Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 100 of 3645
View Mark Gerretsen Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I rise on a point of order. During the response from the member for Winnipeg North, somebody on Zoom yelled out, “Wrong.” We cannot do that. We are not supposed to interject. Would you like to remind members that they should not be doing that?
Madame la Présidente, j’invoque le Règlement. Quand le député de Winnipeg-Nord a répondu, quelqu’un sur Zoom a crié « C’est faux ». C’est intolérable. Nous ne sommes pas censés intervenir. Pouvez-vous rappeler aux députés qu’ils ne doivent pas faire cela?
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
Yes, we certainly want to remind members to keep their microphones off when it is not their turn to speak.
The hon. member for Kildonan—St. Paul.
Oui, nous tenons à rappeler aux députés de mettre leur microphone en sourdine lorsqu’ils n’ont pas la parole.
La députée de Kildonan—St. Paul a la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I just want to remind hon. members that the hon. member for Mégantic—L'Érable asked a question and I am sure he wants to hear the answer. I want to make sure the shouting stops back and forth.
The hon. member for Mégantic—L'Érable.
Je souhaite rappeler à la Chambre que le député de Mégantic—L'Érable a posé une question pour laquelle, j'en suis persuadé, il souhaite entendre la réponse. Je prie donc les députés de part et d'autre de cesser ce chahut.
Le député de Mégantic—L'Érable a la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am going to interrupt the hon. minister and ask her to start—
Some hon. members: Oh, oh!
The Speaker: Order. Shouting across the aisle is not going to accomplish anything. Members can move to one side or the other if they want to talk, but shouting is not going to get us anywhere. I just want to remind members.
We will start over. The hon. minister.
Je vais interrompre la ministre et lui demander de recommencer...
Des voix: Oh, oh!
Le Président: À l'ordre, s'il vous plaît. On n'arrivera à rien en criant à la Chambre. Les députés peuvent se déplacer d'un côté ou de l'autre s'ils souhaitent discuter, mais il ne sert à rien de crier. Je veux le rappeler aux députés.
La ministre peut recommencer son intervention.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am going to interrupt the hon. minister. There are two members who insist on having conversations at an elevated voice. I am sure they do not want me to name them. If they want to come together and talk, they can do that peacefully.
I will just leave that there for now, and hopefully the two will come together and discuss what they have to do in a very peaceful and quiet way.
The hon. minister.
Je dois interrompre le ministre. Deux députés semblent insister pour discuter ensemble à haute voix. Je suis persuadé qu'ils ne tiennent pas à ce que je les nomme. S'ils souhaitent poursuivre leur conversation, ils peuvent le faire discrètement.
Je vais m'en tenir là pour l'instant. J'espère que ces deux députés termineront leur conversation de façon plus discrète.
Je redonne la parole au ministre.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I want to remind the hon. members that heckling is not parliamentary, especially during virtual proceedings.
I will ask the minister to answer his question again, before he was interrupted.
Je tiens à rappeler aux députés que faire du chahut n'est pas parlementaire, en particulier dans le cadre des séances hybrides.
Je vais demander au ministre de reprendre sa réponse, qu'il n'a pas pu donner au complet avant d'être interrompu.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am going to interrupt the hon. member. We are having some troubles.
I would like to remind all members to mute their microphones.
The hon. member for Abbotsford can take it from the top.
Je dois interrompre le député, car nous éprouvons des difficultés.
J'aimerais rappeler à tous les députés de mettre leur microphone en sourdine.
Le député d'Abbotsford peut reprendre du début.
View Bernard Généreux Profile
CPC (QC)
Mr. Speaker, during question period, in one of the responses we heard from the heritage minister, the sound quality was so poor that I had to remove my earpiece.
On top of that, on two occasions, two Bloc Québécois members left their microphones on at certain points, one of them continuously, which I think is totally unacceptable after 14 months of using these technologies.
When I was in Ottawa last week, I had an opportunity to observe the tight spaces the interpreters work in, crammed in like sardines, not to mention the awful conditions using technologies that hurt their ears.
Mr. Speaker, I urge you to take the necessary steps to ensure that the technology used to address the House of Commons is used appropriately, and that the sound quality when members are speaking is decent. It is very disruptive.
Monsieur le Président, pendant la période des questions orales, lors d'une des réponses du ministre de l'Heritage, le son était tellement mauvais que j'ai dû moi-même enlever mon écouteur de mon oreille.
De plus, à deux reprises, deux députés du Bloc québécois ont laissé leur microphone allumé à certains moments, de façon continue pour l'un d'entre eux, ce qui est à mon avis totalement inacceptable après 14 mois d'utilisation de ces technologies.
La semaine dernière, j'étais à Ottawa et j'ai eu l'occasion d'observer les espaces restreints dans lesquels les interprètes travaillent, serrés comme des sardines, ainsi que les conditions dans lesquelles on les fait travailler avec ces technologies qui, en plus, leur blessent les oreilles.
Monsieur le Président, je vous invite à prendre les mesures qui s'imposent pour vous assurer que les technologies permettant de prendre la parole à la Chambre des communes sont utilisées de façon appropriée et que le son, quand on parle, est correct. C'est très dérangeant.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I thank the hon. member for bringing this matter to our attention. He is right, it is very disruptive. Every member has a responsibility to ensure that their microphone is on mute when it is not their turn to speak, and I would once again like to remind all members that it is important not to speak when your microphone is on, but it is not your turn.
The hon. member is also right about the sound quality. We were having problems, but they have been resolved. I was prepared to stop the minister, but he fixed the situation and the sound was good. If anyone is aware that there could be a problem, it might be worth checking to see if their microphone is working.
J'aimerais remercier l'honorable député d'avoir porté ce sujet à notre attention. Il a raison, c'est très dérangeant. Chaque député a la responsabilité de s'assurer que son microphone n'est pas en fonction quand il ne parle pas et j'aimerais encore une fois rappeler à tous les députés qu'il est important de ne pas parler quand notre microphone est allumé, mais que ce n'est pas notre tour.
L'honorable député a également raison pour ce qui est de la qualité du son. Nous avions des problèmes, mais ils se sont réglés. J'étais prêt à arrêter le ministre, mais il a corrigé la situation et le son était bon. Si quelqu'un sait qu'il est possible qu'il y ait un problème, il vaudrait peut-être la peine qu'il vérifie que son microphone fonctionne.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
Order. The minister keeps being interrupted. I advise members to put themselves on mute when they do not have the floor. I will answer the points of order after the 30 minutes.
The hon. minister.
À l'ordre. Le ministre se fait constamment interrompre. Je demande aux députés de désactiver leur micro lorsqu'ils n'ont pas la parole. Je répondrai aux rappels au Règlement après la période de 30 minutes réservée au débat.
Le ministre a la parole.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
Order. I have ruled that the motion is in order. We are proceeding with the 30-minute debate. We will come back to the House with examples of precedents. As the hon. member for Elgin—Middlesex—London has reminded me, I am responsible for keeping decorum in the House. This is the way we are going to proceed.
The hon. minister.
À l'ordre. J'ai décidé que la motion est recevable. Nous procédons au débat de 30 minutes. La présidence donnera ensuite à la Chambre des exemples de précédents. Comme la députée d'Elgin—Middlesex—London me l'a rappelé, j'ai la responsabilité de faire respecter le décorum à la Chambre. Voilà donc comment nous allons procéder.
Le ministre a la parole.
View Kevin Lamoureux Profile
Lib. (MB)
View Kevin Lamoureux Profile
2021-06-04 10:47 [p.7964]
Madam Speaker, I do want to raise what I believe is a point of order. In listening to what has been taking place over the last half hour, it brings me back to a time when there was an issue with decorum in the chamber during a budget debate. It was the behaviour of members of the official opposition, who were banging their desks, ultimately storming out of the chamber. The Speaker at the time made a ruling. Official opposition members did not support it and they ended up walking out of the chamber.
You have made a decision, Madam Speaker, and you were prepared to allow the debate to continue. The difference between your position and the other incident that I referenced is that we are in a hybrid system. I counted at least four or five Conservative members speaking when you called for decorum, and rightfully so. However, we need to put in place something that allows individuals to hear the questions and answers when there is inappropriate behaviour virtually. If it were in the chamber, you would have the Sergeant-at-Arms remove the person, but you do not have that tool virtually.
I raise that as something that can be taken into consideration, but at some point, the House needs to deal—
Madame la Présidente, j'aimerais faire ce que je pense être un recours au Règlement. Ce qui s'est passé au cours de la dernière demi-heure me rappelle un débat sur un budget où on avait manqué de décorum à la Chambre, où les députés de l'opposition officielle se sont mis à frapper sur leur bureau et ont fini par sortir de l'enceinte, en tempêtant. La présidence avait rendu une décision avec laquelle les députés de l'opposition n'étaient pas d'accord et ils sont sortis de la Chambre.
Vous aviez tranché, madame la Présidente, et vous étiez prête à laisser le débat se poursuivre. Ce qui distingue vos circonstances et celles de la situation dont je viens de parler, c'est le fait que nous tenons une séance hybride. J'ai compté au moins quatre ou cinq députés conservateurs qui parlaient pendant que vous rappeliez la Chambre à l'ordre, avec raison. Nous devons mettre en place un mécanisme pour que les personnes puissent entendre les questions et les réponses lorsque des comportements inappropriés ont lieu en ligne. Si ces comportements avaient eu lieu dans l'enceinte, le sergent d'armes aurait pu intervenir pour faire sortir la personne, mais vous n'avez pas cette option pour les participants en ligne.
