu'on nous présente sur ces plateformes.
Quand le projet de loi C‑10 sera adopté, la prochaine étape consistera à augmenter le financement de CBC/Radio‑Canada pour réparer les dommages causés par des décennies de compressions budgétaires et de règles inégales qui ont favorisé la concurrence étrangère.
Notre radiodiffuseur public a une tradition remarquable qui consiste à rapprocher toutes les régions du pays, et il a besoin d'un avenir plus solide pour que les Canadiens disposent d'informations exactes et pertinentes, où qu'ils vivent et quelle que soit la langue dans laquelle ils s'expriment.
View Martin Champoux Profile
View Martin Champoux Profile
2021-06-14 23:11 [p.8408]
Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague from Edmonton Strathcona on her speech.
We have the pleasure of serving together on the Standing Committee on Canadian Heritage. She and I have managed to move the bill forward and improve it, sometimes with opposing views, sometimes converging views, sometimes through excellent co-operation. It needed a little help to become a good bill.
Over the past few weeks, after the removal of clause 4.1, which actually had been strengthened with other provisions to ensure that social media users were protected, we have seen a slew of Conservative Party pundits suddenly take an interest in Bill C-10, although we have been working on it for months now. This is a complex bill that takes time to understand. It must be properly analyzed, and it is important to have a good grasp of the subject. Nevertheless, over the past few weeks, we have had a number of experts come to us to give their opinions and tell us that we have done our job all wrong.
I would like the member for Edmonton Strathcona to comment on this. How should we take this wave of insults from colleagues?
Monsieur le Président, je félicite ma collègue d'Edmonton Strathcona pour son discours.
Nous avons le plaisir de siéger ensemble au Comité permanent du patrimoine canadien et nous avons, elle et moi, parfois avec des vues opposées, parfois avec des vues convergentes, parfois en très belle collaboration, fait avancer et évoluer ce projet de loi qui avait bien besoin d'un coup de main pour devenir un bon projet de loi.
Depuis quelques semaines, avec ce qui est arrivé depuis le retrait de l'article 4.1 qui avait pourtant été renforcé par d'autres dispositions pour s'assurer de protéger les utilisateurs des médias sociaux, il nous est apparu un paquet d'experts du Parti conservateur qui se sont soudainement intéressés au projet de loi C‑10, sur lequel nous avons travaillé pendant des mois. C'est un projet de loi qui est complexe et qui prend du temps à comprendre; il faut l'analyser comme il le faut, il faut savoir de quoi on parle. Or, depuis quelques semaines, on se retrouve avec une quantité d'experts qui viennent donner leur opinion et nous dire en quelque sorte que nous avons fait notre travail tout croche.
J'aimerais entendre la députée d'Edmonton Strathcona à ce sujet. Comment reçoit-on cette vague d'insultes de la part de collègues?
View Heather McPherson Profile
View Heather McPherson Profile
2021-06-14 23:12 [p.8408]
Mr. Speaker, it is very interesting to me that we are told that there are experts. I have a letter here that was written by 14 lawyers who have said that Bill C-10 would do none of the things that we have been accused of doing to it. We have gone through the legislation tooth and nail, and I have a document here that outlines every single time freedom of expression is protected. I could tell members exactly where in the act and where in the bill; if they want me to name it, I can. I know that is not the case with most of the members in the House this evening, but I can certainly tell them exactly how freedom of expression is protected, and I am deeply offended that any member of this House would think that my priority would not be to ensure that Canadians' freedom of expression is protected at all cost.
Monsieur le Président, je trouve très intéressant qu'on nous dise qu'il y a des experts. J'ai sous la main une lettre rédigée par 14 avocats disant que le projet de loi C‑10 ne ferait rien de ce qu'on nous a accusés de vouloir faire. Nous n'avons pas ménagé les efforts à l'égard du projet de loi, et j'ai un document qui indique toutes les dispositions qui protègent la liberté d'expression. Si les députés le veulent, je peux leur dire quelles sont exactement ces dispositions dans la loi et dans le projet de loi. Je sais que ce n'est pas le cas de la plupart des députés présents ce soir, mais je peux certainement leur dire exactement comment la liberté d'expression est protégée, et je suis profondément offensée qu'un député puisse penser que ma priorité n'est pas de protéger à tout prix la liberté d'expression des Canadiens.
View Greg McLean Profile
View Greg McLean Profile
2021-06-14 23:19 [p.8409]
Madam Speaker, I am splitting my time tonight with my hon. colleague for Langley—Aldergrove.
It is my honour to address the House this evening and to address another faulty bill being pushed through Parliament by the Liberal government: Bill C-10, An Act to amend the Broadcasting Act and to make related and consequential amendments to other Acts. To begin, let us look at the title of this bill, which says “to make related and consequential amendments”. They are consequential in that they have consequences.
In this case, it is safe to say that this bill, if passed as written and subsequently amended at committee by the government, will have serious consequences for Canadians. We could have a discussion about net neutrality, which Canadians have enjoyed largely in their online consumption choices these past decades. This bill would, in fact, seek to upend the very nature of what Canadians can do on the web. Of course that is not the intent. No, it could not be. It has merely been written that way, and amended and partially changed through a process Canadians became aware of through the efforts of stalwart parliamentarians: my colleagues in the Conservative Party in the House of Commons and the Standing Committee on Canadian Heritage. They identified the intrusion in not only the use of the Internet for uploads and downloads, and the overreach in regulating this activity, but the consequences it would have on the very notion of freedom of speech, one of the rights Canadians have enjoyed—
Madame la Présidente, je partagerai mon temps de parole ce soir avec mon collègue le député de Langley—Aldergrove.
J'ai l'honneur de pouvoir m'adresser à la Chambre au sujet d'un mauvais projet de loi que le gouvernement libéral essaie de faire adopter à la hâte par le Parlement comme d'autres projets de loi auparavant: le projet de loi C‑10, Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion et apportant des modifications connexes et corrélatives à d'autres lois. Pour commencer, jetons un coup d'œil au titre de ce projet de loi, qui parle d'apporter « des modifications connexes et corrélatives ». Ce sont des modifications qui ne sont pas banales et qui auront des conséquences.
On peut dire sans risquer de se tromper que le projet de loi aura de sérieuses conséquences pour les Canadiens s'il est adopté tel que rédigé et subséquemment amendé par le gouvernement lors de l'étude par le comité. Ce sera le cas en ce qui a trait à la neutralité du Net, dont les Canadiens ont pu profiter largement dans leurs choix de consommation en ligne, au cours des dernières décennies. Ce projet de loi vise en fait à transformer la nature même de ce qui est permis aux Canadiens sur le Web. Bien sûr, ce n'est pas volontaire. Mais non, ce ne pourrait jamais être le cas. C'est tout simplement un hasard que le projet de loi ait été rédigé ainsi et qu'il ait été par la suite amendé dans le cadre d'une démarche dont les Canadiens ont pu prendre connaissance grâce aux efforts de parlementaires loyaux: mes collègues conservateurs aux Communes, y compris ceux qui sont membres du Comité permanent du patrimoine canadien. Mes collègues ont repéré non seulement les dispositions intrusives visant les téléversements et téléchargements sur Internet, mais aussi les conséquences qu'auraient ces dispositions sur la liberté d'expression, qui est l'un des droits dont les Canadiens peuvent jouir...
View Greg McLean Profile
View Greg McLean Profile
2021-06-14 23:26 [p.8410]
Madam Speaker, we were talking about the very notion of the freedom of speech Canadians enjoy, one of the rights Canadians have enjoyed since being introduced by Prime Minister John Diefenbaker in 1960 and embedded in Canada's Constitution in 1982. Freedom of expression in Canada is protected as a fundamental freedom by section 2 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. The charter also permits the government to enforce reasonable limits.
I would say from experience that a large amount of Canadian communication between parties, individuals, businesses and organizations of all types, even governments and their agencies, happens via the Internet. Where does the problem arise in this legislation? Bill C-10 creates a new category of web media called “online undertakings” and gives the CRTC the same power to regulate them that it has for TV and radio stations. What is an online undertaking? Whatever one uploads onto the web is an online undertaking, such as videos, podcasts, music and websites. It is a huge regulatory stretch. However, Canadians should not fret as the CRTC will not act in the way the legislation is written, or so it has said.
Let us look back at that notion of freedom of expression and how we as legislators are supposed to ensure the legislation we consider abides by this fundamental piece of protection embodied in our constitutional bill of rights and freedoms. The Department of Justice Act requires the justice minister to provide a charter statement for every government bill that explains whether it respects the charter. The charter statement for Bill C-10 directly cites the social media exemption in its assessment that the bill respects this part of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. Then, poof, at committee the Liberals removed the cited exemption from the legislation. When my Conservative colleagues rightly asked for a new assessment based on the new wording of the legislation, the Liberals decided to shut down debate at the committee.
At this point, I think Canadians would ask where the Minister of Justice is on this issue and why he will not seek and provide the legislative charter statement from his department. I have watched the Minister of Justice and let me illustrate how he operates in my opinion.
Regarding Bill C-7, an act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying), admittedly no bill is perfect, yet this bill passed through committee here in the House of Commons and members from all parties voted in a free vote to pass the legislation. The legislation passed with the input of witnesses who wanted to respect the rights of disadvantaged Canadians and it worked through this House. The minister, despite that democratic process, manipulated the legislation with an amendment at the Senate and forced an amended bill back to this House, a bill that disrespects the input he received through witnesses and parliamentarians in the process. It was pure manipulation.
Regarding Bill C-15, an act respecting the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, after one hour of debate on a bill that my indigenous constituents are asking for clarity with respect to the defined terms in Canadian law and how it affects them, the Minister of Justice shut down debate, saying it had been debated enough.
Perhaps it is unparliamentary to state openly here that the minister's remarks are completely disingenuous. I have watched him during question period while he brazenly denies that his judicial appointments have nothing to do with Liberal Party lists. That is disingenuous. I know why Canadians are losing faith in governments.
Now we have this, the refusal to provide an updated charter statement. Shame on the minister.
Coming back to the bill, if passed, Canadian content uploaders will be subject to CRTC oversight. Yes, the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission will be looking at uploads all day long. That is in fact who is writing the bill and in fact the government organization trying to gain some relevance with it, but Canadians do not have to worry because it will not enforce the law as it is written.
Let me quote Timothy Denton, a former national commissioner of the CRTC, who now serves as the chairman of the Internet Society of Canada, who stated:
...their fundamental [principle here] is...that freedom of speech through video or audio should be in the hands of the CRTC — including Canadians’ freedom to use the internet to reach audiences and markets as they see fit.... The freedom to communicate across the internet is to be determined by political appointees, on the basis of no other criterion than what is conducive to broadcasting policy — and, presumably, the good of our domestic industry. As always, the interests of the beneficiaries of regulation are heard first, best, and last. Consumers and individual freedoms count for little when the regulated sector beats its drums.
Finally, let me congratulate the government on this one step. We have been through 15 months of an unprecedented time in our modern history, with lockdowns, economic dislocation and devastation, and literally a pandemic. The press does not cover what happens in the House and the myriad mistakes the government has made because governments make mistakes in unforeseen, unprecedented times. Canadians have given the government some benefit of the doubt about these mistakes and so do all people of goodwill, but it is our job in opposition to do our utmost for the country in oversight and to provide solutions to make our outcomes better.
I thank all my colleagues for the work in helping Canadians during these unprecedented times. I should thank the Liberal government for providing a coalescing issue that has Canadians from all backgrounds and political beliefs in my riding united in reaching out to make sure the bill does not pass. The bill and the government's responses to reasonable amendments to protect Canadians' rights show its ambivalence to Canadians and their rights.
Madame la Présidente, nous parlions de la notion même de liberté d'expression dont les Canadiens bénéficient. C'est un des droits dont jouissent les Canadiens depuis qu'il a été introduit par le premier ministre John Diefenbaker en 1960 et inscrit dans la Constitution du Canada en 1982. La liberté d'expression au Canada est protégée en tant que liberté fondamentale à l'article 2 de la Charte canadienne des droits et libertés. La Charte permet aussi au gouvernement d'appliquer des limites raisonnables.
Selon mon expérience, une grande partie des communications canadiennes entre des parties, des particuliers, des entreprises et des organismes de tous les types, même les gouvernements et leurs agences, se fait par Internet. Quel est le nœud du problème dans cette mesure législative? Le projet de loi C‑10 crée une nouvelle catégorie de médias Web appelée les « entreprises en ligne » et accorde au CRTC le même pouvoir de réglementation sur celles-ci que celui qu'il détient pour les stations de télévision et de radio. Qu'est-ce qu'une entreprise en ligne? Tout ce qui est versé sur le Web, que ce soient des vidéos, des balados, de la musique ou des sites Web, constitue une entreprise en ligne. C'est un immense champ de réglementation. Cependant, les Canadiens ne devraient pas s'inquiéter parce que le CRTC n'agira pas conformément aux termes du projet de loi. C'est du moins ce qu'il a affirmé.
Revenons à la notion de la liberté d'expression et à la façon dont nous sommes censés, en tant que législateurs, veiller à ce que les projets de loi dont nous sommes saisis respectent cette protection fondamentale inscrite dans notre déclaration constitutionnelle des droits et des libertés. La Loi sur le ministère de la Justice exige que celui-ci fournisse pour chaque projet de loi un énoncé concernant la Charte. Pour le projet de loi C‑10, cet énoncé cite expressément l'exemption des médias sociaux dans son évaluation qui conclut que le projet de loi respecte cette partie de la Charte canadienne des droits et libertés. Puis, pouf, les libéraux ont retiré l'exemption citée du projet de loi au comité. Lorsque mes collègues conservateurs ont demandé à juste titre une nouvelle évaluation fondée sur le nouveau libellé du projet de loi, les libéraux ont décidé de mettre fin au débat au comité.
À ce stade, je pense que les Canadiens se demandent quelle est la position du ministre de la Justice sur cette question et pourquoi il ne cherche pas à obtenir de son ministère l'énoncé législatif concernant la Charte. Ayant observé le ministre de la Justice, permettez-moi d'illustrer son mode de fonctionnement tel que je le perçois.
Pensons au projet de loi C‑7, Loi modifiant le Code criminel concernant l'aide médicale à mourir. Certes, aucun projet de loi n'est parfait et, pourtant, le projet de loi a franchi l'étape de l'étude en comité à la Chambre des communes et a été adopté à l'issue d'un vote libre auquel ont participé les députés de tous les partis. Le projet de loi a été adopté avec la contribution de témoins qui voulaient que l'on respecte les droits des Canadiens désavantagés. Le projet de loi a franchi toutes les étapes à la Chambre. Le ministre a fait fi de ce processus démocratique et a manipulé le projet de loi en faisant adopter un amendement au Sénat et en forçant le retour d'un projet de loi modifié à la Chambre, un projet de loi qui ne tenait pas compte de la contribution des témoins et des députés au processus. C'était de la pure manipulation.
Pensons au projet de loi C‑15, Loi concernant la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. Après une heure de débat sur ce projet de loi au sujet duquel les Autochtones de ma circonscription demandent des éclaircissements, notamment les termes définis dans le droit canadien et la manière dont ils sont touchés, le ministre de la Justice a mis fin au débat, affirmant qu'on avait suffisamment discuté du projet de loi.
Il est peut-être non parlementaire de déclarer ouvertement que les observations du ministre sont complètement trompeuses. Je l'ai observé durant la période des questions, alors qu'il niait effrontément que ses nominations à la magistrature n'ont rien à voir avec les listes du Parti libéral. Voilà qui est trompeur. Je comprends pourquoi les Canadiens font de moins en moins confiance aux gouvernements.
Et voilà que le ministre refuse de fournir un nouvel énoncé concernant la Charte. Le ministre devrait avoir honte.
Revenons au projet de loi. S'il est adopté, les Canadiens qui versent du contenu en ligne seraient assujettis à la surveillance du CRTC. Oui, le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes examinera ce qui est téléversé à longueur de journée. Cet organisme gouvernemental est le véritable auteur du projet de loi, dont il se sert pour acquérir une certaine pertinence. Cependant, les Canadiens n'ont pas à s'inquiéter parce qu'il n'appliquera pas la loi telle qu'elle est rédigée.
Je me permets de citer Timothy Denton, l'ancien conseiller national du CRTC, qui est maintenant président de la Société Internet du Canada. Il a dit ceci:
[...] les défenseurs du projet de loi croient fondamentalement [...] que la liberté d'expression par vidéo ou audio, y compris le droit des Canadiens d'utiliser Internet pour atteindre le public et les marchés qu'ils jugent appropriés, devrait être entre les mains du CRTC [...] La liberté de communiquer sur tout l'Internet doit être déterminée par de hauts fonctionnaires nommés pour des raisons politiques, d'après le seul critère de ce qui est favorable à une politique de radiodiffusion — et, vraisemblablement, au bien de notre industrie nationale. Comme d'habitude, les intérêts des bénéficiaires de la réglementation sont prioritaires. Les consommateurs et les libertés individuelles comptent pour peu quand le secteur réglementé promeut que ses propres intérêts.
Enfin, j'aimerais féliciter le gouvernement pour une chose. Cela fait 15 mois que nous vivons une situation sans précédent dans l'histoire moderne, que nous sommes aux prises avec des confinements, des bouleversements économiques, la dévastation et, littéralement, une pandémie. La presse ne couvre pas ce qui se passe à la Chambre et la myriade d'erreurs que commet le gouvernement parce que, en période imprévue et sans précédent, les gouvernements commettent des erreurs. Les Canadiens, comme toutes les personnes de bonne volonté, accordent au gouvernement le bénéfice du doute à l'égard de ces erreurs. Toutefois, le travail de l'opposition consiste à faire tout ce qui est possible en matière de surveillance et à trouver des solutions pour améliorer le sort des Canadiens.
Je remercie tous mes collègues de leur travail en vue d'aider les Canadiens en cette période sans précédent. Je devrais remercier le gouvernement libéral d'avoir soulevé un dossier qui rallie ainsi les Canadiens de tous les horizons et de toutes les allégeances politiques, notamment dans ma circonscription, et qui les pousse à communiquer avec nous pour nous implorer de ne pas adopter le projet de loi. Le projet de loi et les réponses du gouvernement à des amendements raisonnables visant à protéger les droits des Canadiens montrent l'ambivalence du gouvernement à l'égard des intérêts et des droits des Canadiens.
View Heather McPherson Profile
View Heather McPherson Profile
2021-06-14 23:32 [p.8411]
Madam Speaker, I know my colleague is very thoughtful and careful in his language, but he spoke about amendments that have been put forward to make the bill better. I wonder what he can say about an amendment that the Conservative Party put forward. It says:
That Bill C-10, in Clause 7, be amended by adding after line 19 on page 8 the following:
9.2 An online undertaking that provides a social media service is deemed not to exercise programming control over programs uploaded by any user of the social media service who is not the provider of the service or the provider’s affiliate, or the agent or mandatary of either of them.
It seems quite clear to me that this was an excellent amendment. I voted for it and it passed. It was a Conservative amendment. I am wondering why he thinks it does not protect freedom of expression.
Madame la Présidente, je sais que le député s'exprime de manière réfléchie et prudente, mais il a parlé des amendements qui ont été présentés pour améliorer le projet de loi. Je me demande ce qu'il aurait à dire à propos de l'amendement que le Parti conservateur a présenté et qui se lit comme suit:
Que le projet de loi C-10, à l’article 7, soit modifié par adjonction, après la ligne 14, page 8, de ce qui suit:
9.2 L’entreprise en ligne offrant un service de média social est réputée ne pas exercer un contrôle de la programmation sur les émissions téléversées par tout utilisateur du service de média social qui n’est pas le fournisseur du service ou son affilié, ou l’agent ou le mandataire de l’un d’eux.
Il semble évident que c'était un excellent amendement. J'ai voté en sa faveur et il a été adopté. Cet amendement avait été présenté par les conservateurs. Pourquoi le député est-il d'avis que cet amendement ne protège pas la liberté d'expression.
View Greg McLean Profile
View Greg McLean Profile
2021-06-14 23:33 [p.8411]
Madam Speaker, the hon. member for Edmonton Strathcona is always great with her questions, and I am pleased that she knows some of these amendments very well.
