Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 30 of 609
View Brian Masse Profile
NDP (ON)
View Brian Masse Profile
2022-01-20 15:50
Thank you, Mr. Chair.
Thank you to my colleagues gathered here today. I supported this motion to come to committee for a number of different reasons. There's the issue in itself, which I'll speak to in a moment, but there is the use of this committee's time too.
As members of the committee know, a week ago, I tabled a motion for this committee to meet to have emergency meetings to examine hero pay and to have testimony in front of us with regard to grocery store workers. One of the reasons I did so is that this has been an ongoing problem with Parliament since the last unnecessary election: Committee business ground to a halt. We came from a session of Parliament where we had ample time to form committees and get to work during this time. We did not do any of that. In fact, there were delays and committees were not formed, and at this committee we still do not have an official business plan for the upcoming session.
The suggestion that we can't do work in between is erroneous and not representative of the history of this committee, which I have been on for 15 of my approximately 20 years in Parliament. We've often convened emergency meetings during non-sitting days, on a regular basis, whether it be for studying gas prices, the Nortel takeover or a series of different things with regard to telecommunications.
This does not interfere with our upcoming agenda. The motion was put in such a way that, if it would have some type of residue in an upcoming Parliament, it would be minimal. The reason I wanted the pandemic pay or hero pay motion was due to the testimony of the executives who came before our previous Parliament. Some members of this committee were here for that. We could have met about that, and we've chosen not to. When this initiative came forward, I supported it because next week we do have time available for us. There are not many other committees working. Some are, and they're showing initiative on their own as well. We have set up Parliament to be very proactive through virtual meetings to be able to do that.
I believe that there may be some interesting points with regard to combining this with a larger study. The issue with regard to lithium batteries is very pertinent not only to the country but also for the world. I come from the auto sector, where I've long pushed for a national auto strategy, and this issue includes having more than just a rip-and-ship philosophy with regard to our national resources. We've been outmanoeuvred quite successfully by Mexico, the United States, China and others with regard to EV technology and battery development, as well as a modern national auto strategy. Despite the fact that we've signed on with the United States for emissions with regard to the vehicles, we have not actually produced the battery plants, the sustainable jobs or the revolutionary and necessary technology that equates to value-added jobs in our country. I'm interested in pursuing this for the next week to produce a report or a study, as opposed to going into circles or not meeting for another week and a half.
Again, the election was months ago, and prior to that the committee did not meet as much leading into the election. What have we done during the pandemic and what have we done to actually look at the time that we have available for us? Again, we went through an unnecessary election that resulted in a similar Parliament, which has stalled the work of this committee and stalled success for Canadians to compete and to get things done.
What's being proposed is a defined study of six meetings that will at least provide a glimmer or shed some light on the issue in general. If this committee wishes to roll that into a further study, I am co-operative, and so is the NDP, in terms of doing that.
In the meantime, since I couldn't get my emergency meeting passed with regard to having executives come back here for the grocery stores and hero pay, or whatever you may want to call it, I'm willing to meet next week, because I still think it's better than not meeting, especially given the agenda we have and the issues facing Canadians.
Thank you, Mr. Chair.
Merci, monsieur le président.
Merci à mes collègues réunis ici aujourd'hui. J'ai appuyé la présentation de cette motion au Comité pour diverses raisons. Il y a la question en soi, dont je parlerai dans un moment, mais il y a aussi l'utilisation du temps de ce comité.
Il y a une semaine, comme les membres du Comité le savent, j'ai déposé une motion afin que le Comité tienne des réunions d'urgence afin d'examiner la « rémunération des héros » et d'entendre des témoignages au sujet des employés d'épicerie. J'ai décidé de procéder ainsi notamment en raison d'un problème récurrent au Parlement depuis les dernières élections inutiles, soit l'arrêt des travaux des Comités. Nous revenons d'une session parlementaire au cours de laquelle nous aurions eu amplement le temps de former des comités et de nous mettre au travail, mais nous n'avons rien fait de tout cela. En fait, il y a eu des retards et les comités n'ont pas été formés, et notre comité n'a toujours pas de plan officiel pour ses travaux de la session qui commence.
Laisser entendre que nous ne pouvons pas travailler en intersession ne tient pas la route et ne reflète pas l'historique de ce comité, auquel j'ai siégé pendant 15 de mes quelque 20 ans au Parlement. Nous avons souvent convoqué des réunions d'urgence les jours où nous ne siégeons pas, de façon régulière, par exemple pour nous pencher sur les prix de l'essence, la prise de contrôle de Nortel ou une multitude de questions liées aux télécommunications.
