Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 91 - 105 of 484
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, this initiative is a key component of the government's export diversification strategy, and it provides irrefutable proof of our support for Quebec's artificial intelligence sector.
As part of our efforts to improve infrastructure across Canada, we plan to invest upwards of $7.5 billion in major infrastructure projects in Quebec over the next decade. Furthermore, in 2018-19, Quebec should receive $504 million for municipal infrastructure.
By 2023, $293 million could be injected into strategic initiatives in Quebec under the Canada-Quebec bilateral agreement implementing the Canadian agricultural partnership. Sixty per cent of the funding will come from the Government of Canada, and 40 per cent will come from the Government of Quebec.
The Government of Canada will provide $2.5 billion by 2022 for home and community care under the Canada-Quebec asymmetrical agreement on health care funding.
We have also made a commitment to transfer more than $262 million to the Quebec government between 2017 and 2020 under the Canada-Quebec asymmetrical agreement on early learning and child care.
We are negotiating new agreements to improve the employment and housing situation in the province. We proposed an investment of over $5 billion for training and skills development in Quebec between 2017 and 2023, as well as an investment of nearly $2 billion over the next 10 years to help respond to housing needs.
When it comes to immigration, under the Canada-Quebec accord relating to immigration and temporary admission of aliens, the Government of Quebec received $490 million in 2017-18. Negotiations are under way to compensate Quebec for costs related to the temporary accommodation of asylum seekers in 2017 and 2018.
These are just a few examples of completed, in-progress or proposed funding and partnership programs that the Government of Canada established with the Government of Quebec. We will continue to work in close co-operation with the province to strengthen Quebec's economy and improve people's lives.
Efforts to restore and strengthen ties between the Canadian and Quebec governments have been very successful on several fronts.
Rather than making empty promises, we, on this side of the House, will continue to invest in services that make a real difference in the lives of Quebeckers.
We on this side of the House know that access to services is what really matters, regardless of where one is in the country.
It is with that objective in mind that Canada Revenue Agency and Revenu Québec have long been working together as part of a collaboration that dates back nearly 30 years. This long-standing collaboration allows the two agencies to share best practices and ensures that all recipients of benefits across Canada receive the best possible service.
Contrary to what the Conservatives would have us believe, collaboration with Revenu Québec is based on a solid foundation and has resulted in concrete improvements for Quebeckers.
Collaborative efforts between the two agencies resulted in new, secure self-service options that were introduced in October 2018 for GST registrants in Quebec.
To date, the new service has resulted in over 1.5 million transactions, which is a huge step forward for businesses. Such progress would not have been possible without that close collaboration.
I would also like to point out that Canada Revenue Agency is responsible for administering a fair and efficient tax system that serves all Canadians, including the residents of Quebec.
It is with that objective in mind that Canada Revenue Agency has implemented a number of new services designed to make it easier for all Canadians to file their tax returns.
Many of these new services are designed to improve access for Canadians who file their tax returns electronically. It is clear that Quebec residents are also benefiting from these improvements, as more than 85% of Quebec taxpayers file electronically. Many services such as auto-fill my return, file my return, express NOA and ReFILE have already been put in place to make it easier for Canadians to file their returns.
Other benefits for Quebec residents include updates to the tax preparation software to make it easier to complete both forms. The basic information that is the same for each form can be automatically generated using the new features. That is what co-operation with Quebec looks like.
The important thing is to ensure that Canadians receive the best possible services so that they can easily file their income tax returns and receive the benefits and tax credits they are entitled to. We will never renege on that commitment.
Where were the Conservatives for 10 years? They were certainly not in the Gaspé or the Magdalen Islands. For 10 years, they terrorized seasonal workers in my riding by treating them like criminals, when all they did was apply for employment insurance. For 10 years, they totally ignored our crucial fishing sector. For 10 years, they neglected rural infrastructure. For 10 years, they treated the people in my riding like second-class citizens. That is the Conservative legacy for people here and other regions of Quebec. There is no difference between the Harper Conservatives and today’s Conservatives.
It was their leader himself who said he was “Harper with a smile”, “Harper 2.0”. That is scary.
In the coming months, we will see two categories of Conservative promises: promises in Quebec and promises in the rest of Canada.