The issue we have is the blanket clause, whereby we are going to subject Canadians to some regulations by the CRTC when they upload videos. All kinds of amendments have been put forward at committee by my colleagues to make sure that this does not cover everyday Canadians and is only counting, as the government seems to indicate, certain web giants that have a large economic footprint, ensuring they are going to be regulated. However, the writing indicates very clearly that this applies to all Canadians. That is why we are trying to make it very clear in the amendments that they are not included. That clarity is required, and I have not seen that clarity in any of the other amendments to this point in time.
Madame la Présidente, la députée d'Edmonton Strathcona pose toujours d'excellentes questions, et je suis heureux de constater qu'elle connaît aussi très bien certains de ces amendements.
Ce qui nous préoccupe, c'est la disposition générale, au titre de laquelle les Canadiens seront assujettis à certains règlements du CRTC quand ils téléchargeront des vidéos. Mes collègues ont présenté toutes sortes d'amendements au comité pour s'assurer que la disposition ne couvre pas les Canadiens ordinaires, mais, comme le gouvernement semble l'indiquer, seulement certains géants du Web qui ont une empreinte économique importante afin qu'ils soient réglementés. Or, le libellé indique très clairement que la disposition s'applique à tous les Canadiens. Voilà pourquoi nous tentons d'indiquer clairement dans les amendements que la disposition ne s'applique pas à eux. Cette précision est nécessaire, et aucun des autres amendements présentés jusqu'à maintenant n'a permis de l'apporter.
View Alex Ruff Profile
View Alex Ruff Profile
2021-06-14 23:34 [p.8411]
Madam Speaker, I have a simple question for my hon. colleague. The minister could not answer it earlier. Why did the minister remove section 4.1, the safeguard to protect user-generated content?
Madame la Présidente, j'ai une question très simple pour mon collègue. Le ministre n'a pas pu y répondre tout à l'heure. Pourquoi le ministre a-t-il supprimé l'article 4.1, soit la mesure de sauvegarde visant à protéger le contenu généré par les utilisateurs?
View Greg McLean Profile
View Greg McLean Profile
2021-06-14 23:35 [p.8411]
Madam Speaker, I wish I knew. I wish I had a response, but I do not know why amendments 2.1 and 4.1 were not considered together to provide clarity on how changes would affect Canadian Internet users going forward.
I can speculate what the answer might be, but I am not going to put words in the mouth of the minister, who chose not to answer this question. However, I will put it back to the minister the next time we get to hear from him why he chose this path.
Madame la Présidente, j'aimerais bien le savoir. J'aimerais avoir une réponse, mais je ne sais pas pourquoi les amendements 2.1 et 4.1 n'ont pas été examinés ensemble pour que l'on sache très clairement comment les changements vont affecter les utilisateurs canadiens d'Internet.
Je peux imaginer ce que pourrait être la réponse, mais je ne vais pas mettre des mots dans la bouche du ministre qui a choisi de ne pas répondre à cette question. Toutefois, la prochaine fois que nous entendrons le ministre expliquer pourquoi il a choisi cette voie, je lui poserai la question.
View Paul Manly Profile
View Paul Manly Profile
2021-06-14 23:35 [p.8411]
Madam Speaker, I have heard a lot about free speech from the Conservatives and I would like to ask if they think that social media platforms are a place of free speech.
I will point to a situation on May 5, Red Dress Day, to commemorate missing and murdered indigenous women and girls across this country. Hundreds if not thousands of posts were removed by Instagram and Facebook from people who were expressing their sorrow, rage and loss of family, friends and loved ones to this tragedy in our country.
Does the member think this is freedom of speech? When these platforms are removing this kind of content in this country are they a democratic space?
Madame la Présidente, j'ai beaucoup entendu les conservateurs parler de liberté d'expression et j'aimerais leur demander s'ils pensent que les médias sociaux sont un endroit où la liberté d'expression peut s'exercer.
J'en veux pour preuve ce qui s'est produit le 5 mai dernier, lors de la Journée de la robe rouge, journée de commémoration des femmes et des filles autochtones disparues et assassinées dans tout le pays. Instagram et Facebook ont retiré des centaines, voire des milliers de messages de personnes qui exprimaient leur tristesse et leur rage et racontaient la perte de parents, d'amis et d'êtres chers à cause de cette tragédie dans notre pays.
Le député pense-t-il que cela, c'est la liberté d'expression? Quand ces plateformes suppriment ce type de contenu dans notre pays, peut-on dire d'elles qu'elles offrent un espace démocratique?
View Greg McLean Profile
View Greg McLean Profile
2021-06-14 23:36 [p.8411]
Madam Speaker, that is a very good question, and I thoroughly agree with my colleague.
We have to look at who is actually policing the web. Whether the government is policing it or it is policed through algorithms, somebody is limiting our freedom of expression, and that limit to freedom of expression should not be compounded by this legislation. We acknowledge that there are all kinds of tools used by social media giants that we have to get in check, but putting more checks in the hands of the government, which is usually a pretty inefficient operator, does not seem to be a very viable solution to the lack of democratic representation that my colleague seems to think is being constrained on the Internet right now.
As I said, I agree with him in several respects regarding content that was somewhat censored and not put up in the proper way. We do need to find a way through that, but I would say that going to government for a solution so that it can be the arbiter is not the solution.
Madame la Présidente, c'est une très bonne question, et je suis tout à fait d'accord avec le député.
Nous devons nous demander qui surveille réellement le Web. Que ce soit le gouvernement ou des algorithmes, quelqu'un limite la liberté d'expression et cette contrainte ne devrait pas être aggravée par le projet de loi. Nous reconnaissons qu'il existe toutes sortes d'outils utilisés par les géants des médias sociaux que nous devons contrôler, mais confier davantage de contrôles au gouvernement, qui est généralement un opérateur plutôt inefficace, ne semble pas être une solution véritablement viable au manque de représentation démocratique qui, selon le député, est actuellement limité sur Internet.
Comme je l'ai dit, je suis d'accord avec lui sur plusieurs points concernant le contenu qui a été quelque peu censuré et qui n'a pas été mis en ligne de manière appropriée. Nous devons trouver une solution à ce problème, mais je dirais que d'attribuer le rôle d'arbitre au gouvernement n'est pas la solution.
View Tako Van Popta Profile
View Tako Van Popta Profile
2021-06-14 23:38 [p.8411]
Madam Speaker, I guess it should not have come as a complete surprise that the Liberal government would make strategic procedural moves to limit my freedom of speech as a member of Parliament wishing to speak up on exactly that topic: freedom of speech. I have heard from so many of my constituents that they were shocked at the government's attempt to limit their freedom by regulating the Internet, which, until now, has been a new-found tool of freedom of expression. People are starting to understand what the term “net neutrality” means and they want it protected. They are also starting to wake up to the prospect that their government wants to regulate this forum, the new public square.
The government members say they want to level the playing field. Canada's Conservatives support competition between large foreign streaming services and Canada's broadcasters, and we champion Canadian arts and culture, but a Conservative government would do so without compromising Canadians' fundamental rights and freedoms. We are calling on the Liberals to withdraw Bill C-10 or to amend it to protect freedom. If this is not done, a Conservative government would stand up for Canadians and repeal this deeply flawed legislation. While the NDP and the Bloc may be willing to look the other way on the freedom of expression, Canada's Conservatives will not.
What went wrong? The deeply flawed draft legislation, Bill C-10, became even more problematic after the Liberals had their way at committee. We have heard them say in this chamber on many occasions that user-generated content would not be regulated under the legislation, and they refer us to proposed subsection 2(2.1), which specifically exempts users from the new limiting regulations. However, proposed section 4.1 would have exempted social media sites like YouTube and TikTok, which consist of only user-uploaded programs, except that in committee the Liberals voted down this very important freedom of speech protector, even though their original draft legislation contained it.
Where does that leave us? Well, people using the Internet, speakers, are exempted, but the platforms they use are not, so the freedom really becomes illusory. That is what people are upset about with Bill C-10, and that is why Conservatives are fighting hard against it.
We have heard the Liberals say also that they just want big tech to be paying its fair share. In principle, we support that. The Conservative members of the heritage committee proposed an amendment to Bill C-10 that would have limited these limiting regulations to online undertakings with revenue of more than $50 million a year and 250,000 or more subscribers in Canada. If that amendment had passed, Bill C-10 would apply only to large streaming services, but the Liberals rejected it. I do not know why. This is a common-sense compromise put forward by the Conservatives to save the initial intent and the integrity of this legislation while still protecting Canadians' freedom of expression.
We have heard quite a bit about this. The idea of the CRTC regulating traditional media for Canadian content is deeply entrenched and widely accepted in Canadian culture, so why not the Internet too, which arguably is becoming the new preferred media? At first blush, that may make sense, but here is the problem. The legislation would regulate Canadian content by means of discoverability regulations that would require social media sites like YouTube to change their algorithms to determine which videos are more or less Canadian, all depending on a bureaucrat's opinion as to what is sufficiently Canadian.
We say, let the market decide. This is not what the Internet is, and it is not what Canadians want. We are hearing “hands off”. We are hearing about the democratization of the freedom of speech. The Internet is a new invention and it has given people, anybody with a computer, anybody with an iPad, anybody with a smart phone, the ability to publish on the Internet and to be heard, and it has led to the success of many, many artists, including Canadian artists.
Does that mean that the Internet and the contents posted on it should not be regulated at all? Of course not. The Internet is subject to all laws of general application, such as laws against promoting hatred and laws against inciting violence. There are laws for the protection of children, and there are laws against slander and libel, just to name a few.
Our freedom of speech, as protected by the Canadian Charter of Rights and Freedoms, is not unlimited. As my law professor explained on the first day of constitutional law, freedom of expression does not give a person the right to yell “fire” in a crowded movie theatre. Section 2(b) of the charter says everyone has the fundamental freedom of expression, but section 1 of the charter says that those rights and freedoms are subject to “such reasonable limits prescribed by law as can be demonstrably justified in a free and democratic society.”
Until the Liberals started talking about Bill C-10, that is what everyone understood to be the nature of this new medium called the Internet. The laws of general application should apply. Every other free and democratic country in the world understands that to be the case, and only Canada would go so far as to tell user-content social media platforms what to promote and what to demote. Therein lies our contention with Bill C-10.
We do not stand alone. This is what Peter Menzies, the former commissioner of the CRTC, had to say about Bill C-10 in its current state:
It’s difficult to contemplate the levels of moral hubris, incompetence or both that would lead people to believe such an infringement of rights is justifiable.
University of Ottawa professor Michael Geist stated:
In a free, democratic society we don’t subject basic speech to regulation in this way. Of course there are limits to what people can say, but the idea that a broadcast regulator has any role to play in basic speech is, I think, anathema to free and democratic society where freedom of expression is viewed as one of the foundational freedoms.
With the support of experts such as these, the Conservative Party has been promoting its opposition to Bill C-10 aggressively and, I might say, effectively. What is the government’s response? It is to shut down debate. Last week, with the help of the Bloc and the NDP, the Liberal government shut down debate at committee, and now it wants to shut down debate in Parliament. One has to love the irony of that. Here we are debating free speech and the government is aggressively shutting down parliamentarians’ right to be the voice for their constituents: Canadians who have come to appreciate the freedom, flexibility and effectiveness of having their voices heard on this 21st-century platform. Social media platforms are the new public square, and free speech on those platforms in the form of user-generated content must not fall under the regulatory purview of the CRTC.
Only the Conservative Party is standing up to protect this fundamental right that all Canadians enjoy. The government has misled Canadians about this bill. Exempting user content was a key part of Bill C-10's limitations. It was something we accepted and that helped get it through the parliamentary reading stages and committee without more dissent, but removing that exception at the very last minute makes Bill C-10 unacceptable. It is the most breathtaking power grab over online speech we have ever seen in Canada. The Liberal government wants to limit our rights to fight against that, and that is why Conservatives are standing up.
Madame la Présidente, je suppose qu'on ne devrait pas s'étonner que le gouvernement libéral ait recours à des stratégies pour limiter la liberté d'expression qui est la mienne en tant que député désireux justement de parler du thème que représente la liberté d'expression. Beaucoup de mes concitoyens se sont dits choqués de voir le gouvernement tenter de limiter leur liberté en réglementant Internet, qui, jusqu'à présent, était un nouvel outil pour exercer la liberté d'expression. Les gens commencent à comprendre ce que signifie le terme « neutralité du Net » et ils veulent qu'elle soit protégée. Ils commencent aussi à prendre conscience de la volonté du gouvernement de réglementer cette tribune, qui est le nouvel espace public.
Les ministériels disent vouloir uniformiser les règles du jeu. Les conservateurs du Canada appuient la concurrence entre les grands fournisseurs étrangers de services de diffusion en continu et les radiodiffuseurs canadiens, et ils défendent les arts et la culture du Canada. Or, un gouvernement conservateur le ferait sans compromettre les droits et les libertés fondamentales des Canadiens. Nous demandons aux libéraux de retirer le projet de loi C‑10 ou de l'amender pour protéger la liberté d'expression, faute de quoi, un gouvernement conservateur défendrait les Canadiens en abrogeant cette mesure législative foncièrement viciée. Le NPD et le Bloc sont peut-être prêts à fermer les yeux sur la liberté d'expression, mais pas les conservateurs du Canada.
Qu'est-ce qui a mal tourné? L'avant projet de loi très mal conçu, le projet de loi C‑10, est devenu encore plus litigieux après que les libéraux l'ont fait amender durant l'étude du comité. Nous les avons entendus dire de nombreuses fois à la Chambre que le contenu généré par les utilisateurs ne serait pas assujetti à la loi, en nous référant au paragraphe 2(2.1), qui exempte clairement les utilisateurs des nouvelles dispositions législatives restrictives. Cependant, l'article 4.1 proposé aurait exempté des sites de médias sociaux comme YouTube et TikTok, qui présentent uniquement du contenu téléversé, sauf qu'au comité, les libéraux ont voté contre ce très important outil de protection de la liberté d'expression, même si leur avant-projet de loi original l'incluait.
Où en sommes-nous maintenant? Eh bien, les gens qui utilisent Internet sont exemptés, mais les plateformes qu'ils utilisent ne le sont pas. Par conséquent, la liberté devient illusoire. Voilà ce qui frustre les gens à propos du projet de loi C‑10, et c'est pourquoi les conservateurs se battent si fort contre l'adoption de ce projet de loi.
Nous avons aussi entendu les libéraux dire qu'ils veulent simplement que les géants du Web paient leur juste part. Nous y sommes favorables, en principe. Au comité du patrimoine, les députés conservateurs ont proposé un amendement au projet de loi C‑10 qui aurait limité le champ d'application de ces règles aux entreprises en ligne qui ont des revenus annuels supérieurs à 50 millions de dollars et au moins 250 000 abonnés au Canada. Si cet amendement avait été adopté, le projet de loi C‑10 n'aurait visé que les grands services de diffusion en continu, mais les libéraux l'ont rejeté. Je ne sais pas pourquoi. Il s'agit d'un compromis de bon sens que les conservateurs ont proposé pour sauver l'objectif initial et l'intégrité du projet de loi tout en protégeant la liberté d'expression des Canadiens.
Nous avons entendu beaucoup de commentaires à ce sujet. Le CRTC encadre depuis longtemps le contenu canadien des médias traditionnels, et c'est une façon de faire bien ancrée dans la culture canadienne et largement acceptée. Pourquoi donc ne pas faire la même chose sur Internet, qui est en train de devenir le média de prédilection? À première vue, cet élargissement peut sembler logique, mais il y a un problème. Le projet de loi encadrerait le contenu canadien au moyen de règles sur la découvrabilité qui obligeraient les sites de médias sociaux comme YouTube à modifier leurs algorithmes pour déterminer quels vidéos sont plus Canadiens ou moins Canadiens, en fonction de ce qu'un bureaucrate juge suffisamment canadien.
Nous disons qu'il faut laisser le marché décider. Or, ce n'est pas à quoi sert Internet, et ce n'est pas non plus ce que veulent les Canadiens. Ils ne souhaitent pas notre intervention. Nous entendons parler de la démocratisation de la liberté d'expression. Internet est une nouvelle invention, qui permet à toute personne ayant un ordinateur, un iPad ou un téléphone intelligent d'y publier du contenu et de se faire entendre. Il a contribué à la réussite d'innombrables artistes, y compris des artistes canadiens.
Est‑ce que cela signifie qu'Internet et que le contenu qui y est publié ne doivent pas du tout être réglementés? Bien sûr que non. Internet est assujetti à toutes les lois d'application générale, comme des lois contre la promotion de la haine et l'incitation à la violence, des lois visant à protéger les enfants et des lois contre la calomnie et la diffamation.
La liberté d'expression garantie par la Charte canadienne des droits et libertés n'est pas sans limites. Comme mon professeur de droit l'a expliqué le premier jour où il a parlé de droit constitutionnel, la liberté d'expression ne permet pas à quelqu'un de crier au feu dans un cinéma bondé. Le paragraphe 2b) de la Charte dit que tout le monde a la liberté d'expression comme liberté fondamentale, mais l'article 1 de la Charte dit que ces droits et libertés « ne peuvent être restreints que par une règle de droit, dans des limites qui soient raisonnables et dont la justification puisse se démontrer dans le cadre d'une société libre et démocratique ».
Jusqu'à ce que les libéraux commencent à parler du projet de loi C‑10, tout le monde considérait que cela s'appliquait aussi à ce nouveau médium qu'on appelle Internet. Les lois d'application générale devraient aussi s'appliquer dans ce cas-ci. Tout autre pays démocratique considère qu'il en est ainsi, et seul le Canada irait jusqu'à dire aux plateformes de médias sociaux au contenu généré par les utilisateurs quel est le contenu à promouvoir et quel contenu doit être rétrogradé. Voilà l'aspect litigieux du projet de loi C‑10.
Nous ne sommes pas les seuls. Voici ce que Peter Menzies, ancien commissaire du CRTC, avait à dire à propos du projet de loi C‑10 dans sa version actuelle:
Il est difficile d'envisager les niveaux de présomption morale ou d'incompétence, ou les deux, qui pourraient amener des gens à croire qu'une telle violation des droits est justifiable.
Quant à lui, le professeur Michael Geist de l'Université d'Ottawa a déclaré:
Dans une société libre et démocratique, on ne soumet pas le discours à la réglementation de la sorte. Bien entendu, il y a des limites à ce que les gens peuvent dire, mais le concept voulant qu'un organisme de réglementation de la radiodiffusion ait un rôle à jour dans le discours constitue, à mon avis, un anathème pour une société libre et démocratique dans laquelle la liberté d'expression est perçue comme une des libertés fondamentales.
Avec l'appui d'experts de cette trempe, le Parti conservateur a exprimé son opposition au projet de loi C‑10 de façon énergique et, je dirais, efficace. Quelle est la réponse du gouvernement? Il met fin aux débats. La semaine dernière, avec l'aide du Bloc et du NPD, le gouvernement libéral a mis fin aux débats du comité. Il veut maintenant faire de même avec le Parlement. C'est un beau paradoxe. Alors que nous débattons de la liberté d'expression, le gouvernement bafoue le droit des parlementaires de se faire la voix des habitants de leur circonscription, des Canadiens qui en sont venus à apprécier la liberté, la souplesse et l'efficacité que cette plateforme du XXIe siècle leur offre pour s'exprimer. Les plateformes de médias sociaux sont les nouvelles places publiques, et la liberté d'expression sous la forme de contenu généré par les utilisateurs ne doit pas être soumise au cadre réglementaire du CRTC.
Seul le Parti conservateur prend la parole pour défendre ce droit fondamental dont tous les Canadiens bénéficient. Le gouvernement induit en erreur les Canadiens à propos de ce projet de loi. L'exemption du contenu utilisateur était une limite essentielle à la portée du projet de loi C‑10. C'était une disposition que nous avions acceptée et qui aurait contribué à faire progresser le projet de loi aux étapes de lecture et d'étude en comité sans soulever plus de dissidence. Le retrait de cette exception à la toute dernière minute rend le projet de loi C‑10 inacceptable. C'est la tentative la plus déconcertante de contrôler le contenu en ligne que nous ayons vue au Canada. Le gouvernement libéral veut limiter nos droits de lutter contre cette mesure, et c'est pourquoi les conservateurs s'insurgent.
