Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 106 - 120 of 1564
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the question was asking if there are measures to support new businesses. In fact, in the budget, there are so many measures to support all small businesses across the country. I spoke about the digital adoption scheme. I would like to talk about an essential tax measure that will encourage businesses to invest in themselves.
I will finish discussion of that—
Madame la présidente, la question portait sur les mesures d'aide pour les entreprises naissantes. En fait, le budget prévoit toute une série de mesures pour aider les petites entreprises partout au pays. J'ai parlé du Programme canadien d'adoption du numérique. J'aimerais parler d'une mesure fiscale essentielle qui incitera les entreprises à investir dans leur propre développement.
Je vais terminer mes observations sur ce...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I will just finish by talking about this tax measure because I think it is one of the most productivity-enhancing measures in the budget.
For the next three years, businesses will be able to count, as a tax expense, up to $1.5 million of investment in themselves in each of those three years. All Canadian businesses can do that.
Madame la présidente, je terminerai en parlant de cette mesure fiscale, car je pense qu'il s'agit de l'une des mesures les plus favorables à la productivité dans le budget.
Au cours de chacune des trois prochaines années, les entreprises pourront comptabiliser jusqu'à 1,5 million de dollars d'investissement dans leur développement en tant que dépenses déductibles d'impôt. Toutes les entreprises canadiennes pourront le faire.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I think it absolutely makes sense that businesses that were already up and running, and that had no choice but to continue, have been the priority of our government's support measures. I think that is absolutely right.
I absolutely agree with the member opposite that we need to have continued support for all Canadian businesses into the recovery, and this budget makes unprecedented investments in small businesses that will do exactly that.
Madame la présidente, je crois qu'il est tout à fait logique que le gouvernement offre en priorité des mesures de soutien aux entreprises qui étaient déjà sur pied et en exploitation et qui n'avaient pas d'autre choix que de le demeurer. J'estime que c'est tout à fait juste.
Je suis absolument d'accord avec le député pour dire que nous devons offrir un soutien continu à toutes les entreprises canadiennes d'ici la relance, et ce budget prévoit des sommes sans précédent qui permettront justement d'apporter ce soutien aux petites entreprises.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, Mitacs is a very reputable, long-standing Canadian government program that has done tremendous work in supporting innovation in the Canadian economy.
Madame la présidente, Mitacs est un programme du gouvernement canadien qui est établi depuis longtemps, qui est très réputé et qui fait un travail incroyable pour soutenir l'innovation dans l'économie canadienne.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, some measures in the budget, such as the continued support of Mitacs, are continuations of and further investments in existing highly successful programs. I think that is the right approach to take, particularly in this urgent moment when we all need to devote our attention to the recovery. That is the approach we have been taking here, to take a program that is already working and to double down on it.
Madame la présidente, certaines mesures prévues dans le budget, telles que le soutien continu de Mitacs, consistent à assurer la continuation de programmes existants qui s'avèrent une grande réussite ou à y injecter des sommes supplémentaires. J'estime qu'il s'agit de la bonne approche à adopter, en particulier en cette période de crise, où nous devons tous nous concentrer sur la relance. C'est l'approche que nous prenons ici. Nous renforçons un programme qui fonctionne déjà.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, as I said, this is a tried, tested and well-known Canadian program. It is absolutely right in this budget, when we need to invest in innovation, to use systems that work.
Madame la présidente, comme je l’ai dit, il s’agit d’un programme canadien bien connu, réputé et éprouvé. Il a toute sa place dans le budget, car lorsqu’il faut investir dans l’innovation, autant s’appuyer sur des systèmes qui fonctionnent.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the rent subsidy is one of the big success stories of our government's efforts to support Canadian businesses throughout the pandemic.
I will remind the member of how many businesses have been supported through that program. There are 182,000 businesses across the country that have benefited from the rent subsidy.
Madame la présidente, la subvention pour le loyer est l’une des plus grandes réussites du gouvernement en matière de soutien aux entreprises canadiennes pendant la pandémie.
Je peux rappeler au député combien d’entreprises ont bénéficié de ce programme: 182 000 ont perçu une subvention pour le loyer à l’échelle du pays.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I have a lot of respect for the member opposite, especially late at night, but he has to get his lines straight.
Either he can claim credit for the rent subsidy and say it is great, or he can criticize it. He cannot have it both ways.
Madame la présidente, j'ai beaucoup de respect pour le député, surtout en fin de soirée, mais il doit mettre de l'ordre dans ses idées.
Il peut s'attribuer le mérite pour le programme d'aide au loyer et affirmer qu'il est excellent, ou il peut le critiquer. Il ne peut pas faire les deux.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, one of the elements of the budget is that EI sickness benefits will increase from the current 15 weeks to 26 weeks. That is a good thing.
Madame la présidente, un des éléments du budget est que l'assurance-emploi pour les malades, qui est actuellement de 15 semaines, sera de 26 semaines. C'est une bonne chose.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, yes, I voted with all my colleagues this afternoon.
Madame la présidente, oui, j'ai voté avec tous mes collègues cet après-midi.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I will speak about my personal experience.
My mother died of cancer and, during the pandemic, my father had cancer. He is all right now.
I have personal experience with cancer, and that is why I supported increasing EI sickness benefits from 15 weeks to 26 weeks.
Madame la présidente, je vais parler à titre personnel.
Ma mère est morte d'un cancer et, pendant la pandémie, mon père a eu un cancer. Tout va bien pour lui maintenant.
J'ai une expérience personnelle avec le cancer, et c'est pour cette raison que j'ai appuyé la prolongation des prestations de maladie de l'assurance-emploi de 15 semaines à 26 semaines.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I think it is excellent that our government chose to increase EI benefits from 15 weeks to 26 weeks and—
Madame la présidente, je pense que c'est une excellente chose que notre gouvernement ait pris la décision d'augmenter les prestations de l'assurance-emploi de 15 semaines à 26 semaines, et...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I would like to add something about the EI sickness benefits. The Conservatives need to pick a lane. On one hand the member asks questions about the debt, on the other he asks questions on the lack of programs. He has to—
Madame la présidente, j'aimerais ajouter quelque chose au sujet des prestations de maladie de l'assurance-emploi. Les conservateurs doivent choisir leur voie. D'un côté, le député pose des questions au sujet de la dette, et de l'autre, il pose des questions sur le manque de programmes. Il doit...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I am proud that our government kept its promise and increased the old age security pension for people 75 and up. That was one of our campaign promises.
Madame la présidente, je suis fière que notre gouvernement ait tenu sa promesse et ait augmenté la pension de la Sécurité de la vieillesse pour les personnes âgées de 75 ans et plus. Nous l'avions promis lors de la campagne électorale.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the interpretation problems may be related to the fact that it is hard for the interpreters to follow us. I thank them for their work.
No one has been abandoned in our budget.
Madame la présidente, les problèmes d'interprétation sont peut-être liés au fait qu'il est difficile pour les interprètes de nous suivre. Je les remercie de leur travail.
Personne n'est abandonné dans notre budget.
Results: 106 - 120 of 1564 | Page: 8 of 105

|<
<
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data