Je soumets ce point pour qu'il soit pris en considération éventuellement. À un moment donné, la Chambre devra régler...
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
View Pierre Poilievre Profile
2021-06-04 11:00 [p.7966]
Madam Speaker, it was not the issue of French and English, although that is a very important issue because we are a bilingual country. The issue was audibility.
The member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan was in the middle of speaking when the member for Kingston and the Islands began to yell and scream about kings and monarchs and other matters that are unrelated to the debate, which rendered the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan inaudible to members of the House. Therefore, we are not able to judge whether or not your ruling, Madam Speaker, includes the comments that he has made in this debate.
Now, I think that the views of the member Sherwood Park—Fort Saskatchewan are particularly important to this particular matter, because, of course, Edmontonians have a profound history of defending their freedoms and their freedoms of expression that goes back many generations, which is why I think this member has raised the point.
The role of the House of Commons is to raise issues on the floor of the chamber that reflect the values of their constituents, but if the member for Kingston and the Islands begins speaking with such volume that the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan cannot be heard, it is not the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan who is silenced, but the hundred thousand constituents who live in his riding whose voices do not resound in this august chamber.
This leaves you, Madam Speaker, in a position where you are expected to render a ruling without having heard the arguments because of the obnoxious behaviour of one particular member on the other side. I note that we have here a number of Conservative, Bloc and NDP members who are contributing to the debate, but one member in the Liberal caucus is making more noise than all of us combined, and that is rendering the debate inaudible.
Madame la Présidente, ce n'est pas une question de français et d'anglais, quoique la disponibilité de l'interprétation est une question très importante puisque nous sommes un pays bilingue. Le problème était au niveau de l'audibilité.
Le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan était au beau milieu de son intervention lorsque le député de Kingston et les Îles a commencé à déclamer à propos de rois, de monarques et d'autres sujets qui n'ont aucun lien avec le débat, ce qui a rendu le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan inaudible pour les députés. Par conséquent, madame la Présidente, nous ne sommes pas en mesure de juger si votre décision tient compte des observations qu'il a formulées dans son intervention.
J'estime que les points de vue du député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan sont particulièrement importants dans cette affaire puisque, bien entendu, les Edmontoniens ont de profonds antécédents qui remontent à de nombreuses générations pour ce qui est de défendre leur liberté d'expression et leurs autres libertés. D'ailleurs, je crois que c'est la raison pour laquelle le député a invoqué le Règlement.
Le rôle des députés consiste à soulever des questions, à la Chambre des communes, en conformité avec les valeurs des citoyens qu'ils représentent. Or, si le député de Kingston et les Îles se met à vitupérer si fort que l'on ne peut plus entendre le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan, ce n'est pas le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan que l'on bâillonne dans cette auguste Chambre, mais la centaine de milliers de citoyens qui vivent dans sa circonscription.
Ainsi, madame la Présidente, cela vous place dans une situation où l'on s'attend à ce que vous rendiez une décision sans avoir entendu les arguments en raison du comportement désobligeant d'un ministériel bien précis. Je vous signale qu'un certain nombre de députés conservateurs, bloquistes et néo-démocrates contribuent au débat actuel, mais un seul membre du caucus libéral fait plus de bruit que nous tous réunis, et cela rend les interventions inaudibles.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
I apologize to the member for interrupting, but I would like to ask other members not to speak while our colleague is giving a speech.
Je prie la députée de me pardonner de l'interrompre, mais j'aimerais inviter les autres députés à ne pas se parler pendant que leur collègue est en train de faire un discours.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
I do want to remind all members that while someone has the floor they are not to heckle them. It is disrespectful, and the rules of the House dictate that it should not be allowed.
Resuming debate, the hon. member for Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia.
Je rappelle à tous les députés de ne pas chahuter quand quelqu'un d'autre a la parole. Une telle conduite est irrespectueuse et interdite par le Règlement de la Chambre.
Nous reprenons le débat. La députée d'Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia a la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I want to remind hon. members that under the COVID conditions where we have people joining us virtually, we do not have the numbers to absorb the sound in the chamber, so when members shout to speak, it is like they are talking directly to a person. If they are going to heckle, maybe they could do it respectfully with a lower tone.
The hon. member for Richmond—Arthabaska.
J'aimerais rappeler aux députés que, parce que des députés participent aux débats à distance à cause de la COVID, il n'y a pas suffisamment de monde pour absorber les bruits à la Chambre, de sorte que lorsque les députés crient pour parler, on a l'impression qu'ils s'adressent directement à une personne. S'ils tiennent à parler alors que quelqu'un d'autre a la parole, ils pourraient peut-être le faire respectueusement et plus discrètement.
L'honorable député de Richmond—Arthabaska a la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
Order. I want to remind hon. members that if they are going to have discussions to please do it through the Chair and not directly across, which seems to be a basic rule in this chamber, although these days I kind of wonder myself whether the rules are being followed.
I am not sure who it was, they did not pop up and I am not sure how they did it, but there were some voices coming out over the speakers from outside, and that really does cause quite a few problems. I would remind all members who are joining us virtually to please not talk while someone is either asking a question or answering a question. It really does make it difficult for everyone, not only here in the chamber but at home, and there are a lot of people who are interested in hearing the questions and the answers.
The hon. member for Portage—Lisgar.
À l'ordre. Je rappelle aux députés que les discussions doivent passer par la présidence, s'il vous plaît, et non pas par des échanges directs. Il me semble qu'il s'agit d'une règle de base à la Chambre, même si je me demande ces jours-ci si les règles sont suivies.
Je ne sais pas exactement qui a parlé, je n'ai rien vu et je ne sais pas trop comment cela s'est passé, mais des voix sont venues de l'extérieur, ce qui cause vraiment des problèmes. Je rappelle à tous les députés qui participent aux débats à distance de ne pas parler, s'il vous plaît, lorsque quelqu'un pose une question ou répond à une question. Il devient alors très difficile pour tout le monde, pas seulement pour ceux qui sont présents à la Chambre, mais aussi pour ceux qui sont à la maison, d'entendre les questions et les réponses, et beaucoup de gens veulent entendre les deux.
La députée de Portage—Lisgar a la parole.
View Kevin Lamoureux Profile
Lib. (MB)
View Kevin Lamoureux Profile
2021-05-26 15:04 [p.7374]
Mr. Speaker, only because it is not the first time, but Mr. Genuis has in fact interrupted and it does—
Monsieur le Président, et je le mentionne uniquement parce que cela n'est pas la première fois, M. Genuis a interrompu la personne et cela...
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am going to interrupt the hon. member for Winnipeg North, as that is something he can bring up after question period.
We will start the clock over again. The hon. member for Portage—Lisgar.
Je me permets d'interrompre le député de Winnipeg-Nord, puisqu'il s'agit d'un sujet qu'il peut soulever après la période des questions.
Remettons le chronomètre en marche. La parole est à la députée de Portage—Lisgar.
View Mark Gerretsen Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I rise on a point of order rising out of question period. I know we tried to address this issue during question period, but we continue to have members who are participating virtually interjecting into the debate and making comments, which is making it extremely difficult for members who are participating virtually to participate. I know that on at least one occasion it was the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan. He has routinely been called out by you or the Chair occupant at the time to discontinue this practice.
I would encourage you to ensure, by whatever means you have possible, Mr. Speaker, that those who are participating virtually have the ability to do so unimpeded by members who are participating in this manner.
Monsieur le Président, j'invoque le Règlement à l'égard de la période des questions. Je sais que nous avons tenté de régler le problème pendant la période des questions, mais parmi les députés qui participent à la séance à distance, il y a encore des personnes qui interviennent dans le débat et qui font des commentaires pendant qu'un député a la parole, ce qui rend la participation à distance extrêmement difficile. Je sais que le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan l'a fait à au moins une occasion. À plusieurs reprises, il a été prié — que ce soit par vous ou par la personne qui occupait le fauteuil à ce moment-là — de cesser cette pratique.
Je vous encourage, monsieur le Président, à prendre tous les moyens possibles pour que ceux qui participent à distance puissent prendre part au débat sans être dérangés par d'autres députés qui participent à la séance à distance.
View Garnett Genuis Profile
CPC (AB)
Mr. Speaker, if you will indulge me, I will just briefly address the same point, because it is important for members to hear what is at stake in this conversation. Canadians of Asian origin are speaking out about the impact of—
An hon. member: This is not a point of order, Mr. Speaker.
Some hon. members: Debate.
Mr. Garnett Genuis: Mr. Speaker, I note that I am being heckled—
Monsieur le Président, si vous me le permettez, j'aimerais intervenir brièvement par rapport à ce même rappel au Règlement, car il est important d'indiquer aux députés quel est l'enjeu au cœur de cette conversation. Des Canadiens d'origine asiatique dénoncent les effets...
Une voix: Ce n'est pas un rappel au Règlement, monsieur le Président.
Des voix: C'est un sujet de débat.
M. Garnett Genuis: Monsieur le Président, je remarque que je me fais chahuter...
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
Order please. I am going to interrupt. It sounds like it is getting into debate, so I am going to leave it there. However, on that note as well, when someone speaks, the Chair usually determines whether it is debate or a point of order. I appreciate the help, but I would like a few seconds to determine what the member is about to say or is saying so we can determine whether it is debate.
While I do appreciate the people shouting out and trying to help, it just makes it very disorderly, which leads us to the point of order from the member for Kingston and the Islands, where, if we are here and someone does interject, it does make it difficult for everyone. This is about respect for each other in the chamber, and that is what I am asking.
