Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 16 - 30 of 1564
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, let me tell the House what is truly irresponsible today just as we are poised to finish the fight against COVID. What is irresponsible are Conservative partisan games. Canadians need the wage subsidy, they need the rent subsidy and they need income support to be extended to the end of September, but the Conservatives are stopping us from passing our budget. It is that irresponsible behaviour which threatens the well-being of every single Canadian.
Monsieur le Président, je tiens à dire à la Chambre que ce qui est vraiment irresponsable aujourd'hui, alors que nous sommes sur le point de venir à bout de la COVID-19, ce sont les jeux partisans des conservateurs. Les Canadiens ont besoin de la subvention salariale et de la subvention pour le loyer et ils ont besoin que les mesures de soutien du revenu soient prolongées jusqu'à la fin septembre, mais les conservateurs nous empêchent d'adopter le budget. C'est ce comportement irresponsable qui menace le bien-être de chaque Canadien.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, first, the member opposite needs to get his numbers right. Canada's labour force participation rate in April was in fact higher than the labour force participation rate in the U.S., the U.K., France and Italy.
I do want all members of the House to help me and to help our government support Canadians. I want them to help me extend the business and income supports. I want them to help me give more support to our seniors and to our youth.
Monsieur le Président, pour commencer, le député d’en face devrait vérifier ses chiffres. En avril, le taux de participation au marché du travail du Canada était supérieur à celui des États‑Unis, du Royaume‑Uni, de la France et de l’Italie.
Je souhaite vraiment que tous les députés m’aident et aident le gouvernement à aider les Canadiens. Je veux qu’ils m’aident à prolonger le soutien aux entreprises et l’aide au revenu. Je veux qu’ils m’aident à mieux soutenir les personnes âgées et les jeunes.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, let me remind everyone what is really important to Canadians and what the House can do to support them as we finish the battle against COVID-19.
Unfortunately, over the past two weeks, the Conservatives have used every procedural trick in the book to delay debate on Bill C-30. Canadians expect better. They expect us to get this bill across the finish line.
Monsieur le Président, je me permets de rappeler à tous ce qui est vraiment important pour les Canadiens et ce que la Chambre peut faire pour les soutenir, alors que nous terminons notre lutte contre la COVID‑19.
Malheureusement, au cours des deux dernières semaines, les conservateurs ont utilisé tous les trucs procéduraux pour retarder le débat sur le projet de loi C‑30. Les Canadiens s'attendent à mieux. Ils s'attendent à ce que nous menions ce projet de loi à la ligne d'arrivée.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, the real question is, when will the official opposition do its job and allow Canada to restart the economy? Instead of doing that, instead of understanding that now is the time to finish the fight against COVID and get back to work, the official opposition is engaging in dilatory, delaying tactics. In doing so, it is putting in peril the wage subsidy, rent support, the Canada recovery hiring credit, all measures we need to restart Canada.
Monsieur le Président, la vraie question est de savoir quand l'opposition officielle fera-t-elle son travail et permettra-t-elle au Canada de redémarrer l'économie? Au lieu de cela, au lieu de comprendre que le temps est venu de terminer la lutte contre la COVID‑19 afin de retourner au travail, l'opposition officielle multiplie les tactiques dilatoires. Ce faisant, elle met en péril la subvention salariale, l'aide au loyer et le programme d'embauche pour la relance économique du Canada, qui sont toutes des mesures essentielles pour relancer l'économie du Canada.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, let me point out what is really posing a serious economic threat to Canadians and posing a real threat to what needs to be our national priority right now, which is finish the fight against COVID and support the Canadian economy as we come roaring back. The threat is Conservative delaying tactics, which are stopping us from passing the budget. That means the wage subsidy, rent support, Canada recovery hiring credit, the CRB are all set to expire this month.
Monsieur le Président, ce qui menace réellement l'économie canadienne et la lutte contre la COVID, qui devrait être notre priorité nationale en ce moment pour que l'économie canadienne puisse revenir en force, ce sont les tactiques dilatoires des conservateurs, qui nous empêchent d'adopter le budget, ce qui signifie que la subvention salariale, l'aide au loyer, le programme d'embauche pour la relance économique du Canada et la PCU prendront fin à la fin du mois.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, let me remind the member opposite that, thanks to the resilience and strength of Canadians, Canada has recovered 81% of the COVID recession job losses. That is compared to just 66% recovered in the United States.