Divide and conquer is the same tactic that Canadians rejected in 2015, and it is the same tactic that they will reject again in October.
Monsieur le Président, cette initiative est au cœur de la stratégie de diversification des exportations du gouvernement et une preuve sans équivoque de notre soutien envers le secteur québécois de l'intelligence artificielle.
Dans le cadre de notre travail visant à améliorer l'infrastructure dans l'ensemble du Canada, nous proposons d'investir plus de 7,5 milliards de dollars dans de grands projets d'infrastructure au Québec au cours de la prochaine décennie. De plus, en 2018-2019, le Québec devrait recevoir 504 millions de dollars pour les infrastructures municipales.
D'ici à 2023, 293 millions de dollars pourront être injectés dans des initiatives stratégiques au Québec, dans le cadre de l'accord bilatéral Canada-Québec pour la mise en oeuvre du Partenariat canadien pour l'agriculture. Soixante pour cent des fonds proviendront du gouvernement du Canada et quarante pour cent des fonds proviendront du gouvernement du Québec.
Le gouvernement du Canada versera 2,5 milliards de dollars d'ici à 2022 pour financer les soins à domicile et les services de soins communautaires, dans le cadre de l'entente asymétrique convenue entre le Canada et le Québec en matière de financement de la santé.
Nous nous sommes aussi engagés à transférer plus de 262 millions de dollars au gouvernement du Québec entre 2017 et 2020, dans le cadre de l'entente asymétrique convenue entre le Canada et le Québec en matière d'apprentissage et de garde des jeunes enfants.
Nous négocions de nouvelles ententes qui visent à améliorer la situation de l'emploi et du logement dans la province. Nous avons notamment proposé un investissement de plus de 5 milliards de dollars dans la formation et l'amélioration des compétences de la main-d'œuvre du Québec entre 2017 et 2023, de même qu'un investissement de près de 2 milliards de dollars au cours des 10 prochaines années pour contribuer à répondre aux besoins en matière de logement.
Dans le domaine de l'immigration, en vertu de l'Accord Canada-Québec relatif à l'immigration et à l'admission temporaire des aubains, le gouvernement du Québec a reçu 490 millions de dollars en 2017-2018. Les négociations se poursuivent en vue d'indemniser le Québec pour les dépenses liées à l'hébergement temporaire de demandeurs d'asile en 2017 et en 2018.
Ce ne sont là que quelques exemples de programmes de financement et de partenariat — terminés, en cours ou proposés — que le gouvernement du Canada a établis avec le gouvernement du Québec. Nous continuerons à travailler en étroite collaboration avec la province pour renforcer l'économie du Québec et améliorer la vie des citoyens.
Le rétablissement et le resserrement des liens entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Québec ont donné lieu à de grandes réussites.
De ce côté-ci de la Chambre, au lieu de faire des promesses vides, nous allons continuer d'investir dans les services qui font une véritable différence dans la vie des Québécois.
De ce côté-ci de la Chambre, nous savons que c'est plutôt l'accès aux services, peu importe où l'on se trouve au pays, qui compte.
C'est en gardant cet objectif en tête que l'Agence du revenu du Canada et Revenu Québec collaborent depuis longtemps, soit depuis près de 30 ans. Cette collaboration de longue date permet aux deux organisations d'échanger des pratiques exemplaires, et fait en sorte que tous les bénéficiaires de prestations à l'échelle du pays reçoivent les meilleurs services possibles.
Contrairement à ce que les conservateurs aimeraient nous faire croire, la collaboration avec Revenu Québec repose sur des assises solides et donne lieu à des améliorations concrètes pour les Québécois.
Le travail de collaboration entre les deux administrations a donné lieu, en octobre 2018, à de nouvelles options libre-service sécurisées pour les inscrits aux fichiers de la TPS au Québec.
À ce jour, le nouveau service a permis de réaliser plus de 1,5 million d'opérations, ce qui est une grande avancée pour les entreprises. Cette avancée n'aurait pu se concrétiser sans une étroite collaboration.
Soulignons aussi que l'Agence du revenu du Canada est responsable de l'administration d'un régime fiscal équitable et efficace qui sert tous les Canadiens, y compris les résidents du Québec.