View Warren Steinley Profile
View Warren Steinley Profile
2021-06-14 23:48 [p.8413]
Madam Speaker, I was listening intently to my colleague and he referenced Michael Geist, one of the leading thinkers of free speech in our country and a very independent voice on this bill.
I wonder if the member could elaborate a bit on what Michael Geist has said about Bill C-10 and maybe some of the pitfalls the government has fallen into while trying to reduce free speech for Canadians across the country.
Madame la Présidente, j'ai écouté attentivement mon collègue. Il a parlé de Michael Geist, l'un des grands penseurs dans le domaine de la liberté d'expression au Canada et une voix indépendante sur le projet de loi.
Je me demande si le député pourrait donner quelques précisions sur ce que Michael Geist a dit au sujet du projet de loi C‑10 et peut-être sur certaines des embûches que le gouvernement a rencontrées en essayant de réduire la liberté d'expression des Canadiens dans l'ensemble du pays.
View Tako Van Popta Profile
View Tako Van Popta Profile
2021-06-14 23:49 [p.8413]
Madam Speaker, Michael Geist is indeed a champion for free speech, particularly on the Internet. Being a law professor, he is an expert in that field and deals exactly with that area of the law. I have a great deal of respect for him and for the work he has done. He is a champion to whom we should be listening. He is a promoter of allowing the Internet to develop in a way that enhances people's ability to promote their thoughts, ideas and expressions and, in this case, also their art and their music.
Madame la Présidente, Michael Geist est effectivement un défenseur de la liberté d'expression, en particulier sur Internet. En tant que professeur de droit, il est un expert dans ce domaine. C'est sa spécialité. J'ai beaucoup de respect pour lui et pour le travail qu'il a accompli. C'est un défenseur que nous devrions écouter. Il est en faveur de permettre à Internet de se développer d'une manière qui améliore l'aptitude des gens à promouvoir leurs pensées, leurs idées, leurs expressions et, dans ce cas-ci, leur art et leur musique.
View Gerald Soroka Profile
View Gerald Soroka Profile
2021-06-14 23:52 [p.8413]
Madam Speaker, tonight I will be splitting my time with the member for Regina—Lewvan.
On February 5, I spoke to Bill C-10 before it was referred to the heritage committee on February 16. Here I am speaking to Bill C-10 again, a few months later, now that the bill has returned from committee. Most times when a bill returns from committee, we see a couple of amendments here and there to fine-tune it before passing it along to the Senate, but with BIll C-10, it is not a vew changes here and there. This bill is completely different than its previous form.
What is even more abnormal about this is the fact that so many of the amendments came from the Liberals, the ones who introduced the bill in the first place. The government owes it to Canadians to explain why so many amendments were introduced after the fact and why it is pulling every trick in the book to try to push legislation through without proper debate and while ignoring legitimate concerns.
The Minister of Canadian Heritage is using tactics to make people believe that Conservatives are anticulture and standing in the way of Bill C-10, when in fact, many experts who testified at the Standing Committee on Canadian Heritage agree this bill is flawed and needs further review.
Protecting Canadian content is important for Canadians, but what good do rules around Canadian content do, if Canadian content is not properly defined. The minister recently demonstrated in committee that even he does not know what classic Canadian movies actually count as protected Canadian content under this legislation.
Over the past month I have received countless emails and phone calls from constituents in fear of the government's legislation. They want to know what they can do to stop it. One man even said to me that this legislation embodies the same police-state-like control he emigrated to Canada to escape.
The question I get most often is, “Why?” Why does this legislation contain an amendment giving the CRTC this much power. Why is the government trying to push this through so quickly? Why does the government think it has a mandate to police the Internet?
Conservatives recognize that the Broadcasting Act is in need of updates. No one is arguing against that. When Conservatives raise legitimate questions about user-generated content being affected by this legislation, instead of providing answers, the minister diminishes our concern and proceeds with his carefully scripted paragraph about why the Broadcasting Act needs to be updated, even though we are already agreeing that it needs to be done.
I have to point out the irony in the fact that we are being censored here in the House of Commons on a debate regarding censorship. Instead of allowing Bill C-10 to go through full and proper review, the Liberals moved a time allocation motion to shut down debate on Bill C-10 early, and effectively censored our debate on censorship.
Here we are, around midnight, mid-June, speaking for the last time to a bill that would have the power to limit our freedoms and could change the way Canadians are able to use the Internet. The government imposing time allocation on this bill, which is fundamentally flawed, is wrong because it attacks freedom of expression. The minister is attacking our freedom of expression as parliamentarians, who are just trying to do their jobs. Instead of telling us Conservatives that we are preventing work from moving forward and that we are anticulture, the government members should be explaining to Canadians how they can possibly justify this time allocation motion, when the committee still has many amendments to review. This is deeply concerning to not only me, but also to many Canadians.
I also want to talk about the precedent legislation like this could create for the future. In a society that values freedom of speech and freedom of expression, Bill C-10 would leave the door open to a massive abuse of power concerning the rights of Canadians.
It is not enough for the minister to stand in the House of Commons and claim this bill is not meant to target ordinary Canadians. Words spoken by the minister mean nothing if they do not coincide with the wording of the actual legislation.
The amendment regarding user-generated content aside, Bill C-10 creates a regulatory mess of a streaming and broadcasting industry in Canada. There are real harms that could come with this legislation as it currently stands. This bill is far broader than many Canadians realize, and certainly broader than the minister has claimed. This has led to a lack of understanding of the consequences of the bill as it relates to the general public.
With so many amendments being brought forward in such a short timeframe, it is hard for the public to keep up and stay informed. One thing we must always remember as parliamentarians is that we work for the people. It is our duty to keep our constituents informed and to seek their input on legislative matters. With this amendment being added, and this legislation being rushed through the legislative process so quickly, I fear many members will not have adequate time to properly inform and consult their constituents on this issue.
It is with extreme disappointment that I am speaking on this legislation tonight, knowing that so many voices have been silenced and important dialogue on this bill will not be heard. The government claims that limitations are integrated into this bill, so that it is not too overreaching.
The minister said in the House of Commons, “user-generated content, news content and video games would not be subject to the new regulations. Furthermore, entities would need to reach a significant economic threshold before any regulation could be imposed.”
This claim made by the minister is false, as there is no specific economic threshold that is established by the bill, which means that all Internet streaming services carried in Canada, whether domestic or foreign owned, are subject to Canadian regulation. That would mean if someone has Canadian subscribers, this law would, regardless of where the service provider is located, apply to them.
The limitations the minister is referring to are that the bill gives the CRTC the power to exempt services from regulation. It also leaves it entirely up to the CRTC to establish thresholds for regulations once the bill is enacted. This is dangerous, and while I have confidence in the work that the good people working for the CRTC do, it is our duty to legislate, not the CRTC's, and that means properly defining the term “significant economic threshold”.
Bill C-10 now has over 120 amendments, of which about a quarter were put forward by the government itself, even though it wrote the bill. My Conservative colleagues at the heritage committee did everything they could to fix the problems with Bill C-10 in the time they had. My colleagues say that in review stage, the work at committee was going well and progress was being made. That is until the Liberals decided to bring forward an amendment to include social media.
This amendment was so large it changed the scope of the bill entirely. It was at that point people, including experts, former CRTC commissioners and thousands of Canadians across the country, starting raising objections.
As I wrap up my speech, I am thinking of all the flaws contained in this bill and worry for the future of freedom of expression. While I do not suspect this bill was brought forward with malicious intentions, the wording in this legislation could set a terrible precedent.
It is okay for the government to admit when it is wrong and when it has gone too far. Now is the time for the government to acknowledge that it needs to take a step back, re-evaluate and correct the course.
Madame la Présidente, je partagerai mon temps de parole ce soir avec le député de Regina—Lewvan.
Le 5 février, j'ai pris la parole au sujet du projet de loi C‑10, avant qu'il ne soit renvoyé au comité du patrimoine canadien le 16 février. Voilà que j'interviens encore une fois au sujet du projet de loi C‑10, quelques mois plus tard, maintenant que le projet de loi est revenu à la Chambre. La plupart du temps, quand un projet de loi revient du comité, nous voyons quelques amendements ici et là pour améliorer le projet de loi avant de le renvoyer au Sénat. Cependant, ce ne sont pas des petits amendements ici et là qui ont été apportés au projet de loi C‑10. Ce projet de loi est complètement différent de sa version précédente.
Ce qui est encore plus anormal, c'est le fait que la majorité des amendements provenaient des libéraux, alors que c'est eux qui ont présenté le projet de loi. Le gouvernement doit des explications aux Canadiens afin de clarifier pourquoi il a apporté autant d'amendements après coup et pourquoi il utilise tous les trucs pour essayer de faire adopter ce projet de loi à toute vitesse sans un débat en bonne et due forme, en ne tenant pas compte des préoccupations légitimes.
Le ministre du Patrimoine canadien utilise toutes les tactiques pour que les gens croient que les conservateurs sont contre la culture et qu'ils font obstacle au projet de loi C‑10, alors qu'en fait, de nombreux experts qui ont témoigné au Comité permanent du patrimoine canadien s'entendent pour dire que le projet de loi est mal conçu et qu'il doit faire l'objet d'un examen plus approfondi.
Les Canadiens attachent de l'importance à la protection du contenu canadien, certes, mais à quoi servent les règles encadrant le contenu canadien si on ne définit pas adéquatement ce qu'est ce contenu? Pendant une réunion récente du comité, le ministre a lui-même démontré qu'il ne sait pas quels classiques du cinéma canadien seraient considérés comme du contenu canadien protégé par cette mesure législative.
Depuis un mois, j'ai reçu une multitude d'appels et de courriels de la part de gens de ma circonscription qui craignent les effets de ce projet de loi du gouvernement. Ils veulent savoir ce qu'ils peuvent faire pour le bloquer. Un homme m'a même dit que ce projet de loi lui rappelle le genre de contrôle exercé par un État policier, un contrôle qu'il a fui lorsqu'il a émigré au Canada.
La question qu'on me pose le plus souvent, c'est « pourquoi? ». Pourquoi ce projet de loi contient-il un amendement qui donne autant de pouvoir au CRTC? Pourquoi le gouvernement tente-t-il de faire adopter ce projet de loi aussi vite? Pourquoi le gouvernement croit-il avoir le mandat de surveiller ce qui se passe sur Internet?
Les conservateurs admettent que la Loi sur la radiodiffusion doit être mise à jour. Personne ne le nie. Quand les conservateurs posent des questions légitimes à propos de l'effet qu'aurait ce projet de loi sur le contenu créé par les utilisateurs le ministre minimise nos inquiétudes, au lieu de donner des réponses, et il répète le paragraphe soigneusement préfabriqué qui explique pourquoi la Loi sur la radiodiffusion doit être mise à jour, alors que nous convenons déjà que cette modernisation est nécessaire.
Je dois souligner le paradoxe dans le fait que nous soyons censurés à la Chambre des communes pendant un débat sur la censure. Au lieu de faire en sorte que le projet de loi C‑10 soit soumis à une étude détaillée en bonne et due forme, les libéraux ont proposé l'attribution de temps pour couper court au débat sur le projet de loi C‑10; ils se trouvent ainsi à censurer notre débat sur la censure.
Nous sommes à la mi-juin, aux alentours de minuit, et nous devons débattre pour la dernière fois d'un projet de loi qui pourrait limiter nos libertés et changer la façon dont les Canadiens pourront utiliser Internet. La décision du gouvernement d'imposer l'attribution de temps pour ce projet de loi qui comporte des lacunes fondamentales est malavisée, parce que c'est une attaque contre la liberté d'expression. Le ministre s'attaque à la liberté d'expression dont nous jouissons en tant que parlementaires qui essaient simplement de faire leur travail. Au lieu de dire aux conservateurs qu'ils empêchent l'adoption de projets de loi et qu'ils sont contre la culture, les ministériels devraient expliquer aux Canadiens comment ils peuvent justifier cette motion d'attribution de temps, alors que le comité a encore de nombreux amendements à étudier. Je trouve que c'est fort préoccupant, et ce l'est aussi pour bon nombre de Canadiens.
J'aimerais aussi parler du précédent qu'un projet de loi comme celui-ci pourrait créer. Dans une société qui valorise la liberté d'expression, le projet de loi C‑10 ouvrirait la voie à de graves abus de pouvoir à l'égard des droits des Canadiens.
Il ne suffit pas que le ministre affirme à la Chambre que ce projet de loi ne vise pas les Canadiens ordinaires. Les déclarations du ministre ne valent rien si elles ne sont pas appuyées par le libellé de la mesure législative.
Hormis l'amendement sur le contenu généré par les utilisateurs, le projet de loi C‑10 crée un bourbier réglementaire pour les industries de la diffusion en continu et de la radiodiffusion au Canada. Dans sa version actuelle, ce projet de loi pourrait faire beaucoup de torts. Ce projet de loi a beaucoup plus de ramifications que de nombreux Canadiens le croient, et certainement davantage que le ministre le prétend. Il en résulte une mauvaise compréhension des conséquences du projet de loi vis-à-vis de la population en général.
Avec un si grand nombre d'amendements qui sont proposés en si peu de temps, la population a du mal à suivre et à rester informée. Les parlementaires doivent toujours se souvenir qu'ils travaillent pour la population. Nous avons le devoir de garder les résidants de notre circonscription informés et de solliciter leurs commentaires sur les questions législatives. Avec l'ajout de cet amendement ainsi que l'étude et l'adoption précipitées du projet de loi, je crains que de nombreux députés ne disposent pas d'assez de temps pour bien informer et pour bien consulter les résidants de leur circonscription sur la question.
Je trouve très décevant de prendre la parole au sujet de ce projet de loi ce soir en sachant que de nombreuses voix ont été réduites au silence et que des discussions importantes au sujet de ce projet de loi n'auront pas lieu. Le gouvernement prétend que des limites ont été prévues dans le projet de loi afin d'encadrer sa portée.
Le ministre a affirmé à la Chambre que « le contenu créé par les utilisateurs, les actualités et les jeux vidéo ne seraient pas visés par la nouvelle réglementation. En outre, toute entité devrait atteindre un seuil économique élevé avant que la réglementation s'applique à elle ».
Cette affirmation du ministre est fausse, puisque le projet de loi ne comporte aucun seuil économique, ce qui fait que tous les services de diffusion en continu sur Internet présents au Canada, qu'ils soient la propriété d'entités canadiennes ou étrangères, seront assujettis à la réglementation canadienne. C'est donc dire que si une personne a des abonnés canadiens, la loi s'appliquera à elle, peu importe où est hébergé le fournisseur de services.
Les limites dont parle le ministre se résument à la possibilité pour le CRTC d'exempter certains services de l'application de la réglementation. Le projet de loi laisse également à l'entière discrétion du CRTC l'établissement de limites à l'application des règlements après l'entrée en vigueur du projet de loi. C'est dangereux et, même si je fais confiance aux personnes qui travaillent au CRTC, c'est nous qui avons la responsabilité de légiférer, pas le CRTC, ce qui implique de bien définir ce qu'est le « seuil économique élevé ».
Plus de 120 amendements ont été proposés au projet de loi C‑10, dont environ le quart par le gouvernement, alors que c'est lui qui l'a présenté. Mes collègues conservateurs ont fait tout ce qu'ils ont pu au comité du patrimoine pour corriger les lacunes du projet de loi C‑10, malgré le peu de temps qu'ils ont eu. Ils me disent que, pendant l'étude du projet de loi au comité, les travaux se déroulaient bien et avançaient. C'est lorsque les libéraux ont décidé de présenter un amendement pour inclure les médias sociaux que tout a dérapé.
Cet amendement était tellement important qu'il changeait complètement la portée du projet de loi. C'est à ce moment que des gens, notamment des experts, d'anciens commissaires du CRTC et des milliers de Canadiens de partout au pays, ont commencé à s'opposer au projet de loi.
En terminant, je pense à toutes les lacunes de ce projet de loi et je m'inquiète de l'avenir de la liberté d'expression. Si je ne crois pas que le projet de loi parte de mauvaises intentions, le libellé de cette mesure législative risque de créer un dangereux précédent.
Le gouvernement a le droit de dire qu'il s'est trompé et qu'il est allé trop loin. Le gouvernement doit maintenant reconnaître qu'il doit faire une pause, refaire ses devoirs et changer de cap.
View Julie Vignola Profile
View Julie Vignola Profile
2021-06-15 0:02 [p.8415]
Madam Speaker, I would like to come back to the bottom of page 2 and the top of page 3 of the bill, where it says, “A person who uses a social media service to upload programs for transmission over the Internet...does not, by the fact of that use, carry on a broadcasting undertaking for the purposes of this Act.” Therefore, users can upload content without being subject to this legislation.
From what my colleagues are saying, one might think that eliminating a clause from the bill invalidates it. There have been almost 120 amendments.
Did the Conservatives believe that this clause carried so much weight that 120 amendments to improve the bill still do not make it an adequate bill? What would it take to satisfy the Conservative Party?
Madame la Présidente, je reviens à la fin de la page 2 et au début de la page 3 du projet de loi, où on dit: « Ne constitue pas l’exploitation d’une entreprise de radiodiffusion pour l’application de la présente loi le fait, pour l’utilisateur d’un service de média social, de téléverser des émissions en vue de leur transmission par Internet [...] ». Les utilisateurs peuvent donc, sans être atteints par cette loi, téléverser des choses.
De la façon dont mes collègues parlent, on dirait que le fait d'enlever un article de la loi fait en sorte qu'elle s'invalide. Or, il y a eu à peu près 120 amendements.
Cet article était-il à ce point pesant pour les conservateurs que 120 amendements d'amélioration ne rendent pas encore le projet de loi suffisant? Comment arriver à satisfaire le Parti conservateur?
View Gerald Soroka Profile
View Gerald Soroka Profile
2021-06-15 0:04 [p.8415]
Madam Speaker, I am not disputing that there are many good points to this bill and many parts of the amendments brought forward do help give a better explanation as to what is going on. There are a lot of unknowns with the bill where it is not clear and concise as to what the regulators would or would not be able enforce.
The CRTC could potentially have quite wide-sweeping powers. That is why we are very concerned. There is not a clear definition as to how much the CRTC can be regulated. What kind of rules will there be for content providers that the CRTC may have in the future? That is what we are protecting. We are making sure that there are not these things in the legislation that can allow for many different types of content to be censored. The way it is written, it does allow that, and that is what we are opposing.
Madame la Présidente, je ne nie pas que le projet de loi comporte de nombreux points positifs et que de nombreux amendements proposés permettent de mieux expliquer ce qui se passe. Cependant, il y a beaucoup d'inconnues du fait qu'il ne dit pas de manière claire et concise ce que les organismes de réglementation pourraient ou ne pourraient pas imposer.
Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes pourrait potentiellement avoir des pouvoirs très étendus. Voilà pourquoi nous sommes très inquiets. On ne sait pas exactement dans quelle mesure le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes peut être réglementé. Quel genre de règles pourra-t-il imposer aux fournisseurs de contenu? C'est ce que nous protégeons. Nous nous assurons que le projet de loi ne contient rien qui puisse permettre la censure de nombreux contenus différents. Dans sa forme actuelle, c'est possible, et c'est à cela que nous nous opposons.
View Warren Steinley Profile
View Warren Steinley Profile
2021-06-15 0:14 [p.8416]
Madam Speaker, I will start from the beginning because I do not think we can pay honour to our fallen RCMP officer enough. For colleagues who missed it, this is the first time I have been on my feet since an RCMP officer in Saskatchewan was run over and killed in the line of duty. My thoughts and prayers are with Constable Shelby Patton's family.
I know his brothers and sisters are thinking about him. When one member is lost, the whole team is affected across the country. On behalf of the constituents of Regina—Lewvan, all Conservatives and all members in the House, our thoughts and prayers are with the Patton family. God bless them, and hopefully they can get through this very difficult time.