However, Canadians do need more support for our economy to come roaring back from the deepest recession since the Great Depression. They need the strong support measures in the budget, including the wage subsidy, the CRB and the Canada recovery hiring credit.
It is the Conservatives who are stopping the budget from being passed.
Monsieur le Président, je rappelle au député d'en face que, grâce à la résilience et à la force des Canadiens, le Canada a récupéré 81 % des emplois perdus pendant la récession causée par la COVID‑19. À titre de comparaison, mentionnons que les États‑Unis n'ont récupéré que 66 % des emplois perdus.
Cependant, les Canadiens ont besoin d'aide supplémentaire pour relancer l'économie et se sortir de la pire récession depuis la Grande Dépression. Ils ont besoin des bonnes mesures d'aide proposées dans le budget, y compris la subvention salariale, la Prestation canadienne de relance économique et le programme d'embauche pour la relance économique du Canada.
Ce sont les conservateurs qui nous empêchent d'adopter le budget.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I would remind all members that we have already spent 22 hours in the House and 40 hours in committee debating this bill. We listened to 160 speeches on this bill in the House, and the committees heard from 132 witnesses.
I would also like to remind all members of the House that it is now June 14. This bill is absolutely necessary for Canadians, for the economic recovery, for the Canada emergency wage subsidy, for the Canada emergency rent subsidy and for the Canada recovery benefit. All these measures are in this bill.
I do not understand why the Conservatives think this partisan squabbling is more important to Canadians than support for the economic recovery.
Madame la Présidente, je rappelle à tous les députés que nous avons déjà débattu de ce projet de loi pendant 22 heures à la Chambre et pendant 40 heures en comité. Nous avons écouté 160 discours sur ce projet de loi à la Chambre et les comités ont entendu 132 témoignages.
J'aimerais aussi rappeler à tous les députés de Chambre que nous sommes le 14 juin. Ce projet de loi est absolument nécessaire pour les Canadiens, pour la relance économique, pour la Subvention salariale d'urgence du Canada, pour la Subvention d'urgence du Canada pour le loyer et pour la Prestation canadienne de la relance économique. Toutes ces mesures sont dans ce projet de loi.
Je ne comprends pas pourquoi les conservateurs considèrent que ces chicanes partisanes sont plus importantes pour les Canadiens que l'appui à la relance économique.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I thank my colleague for the question.
Again, I wish to remind members of what this debate is actually about. Today we are talking about economic measures that are essential to Canadians. Today we are initiating the economic recovery. For a successful economic recovery, it is imperative that we continue to provide support measures to Canadian businesses and to Canadians and Quebeckers. This support is urgent and essential.
Since we have a minority government, we need the support of progressive parties to bring in what Canadians need. That is what we are doing today.
Madame la Présidente, je remercie ma collègue de sa question.
Encore une fois, je tiens à souligner le vrai sujet de ce débat. Nous parlons aujourd'hui des mesures économiques essentielles pour les Canadiens. Aujourd'hui, nous entamons la relance économique. Pour une relance économique réussie, il faut absolument continuer à offrir des mesures de soutien aux entreprises canadiennes ainsi qu'aux Canadiens et Canadiennes et aux Québécois et Québécoises. Cet appui est urgent et essentiel.
Comme notre gouvernement est minoritaire, nous avons besoin de l'appui des partis progressistes pour faire ce dont les Canadiens ont besoin. C'est ce que nous faisons aujourd'hui.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I know the member for New Westminster—Burnaby shares my concern for Canada's working people. He, like me, knows they need continued support as Canada finishes the fight against COVID and as all of us work so hard for an economic reopening to punch our way out of the COVID recession. To do that, we need the income supports and the business supports in this budget. We need to extend those to September 25. Without passing this budget legislation, those supports will expire this month.
Due to the Conservative delaying tactics, we have no choice but to move time allocation because we know Canadians urgently need this support. I am calling on all members of the House, particularly from progressive parties, to support us.