À l'ordre, s'il vous plaît. Je dois interrompre le député. Il semble que cela relève du débat, alors nous allons nous arrêter là. D'ailleurs, à ce sujet, lorsqu'une personne a la parole, c'est à la présidence de déterminer s'il s'agit véritablement d'un recours au Règlement ou de propos qui relèvent du débat. Je suis heureux qu'on souhaite m'aider, mais j'aimerais avoir quelques secondes pour déterminer si les paroles que prononce un député ou les propos qu'il s'apprête à tenir relèvent ou non du débat.
Même si j'apprécie qu'on veuille m'aider, lorsqu'une personne se met à crier, cela rend les choses désordonnées et nous mène à des recours au Règlement comme celui soulevé par le député de Kingston et les Îles, parce que, lorsqu'un député en interrompt un autre, la situation devient difficile pour tout le monde. C'est une question de respect les uns envers les autres à la Chambre et c'est ce dont je vous demande de faire preuve.
View Gérard Deltell Profile
CPC (QC)
View Gérard Deltell Profile
2021-05-26 15:16 [p.7377]
Mr. Speaker, I remind the House that the hon. member for Kingston and the Islands is the one who brought up the participation of the member from Alberta who spoke earlier. I apologize, but I cannot remember his riding name.
If he was called out by the government member, it is perfectly normal and appropriate for him to get a chance to explain himself. That is why I think he should have the floor.
I want to point out that members on the government side are enthusiastic advocates of virtual participation, so they certainly know what they are talking about.
Monsieur le Président, je tiens à rappeler que c'est l'honorable collègue de Kingston et les Îles qui a soulevé la participation du député de l'Alberta qui a pris la parole tout à l'heure. Je m'excuse, mais je ne me souviens pas du nom de sa circonscription.
S'il a été directement interpellé par le député ministériel, il est tout à fait normal et légitime qu'il puisse s'expliquer. C'est pourquoi j'estime qu'il devrait avoir la parole.
Je tiens à faire remarquer que, du côté ministériel, ce sont les champions absolus des gens qui sont à la Chambre de façon virtuelle. Alors, oui, ils savent de quoi ils parlent.
View Kevin Lamoureux Profile
Lib. (MB)
View Kevin Lamoureux Profile
2021-05-26 15:17 [p.7377]
Mr. Speaker, on the same point of order, over the last number of months, I, as have many of my colleagues, tune in virtually and understand what our obligations are. If we want to get the attention of the Chair, we put our hand up and then we wait until we are recognized.
On several occasions during question period, members, and in this case it was the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan, intentionally undo the mute button to interject. It is one thing to do it by accident, but it is the same member on several occasions, and there needs to be a consequence—
Monsieur le Président, toujours au sujet du recours au Règlement, au cours des derniers mois, comme bon nombre de mes collègues, j'ai participé aux séances par Internet et je sais quelles sont nos obligations. Lorsque nous voulons attirer l'attention de la présidence, nous levons la main et nous attendons qu'on nous donne la parole.
À plusieurs reprises pendant la période des questions, des députés, notamment le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan, ont activé volontairement leur micro pour interrompre la personne qui parle. Des accidents peuvent arriver, mais lorsque c'est toujours le même député qui le fait à répétition, il doit y avoir des conséquences...
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am going to have to interrupt, because it sounds like we are getting into debate again. The point of order is not interjecting in the chamber. We will deal with that one a little at a time.
Again, I want to remind all members that it is on the individual member's honour that we are in here following the rules. I want to encourage everyone to follow those rules so we can run smoothly.
Je dois interrompre parce qu'il semble que nous entamions de nouveau un débat. Le recours au Règlement ne sert pas à intervenir à la Chambre. Nous nous occuperons de cette question petit à petit.
Je tiens à rappeler encore une fois aux députés qu'il incombe à chacun de suivre le Règlement. C'est une question d'honneur. J'invite tout le monde à respecter le Règlement pour assurer le bon déroulement de la séance.
View Michael Barrett Profile
CPC (ON)
Mr. Speaker, it seems as though, in raising the point, which has been raised before by the member opposite and by the parliamentary secretary to the government House leader, that it is in effect itself an attempt at a commentary or debate or to name and shame particular members, in this case the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan.
However, while that member was responding to that point, the member for Milton and the member for Winnipeg North also took their microphones off mute in the same way that the member for Kingston and the Islands said was inappropriate, and the parliamentary secretary to the government House leader and the member for Kingston and the Islands were seeking for the Chair to sanction the member for doing just that.
I defer always to the judgment of the chair occupant. Perhaps, if there is to be a ruling in the opinion of the Chair, we just ask members to appeal to their honour and the regular traditions and customs of this place and not look to tattletale every time they hear a member engage in what has been a traditional practice in this place for many years.
Monsieur le Président, il semble toutefois que, en invoquant le Règlement, le député d'en face et le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes ont tenté de faire des observations, de débattre ou de nommer et pointer du doigt certains députés en particulier, notamment le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan.
Toutefois, alors que le député en question réagissait au recours au Règlement, les députés de Milton et de Winnipeg-Nord ont eux aussi ouvert leur microphone, pratique que le député de Kingston et les Îles a dit être inappropriée. Le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes et le député de Kingston et les Îles ont alors demandé à la présidence de sanctionner le député pour avoir enfreint cette même règle à laquelle ils venaient eux-mêmes de contrevenir.
Je m'en remets toujours au bon jugement de l'occupant du fauteuil. Si la présidence estime opportun de rendre une décision, il faudrait peut-être en appeler au sens de l'honneur des députés et leur demander de respecter les us et coutumes de la Chambre sans chercher à systématiquement pointer du doigt un député qui se conforme à une pratique établie dans cette enceinte depuis de nombreuses années.
View Mark Gerretsen Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, the intent of my rising to indicate this point of order was because of the fact that the particular member has done it repeatedly on a number of occasions. He routinely does this where he interjects. It is not affecting the ability for those in the House to listen to the debate; it is affecting those who are online, because suddenly the entire feed and sound is eliminated and they are unable to hear anything.
The point is that those who are doing this are doing it repeatedly, and I would encourage you, Mr. Speaker, to somehow enforce some kind of rule that would prevent this from continuing to happen.
Monsieur le Président, si je suis intervenu, c'est parce que le député en question a agi ainsi à plusieurs occasions. Il s'interpose ainsi régulièrement. Cela n'empêche pas les personnes présentes à la Chambre de suivre le débat, mais il n'en va pas de même pour les députés qui participent à distance, car soudainement ils n'entendent plus rien d'autre que la voix du député.
Ce que j'aimerais, monsieur le Président, c'est que vous trouviez un moyen ou une règle afin d'empêcher ceux qui interviennent ainsi constamment d'agir de la sorte.
View Stéphane Lauzon Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, in connection with that same point of order, I would like to note that the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan keeps turning his microphone on and off to interject deliberately and repeatedly.
Interjecting once and being called to order is not the same as repeatedly failing to listen to the Speaker of the House. On this point of order, I would ask that you watch the videos and see how many times the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan has deliberately raised a point of order in the House.
Monsieur le Président, en lien avec ce même rappel au Règlement, je souligne qu'on voit toujours le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan allumer et éteindre son micro pour intervenir délibérément et à répétition.
Intervenir une fois et se faire rappeler à l'ordre n'est pas la même chose que ne pas écouter le Président de la Chambre à répétition. Cette fois, je vous demanderais dans le cas du présent rappel au Règlement de bien vouloir visionner les vidéos et de constater combien de fois le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan a délibérément invoqué le Règlement à la Chambre.
View Garnett Genuis Profile
CPC (AB)
Mr. Speaker, I was, with all due respect, interrupted when I was initially trying to make some comments on this matter. Many members have now intervened with various aspersions about me, and I have been very interested in setting the record straight about some matters of the context. I will be in your hands as to whether I can share that context.
As I was saying before, Canadians of Asian origin are speaking about the impact on their lives of foreign state-backed interference, and this is part of the racism being faced by Asian Canadians. It is the pressure from foreign governments, in particular the Government of China, to deny them of the freedom—
En tout respect, monsieur le Président, j'ai été interrompu lorsque j'ai tenté d'émettre un commentaire à ce sujet. Plusieurs députés sont maintenant intervenus pour me dénigrer, et je tiens à rétablir les faits quant au contexte. Ce sera à vous de déterminer si je peux faire part de ce contexte.
Comme j'avais commencé à le dire, des Canadiens d'origine asiatique dénoncent les effets de l'ingérence d'États étrangers dans leur vie, ingérence qui est en partie la cause du racisme dont ils sont victimes. Cette pression provenant de gouvernements étrangers, en particulier du gouvernement chinois, vise à les priver de leur liberté...
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am going to interrupt the hon. member there. Normally when we get up on a point of order—
Some hon. members: Oh, oh!
The Speaker: Can I have the attention of the chamber, please.
Normally when we get up on a point of order, it is because the process was broken. If we are not staying within those parameters, it becomes debate.
I will ask the hon. member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan to go on, but remember that it sounds like he is debating something, and I would like to know the point of order and what was disrespected.
Je vais interrompre le député. Normalement lorsqu'on invoque le Règlement...
Des voix: Oh, oh!
Le Président: Puis-je avoir l'attention de la Chambre, s'il vous plaît.
Normalement lorsqu'on invoque le Règlement, c'est pour souligner un manquement aux règles de procédure. Si l'on ne s'en tient pas à cela, on entre alors dans un débat.