Moving on to Bill C-10, the bill talks about how we have to really make sure the rule of law is in place in our country. The member for Calgary Skyview brought up some very good points when asking the member for Yellowhead a question. There is a very diverse community in Calgary Skyview and the member talked about how many people have come to Canada because they see it as a beacon of light, a beacon of freedom, where people are not afraid to express themselves. They are not afraid to get in trouble with their government if they say something. We should always strive to be that beacon of freedom in Canada, where people are allowed to express themselves and have the freedom to put whatever they want online, where people can have independent thoughts without fear of government reprisal. A lot of the speeches on this side of the House have covered that topic again and again.
Our colleagues on the opposition and on the government side have asked why we are so against this bill. One of the fundamental beliefs in the Conservative Party of Canada is the belief in the freedom of speech. I have given a first reading speech on Bill C-10 as well. It is a 30-year-old piece of legislation, so there are some things that need to be renewed. Members on all sides of the House agree legislation does have to be renewed and reviewed in a timely manner. There are some areas where we agree.
One of the things that just came forward is that in the updated legislation, the Liberals have taken out the part that would regulate individual content and now the CRTC would have the power to take down content from individuals. We have no way of knowing if any of the amendments that were passed address this issue because there was a gag order put on the amendments and we do not know what is involved with them all.
Like my colleague, the member for Yellowhead, said, there are 120 amendments to this piece of legislation and a quarter of those were brought forward by the government that introduced the bill in the first place.
We are rushing through this and the government has brought in time allocation so we cannot study this bill to its final conclusion. I was in the legislature of Saskatchewan for eight years and have been here for two years. I do not remember seeing any piece of legislation in my 10 years that had 120 amendments to it. On its own, that shows there were some issues early and often with this piece of legislation.
Talking about time allocation and the duty of this House, I know my colleagues and friends from across the way, as well as the member for Kingston and the Islands and a few other of my Liberal colleagues, talk about us playing political games. They say that Conservatives are trying to waste time and are using stall tactics.
As this bill has to do with freedom of speech, we did a little run down of what has been going on in a few of the other committees lately. At the Standing Committee on Procedure and House Affairs, the Liberals have been filibustering for 73 hours and for more than four months. At the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, the Liberals have been filibustering for 43 hours. That is a long time. At the Standing Committee on Finance, the Liberals have been filibustering for 35 hours. At the Standing Committee on National Defence, in its study looking into sexual misconduct in the military, the Liberals have filibustered for more than 16 hours and the Chair suspended unilaterally more than 23 times. That is impressive.
I know my colleagues in the Bloc bring up Mr. Harper and the disdain for Parliament. I do not know if Mr. Harper's government had a chair who unilaterally closed down debate 23 times.
The Standing Committee on Foreign Affairs was filibustered for 10 hours over three months, February, March and April, to prevent a study into Canada taking from the COVAX vaccine supplies.
This august House is where we are supposed to have debate and be able to talk about different ideas, whether it be Liberal, Conservative, Bloc, NDP. Right now, we are going through a time when the government continues to say the opposition is holding up debate, when we can clearly see, in committees, that the Liberals are trying to stifle any dissent among opposition parties on what kind of bills they are trying to bring forward. I have not even mentioned that the government prorogued Parliament for months because of the WE scandal.
Now, we are here talking about Bill C-10, about stifling debate, and I have given 12 examples of how the government has stifled discussion and debate in committees and in the House of Commons, in Parliament.
When we talk about this, why are Conservatives so against Bill C-10? It is because we are hearing it from our constituents. People are scared. They see Bill C-10 as a very slippery slope of what could be in the future. Many people have come to my office wondering what their kids are going to be able to put on the Internet to express themselves in five years. Are they going to be able to have any free, independent thoughts? Are they going to be able to criticize the government, or is someone in the CRTC, the czar, going to be watching content on YouTube or Facebook or Twitter or Instagram or TikTok? Are they going to get a knock on the door or a call to take down their content because it does not agree with the government's position? That is what people are actually calling about and what their concern is.
People can groan and say, “Oh my, how is that possible?” We are here to represent the people of our ridings, not to carry the water for the government. That is another thing. The government members are acting like it is up to the opposition side to pass bills. We listen to the Minister of Finance saying it is time for the opposition to help them pass bills. When has it been the government asking this and saying it is the fault of the opposition that it is not getting its legislation through? That is like a teenager who went out partying the night before blaming her friends for not getting her homework done. It is not our responsibility to make sure that the government implements its agenda. It has never been the opposition's responsibility and it never will be. It is time that the government took responsibility for its own actions.
Possibly, the Liberals are not getting their legislative agenda through because they prorogued Parliament, because they filibustered committees again and again, and that is why legislation never got to third reading and never got to this House. At some point in time, a member of the government will have to stand up and say that maybe they are responsible for the games they are playing now with time allocation, especially in committee, where it has not been done in 20 years. That could be a fact as to why the Liberals are not getting their agenda through.
Finally, one other thing that makes people concerned about Liberals bringing forward legislation that would regulate their free speech is the fact that even if it is not going to be this bill, people just do not trust the current government. Members may not believe this, and I was shocked myself when I found out, but since 2015 there have been over 35 failed Liberal promises. If they wonder why people do not trust the government, it is because it does not keep its word.
This is from a long-serving Liberal in Saskatchewan, and this is really when we get into the psyche of a Liberal politician. I will never forget this. He said, “You know what it means when you break your promise? It means you won.” That is unbelievable, because if they win they are able to break their promises. It is something that will stick with me for as long as I serve in this chamber.
When it comes to Bill C-10, the Conservatives will continue to stand up for the average Canadians to make sure their voices are heard.
Madame la Présidente, je vais reprendre depuis le début, parce que je crois que nous pouvons toujours en faire plus pour rendre hommage aux agents de la GRC. Pour mes collègues qui auraient raté le début de mon discours, c'est la première fois que je prends la parole depuis qu'un agent de la GRC a été heurté par un véhicule et a perdu la vie alors qu'il était en service en Saskatchewan. Mes pensées et mes prières vont à la famille de l'agent Shelby Patton.
Je sais que ses frères et ses sœurs pensent à lui. Lorsqu'on perd un membre de l'équipe, c'est toute l'équipe partout au pays qui est touchée. Au nom des habitants de Regina—Lewvan, des conservateurs et de tous les députés de la Chambre, je prie pour les membres de la famille Patton. Que Dieu les bénisse; j'espère qu'ils pourront traverser cette dure épreuve.
Passons au projet de loi C‑10. Ce projet de loi nous rappelle que nous devons assurer le maintien de la primauté du droit au pays. La députée de Calgary Skyview a soulevé des points très intéressants lorsqu'elle a posé une question au député de Yellowhead. La circonscription de Calgary Skyview comprend une population très diverse et la députée a parlé de tous ces gens qui sont venus au Canada parce qu'ils voyaient le pays comme un symbole d'espoir et de liberté où les gens peuvent exprimer leur opinion sans crainte, notamment sans crainte de subir des représailles du gouvernement. Nous devrions tout faire pour que le Canada demeure un symbole de liberté, un pays où les gens peuvent donner leur opinion et publier en toute liberté ce qu'ils veulent en ligne, un pays où les gens peuvent penser par eux-mêmes sans craindre de représailles du gouvernement. De nombreux députés de ce côté-ci de la Chambre ont fait des discours à ce sujet.
Nos collègues de l'opposition et du gouvernement demandent pourquoi nous nous opposons si farouchement à ce projet de loi. L'une des convictions fondamentales du Parti conservateur du Canada est l'importance de la liberté d'expression. J'ai également prononcé un discours à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C‑10. La Loi sur la radiodiffusion a 30 ans. Une mise à jour s'impose donc. Les députés de tous les partis s'entendent pour dire que la loi doit être examinée et mise à jour sans tarder. Nous sommes d'accord sur certains points.
Un problème qui vient d'être soulevé est que les libéraux ont amendé le projet de loi, abrogeant ce faisant l'article qui excluait le contenu des particuliers, si bien que le projet de loi confère désormais au CRTC le pouvoir de retirer du contenu publié par des particuliers. Nous n'avons aucun moyen de savoir si l'un ou l'autre des amendements adoptés remédie à ce problème, étant donné que l'étude des amendements a fait l'objet d'un bâillon et que nous ignorons ce que l'ensemble de ces amendements implique.
Comme l'a dit mon collègue, le député de Yellowhead, ce projet de loi a fait l'objet de 120 propositions d'amendement, dont le quart ont été présentées par le gouvernement, qui est l'auteur même du projet de loi.
Nous nous précipitons et le gouvernement a introduit l'attribution de temps pour que nous ne puissions pas étudier ce projet de loi jusqu'à sa conclusion. J'ai siégé à l'Assemblée législative de la Saskatchewan pendant huit ans et je suis ici depuis deux ans. Je ne me souviens pas d'avoir vu, au cours de ces dix années, un projet de loi qui ait fait l'objet de 120 amendements. En soi, cela montre que la mesure législative a très vite présenté des problèmes.
S'agissant de l'attribution du temps et du devoir de la Chambre, je sais que mes collègues et amis d'en face, ainsi que le député de Kingston et les Îles et quelques autres de mes collègues libéraux, disent de nous que nous nous adonnons à des jeux politiques. Ils disent que les conservateurs essaient de perdre du temps et utilisent des tactiques dilatoires.
Comme ce projet de loi concerne la liberté d'expression, nous avons dernièrement fait un petit tour d'horizon de ce qui s'est passé dans quelques autres comités. Au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, les libéraux ont fait de l'obstruction pendant 73 heures et pendant plus de quatre mois. Au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, les libéraux ont fait de l'obstruction pendant 43 heures. C'est long. Au Comité permanent des finances, les libéraux ont fait de l'obstruction pendant 35 heures. Au Comité permanent de la défense nationale, dans le cadre de l'étude sur l'inconduite sexuelle dans l'armée, les libéraux ont fait de l'obstruction pendant plus de 16 heures et la présidence a suspendu unilatéralement les travaux plus de 23 fois. C'est impressionnant.
Mes collègues du Bloc parlent de M. Harper et manifestent du mépris pour le Parlement. Pour autant, je ne sais pas si le gouvernement de M. Harper a eu un président qui a unilatéralement mis fin au débat 23 fois.
Le Comité permanent des affaires étrangères a fait l'objet de manœuvres d'obstruction pendant 10 heures sur une période de trois mois — soit en février, en mars et en avril —, pour empêcher la réalisation d'une étude sur les vaccins que le Canada a récupérés alors qu'ils étaient destinés au programme COVAX.
Cette auguste Chambre est le lieu où nous sommes censés tenir des débats et pouvoir parler de sujets divers, qu'ils soient proposés par les libéraux, les conservateurs, les bloquistes ou les néo-démocrates. En ce moment, le gouvernement continue de dire que l'opposition empêche le débat, alors que nous pouvons voir clairement, dans les comités, que les libéraux essaient d'étouffer toute dissidence sur le genre de projets de loi qu'ils essaient de présenter. Je n'ai même pas mentionné que le gouvernement a prorogé le Parlement pendant des mois à cause du scandale UNIS.
Nous sommes en train de parler du projet de loi C‑10, des débats qui sont étouffés, et j'ai donné 12 exemples de la façon dont le gouvernement a réprimé les débats aux comités et à la Chambre des communes.
Pourquoi donc les conservateurs sont-ils à ce point opposés au projet de loi C‑10? C'est parce que nous sommes à l'écoute des habitants de nos circonscriptions. Les gens ont peur. Ils considèrent que nous nous engageons sur une pente très glissante avec le projet de loi C‑10 et s'inquiètent de ce que pourrait réserver l'avenir. Beaucoup de personnes sont venues à mon bureau en se demandant ce que leurs enfants pourront publier sur Internet pour s'exprimer dans cinq ans. Leur sera-t-il permis d'être de libres penseurs? Pourront-ils critiquer le gouvernement ou quelqu'un du CRTC, le tsar, surveillera-t-il leur contenu sur YouTube, Facebook, Twitter, Instagram ou TikTok? Frappera-t-on à leur porte ou les appellera-t-on pour leur dire de retirer leur contenu parce qu'il ne correspond pas à la position du gouvernement? C'est vraiment ce dont les gens me parlent et ce qui les inquiète.
On peut bien protester en disant: « Comment est-ce possible? » Nous sommes ici pour représenter les habitants de nos circonscriptions, et non pour jouer les porteurs d'eau pour le gouvernement. Voilà un autre aspect problématique. Les députés ministériels agissent comme s'il revenait à l'opposition d'adopter les projets de loi. Nous entendons la ministre des Finances affirmer qu'il est temps pour l'opposition de contribuer à l'adoption des projets de loi. Comment le gouvernement peut-il faire une telle demande et reprocher à l'opposition de ne pas adopter ses projets de loi? C'est comme une adolescente qui sort faire la fête au lieu de faire ses devoirs, mais qui jette le blâme sur ses amis. Il ne nous incombe pas de faire en sorte que le gouvernement met en œuvre son programme. Cela n'a jamais été la responsabilité de l'opposition et cela ne le sera jamais. Il est temps que le gouvernement assume la responsabilité de ses actions.
Il se peut que les libéraux n'arrivent pas à faire avancer leur programme législatif parce qu'ils ont prorogé le Parlement et parce qu'ils ont fait de l'obstruction systématique à répétition dans les réunions des comités, ce qui explique que des projets de loi n'aient jamais atteint l'étape de la troisième lecture et qu'ils n'aient jamais été renvoyés à la Chambre. Il faudra bien qu'un député ministériel prenne la parole pour dire que, peut-être, les libéraux n'ont qu'eux à blâmer pour les manœuvres qu'ils font présentement concernant l'attribution de temps, notamment au comité, chose qui n'est pas arrivée depuis 20 ans. Ce sont des choses qui peuvent expliquer pourquoi les libéraux n'arrivent pas à faire avancer leur programme législatif.
Enfin, une autre chose qui préoccupe les gens face à la présentation d'un projet de loi libéral qui réglementerait la liberté de parole, c'est que, peu importe de quoi on parle, les gens ne font pas confiance au gouvernement actuel. Les députés ne le croiront peut-être pas — j'étais moi-même choqué de l'apprendre —, mais, depuis 2015, les libéraux ont brisé 35 promesses. S'ils se demandent pourquoi les gens ne font pas confiance au gouvernement, c'est parce qu'il brise ses promesses.
Un libéral de longue date de la Saskatchewan a dit une chose que je n'oublierai jamais. Cela nous donne un aperçu de ce qui se passe dans la tête d'un politicien libéral. Il a dit: « Vous savez ce que rompre une promesse signifie? Cela signifie que vous avez gagné. » C'est incroyable! Les libéraux considèrent qu'ils ont gagné s'ils réussissent à rompre leurs promesses. C'est une chose qui restera avec moi aussi longtemps que j'occuperai mes fonctions à la Chambre.
En ce qui concerne le projet de loi C‑10, les conservateurs continueront de défendre l'intérêt des Canadiens moyens et de faire en sorte que leur voix soit entendue.
View Nelly Shin Profile
View Nelly Shin Profile
2021-06-15 0:28 [p.8418]
Madam Speaker, I will be sharing my time with the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan.
I would like to present today's speech based on the perspective I bring from my previous profession as an artist.
Being a professional artist, whether a composer or writer, is an extremely difficult vocation to pursue, attain and sustain. There is a huge gap between those who have talent but have not been able to get their big break, and those who have found stardom. Secure gigs as staff writers or contracts to long-term projects are limited and competitive, and most artists pursue other careers to pay their bills.
As a composer, I have been around creative people most of my life. Artists are dreamers with a lot of discipline with their art and tireless hope to find their rainbow's end. They give their best performances whether for a three-member audience at an open mike or at an outdoor concert with hundreds of listeners. Artists do not tire of doing their best and following their dreams, because they are driven by the love of creating and the dream of sharing their work with a captive audience. For most artists, it is a labour of love.
A talented artist gets their big break when they are discovered by a large enough following that will help their career become sustainable. That is why songwriters want their music to eventually make its way to radio, television and film, and writers want their stories on TV and the big screen. However, anyone who has navigated the entertainment industry knows that there are gatekeepers who ensure media platforms give precedence to major players and minimal opportunity to the small players. They also base their content on market reach and capital.
At the end of the day, we call them the arts, but they are a business that uses the arts for capital. I am speaking neither for nor against this. There is room for commerce and art to contribute to economic prosperity together. What I am concerned about is the inequity of opportunity when industry gatekeepers determine the culture of a nation because of their mass reach. It is not a level playing field for artists who have a lot of talent and simply want to express themselves without having to succumb to the matrix for marketability that large corporations define.
Broadcasters and artists continue to have a symbiotic relationship, but not all artists are welcome to participate in this symbiotic relationship. Having CanCon regulation is a good thing to the extent that it safeguards Canadian content, but in practice CanCon is applied by corporations to Canadians who have already found their success to a large degree and who fit the marketability matrix. Fortunately, with or without CanCon, Canadians artists are still rising to the top and I am pleased by the diversity of content that broadcasters are tapping into today. There has been progress.
The digital world turned the entertainment industry upside down. It allowed independents to enter the arena without having to pass through gatekeepers. With fewer CD and DVD sales, big-name entertainment corporations and independents turned to download sales, but download sales were hurt by pirated content. With the shift to online streaming, the revenue source for creative content producers has become fluid with the prominence of Internet usage. Now Canadian broadcasters are also threatened by foreign players, as foreign content enters the Canadian digital market.
In response, the government may have thought to update the Broadcasting Act by increasing discoverability for artists and levelling the competition for broadcasters, and voila: here is Bill C-10. Originally, Bill C-10 was supposed to level the playing field by regulating large online streaming services, such as Disney+, Netflix and Amazon, to meet Canadian content requirements, just as for Canadian radio and television stations.
Through the Broadcasting Act, the CRTC is given power to issue broadcast licences to allow radio and TV stations to operate, and to regulate broadcasting while meeting conditions on the kinds of programming they can air and community standards. A portion of their programs, often 20% to 40%, is allotted to be Canadian content, and broadcasters can also be mandated to pay licence fees and contributions to the Canada media fund: a federal agency that subsidizes Canadian television and film.
The update that Bill C-10 proposes is a new category of web media called “online undertakings”, which would give the CRTC the same power to regulate the web that it has for traditional TV and radio stations without having to apply for licences. It seems simple and straightforward, but there is a glitch that could turn this seemingly benevolent piece of legislation into a Trojan horse.
Bill C-10 defines web media as “an undertaking for the transmission or retransmission of programs over the Internet for reception by the public by means of broadcasting receiving apparatus”. This definition is so vague that it could include everything from Amazon Prime to anyone with a website or a podcast. Programs under the Broadcasting Act are defined to include images, audio or a combination, of which written text is not predominant. This would refer to podcasts, photos, videos and memes, but not the written content on news articles and posts. It could include everything from a multimillion dollar film produced for Netflix to a 15-second pet video on TikTok.
I was shocked to learn that, while Conservative heritage committee members proposed an amendment to Bill C-10 to set some safeguards to limit regulations to online undertakings with more than $50 million a year in revenue and 250,000 subscribers in Canada, which would apply only to large streaming services, the Liberals rejected it. That means that not only was the government aiming at big companies but also that broadcasting is now being used to control everyday Canadians.
Section 2.1 and section 4.1 were two exemptions in Bill C-10 for social media. Section 2.1 refers to users who upload onto social media platforms. Thus, the user would not be subject to conditions like Canadian content requirements or contributions to the Canada Media Fund, which the CRTC would impose.
That exemption remains on Bill C-10, but section 4.1 was taken out of the bill. It dealt with the programs that users upload on social media, indicating that the CRTC and the Broadcasting Act could not regulate programs that only consist of user-uploaded programs, but the Liberals removed that section in the bill.
In summary, section 2.1 regulates speakers, while section 4.1 regulates speech. With the deletion of 4.1, the CRTC can regulate the content uploaded on social media and also regulate the social media platforms that allow users to publish content, just as it regulates content licensed on regular traditional stations.
