Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 32 of 32
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-06-18 15:09 [p.29312]
Mr. Speaker, free speech is the foundation of a free society, yet after erasing the statement of the member for St. Albert—Edmonton from the record, the justice committee proposed several measures to censure free speech on the Internet.
Does the government understand that the novel 1984 was meant to be a warning against the dangers of a totalitarian society and not an instruction manual?
Monsieur le Président, la libre expression constitue le fondement d'une société libre. Pourtant, après avoir supprimé du compte rendu la déclaration du député de St. Albert—Edmonton, le comité de la justice a proposé plusieurs mesures qui visent à restreindre la liberté d'expression sur Internet.
Le gouvernement comprend-il que le roman 1984 se voulait une mise en garde contre les dangers d'une société totalitaire et non un manuel d'instruction?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-06-18 18:23 [p.29336]
Mr. Speaker, I agree to apply, and I will be voting against the motion.
Monsieur le Président, je suis d'accord pour appliquer le vote et je voterai contre la motion.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-06-18 18:30 [p.29338]
Mr. Speaker, I agree to apply and will be voting no.
Monsieur le Président, je suis d'accord pour appliquer le résultat du vote et je voterai contre.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-06-18 18:33 [p.29340]
Mr. Speaker, I agree to apply and will be voting no.
Monsieur le Président, je suis d'accord pour appliquer le résultat du vote et je voterai contre.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-06-10 15:11 [p.28815]
Mr. Speaker, there have been a series of attacks against free speech by the government recently. At the same time that it is trying to influence mainstream media with its $600-million bailout, the Liberal government wants to control what Canadians can say on social media.
Will the Minister of Democratic Institutions confirm that she is thinking about shutting down Twitter during the election if the company does not comply with her demands, yes or no?
Monsieur le Président, la liberté d'expression a été mise à mal par le gouvernement dernièrement. En plus de vouloir influer sur les médias grand public avec un plan d'aide de 600 millions de dollars, le gouvernement libéral veut dicter aux Canadiens ce qu'ils peuvent dire, ou pas, sur les médias sociaux.
La ministre des Institutions démocratiques peut-elle confirmer qu'elle songe à suspendre les activités de Twitter pendant la campagne électorale si l'entreprise refuse de se conformer à ses exigences? Oui ou non?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-06-03 15:22 [p.28418]
Mr. Speaker, the People's Party of Canada agrees to apply the vote and is voting in favour of the motion.
Monsieur le Président, le Parti populaire du Canada est d'accord pour qu'on applique le vote, et il vote en faveur de la motion.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-05-06 15:02 [p.27402]
Mr. Speaker, Canada's equalization program is creating more and more division in our country. The Premiers of Alberta and Saskatchewan said that they might call a referendum on that topic. The Premier of New Brunswick agrees that the program is not helping his province to prosper.
Will the government admit that it made a mistake by renewing the equalization formula without change last year and that this unfair and inefficient program needs to be downsized and reformed?
Monsieur le Président, le programme de péréquation du Canada divise de plus en plus le pays. Les premiers ministres de l'Alberta et de la Saskatchewan ont indiqué qu'ils allaient peut-être tenir un référendum sur la question. Le premier ministre du Nouveau-Brunswick pense aussi que ce programme ne contribue pas à la prospérité de sa province.
Le gouvernement va-t-il reconnaître qu'il a fait erreur en renouvelant la formule de péréquation sans la modifier l'an dernier et que ce programme inéquitable et inefficace doit être réduit et modifié?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-04-10 15:42 [p.26939]
Mr. Speaker, I would like to present two petitions, an electronic one, E-1906, and a paper version of the same petition. They were initiated by Mr. George Browne, a resident of Ontario. They deal with the protection of our borders and note that limited, merit-based immigration is essential to Canadians' rights and well-being. They call on the Canadian government to withdraw from the United Nations global migration compact.
The two petitions contain more than 68,000 signatures.
Monsieur le Président, je souhaite présenter deux pétitions, soit la pétition électronique E-1906 et sa version papier. Les pétitions ont été lancées par M. George Browne, un résidant de l'Ontario. Selon les pétitionnaires, la préservation de nos frontières et l’immigration fondée sur le mérite d’un nombre limité de personnes sont essentielles à la protection des droits et du bien-être des Canadiens. Les pétitionnaires exhortent le gouvernement du Canada à se retirer du pacte mondial pour les migrations des Nations unies.