Je vais demander au député Sherwood Park—Fort Saskatchewan de poursuivre, mais de ne pas oublier qu'il donne l'impression d'entrer dans un débat, et j'aimerais qu'il précise pourquoi il invoque le Règlement et quel élément de la procédure n'a pas été respecté.
View Garnett Genuis Profile
CPC (AB)
Thank you, Mr. Speaker, and I will try to jump to it, simply in this sense. Fighting racism, which is something I know we all should wish to do, requires us to understand that Canadians are individuals, not extensions of foreign governments, and it is always important to make a distinction.
That is why what the Prime Minister said in question period today was itself deeply racist, because he was failing to make the necessary distinction—
Je vous remercie, monsieur le Président, et je vais tenter d'y arriver dans cet esprit. Pour lutter contre le racisme, et je sais que c'est quelque chose que nous devons tous souhaiter faire, nous devons comprendre que les Canadiens sont des personnes, et non le prolongement de gouvernements étrangers, et il est toujours important de faire cette distinction.
C'est pourquoi les paroles du premier ministre pendant la période des questions étaient profondément racistes, parce qu'il ne faisait pas la distinction nécessaire...
View Bryan May Profile
Lib. (ON)
View Bryan May Profile
2021-05-26 15:23 [p.7378]
With all due respect, Mr. Speaker, this is not a point of order.
En tout respect, monsieur le Président, il ne s'agit pas d'un rappel au Règlement.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am sorry, but I am going to have to interrupt. This is becoming a debate; it is not about the process itself. I am going to have to cut the hon. member off.
Je suis désolé, mais je vais devoir interrompre. Cela devient un débat et ne concerne pas la procédure. Je vais devoir interrompre le député.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
We had some interference with the hon. member for Souris—Moose Mountain.
I want to remind all the members, if they are not on, to please check to see that their mikes are muted. I know inadvertently they may ruin somebody else's speech, and we do not want to do that in the chamber.
That being said, I will let the hon. member for Souris—Moose Mountain do his over again, if he would like.
Il y a eu de l'interférence pendant l'intervention du député de Souris—Moose Mountain.
Je rappelle aux députés de s'assurer que leur microphone est bien en sourdine lorsqu'ils n'ont pas la parole, sinon, ils risquent de gâcher involontairement le discours d'un collègue, ce que nous souhaitons éviter à la Chambre.
Cela dit, je permets au député de Souris—Moose Mountain de reprendre du début s'il le souhaite.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am sorry to interrupt the hon. member.
I would ask him to start his question over again because there is a discussion under way in the House and I am having a hard time hearing his question. I would also like to hear the response.
The hon. member for Richmond-Arthabaska.
Je suis désolé d'interrompre l'honorable député.
Je lui demande de recommencer sa question, car une discussion est en cours à la Chambre et j'ai de la misère à entendre sa quetiton. J'aimerais aussi entendre la réponse.
L'honorable député de Richmond-Arthabaska a la parole.
View Martin Champoux Profile
BQ (QC)
View Martin Champoux Profile
2021-05-11 11:24 [p.7030]
Madam Speaker, I think my colleague's microphone might be positioned incorrectly. Perhaps she could adjust it slightly.
We can hear a lot of noise, and although the interpreters are not complaining about it, it is probably making their job more difficult.
Madame la Présidente, je pense que le microphone de ma collègue est mal positionné. Peut-être devrait-elle le déplacer légèrement.
Nous entendons beaucoup de bruit et, même si les interprètes ne s'en plaignent pas, cela leur rend probablement la tâche difficile.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
We noticed the same thing.
Could the hon. member try adjusting her mike again?
It is better now.
Nous avons constaté la même chose.
La députée pourrait-elle essayer de rajuster son micro une fois de plus?
C'est mieux maintenant.
View Charlie Angus Profile
NDP (ON)
View Charlie Angus Profile
2021-05-11 11:27 [p.7031]
Madam Speaker, I rise on a point of order. There is a lot of noise and static. I would like you to ask the interpreters if it is a problem for them. It is problematic for me, and I am worried about the interpreters.
Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. Il y a beaucoup de bruit et de grésillement. J'aimerais que vous vérifiiez auprès des interprètes si cela leur pose problème, car c'est un problème pour moi, et je crains qu'il en soit de même pour eux.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
We have not yet received a complaint, but we do know the interference is affecting us all.
Nous n'avons pas reçu de plainte, mais l'interférence nous incommode tous.
View Martin Champoux Profile
BQ (QC)
View Martin Champoux Profile
2021-05-11 11:28 [p.7031]
Madam Speaker, on a point of order.
I would just like to step out of my area of expertise for a moment and give my hon. colleague some technical advice. The microphone boom is flexible. If my colleague tries to unfold it slightly, it will automatically move the microphone the correct distance away from her mouth, which should help solve the problem.
Madame la Présidente, j'invoque le Règlement.
Je voudrais simplement un peu sortir de mon champ de compétence et donner un petit conseil technique à mon honorable collègue: la tige du microphone est flexible; si ma collègue tente de la déplier légèrement, cela va automatiquement éloigner le microphone à la bonne distance de sa bouche, ce qui devrait aider à régler le problème.
View Bill Blair Profile
Lib. (ON)
View Bill Blair Profile
2021-05-11 14:59 [p.7064]
Mr. Speaker, we promised Canadians that we would strengthen gun control in this country and of course the Conservatives have promised the gun lobby they will weaken it.
We brought forward strong legislation. We prohibited weapons that have no place in society and, additionally—
An hon. member: That's a lie, Bill, and you know it.
Hon. Bill Blair: Mr. Speaker, I apologize. I was interrupted by a heckler. I wonder if you might want to address that.
Monsieur le Président, nous avons promis aux Canadiens que nous renforcerions le contrôle des armes à feu au pays. Bien entendu, les conservateurs ont promis au lobby des armes à feu qu'ils allaient l'affaiblir.
Nous avons présenté des mesures législatives fermes. Nous avons interdit des armes à feu qui n'ont pas leur place dans la société, et...
Une voix: C'est un mensonge, Bill, et tu le sais.
L’hon. Bill Blair: Monsieur le Président, je suis désolé, mais j'ai été interrompu par un chahuteur. Pourriez-vous intervenir?
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I will address that. I want to remind hon. members to stay on mute. Heckling online is really not a polite thing to do. It is very unparliamentary. I want remind hon. members of that.
The minister might want to start over so we can get his full answer.
Certainement. Je rappelle aux députés qui n'ont pas la parole qu'ils doivent mettre leur micro en sourdine. Il est très impoli de faire du chahutage en ligne. C'est vraiment non parlementaire. J'aimerais que les députés s'en souviennent.
Le ministre peut reprendre du début afin que nous ayons sa réponse complète.
View Glen Motz Profile
CPC (AB)
Mr. Speaker, I would like to apologize for my intervention during question period and retract the comments that were made. I apologize.
Monsieur le Président, j'aimerais m'excuser de mon intervention durant la période des questions et retirer les propos que j'ai tenus. Je m'en excuse.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I want to thank the hon. member for bringing that up.
I do want to remind all members that when we are in the chamber and there is heckling, it is not accepted, but it is tolerated. However, when it is online, it really makes it impossible to conduct business.
I know it does get emotional and we do get carried away sometimes, but I just want everyone to please keep that in the back of their mind out of respect for each other.
The hon. minister for seniors.
Je veux remercier le député de son intervention.
Je rappelle à tous les députés que, lorsque nous sommes dans cette enceinte, le chahut n'est pas accepté, mais il est toléré. Toutefois, lorsqu'il y a du chahut en ligne, cela empêche vraiment la Chambre de mener ses travaux.
Je sais que nous pouvons nous laisser emporter par nos émotions, mais je veux que tous les députés songent à ce que je viens de dire par respect pour leurs pairs.
La ministre des Aînés a la parole.
View Deb Schulte Profile
Lib. (ON)
View Deb Schulte Profile
2021-05-11 15:12 [p.7066]
Mr. Speaker, I rise on a point of order. I would like to also just reflect on what has happened during question period.
You have been, very kindly for many months, advising us all on how to behave in this virtual environment. However, despite those repeated reminders, we have seen an increase in interruptions. I think that it is completely unacceptable. You are doing a great job trying to remind everybody, but I would like you to consider whether there is some further action that you could take that would really deter these very inappropriate interruptions during responses to questions. It is totally inappropriate. Reminders have been nice, but I think it is time for more than reminders. Everybody knows now exactly how they should behave, so what they are doing is obviously intentional.
Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. J'aimerais moi aussi revenir sur ce qui s'est passé durant la période des questions.
Depuis de nombreux mois, vous avez fort aimablement conseillé tous les députés sur la façon dont ils devaient se comporter lorsqu'ils participent par vidéoconférence. Or, malgré ces rappels répétés, nous avons constaté une augmentation des interruptions. Je pense que c'est tout à fait inacceptable. Vous êtes très bon pour rappeler à tous comment agir. Cependant, j'aimerais que vous envisagiez d'autres solutions pour prévenir ces interruptions fort inappropriées durant les réponses aux questions. C'est totalement inapproprié. Les rappels sont bien beaux, mais je crois qu'il est temps d'aller plus loin. Tous les députés savent maintenant exactement comment ils devraient se comporter. Ce qu'ils font est donc évidemment intentionnel.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I thank the hon. minister for her point of order. I will take it under advisement.
The hon. member for Calgary Rocky Ridge
Je remercie la ministre de son recours au Règlement. Je prends la question en délibéré.