The Liberals keep telling Conservatives that 2.1 will safeguard users, but the absence of 4.1 removes a safeguard from content. Bill C-10 has expanded the powers of the CRTC and the Broadcasting Act to provide grounds for the CRTC to adopt regulations requiring social media sites such as YouTube to remove content it considers offensive and discoverability regulations that would make them alter the algorithms to determine which videos are seen, more or less. Violations for these regulations could be very high for the individual and the corporation. These are the details of concern. I take issue on the infringement of personal freedoms and freedom of expression of Canadians. Even the B.C. Library Trustees Association is saying it needs clause 4.1 back. These are librarians and libraries.
As I mentioned earlier in my speech, the gap between artists and their audience is discoverability, but if the discoverability is regulated through controlled algorithms, then it creates yet another barrier for artists. Why should the CRTC define what listeners should discover instead of allowing audiences to determine that for themselves? Why is the government trying to bring a barrier between artists and their audiences?
The minister keeps saying they want Canadians to tell their stories, but why is there a gap in the bill that would allow someone or an entity to determine which stories are to be discoverable? Artists have already faced an industry that was dominated by large companies to determine what was worthy of discovering and promoting through broadcasting giants, so why should the CRTC be given access to gatekeep discoverability?
The minister says he wants to protect the languages of minorities, but the minister should know that much of ethnic programming is created by underfunded, independent producers who never see any advertising money because it goes straight to the network. Where is the support these independent grassroots producers need? Again, the small players are left behind.
The minister says artists have said Conservatives are not supportive of them, but who is the minister speaking with? I do not think he has the numbers of small players on speed dial. Were they consulted for this bill? If any artist thinks that Conservatives are not supportive of artists, it is because the Liberals have created this wedge by refusing to reinstate 4.1. They are forcing Conservatives to bow for democracy, and we are the only ones who seem to be doing that. The Liberals have created a custody battle that I do not want to be a part of.
I want to support content, and I want to support our broadcasters, but why does it have to be a battle between choosing between them and democracy? We put forward a motion at committee calling for new charter statements to be provided, but the Liberals voted to shut it down.
I cannot help but wonder if the Liberals have an agenda for omitting 4.1. Artists who are still striving to find a rainbow are discriminated against and exploited. They face financial instability for following their hearts. Most will never get fully compensated for the investments they have made in their careers.
If the Liberals had simply fixed 4.1, I would not have my suspicions. The fact that they have not done something so simple with something that was originally there, makes me come to the conclusion that they are playing political games against Conservatives, at the expense of struggling artists.
Madame la Présidente, je partagerai mon temps de parole avec le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan.
J'aimerais prononcer le discours d'aujourd'hui en fonction de ma perspective d'ancienne artiste.
La vocation d'artiste professionnel, que ce soit compositeur ou écrivain, est extrêmement difficile à poursuivre, à atteindre et à maintenir. Il existe un fossé énorme entre les personnes talentueuses qui n'ont pas réussi à percer et celles qui sont devenues des célébrités. Les emplois sûrs en tant qu'auteurs salariés ou employés contractuels pour des projets à long terme sont limités et concurrentiels, et la plupart des artistes poursuivent d'autres carrières pour payer leurs factures.
En tant que compositrice, j'ai côtoyé des gens créatifs la majeure partie de ma vie. Les artistes sont des rêveurs qui font preuve de beaucoup de discipline dans leur art et qui espèrent inlassablement réussir à percer. Ils donnent leur meilleure performance, que ce soit pour un public de trois personnes au cours d'une activité artistique improvisée ou un public de centaines de personnes dans un concert en plein air. Les artistes ne se lassent pas de faire de leur mieux et de poursuivre leurs rêves, car ils sont animés par l'amour de la création et le rêve de partager leurs œuvres avec un auditoire captif. Pour la plupart des artistes, il s'agit d'un travail d'amour.
Un artiste de talent arrive à percer lorsque son public est suffisamment vaste pour que sa carrière soit durable. C'est pourquoi les auteurs de chansons veulent que leur musique soit diffusée à la radio, à la télévision et au cinéma; et les écrivains veulent que leurs histoires soient diffusées à la télévision et sur grand écran. Cependant, quiconque a navigué dans l'industrie du divertissement sait qu'il existe des gardiens qui veillent à ce que les plateformes médiatiques donnent la priorité aux grands protagonistes et offrent un minimum de possibilités aux plus petits. Ils fondent également leur contenu sur la pénétration du marché et les capitaux qu'ils sont susceptibles d'engendrer.
En fin de compte, nous les appelons les arts, mais il s'agit plutôt d'entreprises qui utilisent les arts comme source de capitaux. Je ne prends position ni pour ni contre. Le commerce et l'art peuvent contribuer ensemble à la prospérité économique. Ce qui m'inquiète, c'est l'inégalité des chances lorsque les gardiens de l'industrie déterminent la culture d'une nation à l'aune de son rayonnement. Ce n'est pas juste pour les artistes qui ont beaucoup de talent et qui veulent simplement s'exprimer sans être broyés par la matrice de commercialisation définie par les grandes entreprises.
Les radiodiffuseurs et les artistes continuent d'avoir une relation symbiotique, mais tous les artistes ne sont pas les bienvenus dans cette dernière. L'existence d'une réglementation sur le contenu canadien est une bonne chose dans la mesure où elle protège celui-ci, mais, en pratique, la réglementation est appliquée par les entreprises aux Canadiens qui connaissent déjà beaucoup de succès et qui correspondent à la matrice de commercialisation. Heureusement, avec ou sans réglementation sur le contenu canadien, les artistes canadiens continuent de se hisser au sommet, et je me réjouis de la diversité du contenu que les radiodiffuseurs exploitent aujourd'hui. Il y a eu des progrès.
Le monde numérique a bouleversé l'industrie du divertissement. Il a permis aux artistes indépendants d'entrer dans l'arène sans avoir à passer par des gardiens. Avec la diminution des ventes de CD et de DVD, les grandes sociétés de divertissement et les artistes indépendants se sont tournés vers les ventes par téléchargement, mais ces dernières ont subi le contrecoup du contenu piraté. Avec le passage à la diffusion en continu en ligne, la source de revenus des producteurs de contenu créatif est devenue fluide, étant donné que l'on utilise de plus en plus Internet. Désormais, les radiodiffuseurs canadiens sont également menacés par les acteurs étrangers, car le contenu étranger entre dans le marché numérique canadien.
Par conséquent, le gouvernement a peut-être pensé à mettre à jour la Loi sur la radiodiffusion en assurant une meilleure découvrabilité pour les artistes et en nivelant la concurrence pour les diffuseurs. Voilà comment est né le projet de loi C‑10. À l'origine, le projet de loi C‑10 était censé uniformiser les règles du jeu en réglementant les grands services de diffusion en continu en ligne, comme Disney+, Netflix et Amazon, afin qu'ils respectent les exigences en matière de contenu canadien, tout comme pour les stations de radio et de télévision canadiennes.
La Loi sur la radiodiffusion confère au CRTC le pouvoir d'attribuer des licences à des postes de radio et de télévision, de réglementer la radiodiffusion tout en tenant compte des conditions concernant le genre de programmation qu'ils peuvent diffuser et les normes de la communauté. Une partie de la programmation, souvent de 20 % à 40 %, doit être composée de contenu canadien. Les diffuseurs peuvent aussi être tenus de payer des droits et de contribuer au Fonds des médias du Canada, un organisme fédéral qui subventionne la production cinématographique et télévisuelle au pays.
La mise à jour du projet de loi C‑10 propose une nouvelle catégorie de médias Web, les « entreprises en ligne », ce qui donnerait au CRTC le pouvoir de réglementer le Web comme il réglemente déjà les postes de télévision et de radio traditionnels, et ce, sans qu'il soit nécessaire de demander une licence. Ce changement semble simple et évident, mais un petit problème pourrait transformer ce projet de loi apparemment positif en un cheval de Troie.
Dans le projet de loi C‑10, les médias Web sont définis comme une « entreprise de transmission ou de retransmission d’émissions par Internet destinées à être reçues par le public à l’aide d’un récepteur ». Cette définition est tellement vague qu'elle semble tout comprendre, d'Amazon Prime jusqu'à une personne qui a un site Web ou qui fait des baladodiffusions. Dans la Loi sur la radiodiffusion, la définition du terme « émission » comprend les sons ou les images, ou leur combinaison, dans lesquels le texte écrit n'est pas prédominant. Cela pourrait comprendre les balados, les photos, les vidéos et les mèmes, mais pas le contenu écrit des articles de journaux ni les messages écrits. Les éléments couverts seraient extrêmement diversifiés et pourraient aller, par exemple, d'un film de plusieurs millions de dollars produit pour Netflix jusqu'à une vidéo TikTok de 15 secondes mettant en vedette un animal de compagnie.
J'ai été stupéfaite d'apprendre que les membres conservateurs du comité du patrimoine ont proposé un amendement au projet de loi C‑10 afin de limiter le champ d'application de la réglementation aux entreprises en ligne qui touchent des revenus de plus de 50 millions de dollars par années et comptent 250 000 abonnés au Canada, afin qu'elle ne s'applique qu'aux grands services de diffusion en continu, et que les libéraux l'ont rejeté. Cela signifie non seulement que le gouvernement visait les grandes compagnies, mais aussi que la radiodiffusion est maintenant utilisée pour contrôler les Canadiens ordinaires.
L'article 2.1 et l'article 4.1 du projet de loi C‑10 comportaient des exemptions pour les médias sociaux. L'article 2.1 mentionne les utilisateurs qui téléversent du contenu sur des plateformes de médias sociaux. L'utilisateur n'est donc pas assujetti à des conditions comme les exigences en matière de contenu canadien ou les contributions au Fonds des médias du Canada, que le CRTC exige.
Cette exemption demeure dans le projet de loi C‑10, mais l'article 4.1 a été retiré du projet de loi. Il y était question des programmes que les utilisateurs téléversent dans les médias sociaux, et indiquait que le CRTC et la Loi sur la radiodiffusion ne pouvaient pas réglementer les programmes qui se limitent aux programmes téléversés par les utilisateurs, mais les libéraux ont retiré cet article du projet de loi.
Bref, l'article 2.1 porte sur les personnes qui s'expriment, alors que l'article 4.1 porte sur l'expression. Avec la suppression de l'article 4.1, le CRTC peut réglementer le contenu téléversé dans les médias sociaux, de même que les plateformes de médias sociaux qui permettent aux utilisateurs de publier du contenu, tout comme il réglemente le contenu visé par une licence dans les stations ordinaires traditionnelles.
Les libéraux ne cessent de dire aux conservateurs que l'article 2.1 protégera les utilisateurs, mais l'absence de l'article 4.1 élimine une protection pour le contenu. Le projet de loi C‑10 a élargi les pouvoirs accordés au CRTC dans la Loi sur la radiodiffusion afin de lui fournir les motifs requis pour adopter des règlements qui obligeraient les sites de médias sociaux comme YouTube à retirer le contenu qu'il juge offensant et des règlements sur la découvrabilité qui les obligeraient à modifier leurs algorithmes pour déterminer quelles vidéos sont les plus et les moins visionnées. Les sanctions pour la violation de ces règlements pourraient être très lourdes pour le particulier et l'entreprise. Voilà les détails qui nous préoccupent. L'atteinte aux libertés personnelles et à la liberté d'expression des Canadiens me pose problème. Même la British Columbia Library Trustees Association dit qu'elle a besoin que l'article 4.1 soit rétabli. Elle représente les bibliothécaires et les bibliothèques.
Comme je l'ai dit plus tôt dans mon discours, l'écart entre les artistes et leur public est la découvrabilité. Cependant, si la découvrabilité est réglementée par des algorithmes contrôlés, cela crée un autre obstacle pour les artistes. Pourquoi le CRTC devrait-il définir ce que les auditeurs devraient découvrir au lieu de leur permettre de le déterminer eux-mêmes? Pourquoi le gouvernement essaie-t-il d'ériger une barrière entre les artistes et leur public?
Le ministre ne cesse de dire qu'il veut que les Canadiens racontent leurs histoires, mais pourquoi y a-t-il une lacune dans le projet de loi qui permettrait à quelqu'un ou à une entité de déterminer quelles histoires doivent être découvrables? Les artistes ont déjà dû composer avec une industrie dominée par de grandes entreprises qui déterminaient ce qui était digne d'être découvert et promu par les géants de la radiodiffusion, alors pourquoi le CRTC devrait-il contrôler la découvrabilité?
Le ministre dit vouloir protéger les langues des minorités, mais il devrait savoir qu'une grande partie de la programmation ethnique est créée par des producteurs indépendants sous-financés qui ne voient jamais l'argent de la publicité, car il est versé directement au réseau. Où est le soutien dont ces producteurs communautaires indépendants ont besoin? Je le répète, les petits acteurs sont laissés pour compte.
Le ministre affirme que les artistes ont dit que les conservateurs ne les soutiennent pas, mais avec qui parle-t-il? Je ne pense pas que le numéro des petits acteurs se trouve dans la mémoire de son téléphone. Ont-ils été consultés pour ce projet de loi? Si des artistes pensent que les conservateurs ne les appuient pas, c'est parce que les libéraux ont semé la discorde en refusant de rétablir l'article 4.1. Ils obligent les conservateurs à céder pour la démocratie, et nous sommes les seuls qui semblent le faire. Les libéraux ont créé une bataille concernant la garde dont je ne veux pas faire partie.
J'aimerais soutenir le contenu, et j'aimerais aussi soutenir les diffuseurs, mais pourquoi sommes-nous forcés de choisir soit le contenu et les diffuseurs, soit la démocratie? Pendant les travaux du comité, nous avons présenté une motion qui demandait au gouvernement de fournir de nouveaux énoncés concernant la Charte, mais les libéraux l'ont rejetée.
Je ne peux m'empêcher de me demander si une raison particulière pousse les libéraux à ne pas s'occuper de l'article 4.1. Les artistes qui cherchent encore à percer subissent de la discrimination et sont exploités. Ils risquent de vivre dans l'insécurité financière parce qu'ils ont suivi leur coeur. La plupart d'entre eux ne récupéreront pas tous les investissements qu'ils ont consacrés à leur carrière.
Si les libéraux avaient simplement corrigé l'article 4.1, je n'aurais pas de tels soupçons. Parce qu'ils n'ont pas fait ce changement très simple, à partir de ce qui était déjà là, je ne peux que conclure qu'ils s'adonnent à des jeux partisans contre les conservateurs, aux dépens des artistes qui tirent le diable par la queue.
View Kevin Waugh Profile
View Kevin Waugh Profile
2021-06-11 11:10 [p.8272]
Mr. Speaker, this week the Liberals, with the help of the Bloc, pushed through their gag order to shut down debate on Bill C-10 at the heritage committee.
Several academic and legal experts have been clear. Bill C-10 leaves the door open to a massive abuse of power and the regulation of what Canadians can or cannot post online. Freedom of expression is a fundamental right in any democratic society, and it is shameful that the Liberals refuse to make the necessary amendments to protect it.
Conservatives cannot and will not vote for a bill that threatens the rights of all Canadians. Canada's Conservatives will always stand up for the free expression of Canadians, even if the NDP and Bloc will not.
Monsieur le Président, cette semaine, avec l'aide du Bloc québécois, les libéraux ont imposé le bâillon et mis un terme au débat sur le projet de loi C‑10 au comité du patrimoine.
Plusieurs universitaires et spécialistes juridiques sont clairs: le projet de loi C‑10 laisse la porte ouverte à de massifs abus de pouvoir et à la réglementation de ce que les Canadiens peuvent ou non publier en ligne. La liberté d'expression est un droit fondamental au sein de toute société démocratique. Il est honteux que les libéraux refusent d'apporter les amendements nécessaires pour la protéger.
Les conservateurs ne peuvent appuyer un projet de loi qui menace les droits de l'ensemble des Canadiens. Les conservateurs du Canada défendront toujours la libre expression des Canadiens, même si le NPD et le Bloc québécois ne le font pas.
View Chris Warkentin Profile
Mr. Speaker, freedom to speak is a cornerstone of a free society. Bill C-10 will threaten that freedom and opens the door for the government to decide what is acceptable speech and what is unacceptable.
Democracy rests on the rights of a free people to speak freely, to freely debate and decide what are good ideas and what are bad ideas. I trust Canadians to engage in robust debates and wisely seek out truth without the government looking over their shoulders.
It is no wonder that it is the current government, whose entire philosophy is based on weak and faulty ideas, that is trying to ram this legislation through before an election. However, Canadians will not be silenced, and they know that Bill C-10 is simply an attempt to limit their ability to challenge those in power.
I will continue to fight against the passage of this flawed and dangerous legislation. Attempts to silence Canadians are wrong, and I will continue to fight and defend the rights of Canadians to freely challenge those in power.
Monsieur le Président, la liberté d'expression constitue la pierre angulaire de toute société libre. Le projet de loi C‑10 menace cette liberté et permettrait au gouvernement d'établir ce que constitue ou non un discours acceptable.
La démocratie est fondée sur le droit d'une personne libre de s'exprimer librement, de débattre librement pour juger de la valeur des idées. À cet égard, je fais confiance aux Canadiens, qui n'ont pas besoin que le gouvernement les surveille pour débattre à fond de certaines questions et découvrir la vérité de façon éclairée.
Il n'est guère surprenant que le gouvernement actuel, dont toute la philosophie repose sur des idées médiocres et fausses, tente d'adopter ce texte législatif à toute vitesse avant la tenue d'élections. Toutefois, les Canadiens ne vont pas se taire, et ils savent que le projet de loi C‑10 est tout simplement une tentative de limiter leur capacité de défier les personnes au pouvoir.
Je vais continuer de me battre contre l'adoption de ce projet de loi déficient et dangereux. Il est répréhensible de vouloir faire taire les Canadiens, et je vais continuer de lutter et de défendre le droit des Canadiens de librement défier les personnes au pouvoir.
View Corey Tochor Profile
View Corey Tochor Profile
2021-06-08 14:05 [p.8101]
Mr. Speaker, the residents of Saskatoon—University, in fact, all of Saskatchewan not to mention the rest of Canada, are deeply concerned about what we are hearing regarding this government's new censorship bill.
We live in an increasingly digital world, and one at risk of the influence of bad actors, such as this power-hungry, unaccountable government. I have heard from many people telling me that they do not trust this regime with these powers over what they can see and hear, and do not believe that Ottawa should have the power to decide which posts will be seen and which ones will be buried. Personally, I cannot blame them.
Now, we have the Liberals censoring their censorship bill. We have seen the script in other countries that this Prime Minister has expressed his love for. We do not want to see it here. The Conservatives are the only party that will keep Canada free and scrap Bill C-10.
Monsieur le Président, les habitants de Saskatoon—University et, en fait, ceux de toute la Saskatchewan et du reste du Canada sont vivement préoccupés par ce qu'ils entendent au sujet du nouveau projet de loi de censure du gouvernement.
Le monde dans lequel nous vivons est de plus en plus numérique et vulnérable à l'influence de mauvais joueurs, comme ce gouvernement qui est assoiffé de pouvoir et qui refuse de rendre des comptes. Beaucoup de gens m'ont dit qu'ils se méfient de ce régime qui s'arroge des pouvoirs sur ce qu'ils peuvent voir et entendre. Ils sont d'avis qu'Ottawa ne devrait pas être autorisé à décider quelles publications seront vues et lesquelles seront enfouies. Personnellement, je ne peux pas les blâmer.
Voilà que maintenant, les libéraux censurent leur propre projet de loi de censure. Nous avons vu ce scénario dans d'autres pays pour lesquels le premier ministre a exprimé son attachement. Nous ne voulons pas le voir se produire ici. Le Parti conservateur est le seul qui maintiendra la liberté du Canada et qui jettera aux orties le projet de loi C-10.
View Gérard Deltell Profile
View Gérard Deltell Profile
2021-06-07 12:22 [p.8004]
Mr. Speaker, since coming to power, the government keeps saying over and over again that committees are independent and the government can never interfere with a committee. This government motion means that it recognizes the existence of the standing order that has been used on three occasions. The government is using its power to interfere directly in the work of committees, although it keeps saying the opposite. It is odd that some opposition parties agree with the government on the issue of closure, since that is what we are talking about now. The government wants to muzzle parliamentarians. The fact that some opposition parties are okay with this is beyond comprehension.