Les deux pétitions contiennent plus de 68 000 signatures.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-04-04 15:09 [p.26693]
Mr. Speaker, earlier this week gas prices went up in the four provinces where the government imposed its carbon tax. It was reported this morning that the environment minister is also preparing to release new regulations that will push up gas prices even more.
Why does the minister falsely claim that she is making life more affordable for Canadians, when she keeps adding taxes and costly regulation?
Monsieur le Président, plus tôt cette semaine, le prix de l'essence a augmenté dans les quatre provinces où le gouvernement a imposé sa taxe sur le carbone. On a appris ce matin que la ministre de l'Environnement s'apprête également à publier de nouveaux règlements qui feront hausser encore davantage le prix de l'essence.
Pourquoi la ministre prétend-elle, à tort, qu'elle rend le coût de la vie plus abordable pour les Canadiens alors qu'elle ne cesse d'ajouter de nouvelles formes d'impôts et des règlements coûteux?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-03-18 15:15 [p.26068]
Mr. Speaker, we are learning that the government has entered into discussions with the U.S. to close the loophole in the safe third country agreement. The government has allowed thousands of illegal migrants to flood into Canada and has spent hundreds of millions of dollars, yet it has done nothing to resolve the issue.
Why did the government allow the situation to deteriorate so badly before sitting down with the Americans to enforce our border laws?
Monsieur le Président, on apprend que le gouvernement a entamé des pourparlers avec les Américains pour fermer l'échappatoire concernant l'Entente sur les tiers pays sûrs. Le gouvernement a laissé entrer au pays des milliers de migrants illégaux, et il a dépensé des centaines de millions de dollars. Pourtant, rien n'a été fait et rien n'est réglé.
Pourquoi a-t-il laissé la situation se détériorer autant avant de s'assoir avec les Américains pour faire respecter nos frontières?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-02-26 15:07 [p.25807]
Mr. Speaker, in 2010, the MP for Papineau gave his support to a campaign for the establishment of a United Nations parliament that would have power to adopt binding regulations on Canada. His government has been imposing UN recommendations on Canada on issues such as climate change and migration.
Is the government planning to turn our country into a post-national subdivision of the UN or is it going to stand up for Canada as a sovereign nation deciding its own future?
Monsieur le Président, en 2010, le député de Papineau a appuyé une campagne visant à établir une Assemblée parlementaire de l'ONU qui aurait l'autorité d'adopter des règlements ayant force exécutoire au Canada. Son gouvernement impose déjà des recommandations de l'ONU au Canada dans des dossiers tels que les changements climatiques et la migration.
Le gouvernement prévoit-il faire du pays une subdivision postnationale de l'ONU, ou va-t-il défendre le Canada en tant que pays souverain pouvant décider de son propre avenir?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-02-26 18:27 [p.25830]
Mr. Speaker, I agree, and the People's Party will vote against the motion.
Monsieur le Président, je suis d'accord et le Parti populaire votera contre la motion.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-02-26 18:30 [p.25832]
Mr. Speaker, the People's Party agrees to apply the vote, and I will vote no.
Monsieur le Président, le Parti populaire est d'accord pour appliquer le vote et je vais voter non.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-02-20 15:05 [p.25558]
Mr. Speaker, after being lobbied by SNC-Lavalin, the government changed the Criminal Code and tried to cut a deal to avoid a trial. Two former SNC-Lavalin executives just had their corruption cases thrown out of court because of unrealistic delays, and we learned that SNC has received more than $2 billion in government aid since 2002.
Will the Prime Minister recognize that crony capitalism is an unjust system that must be eradicated?
Monsieur le Président, à la suite des activités de lobbying de SNC-Lavalin, le gouvernement a modifié le Code criminel et tenté de conclure une entente avec l'entreprise pour lui éviter un procès. Deux anciens dirigeants de SNC-Lavalin, accusés de corruption, viennent de bénéficier d'un arrêt des procédures judiciaires en raison de tous les retards qui se sont produits. Nous avons aussi appris que SNC a reçu plus de 2 milliards de dollars d'aide gouvernementale depuis 2002.
Quand le premier ministre reconnaîtra-t-il que le capitalisme de copinage est un système injuste qu'il faut éliminer?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2019-01-30 15:24 [p.25028]
Mr. Speaker, I am pleased to rise today to present petition e-1631 on the subject of telecommunications. Canadian amateur radio operators are calling on the Government of Canada to take action to ensure the security of high frequency radio communications.