C'est avec ce but en tête que l'Agence du revenu du Canada a mis en place un certain nombre de nouveaux services qui ont été conçus pour simplifier la production de déclarations de revenus pour tous les Canadiens.
Plusieurs de ces nouveaux services ont pour but d’améliorer l’accès pour les Canadiens qui produisent leur déclaration de revenus par voie électronique. Il est clair que les résidants du Québec profitent également de ces améliorations, étant donné que plus de 85 % des contribuables du Québec produisent leur déclaration de revenus par voie électronique. De nombreux services comme Préremplir ma déclaration, Produire ma déclaration, ADC express et ReTRANSMETTRE ont déjà été mis en place pour simplifier le processus de production des déclarations de revenus de tous les Canadiens.¸
D’autres gains pour les résidants du Québec comprennent des mises à jour au logiciel de préparation de déclaration pour simplifier le remplissage des deux formulaires. L’information commune de base à chacun des formulaires peut être générée automatiquement grâce aux nouvelles fonctionnalités. C’est cela, coopérer avec le Québec.
Ce qui importe, c’est de faire en sorte que les Canadiens se prévalent des meilleurs services qui soient, afin qu’ils puissent facilement produire leur déclaration de revenus et recevoir les prestations et les crédits fiscaux auxquels ils ont droit. Jamais nous ne renoncerons à cet engagement.
Où étaient les conservateurs pendant 10 ans? Ils n'étaient certainement pas en Gaspésie ou aux Îles-de-la-Madeleine. Pendant 10 ans, ils ont terrorisé les travailleurs saisonniers de ma circonscription en les traitant comme des criminels, alors que ceux-ci ne faisaient qu'une demande à l’assurance-emploi. Pendant 10 ans, ils ont totalement ignoré notre précieux secteur de la pêche. Pendant 10 ans, ils ont délaissé les infrastructures en milieu rural. Pendant 10 ans, ils ont traité les gens de ma circonscription comme des citoyens de seconde classe. C'est le legs des conservateurs pour les gens de chez nous et des autres régions du Québec. Les conservateurs de Harper et les conservateurs d’aujourd’hui, c’est du pareil au même.
C’est leur chef même qui a dit qu’il était un « Harper avec un sourire », un « Harper 2.0 ». Cela fait peur.
Dans les prochains mois, nous allons voir apparaître deux catégories de promesses chez les conservateurs: des promesses au Québec, et d’autres dans le reste du Canada.
Diviser pour régner, c'est la même tactique que les Canadiens ont rejetée en 2015, la même tactique qu’ils rejetteront encore une fois en octobre.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, the federal government, nine provinces and the three territories have harmonized their definitions of income.
As I said in my speech, Quebec has a different definition, different rules and different exemptions. For Quebec to have a single tax return, the nine other provinces and the three territories would have to amend their framework or else Quebec would have to amend its own.
Which option do the Conservatives prefer?
Monsieur le Président, à l'heure actuelle, le gouvernement fédéral, neuf provinces et les trois territoires ont harmonisé leurs définitions du revenu.
Le Québec, comme je l'ai mentionné dans mon discours, a une définition différente, différentes règles et différentes exemptions. Pour avoir une déclaration de revenus unique au Québec, il faudrait soit que les neuf provinces et les trois territoires modifient leur cadre ou que le Québec modifie le sien.
J'aimerais savoir quelle option préfèrent les conservateurs.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, there was no condescension on my part. As a Quebecker, I will also not be condescending towards myself.
If my colleague has listened carefully to what I said, he knows that we have worked with Revenu Québec for 30 years. We held two joint consultations with Quebec small businesses, one in 2016 and another in 2018. We exchange information in order to improve services for Quebeckers and Canadians.
Monsieur le Président, on ne parlera pas de condescendance dans mon cas. En tant que citoyenne québécoise, je ne serai pas condescendante envers moi-même non plus.