I remember when I was at the National Assembly, I was advocating for stricter measures regarding the red squares, but I denounced the fact that we were put under a gag order. That was why I even suggested that question period be suspended so that the premier could go and speak with the student leaders who had come to the National Assembly.
My question to the government is very simple. Why invoke closure on a bill that clearly attacks freedom of expression?
Monsieur le Président, depuis qu'il est en poste, le gouvernement ne cesse de répéter que les comités sont indépendants et que jamais le gouvernement ne peut intervenir dans un comité. Or, cette motion du gouvernement fait qu'il reconnaît justement l'existence du Règlement qui a été utilisé à trois reprises. Le gouvernement utilise son pouvoir pour intervenir directement dans le travail des comités, alors qu'il dit toujours le contraire. C'est curieux de voir que des partis de l'opposition sont d'accord avec le gouvernement sur une question de bâillon, puisque c'est ce dont il est question actuellement. On veut museler le temps de parole des parlementaires. Or, que des partis de l'opposition soient d'accord là-dessus dépasse l'entendement.
Je me rappelle que, quand j'étais à l'Assemblée nationale, j'étais en faveur des mesures plus strictes concernant les carrés rouges, mais je dénonçais le fait qu'on ait eu affaire à un bâillon. C'est pour cela que j'avais même suggéré qu'on interrompe la période des questions pour que le premier ministre puisse aller parler avec les leaders étudiants qui étaient justement à l'Assemblée nationale.
Ma question au gouvernement est fort simple. Pourquoi utiliser un bâillon sur un projet de loi qui, à sa face même, attaque la liberté d'expression?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I would like to thank my hon. colleague for his question. I will remind him that the motion is before the House and that it is the House of Commons, and not the government, that will make the decision.
Why did we proceed in this fashion? I tried to answer this question last week, but I will try again. During the first four Standing Committee on Canadian Heritage meetings where Bill C-10 was being studied, the committee made it through 79 amendments. In the 11 subsequent meetings, when the Conservative Party began filibustering, the committee was only able to review and vote on seven amendments. If the committee can resume its initial pace, there is ample time to get through all of the amendments still before it.
Monsieur le Président, je remercie mon honorable collègue de sa question. Je lui rappellerai que cette motion est devant la Chambre et que c'est la Chambre des communes, et non le gouvernement, qui en décidera.
Pourquoi avoir fait cela? J'ai bien tenté de m'exprimer la semaine dernière sur cette question, mais je vais me permettre de réitérer ce que j'essayais de dire la semaine dernière. Pendant les quatre premières rencontres du Comité permanent du patrimoine canadien où on a commencé l'étude du projet de loi C-10, le Comité a été capable de passer à travers 79 amendements. Durant les 11 rencontres suivantes où le Parti conservateur a commencé à faire systématiquement de l'obstruction, seulement sept amendements ont été étudiés et votés. Si le Comité reprend le rythme qu'il avait au début, il reste amplement de temps pour passer à travers tous les amendements qui sont encore devant le Comité.
View Garnett Genuis Profile
Mr. Speaker, it is quite absurd for the minister to suggest the only way he can help artists is by attacking freedom of speech. One of the problems with the debate that has happened on this bill at committee and elsewhere is that the minister has, frankly, not been able to answer some critical questions about the nature of the bill. We can understand why Canadians continue to have more questions when the minister is not answering them.
One question was asked of the minister by one of my colleagues, and I will re-ask it. Does the government give the CRTC the power to regulate social media algorithms through this bill? Many experts have said, yes, it does. When I asked this question at committee, the minister said it is not a “yes” and it is not a “no”. What is it, then?
I will ask the minister again because it is very important for Canadians looking at this bill and coming to conclusions. Is the government giving the CRTC the power to regulate social media algorithms through this bill?
Monsieur le Président, il est tout à fait absurde que le ministre laisse entendre que la seule façon dont il peut aider les artistes, c'est en s'attaquant à la liberté d'expression. L'un des problèmes du débat consacré à cette mesure législative, au comité et ailleurs, c'est que le ministre n'a tout bonnement pas été en mesure de répondre à certaines questions cruciales sur la nature du projet de loi. Nous comprenons pourquoi les Canadiens se posent encore des questions; c'est parce que le ministre ne leur donne pas de réponses.
Je voudrais relancer une question qu'un de mes collègues a déjà posée au ministre. Le gouvernement donne-t-il au CRTC le pouvoir de réglementer les algorithmes des médias sociaux par l'entremise du projet de loi? De nombreux experts ont répondu par l'affirmative. Lorsque je lui ai posé cette question devant le comité, le ministre a répondu que ce n'était ni un « oui » ni un « non ». Qu'est-ce que c'est, alors?
Je vais donc poser de nouveau la question au ministre, car c'est très important pour les Canadiens qui examinent le projet de loi afin de leur permettre d'en tirer des conclusions. Le gouvernement donne-t-il au CRTC le pouvoir de réglementer les algorithmes des médias sociaux par l'entremise du projet de loi?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I will use an analogy which my hon. colleague may understand. What we are interested in is the vehicle, the car, preferably electric, and how fast it can go. We are not particularly interested in what is happening under the hood.
Monsieur le Président, je vais utiliser une analogie que mon collègue comprendra peut-être. Ce qui nous intéresse, c'est la voiture — de préférence, une voiture électrique — et la vitesse à laquelle elle peut rouler, et non pas tellement ce qui se passe sous le capot.
View Garnett Genuis Profile
Mr. Speaker, I would like to follow up on my earlier question, which was bizarrely not answered, which again reveals the problem here. The government is eager to shut down debate and cannot answer basic questions about what the bill does.
Is the government seeking, through Bill C-10, to give the CRTC the power to regulate social media algorithms, yes or no?
Monsieur le Président, je voudrais revenir sur ma question précédente, qui est restée étrangement sans réponse, ce qui est une fois de plus un indicateur du problème que nous rencontrons. Le gouvernement est impatient de couper court au débat et ne peut pas répondre à des questions basiques sur les conséquences du projet de loi.
Par l’entremise du projet de loi C-10, le gouvernement donne-t-il au CRTC le pouvoir de réglementer les algorithmes des réseaux sociaux, oui ou non?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I did try to answer my hon. colleague's question many times. Maybe it is not the answer he wanted to hear, but I have tried time and again to answer the question. What we want is an obligation of results. That is what we are looking for. It is what we are aiming for.
Monsieur le Président, j’ai déjà essayé de répondre à mon collègue à plusieurs reprises. Je lui donne probablement une réponse qu'il ne veut pas entendre, mais j’ai essayé à maintes reprises de lui expliquer. Nous voulons une obligation de résultats. C’est ce que nous cherchons, le but vers lequel nous tendons.
View Brad Redekopp Profile
View Brad Redekopp Profile
2021-06-07 15:03 [p.8025]
Mr. Speaker, the Liberal-Bloc coalition cutting off debate on its Internet-censorship bill is an act of cowardice by this government. It is doing this because it is afraid of the public backlash against going down in history as the government that trampled over Pierre Trudeau's Charter of Rights and Freedoms.
In my riding of Saskatoon West, constituents have made it clear that they do not want this Prime Minister to censor their social media posts. Bill C-10 will censor Canadians' Facebook and TikTok posts.
Will the government do the courageous thing, reverse course and stop Bill C-10 ?
Monsieur le Président, le gouvernement libéral a fait preuve de lâcheté en formant une coalition avec le Bloc pour couper court au débat sur le projet de loi de censure sur Internet. Il agit ainsi parce qu'il craint de voir le public réagir négativement et de passer à l'histoire comme le gouvernement ayant bafoué la Charte des droits et libertés de Pierre Trudeau.
Chez nous, dans Saskatoon-Ouest, les habitants ont clairement fait savoir qu'ils ne veulent pas que le premier ministre censure leurs interventions dans les médias sociaux. Le projet de loi C-10 censurera les publications des Canadiens sur Facebook et TikTok.
Le gouvernement aura-t-il le courage de faire ce qui s'impose en renversant la vapeur et en annulant le projet de loi C-10?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, according to the member for Lethbridge, “That arts fund actually goes toward a very niche group of artists that are stuck in the early 1990s because they haven't managed to be competitive on new platforms”. She added, “These artists are not able to make a living off of what they are producing, so they require grants that are given by the government”.
I would like to know if a series like Heartland, in its 15th season and filmed in Alberta, is one of those outdated series. Would the member wish to comment on Schitt's Creek, a winner of nine Emmys and also one of those series that is stuck in the early 1990s because it has not managed to be competitive on the new platforms?
Monsieur le Président, selon la députée de Lethbridge, « les fonds pour les arts vont à un groupe restreint d'artistes coincés au début des années 1990 parce qu'ils n'arrivent pas à affronter la concurrence dans les médias sociaux. » Elle ajoute: « comme ces artistes sont incapables de gagner leur vie avec ce qu'ils produisent, ils ont besoin de subventions versées par le gouvernement. »
J'aimerais savoir si Heartland, une série filmée en Alberta qui en est à sa 15e saison, est une série dépassée. La députée accepterait-elle de nous livrer ses observations au sujet de Schitt's Creek, qui a remporté neuf prix Emmy et qui est l'une de ces séries coincées au début des années 1990, puisqu'elle n'est pas arrivée à se tailler une place sur les nouvelles plates-formes?
View Alain Rayes Profile
View Alain Rayes Profile
2021-06-04 11:35 [p.7973]
Madam Speaker, in Bill C-10, the Liberals are attacking freedom of expression and net neutrality. Now, they are attacking the freedom of expression of the parliamentarians who are examining the bill in committee by imposing a gag order. That is unbelievable. The problem with the bill has to do with freedom of expression, and to solve it, they are imposing a gag order with the help of the Bloc Québécois.
Is there a Liberal in the House, a single one, who will have the courage to speak out against this undemocratic move?
Madame la Présidente, dans le projet de loi C-10, les libéraux s'attaquent à la liberté d’expression et à la neutralité du Web. Aujourd'hui, ils s’attaquent maintenant à la liberté d'expression des parlementaires qui étudient le projet de loi en comité en déposant un bâillon. C'est inimaginable. Le problème avec le projet de loi, c'est la liberté d’expression, et, pour régler le problème, ils imposent un bâillon avec la complicité du Bloc québécois.
Y a-t-il un libéral à la Chambre, y en a-t-il un seul, qui aura le courage de dénoncer cette manœuvre antidémocratique?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, first, I would like to say that the premise of my colleague's question is completely false because public servants who are independent from the Department of Justice Canada conducted an independent analysis of Bill C-10 and the deputy minister appeared before the committee to say that Bill C-10 falls completely within the framework of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
The committee has already adopted a clause in Bill C-10 that states that the CRTC must exercise its power within the limits of freedom of expression, journalistic freedom and creative freedom—
Madame la Présidente, d'abord, je tiens à préciser que la prémisse de la question de mon collègue est tout à fait fausse puisque les fonctionnaires indépendants du ministère de la Justice du Canada ont fait une analyse indépendante du projet de loi C-10et la sous-ministre est venue témoigner en comité pour préciser que le projet de loi C-10 s'inscrit tout à fait dans le cadre de la Charte canadienne des droits et libertés.
D'ailleurs, un article dans le projet de loi C-10 a déjà été adopté par le Comité et il précise que le CRTC doit exercer son pouvoir dans les limites de la liberté d'expression, de la liberté journalistique et de la liberté de création également...
View Alain Rayes Profile
View Alain Rayes Profile
2021-06-04 11:37 [p.7973]
Madam Speaker, what the minister is doing here, trying to silence the Conservatives with this gag order, is unacceptable. In doing so, the Liberals are ignoring the advice of experts, university professors, former CRTC commissioners and thousands of Canadians who have been standing up for freedom of expression and net neutrality since the very beginning of this study. I would be ashamed to be a Liberal member today.
How can they show so little respect for all these Canadian citizens and experts by muzzling parliamentarians in committee?
Madame la Présidente, en essayant de faire taire les conservateurs en imposant un bâillon, le ministre fait quelque chose d'inacceptable. Les libéraux ignorent par le fait même les avis des experts, des professeurs universitaires, des anciens commissaires du CRTC et des milliers de Canadiens qui défendent la liberté d’expression et la neutralité du Web depuis le tout début de cette étude. Si j'étais un libéral aujourd'hui, j'aurais honte.
Comment peuvent-ils manquer de respect à tous ces citoyens et experts canadiens en imposant un bâillon aux parlementaires en comité?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, I would remind my colleague that Bill C-10 is the result of the Yale report, issued by a commission that worked for over 18 months and received 2,000 submissions from across the country.
Furthermore, Bill C-10 is supported by the entire arts community across the country. A petition signed by several thousand artists supports Bill C-10. As recently as last week, The Globe and Mail published a letter signed by several leading Canadian artists who also support Bill C-10.
The problem with Bill C-10 is that the Conservative Party unfortunately does not want to support artists.
Madame la Présidente, je rappellerais à mon collègue que le projet de loi C-10 se base sur le rapport Yale, une commission qui a travaillé pendant plus de 18 mois et qui a reçu 2 000 mémoires de partout au pays.
De plus, le projet de loi C-10 est appuyé par l'ensemble de la communauté artistique d'un bout à l'autre du pays. Une pétition signée par plusieurs milliers d'artistes appuie le projet de loi C-10. Dans le Globe and Mail, pas plus tard que la semaine dernière, une lettre de plusieurs grands artistes canadiens a été publiée et ils appuient également le projet de loi C-10.
Le problème avec le projet de loi C-10, c'est que le Parti conservateur ne veut pas aider les artistes, hélas.
View Alain Rayes Profile
View Alain Rayes Profile
2021-06-04 11:38 [p.7973]
Madam Speaker, the minister is spreading misinformation. We have nothing against culture, but we do oppose this minister's and the Liberal's censorship.
Today they are showing us that they are opposed to net neutrality, they are attacking Canadians' freedom of expression on social media and they are using any means they can to give more power to the CRTC. If we do not think like the Liberals, then we deserve to be silenced.
To make things worse, the Liberals have been trying for six years to make us believe that committees are independent and today they are imposing time allocation. How—
Madame la Présidente, c'est de la désinformation de la part du ministre. Nous n'avons rien contre la culture, nous en avons contre la censure de ce ministre et des libéraux.
Ils nous démontrent aujourd'hui qu'ils sont contre la neutralité du Web, qu'ils s'attaquent à la liberté d'expression des Canadiennes et des Canadiens sur les réseaux sociaux, qu'ils cherchent par tous les moyens à donner plus de pouvoir au CRTC. Si on ne pense pas comme un libéral, tout ce qu'on mérite, c'est de se faire fermer la trappe.
Comble du malheur, cela fait six ans que les libéraux essaient de nous faire croire que les comités sont indépendants et aujourd’hui ils nous imposent un bâillon. Comment...
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, the Conservative Party is attacking our artists and artisans. Every month that goes by, the Conservative Party is depriving Canada's artistic community of $70 million. Bill C-10 will make web giants pay. I do not understand why the Conservative Party has decided to stand with some of the richest companies in the world, such as Google, rather than support our artists.
Madame la Présidente, ce que le Parti conservateur fait, c'est qu'il s'attaque à nos artistes et à nos artisans. Chaque mois qui passe, ce sont 70 millions de dollars desquels le Parti conservateur du Canada prive la communauté artistique de partout au pays. Le projet de loi C-10 vise à faire payer les géants du Web. Je ne comprends pas pourquoi le Parti conservateur a décidé de se ranger auprès de certaines entreprises les plus riches de la planète, comme Google, plutôt que de soutenir nos artistes.
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-06-04 11:39 [p.7974]
Madam Speaker, “how low can they go” is the name of the game when it comes to free speech with the Liberals and their attack, time and time again.
Bill C-10 undeniably threatens the voices of Canadian creators. MPs have contended for them by standing up for their voices and their right to both freely express and be freely heard. What the government is doing now is nothing less than a gag order. Censoring the voices of creators was not enough. Now it is having to stop members of Parliament from debating this atrocious bill at committee.
Why is that?
Madame la Présidente, jusqu'où les libéraux s'abaisseront-ils dans leurs attaques à n'en plus finir contre la liberté d'expression?
Le projet de loi C-10 menace indéniablement la liberté d'expression des créateurs canadiens. Des députés se sont battus pour les créateurs afin de défendre leur droit de s'exprimer et d'être entendus librement. Ce que fait le gouvernement à présent n'équivaut à rien de moins qu'imposer un bâillon. Comme s'il ne lui suffisait pas de museler les créateurs, il empêche maintenant les députés de débattre de ce projet de loi atroce au comité.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, I would like to remind my colleague that the Bloc Québécois supports Bill C-10. The NDP supports Bill C-10. The Greens support Bill C-10. Obviously, the government supports Bill C-10 and artists across the country support Bill C-10.
The real question is, why has the Conservative Party decided to side with some of the wealthiest companies in the world, such as Google, instead of supporting our artists?
Madame la Présidente, j'aimerais rappeler à ma collègue que le Bloc québécois appuie le projet de loi C-10. Le NPD appuie le projet de loi C-10. Le Parti vert appuie le projet de loi C-10. De toute évidence, le gouvernement appuie le projet de loi C-10, et les artistes de partout au Canada appuient le projet de loi C-10.
La vraie question est de savoir pourquoi le Parti conservateur a décidé de se ranger du côté de certaines des entreprises les plus riches du monde, comme Google, au lieu d'appuyer nos artistes.
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-06-04 11:40 [p.7974]
Madam Speaker, no other democratic country in the world uses its broadcasting act to censor what Canadians post online. Let that sink in for just a moment.
It would appear that the Prime Minister wants Canada to be likened to countries like North Korea and Communist China. Experts have called Bill C-10 the most regressive piece of legislation they have ever seen.
Why is the Liberal government so determined to rush it through, to silence our voices and to move on this piece of legislation that it is shutting down debate within committee?
Madame la Présidente, aucun autre pays démocratique au monde ne se sert de sa loi sur la radiodiffusion pour censurer ce que les Canadiens affichent en ligne. Pensons-y un instant.
Il semblerait que le premier ministre souhaite que le Canada devienne plus semblable à des pays comme la Corée du Nord et la Chine communiste. Des experts ont qualifié le projet de loi C-10 de mesure législative la plus régressive qu'ils aient jamais vue.
Pourquoi le gouvernement libéral est-il si déterminé à faire adopter ce projet de loi à toute vapeur, en muselant les députés et en allant de l'avant avec cette mesure qui aurait pour effet de clore le débat au sein du comité?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, for the Conservative Party of Canada to say that it supports artists is like when it says it supports climate change, yet it voted down a motion to recognize climate change at its annual meeting. The Conservative Party says it supports the Charter of Rights, yet 81 Conservative members voted this week to strip away women's right to choose.
Canadians do not buy it, and artists certainly do not buy it. The Conservative Party has never been in favour of artists. When it was in power, we saw a number of cutbacks. Frankly, this is just more of the same.
Madame la Présidente, quand le Parti conservateur du Canada dit appuyer les artistes, c'est comme lorsqu'il affirme soutenir la lutte contre les changements climatiques alors qu'on sait que, lors de l'assemblée annuelle du parti, la motion visant à reconnaître l'existence des changements climatiques a été défaite. Le Parti conservateur du Canada dit appuyer la Charte des droits, mais 81 députés conservateurs ont voté cette semaine en faveur d'une mesure qui aurait dépouillé les femmes du libre choix.
Les Canadiens ne se laissent pas berner et les artistes non plus. Le Parti conservateur n'a jamais été l'ami des artistes, comme en témoignent les coupes qu'il a faites quand il était au pouvoir. Il n'a pas changé de position.
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-06-04 11:41 [p.7974]
Madam Speaker, we are talking about free speech. The government's Bill C-10 intends to censor artists and creators who are achieving success online.
We were in the middle of going through Bill C-10 clause by clause in committee, which is the normal and right legislative process here in this place. The government does not want any more problems to be discovered with its bill, and it is plagued with them, by the way.