Cela n'entrave pas nos travaux à venir. La motion a été rédigée de façon à limiter au minimum l'incidence de toute étude en suspens lors de la prochaine législature. J'ai voulu présenter la motion sur la rémunération en cas de pandémie ou la rémunération des héros en raison des témoignages des dirigeants d'entreprise qui ont comparu lors de la législature précédente. Certains membres du Comité étaient présents. Nous aurions pu tenir une réunion sur la question, mais nous avons choisi de ne pas le faire. Lorsque cette initiative a été présentée, je l'ai appuyée parce que nous avons du temps la semaine prochaine. Peu de comités ont entrepris leurs travaux. Certains ont commencé et font aussi preuve d'initiative. Les réunions virtuelles permettent de mener les travaux du Parlement de manière très proactive.
Je pense que certains points intéressants pourraient être intégrés à une étude plus vaste. La question des batteries au lithium est très pertinente, non seulement pour le pays, mais pour le monde entier. Je viens du secteur de l'automobile, où j'ai longtemps milité pour l'adoption d'une stratégie nationale de l'automobile. Cette question ne se limite pas à l'extraction et à l'expédition des ressources nationales. Le Mexique, les États‑Unis, la Chine et d'autres pays ont plutôt bien réussi à nous devancer dans les technologies des véhicules électriques et la mise au point de batteries, ainsi que pour l'adoption d'une stratégie nationale moderne pour l'automobile. Malgré la signature d'un accord avec les États‑Unis sur les émissions des véhicules, nous n'avons pas encore construit les usines de fabrication de batteries ni créé les emplois durables ni la technologie révolutionnaire et nécessaire qui représente des emplois à valeur ajoutée ici, au pays. J'aimerais qu'on se penche là‑dessus la semaine prochaine afin de produire un rapport ou une étude, au lieu de tourner en rond ou de ne pas tenir de réunion pendant encore une dizaine de jours.
Encore une fois, les élections remontent à plusieurs mois, et avant, le Comité ne s'était pas réuni très souvent. Qu'avons-nous fait pendant la pandémie? Qu'avons-nous fait réellement pour déterminer le temps dont nous disposons? Encore une fois, nous avons tenu des élections inutiles qui se sont soldées par un Parlement à composition semblable, ce qui a retardé le travail du Comité et empêché les Canadiens d'être concurrentiels et de réaliser des choses.
On propose la tenue d'une étude à durée définie de six séances visant à tout le moins à nous informer ou nous éclairer sur la question, en général. Si le Comité souhaite intégrer cela à une autre étude, je suis prêt à coopérer, comme le NPD, pour le faire.
Entretemps, puisque je n'ai pas réussi à faire adopter ma proposition pour la tenue d'une réunion d'urgence afin de convoquer de nouveau les dirigeants d'entreprise pour discuter des épiceries et de la rémunération des héros — ou peu importe comment vous voulez appeler cela —, je suis disposé à ce que nous tenions une réunion la semaine prochaine. Je pense toujours que c'est mieux que rien, surtout étant donné le programme qui nous attend et les problèmes auxquels les Canadiens sont confrontés.
Merci, monsieur le président.
View Brian Masse Profile
NDP (ON)
View Brian Masse Profile
2022-01-20 15:56
Mr. Chair, can I answer? I don't want to presume.
Puis‑je répondre, monsieur le président? Je ne veux pas présumer que je le peux.
View Brian Masse Profile
NDP (ON)
View Brian Masse Profile
2022-01-20 15:56
Thank you.
I appreciate your previous work on both of those issues, the new technology and the grocery store stuff.
Yes, I submitted it before. I don't know if all members saw it. It was well put across, and it was also out in the media. At any rate, I'm open to making this a constructive process forward, and I don't like the fact that....
You know, we have this time available for us. We have a week in between, and I'd like to do something with it. This is what was presented to me as another alternative. The committee didn't take up mine, which is fine. That's okay. There are lots of things happening. I understand that it wasn't seen as a priority. This initiative was presented to me. I'd rather meet next week. If it means six meetings, then time.... We can actually have another planning meeting, or we organize other studies, and then we get witnesses. We have some blank space.