Si mon collègue a bien écouté tout ce que j'ai dit, il sait que nous travaillons en collaboration avec Revenu Québec depuis 30 ans. Nous avons notamment mené deux consultations conjointes auprès des petites entreprises au Québec, une en 2016 et une autre en 2018. Nous échangeons de l'information et des renseignements, toujours dans le but d'améliorer les services pour les Québécois et les Canadiens.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I would like remind the member opposite of something. We were talking about tax evasion earlier. Suddenly the Conservative Party wants to champion fighting tax evasion, although their former national revenue minister, Mr. Blackburn, publicly stated that it was not even a priority for the Conservatives. In our current mandate, we hired 1,300 new auditors to work on combatting tax evasion, and un like the Conservatives, we have invested nearly $1 billion.
I will take no lessons from them regarding services. They cut volunteer services, which help the poorest and most vulnerable members of our society, people who cannot afford to hire accountants. When it comes to services, I will take no lessons from them.
Monsieur le Président, j'aimerais rappeler quelque chose à mon collègue d'en face. Tantôt, on parlait d'évasion fiscale. Tout à coup, le Parti conservateur est devenu adepte de la lutte contre de l'évasion fiscale, alors que son ancien ministre du Revenu national, M. Blackburn, avait dit publiquement que ce n'était même pas une priorité pour les conservateurs. Nous, durant notre présent mandat, nous avons embauché 1 300 nouveaux vérificateurs pour travailler à contrer l'évasion fiscale. Nous avons investi près de 1 milliard de dollars, contrairement aux conservateurs.
Je n'ai aucune leçon à recevoir pour ce qui est des services. Ils ont coupé dans les services de bénévoles. Ces services aident les plus pauvres et les plus démunis de notre milieu, ceux qui ne sont pas en mesure de se payer des comptables. En ce qui concerne les services, je n'ai aucune leçon à recevoir.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, the Conservatives claim that no jobs will be lost. However, Premier Legault admits that jobs will in fact be lost. I want to come back to the Conservatives' plan. What is the Conservatives' plan for the regions? Yesterday, I met with 1,300 employees, not jobs, but human beings, parents with families. Most of them were women who were scared and worried about losing their jobs. We went there to reassure them, because we need these Quebec employees to serve all of our francophone Canadians. There are francophones in every province and territory. Quebec is home to the largest Canada Revenue Agency division capable of offering bilingual services.
Monsieur le Président, les conservateurs nous disent qu'il n'y aura pas de perte d'emplois. Le premier ministre Legault, lui, avoue qu'il va y avoir des pertes d'emplois. Je reviens au plan des conservateurs. Quel est le plan des conservateurs pour les régions? Hier, j'ai rencontré 1 300 employés, pas des emplois, mais des êtes humains, des chefs de famille. C'était en majorité des femmes qui avaient peur et qui craignaient de perdre leur emploi. Nous sommes allés les rassurer, parce que nous avons besoin de ces employés du Québec pour servir l'ensemble des Canadiens qui sont francophones. Il y a des francophones dans toutes les provinces et tous les territoires. C'est au Québec que se trouve la plus grande organisation de l'Agence du revenu du Canada qui peut offrir des services bilingues.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, we are the government that has reinvested the most in the Canada Revenue Agency to improve services to Quebeckers and Canadians. On this side of the House, we have a plan that gets real results.
The Conservatives have no plan when it comes to the single return, just as they have no plan for job losses and tax evasion. Let us not forget climate change. We are not about to see what the Conservatives' plans are on that front. They have been promising one for months.
The Conservative slogan for the 2019 election will be “No Plan”.
Monsieur le Président, nous sommes le gouvernement qui a le plus réinvesti dans l'Agence du revenu du Canada pour améliorer les services offerts aux Québécois et aux Canadiens. De ce côté-ci de la Chambre, nous avons un plan et il produit des résultats concrets.
En ce qui concerne la déclaration unique des conservateurs, ils n'ont pas de plan, tout comme ils n'en ont aucun pour les pertes d'emplois et l'évasion fiscale. C'est sans oublier les changements climatiques. À ce sujet, les plans sont bien loin. Cela fait des mois qu'ils nous en promettent un.
« Pas de plan », voilà le slogan de la campagne des conservateurs pour 2019.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I will always reply to my colleague opposite that I will never be ashamed of speaking French, because—
Some hon. members: Hear, hear!