Le député de Calgary Rocky Ridge a la parole.
View Pat Kelly Profile
CPC (AB)
View Pat Kelly Profile
2021-05-11 15:13 [p.7066]
Mr. Speaker, I rise on a point of order to point out that in this place we typically accept apologies and retractions when offered by members.
Monsieur le Président, j'invoque le Règlement pour souligner que, habituellement à la Chambre, on accepte les excuses des députés qui souhaitent se rétracter.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I want to thank the hon. member for bringing that up. It is a practice in the House.
Je remercie le député de l'avoir souligné. C'est effectivement la pratique habituelle à la Chambre.
View Bruce Stanton Profile
CPC (ON)
View Bruce Stanton Profile
2021-05-10 18:02 [p.6987]
Order. There are only 15 members in the House, but there is far too much noise.
I will allow the member for Kingston and the Islands to finish his intervention, and then we will move on to the next question.
The hon. member for Kingston and the Islands.
À l'ordre. Il n'y a que 15 députés à la Chambre, mais il y a beaucoup trop de bruit.
Je vais permettre au député de Kingston et les Îles de terminer son intervention. Par la suite, nous passerons à la prochaine question.
L'honorable député de Kingston et les Îles a la parole.
View Bruce Stanton Profile
CPC (ON)
View Bruce Stanton Profile
2021-05-07 10:45 [p.6890]
Order, please. For debate in the House, we only have one member recognized at the time. I will remind hon. members to not activate their microphones to speak over top of a member who has been recognized.
We will go back to the hon. member for Calgary Skyview for the rest of her response. I ask all other hon. members to let her finish her remarks.
The hon. member for Calgary Skyview.
À l'ordre, je vous prie. Pendant les débats de la Chambre, un seul député à la fois a la parole. Je rappelle aux députés de ne pas activer leur microphone pour interrompre le député qui a la parole.
Nous revenons à la députée de Calgary Skyview pour qu'elle termine sa réponse. Je demande à tous les autres députés de la laisser finir son intervention.
La députée de Calgary Skyview a la parole.
View Bruce Stanton Profile
CPC (ON)
View Bruce Stanton Profile
2021-05-04 16:17 [p.6638]
Order, order. The hon. member for Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia.
À l’ordre, s’il vous plaît. L’honorable députée d’Avignon—La Mitis—Matane—Matapédia a la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
Order, order. We have a point of order, which are not usually carried during question period unless it is for a technical issue. Perhaps the hon. member would like to bring it up afterward? I have a good feeling of where the hon. member wants to go with this.
The proceedings, in order to continue, take a certain amount of respect amongst individuals. When someone speaks with a microphone—
Some hon. members: Oh, oh.
The Speaker: Let us try this again. I believe the technician had to resort to muting everyone, including the Speaker, which is not a good way to run the chamber. I am sure you will all agree. We have to have some respect for each other. Heckling online in a virtual setting really breaks everything up. Respect does go both ways.
The hon. member for Lethbridge.
À l'ordre. Quelqu'un invoque le Règlement, ce qui ne se fait habituellement pas pendant la période des questions à moins qu'il s'agisse de problèmes techniques. Peut-être que le recours au Règlement pourrait se faire après la période des questions? J'ai une bonne idée de la teneur de ce recours au Règlement.
Pour que les travaux puissent se poursuivre, il faut un minimum de respect entre les gens. Lorsque quelqu'un utilise son microphone...
Des voix: Oh, oh!
Le Président: Essayons de nouveau. Je crois que le technicien a été contraint de mettre tout le monde en sourdine, y compris le Président, ce qui n'est pas idéal pour diriger les travaux de la Chambre. Je suis certain que tous les députés en conviennent. Il faut se respecter les uns les autres. Dans le contexte d'une réunion en ligne, le chahut rend les choses impossibles. Le respect doit être mutuel.
La députée de Lethbridge a la parole.
View Bruce Stanton Profile
CPC (ON)
View Bruce Stanton Profile
2021-04-30 11:32 [p.6466]
Order. This cannot become a debate while question period is going on virtually. I would ask members to hear what other members have to say and what questions are put in the course of question period.
We will now go to the hon. member for Kelowna—Lake Country.
À l'ordre. Les choses ne devraient pas tourner au débat pendant la période des questions. Je demande aux députés d'écouter ce que leurs collègues ont à dire ainsi que les questions, vu que nous sommes à la période des questions.
J'accorde maintenant la parole à la députée de Kelowna—Lake Country.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
The hon. member has to allow the hon. parliamentary secretary to answer.
Le député doit laisser le secrétaire parlementaire répondre.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
The hon. member for Timmins—James Bay, please allow the hon. parliamentary secretary to answer.
The hon. member for Kingston and the Islands has a point of order.
Je demanderais au député de Timmins—Baie James de bien vouloir laisser le secrétaire parlementaire répondre à la question.
Le député de Kingston et les Îles invoque le Règlement.
View Mark Gerretsen Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I rise on a point of order. The member for Timmins—James Bay spends a lot of time when he is in the House criticizing in particular the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan for his interruptions like this through the video feed.
I would strongly encourage that you suggest to the member for Timmins—James Bay that he respect the rules of this House and not engage like that.
Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. Le député de Timmins—Baie James passe beaucoup de temps à la Chambre à critiquer en particulier le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan pour le genre d'interruptions qu'il vient lui-même de faire à distance.
Je vous encourage fortement à demander au député de Timmins—Baie James de respecter le Règlement de la Chambre et de ne pas interrompre de la sorte.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
Absolutely, and that is exactly what I have just asked the hon. member to do.
The hon. parliamentary secretary has 15 seconds for an answer.
Absolument, et c'est exactement ce que je viens de demander au député.
Le secrétaire parlementaire dispose de 15 secondes pour répondre.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
Order, please.
I want to remind hon. members that when they speak in the chamber they can do it kind of anonymously because we cannot really point them out, but online they come out front and centre. I am sure nobody wants to draw attention to themselves for doing something that is incorrect in the chamber.
I will let the hon. minister finish. He has about six seconds left.
À l'ordre, s'il vous plaît.
Je rappelle aux députés que, lorsqu'une personne parle dans cette enceinte, elle peut le faire de manière quelque peu anonyme parce qu'on ne peut pas toujours déterminer qui a tenu ces propos, mais lorsqu'elle parle en ligne, on la voit aussitôt en avant-plan. Je suis sûr qu'aucune personne ne souhaite attirer l'attention sur elle lorsqu'elle fait quelque chose d'inapproprié à la Chambre.
Je vais laisser le ministre terminer sa réponse. Il lui reste environ six secondes.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am just going to stop the Right Hon. Prime Minister. I am having a hard time hearing him, as there is some bantering going back and forth. I will let him start over.
I want to remind hon. members that we all want to hear the questions and the answers.
Je dois interrompre le premier ministre pendant un instant. J'ai du mal à l'entendre en raison du bavardage qu'il y a actuellement. Je le laisserai donc recommencer son intervention.
Je rappelle aux députés que nous souhaitons tous entendre les questions et les réponses.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
One moment, please. I did try to advise the hon. member that there was an issue with his mike. I see that the boom is down. Could he maybe plug it back in, and we will start over.
I would ask all members who are virtual not to turn their mikes at all, no matter what. It shows a lack of respect for the House. Unless members are being called on to speak, they are not to turn their mikes on.
The hon. member for Winnipeg North.
Un moment, s'il vous plaît. J'ai bien tenté de signaler au député qu'il y avait un problème avec son micro. Je vois que le micro de son casque d'écoute ne s'est pas activé. Pourrait-il tenter de le rebrancher? Nous recommencerons ensuite.
Je demanderais à tous les députés qui participent par vidéoconférence de ne pas allumer leur micro, quelle qu'en soit la raison. C'est un manque de respect pour la Chambre. À moins d'être invités à prendre la parole, les députés ne doivent pas allumer leur micro.
Le député de Winnipeg-Nord a la parole.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
Before I go to the next speaker, I would like to remind the member for Carleton and the member for Kingston that they should not be going back and forth debating in the House while questions and comments are being answered. The individuals who are listening virtually can hear what is going on as well, and it disrupts the House of Commons.
The hon. member for Provencher.
Avant de passer au prochain intervenant, j'aimerais rappeler aux députés de Carleton et de Kingston qu'ils ne doivent pas débattre entre eux à la Chambre pendant qu'un autre député répond à une question. Les députés qui participent à distance peuvent les entendre, ce qui nuit aux travaux de la Chambre des communes.
Le député de Provencher a la parole.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
Before I recognize the next speaker, I would like to remind members who are participating virtually to mute their microphones unless they have the floor.
Resuming debate, the hon. parliamentary secretary to the government House leader.
Avant de passer la parole au prochain député, j'aimerais rappeler aux députés qui participent à la séance en mode virtuel de fermer leur micro, à l'exception de la personne qui a la parole.
Nous reprenons le débat. Le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre a la parole.
View Marilène Gill Profile
BQ (QC)
View Marilène Gill Profile
2021-04-15 14:44 [p.5680]
Mr. Speaker, for the last two questions, there has been a lot of background noise in the House, and I am having a hard time hearing, even with my earpiece.
I would like you to remind my colleagues to respect other colleagues who have the floor.
Monsieur le Président, il y a beaucoup de chahut à la Chambre depuis les deux dernières questions, et j'ai de la difficulté à entendre malgré mon oreillette.