Madame la Présidente, je sais que le député de New Westminster—Burnaby se soucie comme moi des travailleurs canadiens. Comme moi, il sait qu’ils ont besoin d’un soutien continu alors que le Canada termine la lutte contre la COVID et que nous travaillons tous très fort pour une réouverture économique afin de sortir de la récession causée par la pandémie. Pour ce faire, nous avons besoin des soutiens au revenu et des soutiens aux entreprises prévus dans ce budget. Nous devons les prolonger jusqu’au 25 septembre. Sans l’adoption de cette loi budgétaire, ces mesures de soutien expireront ce mois-ci.
En raison des tactiques dilatoires des conservateurs, nous n’avons pas d’autre choix que de proposer l’attribution de temps, car nous savons que les Canadiens ont un besoin urgent de ce soutien. Je demande à tous les députés, particulièrement ceux des partis progressistes, de nous appuyer.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I would like to thank my colleague for his very hard work. As my colleague points out, this is getting really serious. The time for parliamentary theatrics, the time for parliamentary games and the time for the delaying tactics of the Conservatives is long past.
Today is June 14. The essential business and income support measures in the budget that are holding up Canada right now expire in June. The budget proposes to extend them to September 25. Canadians need that. People have sacrificed so much in the fight against COVID. We need to come together in the House, finish the fight against COVID and support the recovery. That is why we need to pass this budget legislation.
Madame la Présidente, j'aimerais remercier mon collègue de son travail soutenu. Comme il l'a souligné, l'heure est grave. Ce n'est plus le temps des envolées théâtrales, des manœuvres parlementaires et des tactiques dilatoires comme celles que nous servent les conservateurs.
Nous sommes le 14 juin. Des mesures essentielles de soutien du revenu et de soutien des entreprises qui maintiennent le Canada à flot arrivent à échéance en juin. Le budget propose de les prolonger jusqu'au 25 septembre. Les Canadiens ont besoin de ces mesures. Les gens font d'énormes sacrifices pour lutter contre la COVID‑19. Nous devons nous rallier, terminer la lutte contre la COVID‑19 et soutenir la relance. Voilà pourquoi nous devons adopter ce projet de loi d'exécution du budget.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I would like to thank the member for Saanich—Gulf Islands for her hard work.
Let me say a few things. First of all, on the question of an election, let me be very clear: Our government has absolutely no desire for an election. We think the job right now is to work hard to support Canadians, to finish the fight against COVID and to support our national effort to punch our way out of the COVID recession. That is our sole and unrelenting focus.
However, we do not have the luxury of time when it comes to the budget legislation. These income and business support measures run out in June. That is why we need to pass this budget legislation now and that is why the government is doing something we do not relish, which is bringing forward time allocation.
Madame la Présidente, j'aimerais remercier la députée de Saanich—Gulf Islands pour son dur labeur.
J'aimerais dire une ou deux petites choses. D'abord, en ce qui concerne la question des élections, je vais être très claire: le gouvernement ne veut absolument pas d'élections. Nous pensons qu'à l'heure actuelle, il nous faut redoubler d'ardeur pour soutenir les Canadiens, en finir avec la COVID et soutenir notre effort national pour sortir de la récession due à la COVID. C'est là-dessus et là-dessus seulement que nous axons résolument nos efforts.
Quoi qu'il en soit, nous ne pouvons pas nous offrir le luxe d'attendre en qui concerne la loi d'exécution du budget. Ces mesures d'aide aux revenus et aux entreprises arrivent à échéance en juin. C'est pourquoi nous devons adopter cette loi d'exécution du budget maintenant et c'est pourquoi le gouvernement fait quelque chose qu'il n'aime pas faire, à savoir proposer l'attribution de temps.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, let me just say this to Canadians: Canada continues to have the lowest net debt-to-GDP ratio in the G7. Following the tabling of our budget, the credit ratings agencies Moody's and S&P both reaffirmed Canada's AAA credit rating. That is the highest there is. That is clear, objective evidence of the reality, which is that this budget presents a prudent and responsible fiscal path. That is the verdict of the judges who really matter.
Let me also say, through you, Madam Speaker, to the Conservatives: It is time to stop delaying tactics. It is time to stop playing games with Canadian jobs and Canadian businesses, and to extend the supports Canadians need.