I know you mentioned before about having Mr. Scott here at this committee, and others, but we're not there yet, where we have that plan. I think if we do something, or we even follow through with this—it could be something value-added, to Mr. Fillmore's suggestion, later on—we won't have wasted time or energy. Some of the witnesses could cross over. I just see it as better than not meeting, in many respects. I think it's worthy on its own to take a look at.
To conclude, it's a better position for this committee and for work that might actually extend into something later on that I'm open to. I'm not closing doors to any of that, but I'd certainly like to get going. This is an issue that's taken flight, not just in Canada but in the United States and across the world, with regard to the use of lithium and the resources around it. On top of that, there's the auto sector, where I come from.
Again, lastly, at least we will get some good testimony. We will hear some discussion points that might be of interest to the public. It might open up some more conversations. The issue could actually unravel some other things that are necessary. I see that as much more valuable than just waiting around another week for Parliament to open up and trying to figure out our business at that time.
We have an idea. We have a plan in front of us. To me, I'll support that.
Je vous remercie.
J'apprécie le travail que vous avez réalisé précédemment dans les deux dossiers des nouvelles technologies et des épiceries.
Oui, j'ai déjà proposé cette étude. J'ignore si tous les membres l'ont vu. La proposition était bien formulée et elle a également été publiée dans les médias. Quoi qu'il en soit, je suis disposé à procéder de manière productive, et je n'aime pas le fait que...
Vous savez, nous avons du temps à notre disposition. Nous disposons d'une semaine avant la reprise des travaux parlementaires et je voudrais en faire quelque chose. C'est ce qui m'est proposé sous la forme d'une autre activité. Le Comité n'a pas adopté ma motion. Fort bien. Il se passe bien des choses. Je comprends que ce sujet n'a pas été considéré comme une priorité. Cette initiative vient de m'être proposée. Je préférerais que nous nous réunissions la semaine prochaine. S'il faut tenir six réunions, alors le temps... En fait, nous pouvons avoir une autre séance de planification ou organiser d'autres études, puis entendre des témoins. Nous avons des plages horaires libres.
Je sais que vous avez déjà proposé de convoquer M. Scott et d'autres témoins devant le Comité, mais nous ne disposons pas encore d'un plan établi. Je pense que si nous faisons quelque chose ou même si nous suivons cette idée — il pourrait s'agir d'une initiative à valeur ajoutée qui, comme M. Fillmore le propose, pourrait se faire plus tard —, nous n'aurons pas gaspillé notre temps ou notre énergie. Certains témoins pourraient avoir un lien avec les deux dossiers. À de nombreux égards, je pense que c'est mieux que de ne pas se réunir. Selon moi, le sujet en lui-même mérite qu'on s'y attarde.
En conclusion, c'est une meilleure position pour le Comité et pour le travail, qui pourrait se prolonger ultérieurement dans une étude. Je suis ouvert à l'idée. Je ne ferme la porte à rien de tout cela, mais je voudrais certainement me mettre au travail. C'est une question qui attire l'attention, pas seulement au Canada, mais aussi aux États-Unis et dans le reste du monde en ce qui concerne l'utilisation du lithium et des ressources connexes. De plus, le secteur de l'automobile, dont je suis issu, est également concerné.
Enfin, nous recueillerons de précieux témoignages et entendrons de commentaires pertinents qui pourraient intéresser le public. Cela pourrait susciter d'autres conversations. Les discussions pourraient permettre de démêler d'autres choses qui sont nécessaires. Je pense que c'est bien plus productif que d'attendre encore une semaine que le Parlement reprenne ses travaux pour tenter d'établir notre plan de travail.
Nous avons devant nous une idée, un plan que j'appuie.
View Brian Masse Profile
NDP (ON)
View Brian Masse Profile
2022-01-20 16:17
I have a point of order, Mr. Chair.
J'invoque le Règlement, monsieur le président.
View Brian Masse Profile
NDP (ON)
View Brian Masse Profile
2022-01-20 16:17
Yes, I want to confirm with the clerk that my emergency motion was actually distributed last week, just so Mr. Dong is clear. I didn't propose to present something in future. I actually did propose it, and it was distributed among all members. I just want to confirm that.
Thank you, Mr. Chair.
Je voulais confirmer auprès du greffier que ma motion visant une réunion d'urgence a en fait été distribuée la semaine dernière. Je voudrais que M. Dong sache que je n'ai pas l'intention de présenter la motion à l'avenir. Je l'ai déposée et elle a été distribuée aux membres. Je souhaite tout simplement le confirmer.
