Mr. Chair, next week, we'll be celebrating our national holiday in a unique way in these even more unique times, but wholeheartedly, nonetheless.
As a resident of the north shore and a Quebecker, I want to say, on behalf of the Bloc Québécois, how much I love my nation and my country, Quebec. Moulded by our traditions, our history, our common language and, of course, our present, we are the indomitable who, come what may, will always be left standing, strong, alive and invigorated.
No matter where in Quebec we call home, whether it be Sept-Îles, Gaspé, Valleyfield, La Prairie, Matane, Rouyn, Chicoutimi, Quebec City, Belœil or Montreal, we have a shared pride. That pride is evidenced as much by the vitality of our regions as by the majesty of the St. Lawrence, and is embodied by our artists, whom we are eager to see perform again in person, and our families, whom we are equally eager to hug.
On June 24, I encourage all Quebeckers, wherever they are, to come together, if only remotely, to celebrate their pride in belonging to the unique people that we are, people who make the world a richer place.
I want to wish all Quebeckers a happy national holiday.
Monsieur le président, la semaine prochaine, nous célébrerons notre fête nationale d'une manière particulière, en ces temps encore plus particuliers, mais toujours avec cœur.
Comme Nord-Côtière et Québécoise, et au nom du Bloc québécois, je souhaite exprimer aujourd'hui tout mon amour pour ma nation et mon pays, le Québec. Forgés par nos traditions, par notre histoire, par notre langue commune et, bien sûr, par notre présent, nous sommes les irréductibles qui malgré vents et tempêtes sont toujours debout, forts, vivants et vivifiants.
Chez nous, que ce soit à Sept-Îles, à Gaspé, à Valleyfield, à La Prairie, à Matane, à Rouyn, à Chicoutimi, à Québec, à Belœil, à Montréal ou partout ailleurs au Québec, nous sommes animés par cette fierté commune, qui se traduit tant par la vitalité de nos régions que par le caractère majestueux de notre fleuve, et qui s'incarne aussi dans nos artistes, que nous avons hâte de revoir sur scène, en personne, et dans nos familles, que nous avons également hâte de serrer dans nos bras.
Le 24 juin prochain, j'invite donc tous les Québécois à fêter ensemble, même à distance, peu importe où ils sont, leur fierté d'appartenir à ce peuple unique, le nôtre, qui contribue à la richesse du monde.
Je souhaite une bonne fête nationale du Québec à tous.