Madam Speaker, I again want to start by acknowledging that we are on the traditional territory of the Algonquin people.
I am pleased to speak today to Bill C-4. In the fall of 2018, leaders from Canada, the United States and Mexico announced a new trilateral trade agreement to replace the 24-year-old North American Free Trade Agreement. This was a pivotal moment for our country, for North America and for fair trade around the world. This agreement would ensure free and fair trade in North America, a trading zone that accounts for more than a quarter of the world's economy, with just 7% of its population.
During the negotiations, we saw unprecedented support from across the country. We came together to ensure that we got the best possible deal for Canada and Canadians. We had co-operation from all political parties.
In May 2017, I visited Washington, D.C., with the public safety committee. Conservative, NDP and Liberal MPs came together to meet with U.S. elected officials. Talk inevitably turned to trade and we successfully shared stories about why NAFTA was so important to the trading relationship between our countries.
Brian Mulroney and Rona Ambrose have both worked with our government and have spoken out in favour of the agreement. The new NAFTA has the support of the Canadian Chamber of Commerce, the Assembly of First Nations, the Federation of Canadian Municipalities and the Automotive Parts Manufacturers' Association, to name just a few. Business, industry, individuals and local governments are in favour of this deal because of the certainty, security and prosperity that will come from a modern free trade agreement.
Perry Bellegarde, AFN national chief, said:
The new NAFTA...is the most progressive and inclusive trade agreement to date. It’s good for #FirstNations and Canada. Involving #Indigenous peoples & respecting our rights leads to better outcomes and greater economic certainty.
As the Deputy Prime Minister said following the signing of the new NAFTA:
...it preserves free trade across the North American continent and market access in a $25-trillion open market of 470 million people. A market that has tripled in size since the creation of NAFTA in 1993.
And it does this while providing insurance against the spectre of auto tariffs that were threatening our economy and thousands of good, well-paying jobs—on both sides of the border.
...[It] maintains tariff-free access to the majority of Canadian exports to U.S. markets.
...Since the Auto Pact, Canada has been an integral and essential part of a North American auto industry, with its highly integrated supply chains. We fought for that, and we have preserved it and created opportunities for growth.
She also said:
...[It] is good for hundreds of thousands of Canadian workers. Not only does it preserve essential cross-border supply chains, but it significantly improves wages and rights for Mexican workers. This will concretely level the playing field for auto workers in cities like Windsor and Oshawa [and Oakville]. It helps guarantee their future.
The minister continued:
...[It] preserves the Canadian cultural exception, that was demanded by Canada, especially in the digital world. That protects our cultural industries and more than 650,000 jobs across Canada. It preserves our unique, bilingual identity, as Canadians.
...[The] agreement fully upholds the impartial dispute resolution of Chapter 19 of the original NAFTA. When there’s a disagreement over trade, it goes to an independent, bi-national panel. And that panel gets to decide.
This legislation is the final step in safeguarding more than $2 billion a day in cross-border trade as well as tariff-free access to our largest trading partner. It will also support hundreds of thousands of Canadian jobs, now and in the future.
In December 2019, Canada joined the U.S. and Mexico in signing an agreement that reflected additional changes. That has given us an agreement that strengthens the state-to-state dispute settlement mechanism, labour protection, environmental protection, intellectual property and the automotive rules of origin. It will also help make the most advanced medicines affordable for Canadians.
These changes were met with widespread praise. I was particularly happy to see Jerry Dias, president of Unifor Canada, say, “The new [deal], while far from perfect, provides a road map to implement necessary changes in trade policy to benefit workers.”
Throughout the negotiations for the new NAFTA, we fought for a total lift of the U.S. tariffs on Canadian steel and aluminum, and we succeeded. Canada is now the only major producer of aluminum in the world that is not subject to U.S. tariffs. It is the result of our firm and measured response, including $2 billion in support for Canadian workers and companies and hundreds of interactions with U.S. officials.
I was pleased to welcome the Prime Minister to Oakville North—Burlington in 2018, shortly after the negotiation had finished on this new agreement. We visited MetriCan, which has facilities in Canada, the United States and Mexico and is a significant, innovative player in the global automotive industry and a leading supplier of tooling and stamped metal components.