Merci, monsieur le président.
View Brian Masse Profile
NDP (ON)
View Brian Masse Profile
2022-01-20 16:25
Thank you, Mr. Chair.
Merci, monsieur le président.
View Brian Masse Profile
NDP (ON)
View Brian Masse Profile
2022-01-20 16:26
Thank you, Mr. Chair.
In hearing what I'm hearing now, I'm going to propose this and see what the reactions are of my colleagues. It sounds like there's enough support here to get something off the ground, whether it's two meetings or four meetings. I would suggest that we pass the motion without the.... Being open to that, we'll start next week. We have a subcommittee meeting. We'll have two meetings on this for sure, and at the subcommittee meeting, we can decide how many more meetings there should be. That will allow us to move on right now. It gets us off the ground. Then, during the subcommittee, we could decide whether or not we want to add another two meetings from there.
I know that Mr. Dong mentioned my motion too. I'm always interested in having one to two meetings with regard the executives from the grocery store industry—or at least one meeting—to have them come back to explain their issues over pandemic pay. I hope we can squeeze that in somehow, and if not in this next week, in at least one meeting when we've returned to the House of Commons. I'll park that aside not to get more confusing.
Perhaps, Mr. Fast, you can respond, or Mr. Lemire, if, for example, we have a motion here that comes together and we get two meetings for next week locked in and then we also have our subcommittee meeting where we can decide whether we want to carry on with a couple of other meetings. I will just note that outside of two meetings with witnesses, we will need at least one meeting for preparation for a report or some type of reporting process back to the House of Commons. There's almost a guarantee that we have to have additional meetings, which would have been built into the six meetings, I believe. We need to keep that in mind, because we will need that time.
I'll leave that—if my colleagues perhaps want to comment on that—as a general compromise to get going on stuff, because I really want this committee, which has a history of doing a lot of really good stuff, to just get to work. It's such a big file. This file is huge for industry, and I'd hate for us to get ground out for one or two meetings.
Thank you.
Merci, monsieur le président.
Compte tenu des propos exprimés, je vais proposer quelque chose et voir quelle sera la réaction de mes collègues. Il semble que nous sommes d'accord sur une étude, qu'elle comporte deux ou quatre réunions. Je propose que nous adoptions la motion sans... En faisant preuve d'ouverture, nous pourrons commencer la semaine prochaine. Le Sous-comité se réunira. Nous aurons au minimum deux réunions, et lors de la réunion du Sous-comité, on décidera du nombre de réunions supplémentaires. Cela nous permettra de mettre l'étude en branle dès maintenant. Ensuite, le Sous-comité pourra décider si nous voulons y consacrer deux réunions supplémentaires.
Je sais que M. Dong a mentionné ma motion également. Je serai toujours prêt à ce que nous tenions au minimum une sinon deux réunions pour entendre les cadres du secteur de l'épicerie, afin de les entendre sur la question de la prime en temps de pandémie. J'espère que ce sera possible, et si ce n'est pas la semaine prochaine, ce sera plus tard lorsque la Chambre des communes aura recommencé à siéger. Je vais mettre cette question de côté pour l'instant afin de ne pas brouiller les cartes.
Monsieur Fast, ou encore monsieur Lemire, admettons que nous adoptions une motion afin de consacrer deux réunions la semaine prochaine à l'étude. Ensuite, le Sous-comité se réunit pour décider s'il veut y accorder quelques réunions supplémentaires. Hormis les deux réunions consacrées à l'audition des témoins, il nous faudra au minimum une réunion pour le rapport à la Chambre des communes. Cela garantit presque que nous aurons des réunions supplémentaires, ce qui vient rejoindre les six réunions prévues, il me semble. Souvenons-nous‑en, car il faut prévoir le temps nécessaire.
J'aimerais connaître l'avis de mes collègues sur un compromis général qui permettrait de mettre l'étude en branle. Je veux vraiment que le Comité, qui a beaucoup de bon travail à son actif, puisse se mettre au boulot. Le dossier est énorme. Il revêt une importance primordiale pour l'industrie, et ce serait dommage de ne pas faire d'étude à cause d'un désaccord sur une ou deux réunions.
Merci.
View Brian Masse Profile
NDP (ON)
View Brian Masse Profile
2022-01-20 16:36
I have a point of order, Mr. Chair.
J'invoque le Règlement, monsieur le président.