This petition was initiated by Martin Bérubé and contains 1,135 signatures.
Monsieur le Président, j’ai le plaisir de me lever aujourd’hui pour déposer la pétition e-1631, qui traite de télécommunications. Les radioamateurs canadiens prient le gouvernement du Canada d’intervenir pour assurer la sécurité des communications radio sur hautes fréquences.
Cette pétition a été créée par Martin Bérubé et contient 1 135 signatures.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-12-05 15:33 [p.24454]
Mr. Speaker, I agree to apply the vote and we will be voting no.
Monsieur le Président, je suis d'accord pour appliquer le vote et nous allons voter non.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-12-05 15:39 [p.24456]
Mr. Speaker, we agree and I will be voting no.
Monsieur le Président, nous sommes d'accord et je vais voter non.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-12-05 15:41 [p.24458]
Mr. Speaker, I agree and will vote against the motion.
Monsieur le Président, je suis d'accord et je voterai contre.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-12-03 15:02 [p.24322]
Mr. Speaker, this weekend the Prime Minister said that we need a social analysis on the impact of male construction workers brought in to work in rural areas.
Meanwhile, the government is about to sign a UN treaty meant to normalize mass migration. The government must preserve our sovereignty by not signing that treaty.
Can the minister explain why the government is more afraid of the social impact of Canadian male workers than that of migrants from other countries?
Monsieur le Président, le premier ministre a déclaré en fin de semaine qu'il faut faire des analyses sociales et d'impact lorsque des travailleurs de la construction mâles vont travailler dans une région rurale.
Pourtant, le gouvernement s'apprête à signer, et ce, sans aucun débat, un traité de l'ONU qui vise à normaliser les migrations de masse. Le gouvernement doit préserver notre souveraineté et ne pas signer ce traité.
Le ministre peut-il expliquer pourquoi le gouvernement craint davantage l'impact social des travailleurs canadiens que celui des migrants d'autres pays?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-12-03 19:05 [p.24354]
Mr. Speaker, the People's Party agrees to apply the vote and will vote no.
Monsieur le Président, le Parti populaire est d'accord pour appliquer le vote, et il votera non.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-11-27 15:06 [p.24038]
Mr. Speaker, since 2014, the energy industry in western Canada has suffered proportionately a far greater crisis than the automobile industry, and yet not only is the government not helping, it would make energy projects even more difficult with Bill C-69. Can the minister give us assurance that she will finally listen to the concerns of the industry, and pull out this bill?
Monsieur le Président, toutes proportions gardées, l'industrie énergétique de l'Ouest du Canada souffre depuis 2014 d'une crise beaucoup plus importante que celle que traverse le secteur de l'automobile. Or, le gouvernement ne fait rien pour l'aider. Pire encore, le projet de loi C-69 aura pour effet de rendre encore plus difficile la réalisation des projets énergétiques. La ministre peut-elle nous garantir qu'elle écoutera finalement les craintes de l'industrie et qu'elle retirera le projet de loi?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-11-21 15:10 [p.23671]
Mr. Speaker, the government has been unable to solve the illegal migrants crisis. It plans to increase, by 40%, the number of immigrants we accept, and it is about to sign the global compact on regular migration, a United Nations plan to make mass migration normal and easier.
Will the Prime Minister tell us if he still believes that Canada is a sovereign country that must protect its borders and its identity, yes or no?
Monsieur le Président, le gouvernement n'a pas été en mesure de régler la crise des migrants illégaux. Par ailleurs, il prévoit augmenter de 40 % le nombre d'immigrants que nous accueillons et il est sur le point de signer le pacte mondial pour la migration régulière, une initiative des Nations unies visant à normaliser et à faciliter la migration massive.
Le premier ministre nous dira-t-il s'il croit encore que le Canada est un pays souverain qui doit protéger ses frontières et son identité , oui ou non?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-10-29 15:05 [p.22941]
Mr. Speaker, Ottawa and the provinces have a number of programs, taxes and regulations to reduce greenhouse gases. Last week, on Tout le monde en parle, the Prime Minister acknowledged that even if Canada were to cease all economic activity, it would not have much of an impact on climate change.
Why, then, does the Prime Minister want to impose a costly tax on consumers and businesses that will have no impact on climate change?
Monsieur le Président, Ottawa et les provinces ont plusieurs programmes, taxes et réglementations pour diminuer les gaz à effet de serre. Le premier ministre a reconnu, la semaine dernière, à l'émission Tout le monde en parle, et je le cite, que même si le Canada arrêtait toute activité économique, ça ne ferait pas une grosse différence sur les changements climatiques.
