Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 4 of 4
View Alain Therrien Profile
BQ (QC)
View Alain Therrien Profile
2021-05-12 14:18 [p.7104]
Mr. Speaker, on May 24, Quebec will celebrate National Patriots Day.
This year, we pay special tribute to a great patriot and natural statesman, an intuitive and disciplined politician that no one really saw coming. He is a man whom people called completely crazy for leaving a successful career in the media to lead a political party.
He quickly distinguished himself by sharing with all of Quebec his vision of a proud, French-speaking country, one whose clean energy brings prosperity and where wealth is created in each of its regions. He is a man who defends Quebec every time he stands in the House, always with great pride. I am, of course, speaking of my leader, the hon. member for Beloeil—Chambly.
On May 24, he will be honoured by the Rassemblement pour un pays souverain with the Louis-Joseph-Papineau Prize. On behalf of the Bloc Québécois and the entire sovereignist movement, I would like to commend his tireless efforts toward the development of the Quebec nation and his unwavering commitment to Quebec's sovereignty.
Monsieur le Président, le 24 mai prochain, le Québec célèbrera la Journée nationale des patriotes.
Cette année, nous saluerons plus particulièrement un grand patriote aux aptitudes naturelles de chef d'État, un homme politique d'instinct et de rigueur que personne n'avait vraiment vu venir. C'est un homme qui s'est fait dire qu'il était complètement fou de quitter une carrière médiatique enviable pour devenir chef de parti politique.
Il s'est rapidement démarqué en distillant aux quatre coins du Québec sa vision d'un pays fier et français, prospère de son énergie propre et créateur de richesses dans chacune de ses régions. C'est un homme qui défend le Québec chaque fois qu'il prend la parole, toujours avec fierté. Je parle évidemment de mon chef, le député de Beloeil-Chambly.
Le 24 mai, il sera honoré du Prix Louis-Joseph-Papineau par le Rassemblement pour un pays souverain. Au nom du Bloc québécois et de tout le mouvement souverainiste, je tiens à saluer son travail acharné pour l'essor de la nation québécoise et son engagement indéfectible pour la souveraineté du Québec.
View André Bellavance Profile
Ind. (QC)
Mr. Speaker, I am proud to rise in the House today to commend my hon. colleague, the dean of the House, who was recognized at the ninth edition of the Gala des Patriotes.
The hon. member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour was awarded the Louis-Joseph Papineau prize for his outstanding contribution to the sovereignist movement.
Elected to the federal Parliament in 1984, he has always been a key figure in our struggles to ensure that the values and interests of the Quebec nation are recognized and respected. A founding member of the Bloc Québécois in 1991, the hon. member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour has always loudly proclaimed his love for the people of Quebec and asserted their right to control their own destiny. He has been a key witness to the federalist parties' attempts to make Quebec a province like the others, and he is more convinced than ever that Quebec's future hinges on its independence.
Today I commend this tireless crusader who came to the independence movement following both his mind and his heart and whose loyalty and passion have stood the test of time.
Bravo.
Monsieur le Président, je suis fier de me lever à la Chambre aujourd'hui pour souligner la reconnaissance accordée à mon collègue, doyen de la Chambre, lors de la neuvième édition du Gala des Patriotes.
À cette occasion, le député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour a reçu le prix Louis-Joseph-Papineau, pour souligner sa contribution exceptionnelle au mouvement souverainiste.
Élu depuis 1984 au Parlement fédéral, il a été au coeur des batailles pour faire reconnaître et respecter les valeurs et les intérêts de la nation québécoise. Un des fondateurs du Bloc québécois en 1991, le député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour clame haut et fort son amour du peuple québécois et affirme son droit de choisir librement son avenir. Témoin privilégié des manoeuvres des partis fédéralistes pour faire du Québec une province comme les autres, il est plus que jamais convaincu que l'avenir du Québec passe par son indépendance.
Aujourd'hui, je salue cet infatigable militant qui est venu à l'indépendance par la raison et par le coeur, et qui y est toujours par devoir et par passion.
Bravo!