J'aimerais que l'on rappelle à mes collègues de respecter les autres collègues qui prennent la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
The hon. member is right. I was going to say something after the answer, but this forces me to say it now. I thank the member for raising the issue.
I want to remind members that, if they want to talk, they can go to the other side while keeping two metres apart. That is fine. If they are 20 metres apart, that is a problem because then they have to shout, and that is unacceptable in the House.
I know that debates in the House can get heated, but I want to make sure members know how this works.
It is hard to estimate the distance, but I am sure the hon. members in the chamber can figure out the difference between two metres and 20 metres.
The hon. minister.
L'honorable députée a raison. J'allais dire quelque chose après la réponse, mais cela me force à le dire maintenant. Je remercie la députée de l'avoir signalé.
Je veux rappeler aux députés que, s'ils veulent parler, ils peuvent aller de l'autre côté en gardant une distance de deux mètres; ce n'est pas un problème. S'ils sont à 20 mètres, c'est un problème, car ils sont obligés de crier et ce n'est pas acceptable à la Chambre.
Je sais que les débats sont parfois passionnés à la Chambre, mais je veux m'assurer que les députés comprennent comment cela fonctionne.
Il peut être difficile d'évaluer la distance, mais je suis convaincu que les députés connaissent la différence entre 2 mètres et 20 mètres.
La ministre du Travail a la parole.
View Fayçal El-Khoury Profile
Lib. (QC)
View Fayçal El-Khoury Profile
2021-04-15 15:24 [p.5686]
Mr. Speaker, I rise on a point of order. When I asked my question to the minister, accidentally a microphone was open and the answer of the minister was not heard properly.
Is it possible to allow me, please, to re-ask the question to the hon. minister in order that everyone can hear the question properly?
Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Lorsque j'ai posé une question à la ministre, un autre micro a été allumé par mégarde, et il a été impossible de bien entendre sa réponse.
Serait-il possible de me permettre de poser à nouveau ma question à la ministre, afin que tout le monde puisse l'entendre?
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
It was a very slight interruption, but we will ask the House.
All those opposed to the hon. member moving the motion will please say nay.
Agreed. The House has heard the terms of the motion. All those opposed to the motion will please say nay.
We will go ahead, and the member can ask the question once more.
Please go ahead.
Il s'agissait d'une très courte interruption, mais nous allons demander l'avis de la Chambre.
Que tous ceux qui s'opposent à ce que le député propose la motion veuillent bien dire non.
D'accord. La Chambre a entendu la motion. Que tous ceux qui sont contre la motion veuillent bien dire non.
Le député peut donc poser à nouveau sa question.
Allez-y.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I would like to remind members that, when they ask a question, they should listen to the answer.
It is a good measure if we do not all speak together. I just wanted to remind everyone.
The hon. member for London—Fanshawe.
J'aimerais rappeler aux députés que lorsqu'on pose une question, on doit ensuite écouter la réponse.
C'est une bonne chose quand nous ne parlons pas tous en même temps. Je tenais à le rappeler à tout le monde.
La députée de London—Fanshawe a la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I remind members that if they wish to speak, they can get closer, as long as they stay two metres apart. That is allowed.
It is not civil to yell from one side of the House to the other.
I simply wanted to remind members.
The hon. member for Aurora—Oak Ridges—Richmond Hill.
J'aimerais rappeler aux députés que s'ils veulent se parler, ils peuvent se rapprocher, tout en gardant deux mètres de distance. Cela est permis.
Crier d'un bord à l'autre de la Chambre, ce n'est pas faire preuve de civilité.
C'est un simple rappel que je voulais faire aux députés.
L'honorable députée d'Aurora—Oak Ridges—Richmond Hill a la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I want to remind hon. members that heckling is not really in the rules. It is actually against the rules in the chamber. It is definitely against the rules and downright rude over the hybrid system, if members are doing it via teleconference or video conference. That is just a reminder, in case any members were wondering.
The hon. member for Carleton.
Je tiens à rappeler aux députés que le chahut ne fait pas vraiment partie du Règlement. En fait, c'est contraire au Règlement. C'est tout à fait contraire au Règlement et si des députés qui participent à distance le font, c'est carrément impoli. Je fais un petit rappel, au cas où des députés se poseraient la question.
Le député de Carleton a la parole.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
I want to remind members that, when someone has the floor, it is a bit rude to be going back and forth across the aisles to make a debate.
The hon. member for Elmwood—Transcona has just a little under a minute to respond.
Je tiens à rappeler aux députés qu'il est irrespectueux de faire des va-et-vient dans l'allée pour débattre avec des collègues lorsqu'une personne a la parole.
Le député d'Elmwood-Transcona a un peu moins d'une minute pour répondre.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
Before I continue, I just want to remind members that whether someone is participating virtually or in the House, when that member has the floor, he or she should have the respect of their other colleagues in the House. Colleagues should make sure that there is no other debate going on in the House. If members wish to debate the issue at hand even if it is not their turn, I would ask them to wait, stand and try to be recognized, or if they want to have side conversations, that they step out of the chamber to do that, out of respect for all members of Parliament.
Resuming debate, the hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Veterans Affairs and Associate Minister of National Defence.
Avant de poursuivre, je tiens à rappeler aux députés qu'ils sont tenus de respecter la personne qui a la parole, qu'elle soit sur place ou à distance. Les députés doivent s'abstenir de débattre entre eux à la Chambre lorsqu'ils n'ont pas la parole. S'ils souhaitent débattre de la question à l'étude alors que ce n'est pas leur tour, je leur demanderais d'attendre, de se lever pour obtenir la parole ou, s'ils veulent avoir des conversations parallèles, de sortir de la Chambre pour parler par respect pour les autres députés.
Nous reprenons le débat. Le secrétaire parlementaire du ministre des Anciens Combattants et ministre associé de la Défense nationale a la parole.
View Mark Gerretsen Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I find it very troubling when the member is making points of order that are completely not points of order, and he knows it. It is especially offensive because this member routinely calls out the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan online about intervening and interrupting when people are speaking.
Madame la Présidente, cela m'atterre chaque fois que le député invoque le Règlement pour des questions qu'il sait pertinemment ne pas être des recours au Règlement. C'est particulièrement choquant quand on sait qu'il rappelle très souvent à l'ordre le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan en ligne, disant qu'il interrompt ses collègues.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
We are entering into the realm of debate.
The hon. parliamentary secretary.
Ces propos relèvent d'un débat.
Le secrétaire parlementaire a la parole.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
I do want to remind the hon. member for Saanich—Gulf Islands that she is not to use the mike for rebuttal, and I know that this has been mentioned on a number of occasions.
The hon. member for Cowichan—Malahat—Langford.
Je rappelle à la députée de Saanich—Gulf Islands qu'elle ne doit pas utiliser le micro pour répliquer. Je sais que nous l'avons mentionné à quelques reprises.
Le député de Cowichan—Malahat—Langford a la parole.
View Charlie Angus Profile
NDP (ON)
View Charlie Angus Profile
2021-03-23 10:33 [p.5091]
Madam Speaker, I rise on a point of order. I am only stepping in here because we have had the Speaker rule a number of times on how people can use their mike in Zoom in a way that they cannot use it in the House. The member for Saanich—Gulf Islands just showed that abusive process.
Therefore, I think that when you are reminding people about the use of Zoom mikes, they need a reminder that they can actually override the ability of Parliament to do its work. I would caution the member for Saanich—Gulf Islands not to abuse that privilege.
Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. Je me dois d'intervenir parce que la présidence a dénoncé plusieurs fois le fait que les députés peuvent utiliser Zoom pour faire ce qu'ils sont incapables de faire quand ils sont ici, en personne. La députée de Saanich—Gulf Islands vient d'en donner un exemple flagrant.
Selon moi, quand vous rappelez aux gens qu'ils doivent utiliser leur micro de telle ou telle façon, je crois que vous devriez aussi leur rappeler qu'en parlant quand ce n'est pas leur tour, ils empêchent le Parlement de faire son travail. J'invite la députée de Saanich—Gulf Islands à ne pas abuser de ce privilège.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
I appreciate the information provided by the hon. member for Timmins—James Bay. I did raise this prior to the member for Saanich—Gulf Islands asking for a point of order thereafter.
Questions and comments, the hon. member for Cowichan—Malahat—Langford.
Je remercie le député de Timmins—James Bay de son commentaire. J'ai signalé le problème à la députée de Saanich—Gulf Islands avant qu'elle n'invoque le Règlement.
Nous passons aux questions et observations. Le député de Cowichan—Malahat—Langford a la parole.
View Luc Berthold Profile
CPC (QC)
View Luc Berthold Profile
2021-03-22 15:11 [p.5045]
Mr. Speaker, I have been told that, during my member's statement, one of my colleagues was speaking over me. I am asking for permission to redo my statement.
Monsieur le Président, on m'a rapporté que, lors de ma déclaration de député, un autre de mes collègues a parlé par-dessus mon intervention. Je vous demanderais donc la permission de refaire ma déclaration.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I heard it.
I will take this opportunity to remind members who are here virtually, not physically, to pay attention to their microphone. When they do not have the floor, members must ensure that their microphone is on mute so as not to interrupt others as they deliver a speech or a very important message.
I would also ask all members to keep their headset on and place their microphone between their nose and lips for it to work. You may have to experiment with how it works best for you. Sometimes the way we exhale can cause a sharp noise that is hard on the interpreters' ears.
I would ask everyone to play with their microphones to determine whether the best place is between their noses and upper lips, because that avoids a lot of the pops, or to have it just below their lower lips so that the pops do not affect the ears of the interpreters, because it is rather painful on their part. That is my message for today.