View Brian Masse Profile
NDP (ON)
View Brian Masse Profile
2022-01-20 16:36
It's just that you've continued a long line of compromise and consensus with regard to the committee, and you're actually ending a meeting early. This should be well noted.
Je tiens à souligner le fait que vous avez à votre actif une belle tradition de compromis et de consensus au sein du Comité, et vous terminez même une réunion plus tôt que prévu.
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thank you, Minister and all the officials, for being with us here today.
Minister, will the definition of “fully vaccinated” be updated to include a third-dose booster shot?
Merci, monsieur le ministre, ainsi qu'à tous les employés, d'être des nôtres aujourd'hui.
Monsieur le ministre, la définition d'une personne « entièrement vaccinée » sera‑t‑elle mise à jour afin d'y inclure la dose de rappel?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Mr. Chair, would you please check my time as well?
Monsieur le président, pourriez-vous vérifier mon temps également?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thank you.
Mr. Minister, based on the current trajectory of the omicron outbreak across Canada—and you've mentioned you've met six times with your provincial counterparts—do you anticipate that any provinces or territories will exceed their health system capacity in the coming weeks or months?
Merci.
Monsieur le ministre, d'après la trajectoire actuelle des éclosions du variant Omicron au Canada — vous avez d'ailleurs précisé avoir tenu six rencontres avec vos homologues provinciaux —, prévoyez-vous, donc, que la capacité du système de santé d'une province ou d'un territoire soit dépassée au cours des prochaines semaines, des prochains mois?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Do you have any real concern, Minister, in this regard, that any province or territory may be seeing an overload of their system? I'm just trying to get a sense from you about how serious that concern is with you.
Monsieur le ministre, à cet effet, craignez-vous de quelque façon qu'une province ou un territoire voit son système submergé? J'essaie simplement d'établir à quel point cela est préoccupant pour vous.
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thank you.
We're pleased to see that Pfizer's Paxlovid COVID-19 antiviral pill has just been approved for use in Canada. We know that this treatment is expected to cut pressure on the health care system because it can help prevent high-risk people from ending up in hospital. However, we also know it must be given within five days of the first discovery of infection and that patients have to test positive to access the treatment and get a prescription from a doctor.
Given Canada's current shortage of rapid tests and slow return times for PCR tests, what steps, if any, is the federal government taking to ensure patients can get test results and a prescription within that five-day window?
Merci.
Nous sommes heureux que Santé Canada vienne tout juste d'approuver l'utilisation du Paxlovid, la pilule antivirale contre la COVID‑19 de Pfizer. Nous savons que ce traitement devrait réduire la pression exercée sur le système de santé, car il peut aider à prévenir l'hospitalisation des personnes à risque élevé. Toutefois, nous savons aussi qu'il doit être administré dans les cinq jours suivant la découverte de l'infection et que les patients déclarés positifs doivent y avoir accès et obtenir une ordonnance d'un médecin.
Vu la pénurie actuelle de tests rapides au pays et les longs délais associés aux résultats des tests PCR, quelles sont les mesures prises, le cas échéant, par le gouvernement fédéral pour veiller à ce que les patients obtiennent leur résultat et une ordonnance dans ce délai de cinq jours?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thank you.
I think we've all agreed that one clear deficiency that COVID-19 has exposed is the dangerous shortage of capacity in our health care system that I think, Minister, you've acknowledged happened even before COVID. Some key figures have been pointed out and illustrate this situation. Canada has 1.95 acute care hospital beds per 1,000 people, fewer than every OECD country except Mexico. Our hospital beds have dropped from 6.9 per 1,000 people in 1976 to 2.5 today. We are 26th out of 28 OECD countries in doctors per 1,000 people. Among comparable developed countries, we rank 10th out of 10 for wait times for surgeries.
Minister, you recently called our health care system “fragile” and acknowledged that it is “stretched too thin”. Given that the federal share of health care funding in Canada has dropped from its original 50% down to about 22% today, will you commit, in the upcoming budget, to a significant increase in federal funding through the Canada health transfer?
Merci.