View Christiane Gagnon Profile
BQ (QC)
View Christiane Gagnon Profile
2010-05-13 14:14 [p.2786]
Mr. Speaker, today I am proud to congratulate our leader, the member for Laurier—Sainte-Marie, who will be awarded the 2010 Louis-Joseph Papineau prize at the Gala des Patriotes on May 24.
This prize, which was instituted in 2005, honours a parliamentarian from Quebec who has distinguished himself by contributing to political life in Quebec and advancing the cause of sovereignty.
Needless to say, our leader has made an outstanding contribution to defending Quebec's interests by serving as a sovereignist MP in Ottawa since 1990 and playing an active role in founding the Bloc Québécois after the failure of the Meech Lake accord. For the past 20 years, he has devoted his time and energy to the sovereignist cause, always with the same passion and inspiration.
I join my colleagues in commending our leader on his contribution to building the Quebec we know today and extending its influence abroad.
Monsieur le Président, c'est avec fierté que je veux aujourd'hui féliciter chaleureusement notre chef, le député de Laurier—Sainte-Marie, qui se verra remettre le prix Louis-Joseph-Papineau 2010 à l'occasion du Gala des Patriotes qui se tiendra le 24 mai prochain.
Ce prix, institué en 2005, vise à honorer un parlementaire québécois qui s'est distingué « par sa contribution à la vie politique québécoise et à l'avancement de la cause souverainiste. »
Il va sans dire que notre chef siégeant à titre de député souverainiste à Ottawa depuis 1990 et ayant participé activement à la fondation du Bloc québécois après l'échec de l'Accord du lac Meech, sa contribution à la défense des intérêts du Québec est des plus significatives. Il a consacré au cours des 20 dernières années temps et énergie à l'avancement de la cause souverainiste. Et il le fait d'ailleurs toujours avec cette même passion et cette même inspiration.
Je joins ma voix à celles de mes collègues pour saluer l'apport de notre chef à la construction et au rayonnement du Québec d'aujourd'hui.
View Pierre Paquette Profile
BQ (QC)
View Pierre Paquette Profile
2006-05-31 14:21 [p.1764]
Mr. Speaker, on May 22, during the Souper des Patriotes, Jacques Parizeau was awarded the Louis Joseph Papineau prize, which honours a member of Quebec's National Assembly for political action in support of Quebec sovereignty.
Former Quebec premier and a minister many times over, he helped create the quiet revolution and modern-day Quebec. A learned man, he dedicated his talent to one single passion: Quebec.
With uncommon determination and intelligence, he has worked tirelessly to this day to give Quebeckers the only tool that will enable them to express themselves and reach their full potential as a people: national independence.
He constantly reminded us that we must not merely repeat the message, we must renew it. He once said that we should re-examine every premise of the argument. Some ideas will prove more useful, others must be reanalyzed, and many new ideas must be introduced to convince a changing society.
The Bloc Québécois salutes Jacques Parizeau, a great patriot and a great sovereignist.
Monsieur le Président, le 22 mai dernier, lors du Souper des Patriotes, M. Jacques Parizeau a reçu le prix Louis-Joseph-Papineau, qui récompense un parlementaire québécois pour son action politique en faveur de la souveraineté du Québec.
Ex-premier ministre du Québec, plusieurs fois ministre, il est l'un des bâtisseurs de la Révolution tranquille et du Québec moderne. Homme d'érudition, il a mis son talent au service d'une seule passion: le Québec.
Avec une détermination et une intelligence peu commune, il a défendu et continue de défendre inlassablement le meilleur outil pour exprimer et réaliser ce que nous sommes comme peuple: l'indépendance nationale.
Il n'a de cesse de rappeler qu'il ne faut pas se contenter de répéter le message, mais qu'il faut constamment le réactualiser. Je le cite: « Retournez chacune des pierres de l'argumentaire. Certains thèmes seront plus utiles, d'autres devront être réanalysés et un bon nombre d'éléments nouveaux seront à bâtir pour convaincre une société changeante. »
Le Bloc québécois salue ce grand patriote, ce grand souverainiste qu'est Jacques Parizeau.
Results: 1 - 4 of 4

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data