The Prime Minister told MetriCan employees:
Canadians told us they wanted us to stand firm to protect good middle-class jobs like those here at MetriCan. The automobile and auto parts manufacturing industry remains a key driver of Canada’s economy. Thank you for showing me the important work you do here at MetriCan to ensure it remains so.
I am proud to have a company like MetriCan in my riding, and I know the impact the visit had on the owners and employees of the company.
Ford of Canada's head office is located in Oakville, and from the time of my election, ensuring their access to the U.S. and Mexico has been a top priority. I have been pleased to work with both management and Unifor Local 707 to ensure their concerns were heard and shared with the government.
I remember a meeting held with the presidents of the big three automakers and the president of Unifor Canada, where we all agreed that a team Canada approach to trade with regard to the auto industry was critical for success. I am proud to work with the fine men and women from Ford of Canada, and I know they want to see this agreement passed by this House.
These are just two examples of businesses in my community that are counting on us to ratify this agreement. The new NAFTA is an important achievement for the middle class and Canadians working hard to join it. This new agreement will be good for Canadian workers, businesses, and families. It will strengthen the middle class and create good, well-paying jobs and new opportunities for the nearly half a billion people who call North America home.
This agreement is good for Canada's economy. It will modernize and stabilize the economy for the 21st century, guaranteeing a higher standard of living for Canadians for the long term. The agreement will also protect jobs and preserve cultural industries in Canada.
It is now time to ratify the agreement so that we can move ahead with confidence that the Canadian economy is secure, even as we expand our trade to markets around the world. Canada has always had strong economic ties with the United States and Mexico. By strengthening the rules and procedures governing trade and investment, the agreement will provide a solid foundation for building Canada's prosperity and demonstrate the benefits of open trade for the rest of the world.
I am proud of our government for standing firm and getting not just any deal, but the best deal for Canada. I would in particular like to single out our Deputy Prime Minister for her leadership, professionalism and determination to ensure that the interests and values of Canadians were always defended. She did yeoman's work to see this agreement negotiated and to see it ratified here in the House. I thank her on behalf of all residents of Oakville North—Burlington and all Canadians.
As hon. members know, the Deputy Prime Minister has asked that we work together as colleagues to put Canada and Canadians first and get this important work done without undue delay. We have seen industry, business, union leadership, diplomats, indigenous leadership and government officials all buy into a team Canada approach. The United States and Mexico have already ratified this agreement. Now it is our turn.
Let us show the world that we all play for the same team.
Madame la Présidente, je tiens d'abord à souligner que nous nous trouvons présentement sur les terres ancestrales du peuple algonquin.
Je suis heureuse de prendre la parole aujourd'hui au sujet du projet de loi C-4. À l'automne 2018, les dirigeants du Canada, des États-Unis et du Mexique ont annoncé un nouvel accord commercial trilatéral pour remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain, vieux de 24 ans. Il s'agit d'un moment décisif pour notre pays, pour l'Amérique du Nord et pour le commerce équitable dans le monde entier. Cet accord prévoit un commerce libre et équitable en Amérique du Nord, une zone commerciale qui représente plus du quart de l'économie mondiale, mais seulement 7 % de la population mondiale.
Pendant les négociations, nous avons reçu un soutien sans précédent partout au pays. Nous avons travaillé ensemble pour voir à conclure le meilleur accord possible pour le Canada et les Canadiens. Nous avons eu la collaboration de tous les partis politiques.
En mai 2017, je me suis rendue à Washington, D.C., avec le comité de la sécurité publique. Des députés conservateurs, néo-démocrates et libéraux ont rencontré ensemble des élus américains. Nous avons évidemment fini par parler de commerce et nous avons eu une bonne discussion sur l'importance de l'ALENA pour la relation commerciale entre nos deux pays.
Brian Mulroney et Rona Ambrose ont tous les deux travaillé avec le gouvernement libéral et ont indiqué qu'ils étaient en faveur de l'accord. Le nouvel ALENA a reçu l'appui de différents organismes, dont la Chambre de commerce du Canada, l'Assemblée des Premières Nations, la Fédération canadienne des municipalités et l'Association des fabricants de pièces d'automobile, pour n'en nommer que quelques-uns. Les entreprises, l'industrie, les particuliers et les administrations locales sont en faveur de cet accord en raison de la certitude, de la sécurité et de la prospérité qui découlera d'un accord de libre-échange moderne.