Je crois que nous sommes tous d'accord pour dire que l'inquiétant manque de capacité est une lacune évidente du système de santé mise au jour par la COVID‑19, lacune qui, vous l'avez reconnu, monsieur le ministre, était déjà là avant la pandémie. Certains chiffres clés ont été mis en lumière et illustrent cette situation. Le Canada compte 1,95 lit de soins de courte durée par tranche de 1 000 habitants, soit moins que tous les pays de l'OCDE à l'exception du Mexique. Le nombre de lits d'hôpital est passé de 6,9 par tranche de 1 000 Canadiens en 1976 à 2,5 aujourd'hui. Nous sommes au 26e rang de 28 pays de l'OCDE quant au nombre de médecins par tranche de 1 000 personnes. Par rapport à 10 pays développés comparables, le Canada est bon dernier en matière de temps d'attente pour une chirurgie.
Monsieur le ministre, vous avez récemment qualifié le système de santé de « fragile » et reconnu qu'il est trop sollicité. Puisque la part du financement de la santé par le fédéral est passée de 50 % à l'origine à environ 22 % aujourd'hui, vous engagez-vous, dans le prochain budget, à augmenter de façon importante le financement du fédéral par l'intermédiaire du Transfert canadien en matière de santé?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
I hope that's a yes, Minister.
J'espère que c'est un oui, monsieur le ministre.
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thank you.
Mr. Minister, while Health Canada has approved four COVID-19 vaccines for use in Canada to date, there remain several outstanding applications from Sanofi Pasteur, Vasogen Inc., Medicago and Novavax. For individuals who may be vaccine hesitant or who may have concerns about the use of mRNA vaccine technology, access to such alternate vaccine formulations as the Novavax protein subunit vaccine could encourage uptake.
Minister, given that your government once boasted of securing the most diverse vaccine portfolio in the world, why do Canadians have such limited access to alternate COVID-19 vaccines as are being used in countries like India or the Philippines?
Merci.
Monsieur le ministre, bien que Santé Canada ait approuvé l'utilisation de quatre vaccins contre la COVID‑19 au Canada jusqu'à maintenant, il reste plusieurs demandes en suspens: Sanofi Pasteur, Vasogen Inc., Medicago et Novavax. Pour les personnes qui hésitent à se faire vacciner ou qui ont des préoccupations quant à l'utilisation de la technologie des vaccins à ARNm, l'accès à d'autres préparations vaccinales comme le vaccin à sous-unités protéiques de Novavax pourrait encourager la vaccination.
Monsieur le ministre, puisque votre gouvernement s'est déjà vanté d'avoir le portefeuille de vaccins le plus diversifié au monde, pourquoi les Canadiens ont-ils un accès aussi limité à d'autres vaccins contre la COVID‑19 qui sont utilisés dans des pays comme l'Inde ou les Philippines?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Dr. Lucas, may I interrupt you and ask if Novavax is approved by other countries right now? If it is, how many other countries have approved it?
Monsieur Lucas, permettez-moi de vous interrompre. J'aimerais savoir si le vaccin de Novavax est actuellement approuvé par d'autres pays. Si oui, par combien d'autres pays?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thank you.
Minister, the COVID—
Merci.
Monsieur le ministre, la COVID...
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Minister Duclos, at a recent news conference you stated that you believed that at some point vaccines would become mandatory across the country in order to get out of the COVID-19 pandemic.
Last May, Prime Minister Trudeau publicly stated, “We're not a country that makes vaccination mandatory”.
Can you confirm the Government of Canada's official position on mandatory vaccinations?
Monsieur le ministre, lors d'une récente conférence de presse, vous avez déclaré qu'à votre avis, à un moment donné, les vaccins deviendraient obligatoires à l'échelle du pays, afin de nous permettre de sortir de la pandémie de COVID‑19.
En mai dernier, le premier ministre Trudeau a déclaré publiquement que notre pays ne rendrait pas la vaccination obligatoire.
Pouvez-vous confirmer la position officielle du gouvernement du Canada au sujet de la vaccination obligatoire?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thanks for clarifying that.
Minister, the COVID-19 pandemic is exacerbating pre-existing health care staffing shortages, as I'm sure you're very aware, and that's across Canada. It affects every province and territory and it's pushing frontline health care workers to the verge of collapse.
Minister, will your government convene and lead a pan-Canadian health workforce strategy, working with professional associations and unions as well as provinces and territories to support Canada's health care workers and ensure the sustainability of our health care system for the long term?
Je vous remercie de ces éclaircissements.
Monsieur le ministre, comme vous le savez certainement, la pandémie de COVID‑19 a exacerbé les pénuries préexistantes en matière de personnel de santé, et ce, d'un bout à l'autre du Canada. Cela touche toutes les provinces et tous les territoires et les effectifs de première ligne du secteur de la santé sont sur le point de s'effondrer.