Hon. Diane Lebouthillier: Mr. Speaker, the Conservatives say that implementing a single tax return involves a simple administrative agreement. Well, that is not the case. Real people work at the Canada Revenue Agency. I was in Shawinigan yesterday and I met the 1,300 employees. They are real people.
Monsieur le Président, je vais toujours répondre à mon collègue d'en face que je ne serai jamais gênée de parler français, parce que...
Des voix: Bravo!
L'hon. Diane Lebouthillier: Monsieur le Président, les conservateurs disent qu'une déclaration unique, c'est juste une entente administrative. Non, ce n'est pas juste une entente administrative. L'Agence du revenu du Canada, c'est du vrai monde. J'étais à Shawinigan, hier. J'ai rencontré les 1 300 employés. C'est du vrai monde.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, every member of the House has the right to speak in the official language of his or her choice. My colleague's criticism of my choice to speak in French infringes on my rights. What is more, this criticism came from a member who supported the cuts to francophone services made by the Harper and Doug Ford governments. I would ask that he apologize.
Monsieur le Président, tous les députés de la Chambre ont le droit de s’exprimer dans la langue officielle de leur choix. La critique de mon collègue envers mon choix de m’exprimer en français porte atteinte à mes droits. De plus, cette critique vient d’un député qui a défendu des coupes dans le secteur francophone du gouvernement Harper et de Doug Ford. Je demande qu’il présente des excuses.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, allow me to disagree with my NDP colleague. Unlike the Conservatives and the NDP, our government sees tax evasion as a priority.
With respect to offshore tax evasion, under our leadership, the Canada Revenue Agency has done twice as many audits in three years as the Harper Conservatives did in 10 years.
We currently have over 50 ongoing criminal investigations related to offshore tax evasion, and, thanks to our historic investments, we are going to keep working—
Monsieur le Président, permettez-moi de ne pas être d'accord avec mon collègue du NPD. Contrairement aux conservateurs et contrairement au NDP, lutter contre l'évasion fiscale est une priorité de notre gouvernement.
En ce qui concerne l'évasion fiscale à l'étranger, sous notre leadership, l'Agence du revenu du Canada a effectué deux fois plus de vérifications en trois ans que sous les conservateurs de Harper en 10 ans de pouvoir.
On effectue actuellement plus de 50 enquêtes criminelles liées à l'évasion fiscale à l'international, et, avec nos investissements historiques, nous allons continuer de travailler...
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I was in Shawinigan this morning, along with my colleagues, the Minister of Infrastructure and Communities and the Parliamentary Secretary to the Minister of Public Services and Procurement and Accessibility, to announce the construction of a new building that will accommodate the 1,300 or more Canada Revenue Agency employees in Mauricie.
This morning I delivered a very clear message for our employees and their families, namely that we are investing in Shawinigan because they are important and because we believe in their future. Unlike the Conservatives, we believe in the importance of investing to maintain and create good jobs in Quebec's rural regions.
Monsieur le Président, ce matin, j’étais à Shawinigan, en compagnie de mes collègues le ministre de l’Infrastructure et des Collectivités et la secrétaire parlementaire de la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement et de l’Accessibilité, pour annoncer la construction d’un nouvel immeuble qui accueillera les 1 300 employés et plus de l’Agence du revenu du Canada en Mauricie.
Ce matin, j’avais un message très clair pour nos employés et leurs familles: nous investissons à Shawinigan parce qu’ils sont importants et parce que nous croyons en leur avenir. Contrairement aux conservateurs, nous croyons à l’importance d’investir et de maintenir et créer des emplois de qualité dans les régions rurales du Québec.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, there was no shortage of fearmongering in Gaspé and the Magdalen Islands in 2011 when the Harper Conservatives brought in their EI reform.
The Maritimes and eastern Quebec were terrified. The Harper Conservatives and today's Conservatives are doing exactly the same thing. In the coming months, we are going to see two categories of promises: one for Quebec and one for western Canada. Divide and conquer is their motto. I encourage them to make “Chop, chop, chop” their next campaign slogan.
Monsieur le Président, les campagnes de peur, j’ai connu cela en région, en Gaspésie et aux Îles de la Madeleine, quand les conservateurs, en 2011, ont mis en place la réforme Harper de l’assurance-emploi.