Perry Bellegarde, le chef national de l'Assemblée des Premières Nations, a dit ceci:
Le nouvel ALENA [...] est l'accord commercial le plus progressiste et le plus inclusif à ce jour. Il est bon pour les #Premières Nations et pour le Canada. La participation des #Peuples autochtones et le respect de nos droits permettent d'en arriver à de meilleurs résultats et à une plus grande certitude économique.
Comme l'a dit la vice-première ministre après la signature du nouvel ALENA:
[Il] maintient le libre-échange à l'échelle du continent nord-américain ainsi que l'accès au sein d'un marché régional d'une valeur de 25 [billions] de dollars, qui compte [470] millions de personnes et dont la taille a triplé depuis la création de l'ALENA en [1993].
En même temps, il nous protège contre le spectre des droits de douane sur le secteur automobile qui planait sur notre économie et les milliers de bons emplois bien rémunérés, des deux côtés de la frontière.
[Il] maintient l'accès en franchise de droits de la grande majorité des exportations canadiennes au marché américain.
[...] Depuis le Pacte de l'automobile, le Canada fait partie intégrante de l'industrie automobile nord-américaine, dont les chaînes d'approvisionnement sont fortement intégrées, et il y joue un rôle essentiel. Nous nous sommes battus pour ça, et nous l'avons préservé.
Elle a ajouté ceci:
Cet accord est bon pour des centaines de milliers de travailleurs canadiens. Non seulement il préserve les chaînes d'approvisionnement transfrontalières essentielles, mais il améliore considérablement les salaires et les droits des travailleurs mexicains. Concrètement, c'est plus équitable pour les travailleurs de l'automobile dans des villes comme Windsor[, Oakville] ou Oshawa. Ça aide à garantir leur avenir.
La ministre a poursuivi ainsi:
Cet accord maintient aussi l'exception culturelle demandée par le Canada, notamment dans l'espace numérique, qui protège nos industries culturelles et plus de [650 000] emplois partout au pays. Il préserve notre identité canadienne unique et notre caractère bilingue.
[Il] conserve l'intégralité du mécanisme de règlement des différends impartial prévu au chapitre 19 de l'ALENA original. Les désaccords commerciaux seront donc soumis à un comité binational indépendant chargé de trancher la question.
Ce projet de loi est la dernière étape d'un processus qui permettra de protéger des échanges commerciaux transfrontaliers totalisant plus de 2 milliards de dollars par jour, ainsi qu'un accès libre de droits de douane à notre plus grand partenaire commercial. Il maintiendra également des centaines de milliers d'emplois au pays, tant pour aujourd'hui que pour l'avenir.
En décembre 2019, le Canada a signé avec les États-Unis et le Mexique un accord qui tenait compte d'autres changements. Cet accord renforcera le mécanisme de règlement des différends entre les investisseurs et l'État, la protection des travailleurs, la protection de l'environnement, la propriété intellectuelle et les règles d'origine dans le secteur de l'automobile. Il contribuera aussi à rendre les tout derniers médicaments abordables pour les Canadiens.
Ces changements ont fait l'objet d'un concert d'éloges. J'ai été particulièrement heureuse d'entendre Jerry Dias, président d'Unifor Canada, déclarer ce qui suit: « Le nouvel [accord], bien qu'il soit loin d'être parfait, fournit une feuille de route pour mettre en œuvre les changements nécessaires à la politique commerciale au profit des travailleuses et travailleurs. »
Tout au long des négociations du nouvel ALENA, nous avons insisté pour que les Américains lèvent tous leurs droits de douane sur l'acier et l'aluminium canadiens, ce qui a été fait. Le Canada est maintenant le seul grand producteur d'aluminium au monde à ne pas être assujetti aux droits de douane américains. Cette réussite est le fruit de notre intervention ferme et mesurée, dans le cadre de laquelle nous avons versé 2 milliards de dollars en soutien aux entreprises et aux travailleurs canadiens et avons eu des centaines d'interactions avec les fonctionnaires américains.