Monsieur le ministre, votre gouvernement va‑t‑il convoquer et diriger une stratégie pancanadienne sur les effectifs de la santé, en collaboration avec les associations professionnelles et les syndicats, ainsi qu'avec les provinces et les territoires, afin de soutenir les travailleurs de la santé du Canada et d'assurer la viabilité à long terme de notre système de soins de santé?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Mr. Chair, do I have any time left?
Monsieur le président, me reste‑t‑il du temps?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thank you.
To anybody who might know, in the fall of 2020 the safe restart agreement aimed to increase Canada's collective PCR testing capacity to 200,000 people per day across the country.
Can you confirm the average number of PCR tests administered across Canada over the last seven days?
Can anybody answer that?
Merci.
Ma question s'adresse à toute personne qui connaît la réponse. À l'automne 2020, l'Accord sur la relance sécuritaire a été conclu dans le but d'augmenter la capacité de dépistage du Canada pour la faire passer à jusqu'à 200 000 tests PCR par jour à l'échelle nationale.
Pouvez-vous nous dire combien de tests PCR ont été effectués en moyenne à l'échelle du Canada au cours des sept derniers jours?
Est‑ce que quelqu'un a une réponse à me donner?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thanks.
Dr. Tam, are all Canadians likely to be exposed to and get infected with omicron as many experts have predicted? Is that your assumption?
Merci.
Docteure Tam, est‑il probable que tous les Canadiens soient exposés au variant Omicron et qu'ils en soient infectés, comme nombre d'experts l'ont prédit? Appuyez-vous cette hypothèse?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thank you.
So with that growing global recognition that omicron, that COVID-19, may soon become endemic, does societal immunity, particularly through virus exposure, which may be likely to provide some level of effective immunity, play a role in this change?
If so, are we collecting seroprevalence data as the U.K. is doing?
Merci.
On croit de plus en plus, à l'échelle mondiale, qu'à cause d'Omicron, la COVID‑19 deviendra bientôt endémique. L'immunité collective, en particulier l'exposition au virus, qui semble induire une réponse immunitaire plus efficace, joue‑t‑elle un rôle dans ce changement?
Dans l'affirmative, recueillons-nous des données sur la séroprévalence, à l'instar du Royaume-Uni?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Now the European Medicines Agency recently warned that frequent COVID-19 booster shots could adversely affect the immune system and may not be feasible. They stated that boosters “can be done once, or maybe twice, but it's not something that we can think should be repeated constantly.”
Dr. Tam, do you share that concern? If so, what is Canada's next step after third or fourth booster series are complete?
L'Agence européenne des médicaments a déclaré récemment que des doses de rappel fréquentes du vaccin contre la COVID‑19 pourraient compromettre le système immunitaire et que ce n'était peut-être pas une solution envisageable. Elle a ajouté qu'on pouvait administrer une, voire deux doses de rappel, mais que ce n'était pas quelque chose qui devrait être répété constamment.
Docteure Tam, êtes-vous du même avis? Dans l'affirmative, que fera le Canada une fois que les troisièmes et les quatrièmes doses auraient été administrées?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thank you.
Dr. Tam, will the protection offered by mRNA vaccine third dose boosters wane at a similar rate to that for second doses?
Merci.
Docteure Tam, la protection offerte par les doses de rappel de vaccin à ARNm s'estompera‑t‑elle à un rythme similaire à celui des deuxièmes doses?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Is the increased transmissibility of the omicron VOC primarily attributable to immune evasion or an inherent increase in the basic transmissibility of the variant?
La transmissibilité accrue du variant Omicron est-elle principalement attribuable à l'évasion immunitaire ou à une augmentation inhérente de la transmissibilité de base du variant?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
Thanks.
Could you outline for us what criteria must be met for any infectious disease, or in this case COVID-19, to be classed in the endemic phase?
Merci.
Pourriez-vous nous dire quels sont les critères à remplir pour qu'une maladie infectieuse — dans ce cas‑ci, la COVID‑19 — entre dans la phase endémique?
View Don Davies Profile
NDP (BC)
So PHAC doesn't have specific criteria that you're looking for to make that determination yet?
L'ASPC ne dispose donc pas présentement de critères précis pour trancher sur la question?
Results: 1 - 30 of 609 | Page: 1 of 21

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data