Les Maritimes et l’Est-du-Québec étaient terrorisés. Les conservateurs de Harper et les conservateurs d’aujourd’hui font exactement la même chose. Dans les prochains mois, on va voir apparaître deux catégories de promesses: une pour le Québec et l’autre pour l’Ouest du Canada. Diviser pour régner, c’est leur maxime. Je les encourage à faire de « Chop, chop, chop! » leur prochain slogan électoral.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, had the Conservatives done their homework during the 10 years they were in power, they probably would now have a better understanding of how things work at the Canada Revenue Agency.
The federal government, representing nine provinces and three territories, harmonized its definition of “income”, while Quebec has retained a different definition.
Do we ask the provinces and territories to harmonize their system with Quebec's or do we try to require Quebec to harmonize its system with that of the rest of Canada? We will continue to work with our colleagues—
Monsieur le Président, si les conservateurs avaient fait leurs devoirs pendant les 10 années où ils étaient au pouvoir, probablement qu’à l’heure actuelle, ils comprendraient mieux la façon dont cela se passe à l’Agence du revenu.
Le gouvernement fédéral, soit les neuf provinces et les trois territoires, a harmonisé sa définition de « revenu », contrairement au Québec qui a une définition différente de ce qu’est un revenu.
Est-ce qu’on demande aux provinces et aux territoires de s’harmoniser au Québec ou est-ce qu’on essaie d’obliger le Québec à s’harmoniser au reste du Canada? Nous allons continuer à travailler avec nos collègues...
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, again, we see that the Conservatives are playing petty politics making empty promises they have no intention of keeping.
The CRA employs more than 5,500 employees throughout Quebec and is a major economic driver in towns like Shawinigan and Jonquière. Unlike the Conservatives, we will not put these jobs in jeopardy. That said, we are always prepared to work with Revenu Québec to make it easier to file tax returns in Quebec.
Monsieur le Président, encore une fois, on voit que les conservateurs font de la petite politique en faisant des promesses vides qu'ils n'ont aucune intention de respecter.
L'Agence emploie plus de 5 500 employés dans l'ensemble du Québec et constitue un moteur économique important pour des villes comme Shawinigan et Jonquière. Contrairement aux conservateurs, nous ne mettrons pas ces emplois en péril. Cela dit, nous sommes toujours disposés à travailler avec Revenu Québec pour faciliter davantage la déclaration de revenus.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, what Quebeckers will remember when the next election rolls around is the “chop, chop, chop” of the Conservatives' axe falling during the 10 years they were in power.
Here is what we have done over the past three years. We have invested in the Canada Revenue Agency and its call centres, simplified tax returns, invested in community volunteer programs, and encouraged low-income non-filers to file a return. We are working for Canadians and Quebeckers.
Monsieur le Président, ce dont les Québécois vont se souvenir lors de la prochaine campagne électorale, c’est le « chop, chop, chop » des conservateurs pendant les 10 années où ils ont été au pouvoir.
Voici ce que nous avons fait pendant trois ans. Nous avons investi dans l’Agence du revenu du Canada et dans ses centres d’appel, nous avons simplifié la déclaration de revenus, nous avons investi dans les programmes communautaires des bénévoles et nous avons encouragé les non-déclarants à faible revenu à produire leur déclaration de revenus. Nous, nous travaillons pour les Canadiens et les Québécois.
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, the Harper Conservatives had 10 years to help Canadians and Quebeckers when it comes to filing their tax returns. What did they do? They cut services and staff without evaluating the consequences. Chop, chop, chop.
We on this side will continue to invest in services in order to really improve the lives of all Quebeckers and Canadians.
Monsieur le Président, les conservateurs de M. Harper ont eu 10 ans pour aider les Canadiens et les Québécois en ce qui concerne leur déclaration d'impôt. Qu’est-ce qu’ils ont fait? Ils ont coupé dans les services et dans les employés sans évaluer les conséquences. Chop, chop, chop!
De notre côté, nous allons continuer d’investir dans les services pour améliorer véritablement la vie de tous les Québécois et les Canadiens.
Results: 91 - 105 of 484 | Page: 7 of 33

|<
<
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data