En 2018, j'ai eu le plaisir d'accueillir le premier ministre dans ma circonscription, Oakville-Nord—Burlington, peu après la fin des négociations sur ce nouvel accord. Nous avons visité MetriCan, qui possède des usines au Canada, aux États-Unis et au Mexique, et qui est un acteur aussi important que novateur au sein de l'industrie mondiale de l'automobile. Cette entreprise est également un fournisseur de premier plan en matière d'outillage et de composantes métalliques d'emboutissage.
Voici ce qu'a dit le premier ministre aux employés de MetriCan:
Les Canadiens nous ont demandé de nous montrer fermes afin de protéger les bons emplois pour la classe moyenne, comme ceux qu'offre MetriCan ici. Le secteur de l'automobile et de la fabrication des pièces d'automobiles demeure l'un des principaux moteurs de l'économie canadienne. Nous ferons en sorte qu'il le reste, et je vous remercie de m'avoir montré le travail important que vous faites ici à MetriCan.
Je suis fière de pouvoir compter sur une entreprise comme MetriCan dans ma circonscription, et je suis consciente de l'impact que cette visite a eu sur les propriétaires et les employés.
Le siège social de Ford Canada est situé à Oakville. Depuis mon élection, ma priorité absolue a été de m'assurer que cette entreprise ait accès aux marchés américain et mexicain. J'ai été heureuse de travailler à la fois avec la direction et avec la section locale 707 d'Unifor pour faire en sorte que leurs préoccupations soient entendues et communiquées au gouvernement.
Je me souviens d'une réunion avec les présidents des trois grands constructeurs d'automobiles et le président d'Unifor Canada, où nous avons tous convenu que l'adoption de l'approche d'Équipe Canada à l'égard des échanges commerciaux dans l'industrie automobile était essentielle à la réussite. Je suis fière de travailler avec les hommes et les femmes remarquables de Ford Canada et je sais qu'ils veulent que l'accord soit adopté par la Chambre.
Ce ne sont que deux des entreprises dans ma circonscription qui comptent sur nous pour ratifier cet accord. Le nouvel ALENA représente tout un accomplissement pour la classe moyenne et les Canadiens qui travaillent fort pour en faire partie. Ce nouvel accord sera avantageux pour les travailleurs, les entreprises et les familles du Canada. Il renforcera la classe moyenne et créera de bons emplois bien rémunérés et de nouvelles possibilités pour les près d'un demi-milliard de personnes qui vivent en Amérique du Nord.
Le nouvel ALENA est bon pour l'économie canadienne. Il modernisera et stabilisera l'économie pour le XXIe siècle, ce qui permettra aux Canadiens de jouir d'un niveau de vie plus élevé à long terme. De plus, l'accord protégera des emplois et les industries culturelles au Canada.
Il est maintenant temps de ratifier l'accord, ce qui nous permettra d'aller de l'avant avec l'assurance que l'économie canadienne est protégée, même à mesure que nous élargissons nos horizons commerciaux vers des marchés partout dans le monde. Le Canada a toujours entretenu des liens économiques étroits avec les États-Unis et le Mexique. En renforçant les règles et les procédures qui régissent le commerce et les investissements, l'accord fournira l'assise nécessaire pour favoriser la prospérité du Canada et il montrera au reste du monde les avantages du libre-échange.
Je suis fier du gouvernement, qui est demeuré ferme et qui n'a pas conclu n'importe quel genre d'accord: il a conclu le meilleur accord pour le Canada. Je tiens à souligner tout particulièrement le leadership, le professionnalisme et la détermination de la vice-première ministre, qui a fait en sorte que l'on défende toujours les intérêts et les valeurs des Canadiens. Elle a accompli un travail remarquable pour conclure cet accord et pour qu'il soit ratifié à la Chambre. Je la remercie au nom de tous les habitants d'Oakville-Nord—Burlington et de tous les Canadiens.
Comme les députés le savent, la vice-première ministre nous a demandé de nous concerter pour prioriser le Canada et les Canadiens afin d'accomplir ce travail important sans délai. Les industries, les entreprises, les dirigeants syndicaux, les diplomates, les dirigeants autochtones et les représentants du gouvernement adhèrent tous à l'approche « Équipe Canada ». Les États-Unis et le Mexique ont déjà ratifié l'accord. C'est maintenant à notre tour.
Montrons au monde que nous jouons tous pour la même équipe.