The hon. member for Mégantic—L'Érable.
Je l'ai entendu.
Je prendrai cette occasion pour rappeler aux députés qui ne sont pas ici physiquement, mais de manière virtuelle, de faire attention à leur microphone. Quand ils n'ont pas la parole, les députés doivent s'assurer que leur microphone est en sourdine et veiller à ne pas interrompre quelqu'un qui est en train de livrer un discours ou un message très important.
Par la même occasion, je demanderai à tous les députés de garder leur casque et de placer leur microphone entre leur nez et leurs lèvres pour que cela fonctionne. Il faudrait peut-être expérimenter un peu votre façon de faire. En effet, la manière d'expirer produit parfois un bruit sec qui fait mal aux oreilles des interprètes.
Je demande à tous les députés de faire des essais avec leur microphone pour déterminer la façon optimale de le porter. Le fait de le placer entre le nez et la lèvre supérieure, ou encore juste en dessous de la lèvre inférieure, permet de prévenir une grande partie des bruits parasites et d'ainsi protéger l'ouïe des interprètes. Ces bruits sont assez douloureux pour eux. Voilà ce que j'avais à dire à ce sujet aujourd'hui.
La parole est à l'honorable député de Mégantic—L'Érable.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I am going to interrupt. I am having a hard time hearing the argument because there are some interruptions. It is something we have not seen in a while, so I think we are all going to have to get used to it or eliminate it right off the bat.
I will just stop now and hopefully I will hear the rest of the hon. member's argument.
Je dois interrompre le député. J'ai de la difficulté à l'entendre à cause des interruptions. Cela faisait un certain temps que ce n'était pas arrivé, alors je crois que nous allons tous devoir nous y faire, ou laisser tomber cette pratique dès maintenant.
Je vais en rester là, et j'espère que je pourrai entendre le reste des arguments du député.
View Joël Godin Profile
CPC (QC)
Mr. Speaker, I would also like to rise on a point of order before I respond to the point of order raised by my colleague from Kingston and the Islands.
However, it seems as though there is someone else online. Can we make sure that everyone's microphone is on mute?
Monsieur le Président, j'aimerais également invoquer le Règlement avant de répondre au rappel de mon collègue de Kingston et les Îles.
Il me semble cependant qu'une autre personne est en ligne. Peut-on s'assurer que les microphones sont éteints?
View Mark Gerretsen Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I rise on a point of order. The member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan interrupts the House routinely by unmuting his microphone and adding commentary. I know he is a fan of heckling; he brings it up a lot, but he has been called out for this on a number of occasions by different members of the House and the Chairs. I would urge you to do something about this so that it does not continue to be an obstruction to the deliberative process in the House.
Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan interrompt régulièrement la Chambre en activant son microphone pour formuler des commentaires. Je sais qu'il est un adepte du chahut, il en parle souvent. Toutefois, il s'est fait rappeler à l'ordre à plusieurs reprises par différents députés et par la présidence. Je vous demande instamment de faire quelque chose à ce sujet afin que son comportement cesse d'entraver les travaux de la Chambre.
View Bruce Stanton Profile
CPC (ON)
View Bruce Stanton Profile
2021-03-11 12:14 [p.4892]
I thank the hon. member for Kingston and the Islands for his comments on the issue. Members well know that heckling is something that is part of the back and forth, the conversation, here in the House of Commons. It is a different thing when members are participating online because those members, by virtue of using the audio on their computer, effectively cancel the other member's audio who has been recognized by the Chair. I think members are aware of this and I do urge them to follow that protocol properly and refrain from heckling using their audio in this manner. If they are in the House, it is a different situation. There is a tolerance for that, as members can appreciate, but I encourage all members to follow that protocol for our hybrid sessions.
The hon. member for Timmins—James Bay on the same point of order.
Je remercie le député de Kingston et les Îles de ses commentaires sur la question. Les députés savent bien que le chahut fait partie des échanges, des conversations à la Chambre des communes. La situation est toutefois différente lorsque des députés participent à distance parce qu'en utilisant leur microphone, ils désactivent en fait le son de l'autre député à qui la présidence a donné la parole. Je pense que les députés le savent et je les exhorte à suivre le protocole comme il se doit et à s'abstenir de chahuter en utilisant leur microphone de cette manière. S'ils étaient à la Chambre, la situation serait différente. Il y a une certaine tolérance pour ce comportement, comme les députés le savent, mais j'encourage l'ensemble des députés à respecter le protocole établi pour les séances hybrides.
Le député de Timmins—Baie James a la parole au sujet du même rappel au Règlement.
View Charlie Angus Profile
NDP (ON)
View Charlie Angus Profile
2021-02-25 10:06 [p.4513]
Mr. Speaker, it concerns me when we see members, like the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan, use technology to interrupt people speaking in the House and continually interfere. We have a right, as members, to hear a motion before we decide whether we are going to support it or not, but we cannot have someone use technology to continually obstruct an effort to put a motion on the floor. The member has been obstructing this. He uses this tactic all the time and I think we should mute his microphone.
Monsieur le Président, je trouve déplorable que des députés comme le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan se servent de la technologie pour interrompre les personnes qui ont la parole et déranger continuellement la Chambre. En tant que députés, nous avons le droit d'entendre la motion avant de décider si nous allons l'appuyer, mais il est inacceptable qu'une personne se serve de la technologie comme excuse pour continuellement entraver la présentation d'une motion à la Chambre. Le député fait de l'obstruction. Il a constamment recours à cette tactique et, à mon avis, le son de son microphone devrait être coupé.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I think we have dealt with this issue.
The hon. member for Salaberry—Suroît has a point of order.
Je crois que l'on a fait le tour de cette question.
La députée de Salaberry—Suroît invoque le Règlement.
View Claude DeBellefeuille Profile
BQ (QC)
Mr. Speaker, I agree with my colleagues.
I think that the rules of decorum in the House dictate that we listen when someone is speaking. If we want to rise on a point of order, we can do so afterward. It is disrespectful to continually interrupt a colleague when they are speaking.
I would ask you to remind the member of the rules of decorum in the House.
Monsieur le Président, je suis d'accord avec mes collègues.
Je pense que le décorum à la Chambre veut que quand quelqu'un prend la parole, nous l'écoutions. Ensuite, nous avons la possibilité d'invoquer le Règlement. Le fait d'interrompre continuellement un collègue qui a la parole est un manque de respect.
Je vous demanderais de lui rappeler les règles du décorum à la Chambre.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
That is a very good point.
We have already dealt with this. I ask the hon. member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan to wait until the hon. member for Kingston and the Islands has finished his point of order. Then we can continue from there.
The hon. member for Kingston and the Islands.
C'est un très bon point.
Nous avons déjà tranché sur ce point. Je demande au député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan d'attendre que le député de Kingston et les Îles ait terminé son rappel au Règlement. Nous poursuivrons à partir de là.
Le député de Kingston et les Îles a la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
We have more points of order right now, and I want to clarify that situation. I have asked hon. members who have a point of order to make sure their hand is raised, just as the hon. member did now, so that I can see it, to let me know what is going on or to let me know that they would like to raise a point of order.
As far as the comments go, heckling is frowned upon in the chamber, as well as online. It is just that much more evident online.
Je souhaite clarifier la situation, puisque d'autres recours au Règlement s'ajoutent. J'ai demandé aux députés qui désirent invoquer le Règlement de veiller à ce que leur main soit bien levée, comme vient de le faire la députée, pour que je puisse les voir, avoir une idée de ce qui se passe et savoir qu'ils souhaitent invoquer le Règlement.
Pour ce qui est des commentaires, le chahut n'est jamais bien vu, que ce soit dans l'enceinte de la Chambre ou en ligne. Il est simplement beaucoup plus évident en ligne.
View Deb Schulte Profile
Lib. (ON)
View Deb Schulte Profile
2021-02-25 10:43 [p.4519]
Mr. Speaker, I am rising on a point of order on the discussion that has been going on.
You, Mr. Speaker, along with the staff, have been very much trying to replicate, as much as possible, the procedures in the House. We have to recognize that when members are in the House, you choose when someone has the microphone. When members are at home and working remotely, I am hearing the argument that we should have control of our microphones, but I would like to say, as you reflect on this, that we should follow the House procedure as closely as possible. Members have the ability to raise their hands and be recognized as if they were standing in the House, which is better than continuously interrupting and disrespecting those who are speaking and have the right to speak because the Speaker has recognized them and given them the right to speak.
That is what I would like to be considered as you are deliberating on this issue, Mr. Speaker.
Monsieur le Président, j'invoque le Règlement à propos de la discussion en cours.
La présidence et le personnel s'efforcent vraiment de reproduire du mieux possible les pratiques de la Chambre dans ce nouvel environnement. Le fait est que, lorsque les députés sont dans l'enceinte de la Chambre, vous décidez, monsieur le Président, qui a le microphone. Dans un contexte où les députés font du télétravail à partir de chez eux, certains font valoir que nous devrions pouvoir contrôler notre micro. Je tiens toutefois à dire, tandis que vous réfléchissez à cette question, que nous devrions suivre la procédure de la Chambre aussi fidèlement que possible. Les députés ont la possibilité de lever la main pour obtenir la parole, comme s'ils étaient à la Chambre, ce qui vaut mieux que d'interrompre constamment et irrespectueusement les personnes qui parlent à bon droit parce que la présidence leur a donné la parole.