Madame la Présidente, je veux dire ceci aux Canadiens: le Canada a toujours le ratio de la dette nette au PIB le plus bas des pays du G7. À la suite du dépôt du budget, les agences de notation Moody's et Standard & Poor's ont confirmé la cote de crédit AAA du Canada. Il s'agit de la plus haute cote qui soit. Cela montre clairement et de manière objective que ce budget adopte une approche financière à la fois prudente et responsable. C'est le verdict des juges qui comptent vraiment.
Par votre entremise, madame la Présidente, je veux ajouter ceci à l'intention des conservateurs: il est temps de cesser les tactiques dilatoires et de jouer avec les emplois des Canadiens et avec les entreprises canadiennes. Par contre, il est temps d'offrir les mesures d'aide dont les Canadiens ont besoin.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I am very pleased to answer the questions, because it gives me the opportunity to point out that our concern for creators, cultural workers and tourism companies is exactly why it is so urgent to support Bill C‑30. These people, these Quebeckers, are the ones who need the support this budget will give them.
However, the only way we can help them is with the support of progressive parties in the House. That is what Canadians want, and that is our job.
Madame la Présidente, je suis très heureuse d'avoir l'occasion de répondre aux questions, parce que cela me donne la possibilité de souligner que c'est précisément à cause de notre inquiétude pour les créateurs et les travailleurs du secteur culturel, de même que pour les entreprises du secteur du tourisme, qu'il est si urgent d'appuyer le projet de loi C‑30. Ce sont précisément ces gens, ces Québécois et ces Québécoises, qui ont besoin du soutien que leur apportera le budget.
Pour ce faire, nous avons cependant besoin de l'appui des partis progressistes à la Chambre. C'est ce que les Canadiens et les Canadiennes veulent. C'est notre travail.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I thank my colleague for her question.
I would like to once again point out that we have already had a great deal of discussion on this bill. We had 22 hours of debate and 160 speeches in the House as well as 40 hours of debate and 132 speeches in committee.
I would again remind all members of the House that what Canadians and Quebeckers want is to get the help they need. We are in the midst of a crisis, a global pandemic, and they need the federal government's support to finish the fight against COVID-19 and ensure a strong economic recovery. We need to take action and do our job.
Madame la Présidente, je remercie ma collègue de sa question.
J'aimerais encore une fois souligner que nous avons déjà beaucoup discuté de ce projet de loi. Nous avons eu 22 heures de débat et 160 discours à la Chambre. Nous avons eu 40 heures de débat et 132 discours en comité.
Je tiens de nouveau à rappeler à tous les députés de la Chambre que, ce que les Canadiens et les Canadiennes, les Québécois et les Québécoises veulent, c'est recevoir l'aide dont ils ont besoin. C'est une crise, une pandémie globale, et ils ont besoin de l'appui du fédéral pour finir la lutte contre la COVID‑19 et pour avoir une relance forte. Nous devons agir et faire notre travail.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, we can manage our time. The problem, which is threatening to become Canada's problem, is that the Conservatives appear to prefer partisan theatrics and partisan games to doing the work of the country: doing the important work we were all elected to do.
This is a national crisis. COVID has plunged Canada into the deepest depression since the Great Depression. It is time for all of us to set aside juvenile games, roll up our sleeves and pass this essential budget legislation that will continue the wage subsidy, continue the rent subsidy and continue the CRB. These support measures expire in June. We have no time to waste. Let us set aside the juvenile gamesmanship and let us do our jobs.
Madame la Présidente, nous savons gérer notre temps. Le problème, qui menace de devenir un problème pour tout le Canada, est que les conservateurs semblent préférer monter de grands drames partisans et faire de la manipulation politique au lieu de s’occuper des tâches du pays et d’exécuter le travail important pour lequel nous avons tous été élus.
Nous faisons face à une crise nationale. La COVID a plongé le Canada dans la dépression la plus profonde que l’on ait vue depuis la Grande Dépression. Il est temps pour nous tous de cesser de nous livrer à des jeux puérils, de nous retrousser les manches et d’adopter ce projet de loi budgétaire essentiel qui maintiendra la subvention salariale, le supplément au loyer et la Prestation canadienne de la relance économique. Ces mesures de soutien expirent en juin. Nous n’avons pas de temps à perdre. Cessons de nous comporter comme des enfants et faisons notre travail.
Results: 16 - 30 of 1564 | Page: 2 of 105

|<
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data