Why is the government shutting us down? It is nothing less than a gag order.
Madame la Présidente, nous parlons de liberté d'expression. Le projet de loi C-10 présenté par le gouvernement a pour but de censurer les artistes et les créateurs qui connaissent du succès en ligne.
Le comité procède actuellement à l'étude article par article du projet de loi C-10, comme le prévoit, à juste titre, le processus législatif normal. Le gouvernement souhaiterait qu'on ne découvre pas d'autres faiblesses à ce projet de loi qui en comporte déjà beaucoup, je le souligne.
Pourquoi le gouvernement essaie-t-il de nous faire taire? Il est ni plus ni moins en train de nous bâillonner.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, yet again, we have more fearmongering on the part of the Conservative Party.
Let me point out that during the first four meetings of the committee, the committee was able to study 79 amendments. Since the Conservative Party decided to start systematically obstructing the work of the committee, during the last 11 meetings, we were barely able to make it through seven amendments.
If the committee were to pick up the same pace that it had initially, it would have plenty of time to go through all of the remaining amendments. However, if we continue going at the rate we are going now, in six months' time the bill would still be in front of the committee.
Madame la Présidente, une fois de plus, les conservateurs mènent une campagne de peur.
Je rappelle que, pendant ses 4 premières séances, le comité a pu étudier 79 amendements. Toutefois, depuis que le Parti conservateur a décidé de faire de l'obstruction systématique au comité, soit pendant les 11 dernières séances, nous sommes arrivés de peine et de misère à examiner 7 amendements.
Si le comité pouvait reprendre le rythme de travail qu'il avait au début, il aurait amplement le temps d'étudier les amendements qui restent. Par contre, s'il continue au rythme actuel, le projet de loi sera encore devant le comité dans six mois.
View Martin Shields Profile
View Martin Shields Profile
2021-06-03 20:05 [p.7952]
Madam Speaker, tonight I will talk a little about Bill C-10. We have talked about free speech and net neutrality. There have been a lot of words mentioned by the minister about foreign big tech and the Conservatives supporting them. When I look at lobbying, and I look at all of those people from big tech, the Amazons, the Netflixes, the YouTubes, they are not coming to lobby me. There is a registry that shows who gets lobbied, and they seem to spend a lot of time in the minister's office, not mine, so I am not sure where he is getting that from.
There has been some discussion about tax. Yes, if businesses are doing business in Canada, we agree there should be a tax, but we are going to be honest about that because the users are going to be paying up to 50% more because of that tax. The Biden administration is saying that, if we tax those companies like that in Canada, there are going to be tariffs, so where is that cost going to go to?
We are talking about funding this for culture, but who gets it and where does it go? The parliamentary secretary was the chair of the heritage committee when we looked at where our funding was going for cultural groups in Canada. Is it a surprise that Alberta got 50% less per capita than the rest of the country?
Who decides where it goes? The CRTC is involved in this, but who is the Canadian Radio and Television Commission? It is made up of nine appointed commissioners, and if we look at the Yale report, which a lot of this supposed legislation in Bill C-10 is based on, it recommended that one has to live in Ottawa, the national capital area, if one is on the commission. That is interesting.
There are no minutes for the CRTC. It has no record of debates and no record of votes. Is this transparent and accountable? We know that in the private sector, algorithms have been developed for Amazon or Netflix. They have developed the algorithms, so, if people like a movie, it will suggest some more like it, or if we are buying one thing, it will suggest more we might like.
They are driven by profit and data. We know that, but now we are taking the content, which is what we object to at the CRTC. It did protect individuals, but it pulled off the protective content, so now the CRTC, these non-transparent commissioners, are going to develop algorithms that are driven not by data but by content.
Would someone have a concern about the content of an organization that is going to develop algorithms based on Canadian content? That means they are going to look at whatever they think is Canadian content and develop algorithms that say this one is more Canadian than that one. It will say we should be watching these Canadians more than those Canadians.
That creates winners and losers in our creators of Canadian content. We have 200,000 people who have created and uploaded their content. We have 25,000 people in Canada who have been very successful at making a living. Our concern is to protect individual rights, and the content should be left alone. That is freedom of speech and it should be net neutrality. That is why we are concerned about Bill C-10.
Madame la Présidente, je parlerai un peu ce soir du projet de loi C-10. Nous avons discuté de la liberté d'expression et de la neutralité du Net. Le ministre a beaucoup parlé des grandes entreprises technologiques étrangères et de l'appui que les conservateurs leur donnent. Ces géants du Web, comme Amazon, Netflix et Youtube, ne font pas du lobbying auprès de moi. Il existe un registre indiquant qui les lobbyistes ciblent, et ils semblent passer beaucoup de temps dans le bureau du ministre, et non dans le mien. Je ne sais donc pas d'où il prend son information.
Il y a eu quelques discussions sur la fiscalité. Oui, les entreprises exerçant leurs activités au Canada devraient être taxées. Cependant, nous devons être honnêtes à ce sujet parce que les utilisateurs paieront jusqu'à 50 % de plus à cause de cette taxe. Le gouvernement Biden affirme que, si le Canada taxe ces entreprises, il lui imposera des droits de douane. Qui devra assumer ces coûts?
On parle de financer la culture, mais qui obtiendra ce financement et où ira-t-il? Le secrétaire parlementaire était président du comité du patrimoine lorsque nous avons examiné où allait le financement destiné aux groupes culturels au Canada. Faut-il s'étonner que l'Alberta en ait obtenu 50 % de moins par habitant que le reste du pays?
Qui décide où va le financement? Le CRTC en fait partie, mais qui le compose? Il s'agit de neuf commissaires nommés, et si l'on consulte le rapport Yale, dont le projet de loi C-10 s'inspire largement, il est recommandé d'habiter à Ottawa, la région de la capitale nationale, pour faire partie de la commission. Voilà qui est intéressant.
Il n'y a pas de procès-verbaux au CRTC. Il n'y a aucun document sur les débats ni sur les votes. Est-ce bien transparent et responsable? Nous savons que, dans le secteur privé, des algorithmes ont été conçus pour Amazon ou Netflix. Ces algorithmes font en sorte que si l'on aime un film, on nous en suggère d'autres qui sont semblables, ou si l'on achète quelque chose, on nous suggère d'autres produits pouvant nous intéresser.
Ils sont fondés sur les profits et les données. Nous le savons, mais on parle maintenant du contenu, et c'est ce à quoi nous nous opposons au CRTC. Il a certes protégé les personnes, mais il s'agit maintenant du contenu. Alors, les commissaires non transparents du CRTC vont maintenant concevoir des algorithmes fondés non pas sur les données, mais sur le contenu.
Y a-t-il lieu de s'inquiéter du contenu qu'une organisation déterminera au moyen d'algorithmes fondés sur le contenu canadien? Cela signifie que l'organisation examinera tout contenu qu'elle juge canadien et que ses algorithmes dicteront quel contenu est le plus canadien. C'est cette organisation qui décidera de ce que nous devrions regarder.
Cela créera des gagnants et des perdants parmi les créateurs de contenu canadien. Il y a 200 000 personnes qui ont créé et téléversé du contenu. Il y a 25 000 personnes au Canada qui en font leur gagne-pain. Nous voulons protéger les droits individuels et il ne faut pas toucher au contenu. Cela relève de la liberté de parole et de la neutralité du Net. C'est ce qui nous inquiète dans le projet de loi C-10.
View Julie Dabrusin Profile
Lib. (ON)
View Julie Dabrusin Profile
2021-06-03 20:10 [p.7953]
Madam Speaker, Bill C-10 is an absolute priority for our government and for the cultural sector. It has been 30 years since the Broadcasting Act was modernized, before Canadians turned from video stores to streaming services to access their movies and shows. Over that time, foreign web giants have stepped into that void and they made money in Canada without any requirement that they contribute a portion of those revenues to our cultural industry.
We have an uneven playing field where traditional Canadian broadcasters have regulatory obligations and the foreign web giants do not. We are levelling that playing field, while creating greater support for an important part of our economy. I am happy that the member opposite raised the issue about cultural productions in Alberta because the Canadian cultural sector employs many Canadians across our country on shows like Heartland, which is filmed in Alberta.
Since Bill C-10 was introduced on November 3 of last year, the proposed legislation has received more than 20 hours of debate in the House of Commons. Even during that first debate in this place, the Conservatives vowed to block the bill. There have been more than 40 hours of dedicated study at the Standing Committee on Canadian Heritage. Witnesses provided over 100 in-person testimonies; dozens of written submissions were accepted and looked at. The bill itself is the response to a 2019 report called, “Canada's communications future: Time to act”, which received more than 2,000 submissions. All that is to say there has been considerable study and debate on this bill.
Having witnessed the Conservatives in power for the 10 years previous, once we formed government we ensured that all bills must be accompanied by a charter statement. The Department of Justice Canada's analysis has confirmed that Bill C-10 remains consistent with the charter's guarantee of freedom of speech, as has our supplemental analysis after amendments were made at committee. I would like to add that the original Broadcasting Act contains a section that remains unchanged, which states that it must be interpreted in a way that respects freedom of expression and journalistic and creative independence. That has been there for the past 30 years. We added a further clause, at committee, that repeats its protections specifically for social media companies. The bill is consistent with our right to freedom of expression.
I would like to go back to the amount of time that has been put into the study of this bill, which, over the past weeks, has included tremendous amounts of repetition. Every moment lost as a result of the Conservative Party of Canada's filibuster has deprived the Canadian economy of important investment in our culture and jobs. Each month, an estimated $70 million that Bill C-10 would add to our broadcasting, audiovisual, music and media sectors and would support the 170,000 people who work in those sectors is lost. Instead of going to our artists, creators and cultural workers, and Canadian stories, we are seeing that money remaining in the pockets of foreign tech companies.
In conclusion, Bill C-10 would even the playing field. It is not fair the way the system is working now. I understand the Conservatives have opposed levelling this playing field from the very beginning. That is their choice, but Canadians want fairness and that is what Bill C-10 would deliver.
Madame la Présidente, le projet de loi C-10 est une priorité absolue pour notre gouvernement et pour l’industrie culturelle. Cela fait 30 ans que la Loi sur la radiodiffusion n’a pas été modernisée, c’est-à-dire qu’elle date d’une époque antérieure à celle qui a vu les Canadiens passer des clubs vidéo aux services de diffusion en continu pour regarder leurs films et leurs séries. Pendant tout ce temps, les géants du Web en ont profité pour exploiter ce vide juridique et ils ont fait de l’argent au Canada sans qu’aucune contrepartie ne soit exigée de leur part pour verser une partie de leurs profits à notre industrie culturelle.
Les règles du jeu sont inéquitables. Alors que les diffuseurs canadiens doivent respecter des obligations réglementaires, on ne demande rien aux géants du Web étrangers. Nous avons décidé de rétablir l’équilibre tout en améliorant le soutien à cet important secteur de notre économie. Je suis heureuse de constater que le député d’en face a soulevé la question des productions culturelles en Alberta, car le secteur culturel emploie de nombreux Canadiens partout au pays, pour des séries comme Heartland, qui est filmée en Alberta.
Depuis la présentation du projet de loi C-10, le 3 novembre de l'an dernier, il a fait l'objet de plus de 20 heures de débat à la Chambre des communes. Même au cours du premier débat à la Chambre, les conservateurs ont juré de bloquer le projet de loi. Le Comité permanent du patrimoine canadien lui a consacré plus de 40 heures d'étude. Plus de 100 témoignages ont été rendus en personne; des dizaines de mémoires ont été acceptés et étudiés. Le projet de loi est lui-même une réponse à un rapport de 2019 intitulé « L'avenir des communications au Canada : le temps d'agir », issu d'une étude pour laquelle plus de 2 000 mémoires ont été soumis. Bref, le projet de loi a considérablement fait l'objet d'étude et de débat.
Une fois au pouvoir, après avoir observé le gouvernement conservateur pendant 10 ans avant nous, nous avons fait en sorte que tous les projets de loi soient accompagnés d'un énoncé concernant la Charte. L'analyse du ministère de la Justice confirme que le projet de loi C-10 est conforme à la Charte, laquelle garantie la liberté d'expression, de même que l'analyse supplémentaire qui a été faite après les amendements apportés par le comité. J'ajoute que la Loi sur la radiodiffusion contient un article qui est demeuré inchangé, qui stipule qu'elle doit être interprétée de manière à respecter la liberté d'expression, la liberté de création et la liberté journalistique. Cette disposition existe depuis 30 ans. Nous avons ajouté une autre disposition au comité, qui répète ces protections spécifiquement pour les entreprises de médias sociaux. Le projet de loi respecte notre droit à la liberté d'expression.
J'aimerais revenir sur le temps consacré à l'étude de ce projet de loi. Au cours des dernières semaines, cette étude est devenue extrêmement répétitive. Tout le temps perdu à cause des techniques d'obstruction du Parti conservateur du Canada a privé l'économie canadienne d'importants investissements dans la culture et les emplois d'ici. On estime que, chaque mois, ce sont 70 millions de dollars qui sont perdus, une somme que le projet de loi C-10 permettrait d'injecter dans les secteurs des médias, de la musique, de l'audiovisuel et de la radiodiffusion, ce qui soutiendrait les quelque 170 000 personnes qui y travaillent. Au lieu de se rendre aux artistes, aux créateurs et aux travailleurs culturels d'ici et de servir aux histoires canadiennes, cet argent demeure dans les poches d'entreprises technologiques étrangères.
En conclusion, le projet de loi C-10 permettrait de rendre les règles du jeu plus équitables. Le système n'est pas juste en ce moment. Je comprends que les conservateurs s'opposent à l'idée d'uniformiser les règles du jeu dans cette industrie depuis le début. C'est leur choix, mais les Canadiens veulent plus d'équité, et c'est ce que le projet de loi C-10 nous permettrait de leur offrir.
View Martin Shields Profile
View Martin Shields Profile
2021-06-03 20:14 [p.7953]
Madam Speaker, not to be a repetitionist, but there is another issue that has developed this week that is really of significant importance.
COVID really destroyed the airline industry in this country, hugely, shutting it down and losing all sorts of parts of our airline industry to travel. There were 20,000 people at all different levels who lost their jobs. Every type of employee was affected. Travel agencies lost their businesses, 85% of them female.
There was a bailout negotiated by the current Liberal government, using taxpayer money for loans and money. The executives suffered from the pain of firing 20,000 and negotiated a bailout, reacted decisively and got millions and a buyout and bonuses. This is the wrong thing for the bonuses.
Madame la Présidente, au risque de me répéter, nous avons pris connaissance d'un autre problème d'une grande ampleur cette semaine.
La COVID a vraiment détruit l'industrie canadienne du transport aérien. Elle l'a paralysée. L'industrie a enregistré des pertes importantes dans le secteur des voyages. En tout, 20 000 personnes d'échelons différents ont perdu leur emploi. Toutes les catégories d'employés ont été touchées. Des agences de voyages, qui se composent à 85 % de femmes, ont fermé leurs portes.
Le gouvernement libéral actuel a négocié une aide financière, en se servant de l'argent des contribuables pour accorder des prêts et verser des fonds. Les dirigeants ont dû prendre la décision difficile de renvoyer 20 000 employés. Ils sont ensuite parvenus à obtenir une aide financière de plusieurs millions de dollars, et ils l'ont dépensée en indemnités de départ et en primes. Ils ont eu tort de se verser ces primes.
View Julie Dabrusin Profile
Lib. (ON)
View Julie Dabrusin Profile
2021-06-03 20:15 [p.7954]
Madam Speaker, well, at least we have avoided repetition, but today we were talking about Bill C-10.
The government understands the need to act quickly. The regulations for the broadcasting industry need to be reformed because the current version of the act is over 30 years old and because, today, Canadian content is created in a very different context than it was in 1991.
I am happy to speak in support of Bill C-10. I look forward to the opportunity for our creators to travel all across our country, even to Alberta, to create these wonderful stories.
Madame la Présidente, au moins le discours du député n'était pas répétitif, mais le sujet du débat d'aujourd'hui était le projet de loi C-10.
Le gouvernement comprend la nécessité d'agir rapidement. La réforme de la réglementation visant le secteur de la radiodiffusion est non seulement nécessaire parce que la version actuelle de la Loi a plus de 30 ans, mais aussi parce que le contenu canadien est aujourd’hui créé dans un contexte très différent de celui qui prévalait en 1991.
Je suis heureuse d'exprimer mon appui au projet de loi C-10. J'ai hâte que nos créateurs puissent se déplacer partout au pays, même jusqu'en Alberta, pour créer ces merveilleuses histoires.
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-05-31 14:35 [p.7622]
Mr. Speaker, we often hear it said that diversity is our strength. At least, that is what the Prime Minister often says. The irony with this is that Bill C-10 would actually attack diversity by narrowly defining what is constituted as Canadian content and therefore what will be demoted and what will be promoted online. Government-censored choice is not choice and government-approved diversity is not true diversity.
Why is the minister insistent on hindering the expression of those who do not fit his mould?
Monsieur le Président, on ne cesse de nous dire — c'est d'ailleurs le cas du premier ministre — que la diversité est notre force. L'ironie de la chose, c'est que le projet de loi C-10 s'attaquerait en fait à la diversité en donnant une définition étroite de ce qui constitue du contenu canadien et de ce qui n'en constitue pas et donc, de ce qui sera dénigré et valorisé ou non en ligne. Un choix passé au tamis de la censure d'un gouvernement n'est pas un choix et une diversité approuvée par la censure d'un gouvernement n'est pas une vraie diversité.
Pourquoi le ministre empêche-t-il ceux qui ne rentrent pas dans son moule de s'exprimer?
View Julie Dabrusin Profile
Lib. (ON)
View Julie Dabrusin Profile
2021-05-31 14:36 [p.7622]
Mr. Speaker, the Broadcasting Act has not been updated for 30 years and during that time foreign web giants have stepped into that void. They have made money in Canada without contributing to our cultural creative industries. Bill C-10 seeks to modernize our broadcasting system and to level the playing field between our traditional broadcasters and these foreign web giants.
Why have the Conservatives vowed from the very beginning to block Bill C-10 and let these web giants make money in Canada without contributing to our Canadian jobs and creations?
Monsieur le Président, la Loi sur la radiodiffusion n'a pas été mise à jour depuis 30 ans. Entre-temps, les géants étrangers du Web ont comblé ce manque. Ils ont fait de l'argent au Canada sans contribuer à nos industries culturelles de la création. Le projet de loi C-10 vise à moderniser notre système de radiodiffusion et à uniformiser les règles du jeu entre nos radiodiffuseurs traditionnels et ces géants du Web étrangers.
Pourquoi les conservateurs ont-ils décidé, dès le début, de bloquer le projet de loi C-10 et de laisser ces géants du Web faire de l'argent au Canada sans contribuer à nos emplois et à nos productions canadiennes?
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-05-31 14:36 [p.7622]
Mr. Speaker, this bill has everything to do with attacking Canadians and nothing to do with going after these web giants.
Canadian content creators from minority groups are doing better than ever on platforms like YouTube. They are able to reach a global audience without any interference from the government. Now we are hearing from leaders in these groups that these artists will be among the hardest hit with with Bill C-10 should it go through.
Why is the government so adamant on picking what is and what is not Canadian, and thereby suppressing the voices of minority groups in Canada?
Monsieur le Président, le projet de loi ne fait que s'attaquer aux Canadiens, au lieu de s'en prendre aux géants du Web.
Les créateurs de contenu canadiens issus de groupes minoritaires se portent mieux que jamais sur des plateformes comme YouTube. Ils sont en mesure d'atteindre un auditoire international, sans aucune intervention du gouvernement. Or, les personnalités influentes au sein de ces groupes nous disent maintenant que ces artistes seront parmi les plus durement touchés par le projet de loi C-10, advenant son adoption.
Pourquoi le gouvernement tient-il tant à choisir ce qui est canadien et ce qui ne l'est pas, réprimant ainsi les voix des groupes minoritaires au Canada?
View Julie Dabrusin Profile
Lib. (ON)
View Julie Dabrusin Profile
2021-05-31 14:37 [p.7622]
Mr. Speaker, the Broadcasting Act has not been updated in 30 years, before streaming services even became a part of the way Canadians found their shows, movies and music. It needed an update.