Alors, pourquoi veut-il imposer une taxe coûteuse pour les consommateurs et les entreprises, une taxe qui n'aura aucun impact sur les changements climatiques?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-10-29 19:13 [p.22969]
Mr. Speaker, the People's Party is voting in favour.
Monsieur le Président, le Parti populaire vote en faveur.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-10-29 19:24 [p.22972]
Mr. Speaker, the People's Party will vote for the motion.
Monsieur le Président, le Parti populaire votera pour la motion.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-10-29 19:34 [p.22974]
Mr. Speaker, the People's Party will vote no.
Monsieur le Président, le Parti populaire votera non.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-10-29 19:53 [p.22978]
Mr. Speaker, the People's Party agrees to apply the vote, and I will be voting in favour of the motion.
Monsieur le Président, le Parti populaire est d'accord pour appliquer le vote et je voterai pour la motion.
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-10-22 15:02 [p.22674]
Mr. Speaker, once again, today Canadians are being denied postal services because of a labour dispute.
Postal monopolies have been abolished everywhere in Europe since 2013. Opening to competition and privatization are the keys to reducing costs, improving service and ensuring that Canadians are never again denied postal services during a labour dispute.
When will the government get rid of this antiquated monopoly?
Monsieur le Président, encore une fois, les Canadiens sont privés de services postaux à cause d'un conflit de travail.
Il n'existe plus de monopoles des postes en Europe depuis 2013. L'ouverture à la concurrence et la privatisation permettraient de réduire les coûts, d'améliorer les services et de faire en sorte que les Canadiens ne soient plus jamais privés de services postaux pendant un conflit de travail.
Quand le gouvernement va-t-il se débarrasser de ce monopole archaïque?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-10-04 15:06 [p.22237]
Mr. Speaker, the Prime Minister said that farmers under supply management will be fully compensated for the increase in imports under the free trade agreement with the Americans. If I am not mistaken, the government will be compensating farmers for not producing, while at the same time preventing them from exporting.
Would this money not be better spent buying back the quotas, abolishing the supply management system, and allowing producers to innovate and export?
Monsieur le Président, le premier ministre a dit que les fermiers sous la gestion de l'offre seront pleinement dédommagés, à la suite de l'augmentation des importations dans l'accord de libre-échange avec les Américains. Si je comprends bien, nous allons dédommager les producteurs pour qu'ils ne produisent pas, tout en les empêchant d'exporter.
Le gouvernement ne devrait-il pas utiliser plutôt cet argent pour racheter les quotas, abolir le système de gestion de l'offre et permettre aux producteurs d'innover et d'exporter?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-09-27 15:03 [p.21937]
Mr. Speaker, our American partners have repeatedly said that there will be no deal on NAFTA until we get rid of our 300% tariff on dairy products. Time is running out.
Is the government willing to sacrifice our auto industry and also put at risk 20% of our economy simply to protect the cartel of supply management at the expense of 35 million Canadians? Is no deal better than a good deal?
Monsieur le Président, nos partenaires des États-Unis ont maintes fois répété que l'ALENA ne sera pas conclu tant que le Canada n'aura pas éliminé ses droits de douane de 300 % sur les produits laitiers. Le temps presse.
Le gouvernement est-il prêt à sacrifier l'industrie canadienne de l'automobile et à mettre en péril 20 % de notre économie dans le seul but de protéger le cartel de la gestion de l'offre, aux dépens de 35 millions de Canadiens? Vaut-il mieux ne pas avoir d'accord ou en avoir un bon?
View Maxime Bernier Profile
PPC (QC)
View Maxime Bernier Profile
2018-09-19 15:07 [p.21535]
Mr. Speaker, I have a point of order.
I seek the unanimous consent of the House to move the following motion.
That this House urges the government to put the complete abolition of the system of supply management on the negotiating table in order to facilitate a new NAFTA agreement with our American partners and bring down the prices of milk, poultry and eggs for Canadian consumers.
Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.
Je demande le consentement unanime de la Chambre pour la motion suivante.
Que la Chambre exhorte le gouvernement à proposer l'abolition pure et simple du système de gestion de l'offre, afin de faciliter la renégociation de l'ALENA avec nos partenaires américains et de faire baisser le prix du lait, de la volaille et des oeufs pour les consommateurs canadiens.
Results: 1 - 32 of 32

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data