J'aimerais que vous en teniez compte pendant vos délibérations, monsieur le Président.
View Charlie Angus Profile
NDP (ON)
View Charlie Angus Profile
2021-02-25 10:44 [p.4519]
Mr. Speaker, this is really important. I rarely agree with the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan, but I would agree that similar rules are not being applied to those online and those in the House.
When I rise on a point of order in the House when someone else is speaking, my microphone does not turn on until you recognize me. I could shout or do anything to get your attention, but the person with the microphone who has the floor gets heard. What we see online is that certain members, including particularly the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan, use technology to obstruct and to interfere, and then attack the House technical staff, which I find very concerning, because they are trying to do their job for you.
Mr. Speaker, if you did not hear the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan after his first, second or third attempt to intervene, it would be hard to believe. You would have allowed the member speaking to finish and then recognized him. We have to have a rule about people like the member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan who use the online power to attempt to obstruct and shut down the right of other members to be heard. You are the Speaker and you can put that person on mute and hear him afterward, but members have to be able to finish their statements without interruption.
Monsieur le Président, cette question est très importante. Je suis rarement d'accord avec le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan, mais je conviens que les règles appliquées aux députés qui participent en ligne et à ceux qui sont dans la Chambre sont différentes.
Lorsque j'invoque le Règlement à la Chambre pendant qu'un autre député parle, mon microphone ne s'allume pas avant que vous me donniez la parole. Je pourrais crier ou faire n'importe quoi pour attirer votre attention, mais la personne qui a le micro et qui a la parole se fait entendre. Ce que nous voyons en ligne, c'est que certains députés, dont le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan, se servent de la technologie pour faire obstruction et interférer et s'en prennent ensuite aux techniciens de la Chambre, ce que je trouve très inquiétant, car ces derniers essaient de faire leur travail pour vous.
Monsieur le Président, il est difficile de croire que vous n'auriez pas entendu le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan après sa première, deuxième ou troisième tentative d'intervention. Vous auriez permis au député qui avait la parole de terminer son intervention et vous auriez ensuite donné la parole au député Sherwood Park—Fort Saskatchewan. Nous devons avoir une règle pour les personnes comme lui qui utilisent le pouvoir en ligne pour tenter d'entraver et de supprimer le droit des autres députés d'être entendus. À titre de Président, vous pouvez mettre cette personne en sourdine et l'entendre par la suite, mais les députés doivent pouvoir terminer leur déclaration sans être interrompus.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I believe that is all. I want to thank all members for their input. I will take this matter under advisement.
I also want to thank hon. members for recognizing the work that is being done by the table officers and the technicians. They are doing their best to make this work and to make sure we have a democracy that works for the benefit of all Canadians. I thank all of them for their co-operation and participation in the system.
Je crois que nous avons terminé. Je tiens à remercier tous les députés de leur contribution. Je vais prendre la question en délibéré.
Je tiens également à remercier les députés d'avoir reconnu le travail accompli par les greffiers au Bureau et les techniciens. Ils font de leur mieux pour que le système et la démocratie fonctionnent dans l'intérêt de tous les Canadiens. Je les remercie tous de leur coopération et de leur participation.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
Before moving on to Oral Questions, I would like to do a bit of housekeeping and remind hon. members that Standing Order 31 allows for 60 seconds. I would ask that members try to keep their statements to that, as I have noticed some going a little over. These are all good messages, and I would hate to cut them off, so try to keep them to 60 seconds.
As well, although it is nice to see both sides talking to each other across the floor, I encourage hon. members, if they want to speak to each other, to please cross over to talk and then go back, because it makes it very hard for everyone to hear the questions and answers.
Avant de passer aux questions orales, j'ai un bref message d'ordre administratif à faire. En fait, j'aimerais rappeler aux députés que, selon le Règlement, les déclarations sont d'une durée de 60 secondes. Je leur saurais donc gré de s'en tenir à ce laps de temps, que certains ont tendance à dépasser. Les déclarations sont toutes intéressantes et je m'en voudrais d'être obligé de couper la parole à qui que ce soit, alors je prie les députés de ne pas dépasser 60 secondes.
Pendant que j'y suis, même si c'est un plaisir de voir que les deux côtés de la salle se parlent, j'invite les députés qui souhaitent discuter avec leurs collègues à se rendre jusqu'à eux et à regagner ensuite leur siège parce qu'autrement, nous avons beaucoup de mal à entendre les questions et les réponses.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
I will ask the right hon. Prime Minister to start his statement over again.
I would ask the two hon. members in particular, without naming them, to not interrupt while he is asking his question because it does cut the sound off and we do not hear what is being said.
The right hon. Prime Minister.
Je demanderais au très honorable premier ministre de reprendre son intervention du début.
Je demanderais à deux députés en particulier, sans les nommer, de ne pas interrompre pendant qu'il pose sa question, car cela coupe le son et nous n'entendons pas ce qui est dit.
Le très honorable premier ministre a la parole.
View Anthony Rota Profile
Lib. (ON)
Could I ask hon. members to mute their microphones. There was a disruption there. If the hon. member does not mind, I will ask that she ask her question again and then we will get an answer to the question, just to avoid any confusion.
Je demanderais aux députés de bien vouloir mettre leur micro en sourdine. Il y a eu une interruption. Si la députée n'y voit pas d'inconvénient, je lui demanderais de répéter sa question afin que nous puissions avoir une réponse et éviter ainsi toute confusion.
View Adam Vaughan Profile
Lib. (ON)
View Adam Vaughan Profile
2021-02-23 18:44 [p.4485]
Mr. Speaker, it is a point of order. Because this is a virtual Parliament and because usually late shows are not governed by the same rules, the member opposite, who asked me the question, repeatedly interrupted me during my answer. I am sure that while the question will get a lot of social media replay, I have the equal right to have my answer uninterrupted. I would like to restate my answer to the question.
Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Comme il s'agit d'une séance hybride du Parlement et que, habituellement, le débat d'ajournement n'est pas soumis aux mêmes règles, la députée qui m'a posé une question m'a interrompu à plusieurs reprises pendant que je répondais. Je suis certain que la question sera rediffusée de nombreuses fois dans les médias sociaux, mais j'ai le droit de pouvoir répondre sans être interrompu. J'aimerais avoir l'occasion de répondre de nouveau à la question.
View Bruce Stanton Profile
CPC (ON)
View Bruce Stanton Profile
2021-02-23 18:44 [p.4485]
Unfortunately, we will not be able to permit that as this point. I have noted that this has happened on occasion when we have virtual proceedings in the House. We caution hon. members who are online not to use their online presence to heckle. The moment they do it cancels the signal to all other members who are joining online.
I note the hon. parliamentary secretary's complaint and concern about this and I will share with other Chair occupants going forward. Unfortunately, there is no process to permit points of order. In this case, I let him say his piece because I know we are in unusual and different circumstances here. We need to leave it at that for tonight. We will take his concern to heart and ensure we caution members about doing that very thing.
Malheureusement, il n'est pas possible d'acquiescer à la demande du député. J'ai remarqué que ce genre de situation se produit à l'occasion lors des séances hybrides de la Chambre. Nous avons averti les députés de ne pas faire de chahut lorsqu'ils sont en ligne. Dès qu'un député le fait, le son est coupé pour les autres députés.
Je prends note de la remarque et des préoccupations du secrétaire parlementaire et j'en parlerai aux autres occupants du fauteuil pour la suite des choses. Malheureusement, il n'existe pas de procédure permettant les recours au Règlement à ce moment-ci de la séance. Si j'ai décidé de laisser le député intervenir, c'est en raison des circonstances inhabituelles que nous vivons présentement. Ce sera tout pour ce soir à ce sujet. Nous tiendrons compte des remarques du député et nous rappellerons aux députés de ne pas faire ce genre de choses.
View Adam Vaughan Profile
Lib. (ON)
View Adam Vaughan Profile
2021-02-23 18:45 [p.4485]
Mr. Speaker, I appreciate the courtesy, and I wish the other member was just as nice.
Monsieur le Président, j'apprécie la courtoisie et j'aurais voulu que la députée fasse preuve d'autant de sympathie.
View Alexandra Mendès Profile
Lib. (QC)
Can I remind the hon. members who are not speaking to please put their microphones on mute?
Puis-je rappeler aux députés qui n'ont pas la parole de bien vouloir mettre leur microphone en sourdine?
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
Order. The hon. minister.
À l'ordre. La parole est à l'honorable ministre.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
Before we continue, I want to remind members they are only to state whether they vote in favour or against, and not to add anything else to that: not “absolutely”, not “indefinitely” or whatever else.
The other issue I want to raise is the discussions that are being had in the House, and how disrespectful it is to talk while the vote is going on. It is difficult enough for the clerks to do their jobs, but to do them under those circumstances is really not acceptable. I would hope that at the end of the vote those members will apologize to the clerks for the goings-on.
Avant de poursuivre, j'aimerais rappeler aux députés qu'ils doivent uniquement déclarer s'ils votent pour ou contre la motion sans ajouter quoi que ce soit. Même pas « absolument » ni « tout à fait ».
J'aimerais également rappeler qu'il est irrespectueux de tenir une conversation à la Chambre pendant le vote. Le travail des greffiers est déjà bien assez difficile. Il est inacceptable que nous les obligions à le faire dans de telles circonstances. J'espère que les responsables présenteront leurs excuses aux greffiers à la fin du vote.
Results: 1 - 100 of 3645 | Page: 1 of 37

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Show single language
Refine Your Search
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data