The rules for social media companies and their obligations would be restricted to requiring them to report the revenues they make in Canada, contribute a portion of those revenues back to Canadian cultural industries and to make Canadian creators discoverable. That would be good for Canadian jobs and our Canadian artists.
Monsieur le Président, la Loi sur la radiodiffusion n'a pas été mise à jour depuis 30 ans. C'est bien avant que les services de diffusion en continu ne fassent partie des options dont disposent les Canadiens pour trouver leurs émissions, leurs films et leur musique. Une mise à jour s'imposait donc.
En ce qui concerne les règles et les obligations applicables aux entreprises de médias sociaux, ces dernières seraient uniquement tenues de déclarer les revenus qu'elles touchent au Canada, d'en reverser une partie aux industries culturelles canadiennes et d'assurer la découvrabilité des créateurs canadiens. Voilà qui serait avantageux pour les emplois et les artistes de chez nous.
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-05-28 11:32 [p.7556]
Madam Speaker, the minister once again tries to mislead the House and the Canadian public. The bill would result in discrimination against some Canadians. It is clear the Liberals no longer advocate for net neutrality; they think discrimination is okay so long as the government is the one doing it.
Here is the thing. We cannot lift one group of artists up by tearing another group of artists down, which is exactly what Bill C-10 is trying to do. The heritage minister is attempting to pick winners and losers. Will he change course, do the right thing and scrap Bill C-10?
Madame la Présidente, le ministre tente encore une fois d'induire en erreur la Chambre et la population canadienne. Le projet de loi entraînerait de la discrimination envers certains Canadiens. À l'évidence, les libéraux ne défendent plus la neutralité du Net. Ils considèrent que la discrimination est acceptable, pourvu que ce soit le gouvernement qui la fasse.
La situation est la suivante: on ne peut pas favoriser un groupe d'artistes au détriment d'un autre. Pourtant, c'est précisément ce que le projet de loi C-10 cherche à faire. Le ministre du Patrimoine tente de déterminer les gagnants et les perdants. Changera-t-il de cap et fera-t-il ce qui s'impose en abandonnant le projet de loi C-10?
View Julie Dabrusin Profile
Lib. (ON)
View Julie Dabrusin Profile
2021-05-28 11:33 [p.7556]
Madam Speaker, the only obligations in Bill C-10 for social media companies are for the companies themselves, not individuals. The proposed obligations for the companies are restricted to having them advise the Canada Revenue Agency, contribute a portion of those revenues to Canadian production and make those creators discoverable.
Nothing in the bill asks social media companies to hide content. It is about requiring web giants that make money in our country to contribute to our Canadian shows, movies and music. Why would we let web giants make money from Canadians and not contribute back?
Madame la Présidente, les obligations prévues dans le projet de loi C-10 pour les entreprises de médias sociaux s'appliquent seulement à ces entreprises, et non à leurs utilisateurs. Elles doivent uniquement conseiller l'Agence du revenu du Canada, consacrer une partie de leurs revenus à des productions canadiennes et permettre de découvrir ces créateurs.
Le projet de loi n'exige aucunement que les entreprises de médias sociaux dissimulent du contenu. Il vise à forcer les géants du Web qui réalisent des profits au Canada à contribuer aux émissions, à la musique et aux films canadiens. Pourquoi laisserions-nous les géants du Web prendre l'argent des Canadiens sans rien donner en retour?
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-05-28 11:33 [p.7557]
Madam Speaker, a well-read answer. I really wish the individual who just answered would stop trying to mislead Canadians.
The Internet is an amazing tool that allows Canadian artists to explode in popularity around the world. With Bill C-10, the Liberals are attempting to build a wall around Canadian creators. The problem is, on average, 90% of their audience is from outside of Canada. By creating a so-called protective wall around them, the Liberals are actually imprisoning them, thereby quashing their ability to succeed.
When will the minister stand up for all Canadian artists and scrap Bill C-10?
Madame la Présidente, la députée a bien lu sa réponse. J'aimerais sincèrement que quiconque a rédigé cette réponse arrête de tenter d'induire les Canadiens en erreur.
Internet est un outil remarquable qui permet aux artistes canadiens de devenir extrêmement populaires partout dans le monde. En présentant le projet de loi C-10, les libéraux tentent d'emmurer les créateurs canadiens. Le hic, c'est que, en moyenne, 90 % du public de ces créateurs vient de l'extérieur du Canada. En érigeant un mur autour d'eux, supposément pour les protéger, les libéraux, en réalité, les emprisonnent et détruisent leurs chances de succès.
Quand le ministre défendra-t-il les intérêts de tous les artistes canadiens en abandonnant le projet de loi C-10?
View Julie Dabrusin Profile
Lib. (ON)
View Julie Dabrusin Profile
2021-05-28 11:34 [p.7557]
Madam Speaker, Bill C-10 is about modernizing the Broadcasting Ac, which has not been updated in 30 years. That is before streaming services became a part of the way that Canadians found their shows, movies and music and it needed an update. However, from the very beginning, before the bill even went to committee, the Conservatives vowed to block this law from going ahead. The Conservatives have been against web giants contributing to the creation of Canadian stories from the beginning. Why?
Madame la Présidente, le projet de loi C-10 vise à moderniser la Loi sur la radiodiffusion, qui n’a pas été actualisée depuis 30 ans. À cette époque, les services de diffusion en continu — que tous les Canadiens utilisent aujourd’hui pour les spectacles, les films et la musique — n’existaient pas; il était donc temps de la mettre à jour. Toutefois, dès le départ, avant même que le projet de loi ne soit renvoyé à un comité, les conservateurs se sont juré de bloquer la voie à ce projet de loi. Dès le départ, ils se sont opposés à ce que les géants du Web contribuent à créer des histoires canadiennes. Pourquoi?
View Kerry-Lynne Findlay Profile
Madam Speaker, three weeks ago, I asked the heritage minister why he removed the clause in Bill C-10 that exempted what Canadians post online from government regulation. The minister's answer was that I should read the bill. Patronizing remark aside, that same minister has since admitted that Canadians posting online with enough views will, in fact, be regulated.
Which is it? Will Canadians be regulated online or not?
Madame la Présidente, il y a trois semaines, j'ai demandé au ministre du Patrimoine pourquoi il avait retiré l'article du projet de loi C-10 qui exemptait de la réglementation gouvernementale ce que les Canadiens publient en ligne. Le ministre m'a répondu que je devrais lire le projet de loi. Au-delà de ce commentaire condescendant, le ministre a depuis admis que le contenu publié par les Canadiens qui obtient suffisamment de visionnements serait effectivement réglementé.
Qu'en est-il au juste? Les Canadiens seront-ils soumis à une réglementation en ligne ou non?
View Julie Dabrusin Profile
Lib. (ON)
View Julie Dabrusin Profile
2021-05-28 11:50 [p.7560]
Madam Speaker, it is clearly stated in the bill that users are excluded from the Broadcasting Act. That is a specific exclusion within the bill. The Broadcasting Act modernization will apply to social media companies only and require them to report the revenues that they make in Canada, to contribute a portion of those to the creation of Canadian stories and music, and to make our creators more discoverable. That is important for Canadian jobs and Canadian creators. I hope that the Conservatives will choose to support us in that.
Madame la Présidente, le projet de loi indique clairement que les internautes sont exclus de la Loi sur la radiodiffusion. Cette exclusion est bien précisée dans le projet de loi. La modernisation de la Loi sur la radiodiffusion s'appliquera aux entreprises de médias sociaux seulement. Elle exigera qu'elles déclarent les revenus réalisés au Canada, afin qu'une partie contribue à la création d'histoires et de musique canadiennes, et qu'il soit plus facile de découvrir les créateurs canadiens. C'est important pour les emplois canadiens et pour les créateurs canadiens. J'espère que les conservateurs choisiront de nous soutenir dans cette voie.
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-05-26 14:46 [p.7371]
Mr. Speaker, that was embarrassing. There was a lot of um's and ah's and a few stumbles, yet the Prime Minister is not able to define Canadian content. He likes to talk about it a lot, though.
Let us talk a little more about Canadian creators, shall we? Brian Wyllie from Calgary is an expert gamer who has over a million followers on Twitch. Montrealer Kiana Gomes created a whole business using TikTok. Sadly, these self-made creators just are not Canadian enough to be considered artists by the Liberals. Bill C-10 would punish them, demote them and prevent them from being further successful.
Why is the Prime Minister hell-bent on punishing these ingenious creators?
Monsieur le Président, voilà qui était embarrassant. Après avoir hésité et bafouillé, le premier ministre n'est même pas arrivé à définir le contenu canadien. Pourtant, il se plaît à en parler souvent.
Et si nous parlions un peu des créateurs canadiens. Brian Wyllie de Calgary est un joueur expert de jeux vidéo qui a plus d'un million d'abonnés sur Twitch. La Montréalaise Kiana Gomes a monté toute une entreprise à l'aide de TikTok. Malheureusement, ces créateurs qui ont réussi par leurs propres moyens ne sont tout simplement pas assez canadiens pour que les libéraux les considèrent comme des artistes. Le projet de loi C-10 les pénaliserait, les ferait reculer et les empêcherait de poursuivre sur leur lancée.
Pourquoi le premier ministre veut-il à tout prix pénaliser ces créateurs ingénieux?
View Justin Trudeau Profile
Lib. (QC)
View Justin Trudeau Profile
2021-05-26 14:47 [p.7371]
Mr. Speaker, on the contrary, what we have demonstrated from the very beginning of our time in office in 2015 is that we are there to support Canadian content and Canadian creators right across the country, particularly after a Conservative government did nothing but attack culture and content creators, and limit the cultural industries in this country.
We will continue to stand up for producers and creators of great Canadian content right across the country. Bill C-10 is about giving the CRTC the tools to do just that in a world where people do not only get their Canadian content from CBC or CTV or on the radio.
We need to make sure we continue to support Canadian content. That is exactly what we are going to do. It is no surprise the Conservatives do not get it.
Monsieur le Président, c'est tout le contraire. Depuis que nous sommes arrivés au pouvoir en 2015, nous avons montré que nous appuyons le contenu et les créateurs canadiens partout au pays, particulièrement après que le gouvernement conservateur se soit acharné sur la culture et les créateurs de contenu et ait mis des entraves aux industries culturelles canadiennes.
Nous continuerons à défendre les producteurs et les créateurs de formidable contenu canadien d'un bout à l'autre du Canada. Le projet de loi C-10 vise à fournir au CRTC les outils nécessaires pour s'acquitter de cette tâche dans un monde où les consommateurs ne trouvent pas du contenu canadien uniquement sur Radio-Canada ou CTV ou à la radio.
Nous devons nous assurer de continuer à appuyer le contenu canadien, et c'est précisément ce que nous allons faire. Peut-on s'étonner que les conservateurs ne comprennent pas?
View Alain Rayes Profile
View Alain Rayes Profile
2021-05-26 14:54 [p.7373]
Mr. Speaker, an internal memo given to the Minister of Canadian Heritage by senior officials clearly states that applications such as YouTube, TikTok, Amazon Prime, NHL.TV, MLB.TV, RDS Direct, Sportsnet Now, Google Play, Cineplex, PlayStation and many others would be subject to CRTC rules.
Can the Prime Minister tell us if he really thinks it is a good idea to regulate all these applications, yes or no?
Monsieur le Président, dans un mémo interne remis au ministre du Patrimoine canadien par les hauts fonctionnaires, il est indiqué clairement que des applications telles que YouTube, TikTok, Amazon Prime, NHL.TV, MLB.TV, RDS Direct, Sportsnet Now, Google Play, Cineplex, PlayStation et plusieurs autres seront assujetties aux règles du CRTC.
Le premier ministre peut-il nous dire s'il pense vraiment que c'est une bonne idée de réglementer toutes ces applications, oui ou non?
View Justin Trudeau Profile
Lib. (QC)
View Justin Trudeau Profile
2021-05-26 14:55 [p.7373]
Mr. Speaker, despite the Conservatives' attacks on Quebec and Canadian creators, we want to emphasize that an individual who posts on social media platforms will never be considered a broadcaster under Bill C-10.
The obligations that apply to the web giants will not apply to Canadian users. This protection is clearly set out in clause 2.1 of the bill.
Why do the Conservatives continue to hammer on this? It is simply because they do not support Canada's cultural industry.
Monsieur le Président, malgré les attaques des conservateurs contre les créateurs québécois et canadiens, nous tenons à souligner qu'un individu qui publie sur des plateformes de médias sociaux ne sera jamais considéré comme un radiodiffuseur dans le cadre du projet de loi C-10.
Les obligations qui s'appliquent aux géants du Web ne s'appliqueront pas aux utilisateurs canadiens. Cette protection est clairement énoncée à l'article 2.1 du projet de loi.
Pourquoi les conservateurs s'obstinent-ils? C'est tout simplement parce qu'ils n'appuient pas l'industrie culturelle au Canada.
View Alain Rayes Profile
View Alain Rayes Profile
2021-05-26 14:56 [p.7373]
Mr. Speaker, with all due respect to the Prime Minister, unfortunately, he did not read Bill C-10 and did not follow the committee's work. If he had, he would have seen that, by removing clause 4.1, the government was clearly attacking freedom of expression by legislating the Internet.
I read out a whole list of apps that did not come from Conservative offices but from an internal memo from senior officials that was personally given to the Minister of Canadian Heritage.
The Prime Minister needs to do his homework, look at the document, stop attacking the Internet and the freedom of expression of all Canadians, and stop leading people to believe that there are members in the House who are against culture.
Monsieur le Président, avec tout le respect que je dois au premier ministre, malheureusement, il n'a pas lu le projet de loi C-10, il n'a pas suivi les travaux du Comité. S'il l'avait fait, il aurait vu que, avec le retrait de l'article 4.1, le gouvernement s'attaquait clairement à la liberté d'expression en légiférant Internet.
J'ai nommé toute une liste d'applications qui ne proviennent pas des bureaux des conservateurs, mais d'un mémo interne des hauts fonctionnaires qui a été remis en main propre au ministre du Patrimoine canadien.
Il faut que le premier ministre fasse ses devoirs, qu'il regarde le document, qu'il arrête de s'attaquer à Internet et à la liberté d'expression de tous les Canadiens et de toutes les Canadiennes, et qu'il cesse de faire croire qu'il y a des gens à la Chambre qui sont contre la culture.
View Justin Trudeau Profile
Lib. (QC)
View Justin Trudeau Profile
2021-05-26 14:56 [p.7373]
Mr. Speaker, Quebeckers and all Canadians have seen what is happening in the House for a long time.
The fact that the Liberal Party, the Bloc Québécois and the NDP can rally today to support content creators in Canada says a lot about the position of the Conservatives, who are once again attacking Quebec culture, Canadian culture and the cultural industry, which sustains us, inspires us and creates so many jobs across the country.
We will continue to be there to support our cultural industry and our artists, despite the Conservatives, who never miss an opportunity to attack culture here in Canada.
Monsieur le Président, les Québécois et tous les Canadiens ont vu depuis longtemps ce qui se passe dans la Chambre.
Le fait que le Parti libéral, le Bloc québécois et le NPD puissent se rallier aujourd'hui pour appuyer les créateurs de contenu au Canada devrait en dire long sur la position des conservateurs, qui s'attaquent encore une fois à la culture québécoise, à la culture canadienne et à cette industrie qui fait vivre, qui nous fait rêver et qui développe tant d'emplois partout au pays.
Nous allons continuer d'être là pour appuyer notre industrie culturelle et nos artistes, malgré ces conservateurs qui, à chaque bout, s'attaquent à la culture ici, au pays.
View Ted Falk Profile
View Ted Falk Profile
2021-05-25 14:58 [p.7324]
Mr. Speaker, with Bill C-10, the Liberals are opening up the door to massive abuses of Canadians' freedom of expression. The heritage minister has denied this, yet an internal memo from his own department indicates that things such as podcasts and news sites could be regulated as well. Canadians recognize a threat to freedom of expression when they see one.
Will the Prime Minister commit to Canadians that he will not regulate their social media, or will he just repeat his same old tired talking points?
Monsieur le Président, avec le projet de loi C-10, les libéraux ouvrent la voie à de graves violations de la liberté d'expression des Canadiens. Le ministre du Patrimoine canadien a nié cela, mais selon une note interne produite par son propre ministère, on pourrait également réglementer certaines choses comme les balados et les sites de nouvelles. Les Canadiens savent reconnaître une menace à la liberté d'expression.
Le premier ministre va-t-il promettre aux Canadiens de ne pas réglementer leur utilisation des médias sociaux, ou se contentera-t-il de répéter les mêmes vieilles formules éculées?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I profoundly disagree with the basis of the hon. member's question, as does the Department of Justice Canada. Its analysts confirmed that Bill C-10 remains consistent with the charter's guarantee of freedom of speech.
Bill C-10 is about levelling the playing field between creators and web giants. It will require big, powerful foreign streamers to provide information on their revenues in Canada and make financial contributions to Canadian stories and music. I wonder why the Conservative Party continues to oppose this.
Monsieur le Président, je m'inscris tout à fait en faux contre la prémisse de la question du député, tout comme le ministère de la Justice du Canada, dont les analystes ont confirmé que le projet de loi C-10 demeure compatible avec la liberté d'expression garantie par la Charte.
Le projet de loi C-10 vise à uniformiser les règles du jeu entre les créateurs et les géants du Web. Il obligera les grands et puissants fournisseurs étrangers de services de diffusion en continu à fournir de l'information sur leurs revenus au Canada et à contribuer financièrement à la production d'émissions et de musique canadiennes. Je me demande pourquoi le Parti conservateur continue de s'opposer à cela.
View Pat Kelly Profile
View Pat Kelly Profile
2021-05-14 11:38 [p.7239]
Madam Speaker, the heritage minister has dismissed and insulted critics of Bill C-10 as “extremist” while peddling his own tin-hatted conspiracy theory about big tech being in cahoots with Canadian academics just to spread disinformation about his bill.
Despite all the backlash and the minister's vague promises of future clarity amid his own incoherent and contradictory statements, the bill remains “a full-blown assault” on freedom of expression.
Remember, this minister is a lifelong, radical, anti-energy activist. He admits that the whole point of Bill C-69 was to ensure that no Canadian energy project ever gets built again, and now he wants the power to regulate online content to be, in his words, consistent with the government's vision.
To the energy workers who have lost their jobs at the hands of this government's vision, the prospect of this minister and his government regulating their posts should be terrifying. However, if this deeply flawed bill passes in this Parliament, do not worry, a Conservative government will appeal it in the next one.
Madame la Présidente, le ministre du Patrimoine canadien a fait fi de ceux qui critiquent le projet de loi C-10 et les a insultés en les qualifiant d'extrémistes tout en colportant sa propre théorie du complot farfelue selon laquelle les grandes entreprises technologiques seraient de mèche avec des universitaires canadiens pour propager de la désinformation sur ce projet de loi.
Même si on fait abstraction de toutes les réactions négatives, des vagues promesses du ministre pour apporter plus de clarté ainsi que de ses déclarations incohérentes et contradictoires, le projet de loi n'en demeure pas moins une attaque en règle contre la liberté d'expression.
N'oublions pas que ce ministre est un militant radical anti-énergie de longue date. Il a admis que le projet de loi C-69 visait essentiellement à s'assurer qu'aucun autre projet énergétique n'irait de l'avant au Canada, et maintenant, il veut réglementer le contenu en ligne pour qu'il soit, selon ses propres mots, conforme à la vision du gouvernement.
Les travailleurs de l'énergie qui ont perdu leur emploi à cause de la vision du gouvernement devraient être terrifiés à l'idée que ce ministre et son gouvernement puissent réglementer le contenu qu'ils publient. Cependant, si ce projet de loi fort mal ficelé est adopté pendant cette législature, ils peuvent avoir l'assurance qu'un gouvernement conservateur abrogera ces mesures dès la prochaine législature.
View Rachael Harder Profile
View Rachael Harder Profile
2021-05-14 11:43 [p.7240]