Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 91 - 105 of 147
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, let me just state very clearly for members of this House and for all Canadians that our government absolutely understands the importance of natural resources to the Canadian economy, and in particular, of the oil and gas sectors.
Canada is one of the world's leading oil and gas producers, one of the world's leading oil and gas exporters, and that sector provides hundreds of thousands of high-paying jobs, including blue-collar jobs across the country. That is of great value and that is something our government supports.
Madame la Présidente, je tiens à préciser sans équivoque aux députés et à l'ensemble des Canadiens que le gouvernement a tout à fait conscience de l'importance des ressources naturelles et, en particulier, de l'industrie pétrolière et gazière pour l'économie canadienne.
Le Canada est l'un des plus importants producteurs de pétrole et de gaz au monde. Il est l'un des plus importants exportateurs de pétrole et de gaz au monde. L'industrie des hydrocarbures fournit des centaines de milliers d'emplois bien rémunérés au pays, notamment des emplois de cols bleus. Cela revêt une grande valeur. Le gouvernement appuie cette industrie et ces emplois.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I know this was a very difficult decision for the company and a very difficult decision for our country.
Let me say how I feel about our country's oil and gas sector. We secured the largest investment in Canada's history with LNG Canada. We approved the Line 3 replacement. We approved TMX, and we will get it built.
Our government understands that Canada is one of the world's leading producers of oil and gas and that the sector is the source of hundreds of thousands of great jobs across the country. We support the sector.
Monsieur le Président, je sais que cette décision a été très difficile à prendre pour la société et que c'est un choix très difficile pour le Canada.
Voici ce que je pense, moi, du secteur pétrolier et gazier du Canada. En donnant leur aval au projet LNG Canada, les libéraux ont assuré au Canada le plus important investissement de son histoire. Ils ont aussi approuvé le remplacement de la canalisation 3, ainsi que le projet TMX, qui se réalisera.
Le gouvernement libéral sait que le Canada est l'un des principaux producteurs mondiaux de pétrole et gaz et que ce secteur génère des centaines de milliers de bons emplois aux quatre coins du pays. Les libéraux appuient ce secteur.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, let me tell the Leader of the Opposition what we all need to do.
We all need to recognize that reconciling ambitious climate action and getting energy projects built in Canada is complex and it presents complex challenges. It is not good for our country to have this debate be dominated by extremes on either side. We need to work sincerely together to find common ground and our government is committed to doing just that.
Monsieur le Président, permettez-moi de dire au chef de l’opposition ce que nous devons tous faire.
Nous devons tous reconnaître que concilier l'adoption de mesures ambitieuses pour lutter contre les changements climatiques et la réalisation de projets énergétiques au Canada est une tâche complexe qui comporte de nombreux défis. Le fait que ce débat soit dominé par des opinions extrêmes des deux côtés nuit au pays. Nous devons travailler ensemble, en toute bonne foi, pour trouver un terrain d'entente. C'est exactement ce que le gouvernement s'engage à faire.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I do not agree with the members opposite about everything, but I think we can all agree that our country needs to find a path forward on getting big energy projects built and on acting ambitiously when it comes to climate change. It is simply untrue and false to suggest to Canadians that the path is simple. It is complicated. It is going to take all of us working together, and that is what we are going to do.
Monsieur le Président, je ne souscris pas à tout ce que les députés d'en face avancent, mais je crois que nous pouvons tous convenir que le Canada doit trouver une solution pour réussir à mener à bien de grands projets énergétiques et pour adopter des mesures ambitieuses de lutte contre les changements climatiques. Il est tout simplement faux de faire croire aux Canadiens que la solution est simple. Elle est complexe. Il faudra que nous travaillions tous de concert, et c'est ce que nous ferons.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, the Prime Minister showed leadership last week when he clearly said that the injunction must be obeyed, the law must be upheld and the barricades must come down.
I want to congratulate the Minister of Crown-Indigenous Relations, who is in British Columbia today to work with her provincial counterpart and with Wet'suwet'en representatives.
Monsieur le Président, le premier ministre a fait preuve de leadership la semaine dernière quand il a dit clairement que l'injonction devait être respectée, que la loi devait être suivie et que les blocus devaient être levés.
Je tiens à féliciter la ministre des Relations Couronne-Autochtones qui est aujourd'hui en Colombie-Britannique pour travailler avec son homologue provincial et les représentants des Wet'suwet'en.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I want to point out that the Prime Minister demonstrated leadership last Friday when he said that the barricades must come down. I also want to point out the leadership being shown today in British Columbia by my dear colleague, our Minister of Crown-Indigenous Relations. People can talk, but we are the ones doing the work now.
Monsieur le Président, je dois souligner le leadership que le premier ministre a démontré vendredi passé en disant que les blocus devaient être démantelés. Je veux aussi souligner le leadership dont ma chère collègue notre ministre des Relations Couronne-Autochtones fait preuve aujourd'hui en Colombie-Britannique. Des gens peuvent parler, mais nous sommes les gens qui travaillent maintenant.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I want to take this opportunity to respond to the Bloc Québécois' question by pointing out that we are all working together to address an issue that is very important to the Canadian economy, and that issue is NAFTA. I want to thank all the Bloc Québécois members for their willingness to work with our government on the new NAFTA. The Bloc has proposed better control over aluminum, and we have had some productive conversations.
Monsieur le Président, je veux utiliser la question du Bloc québécois pour souligner que nous sommes tous en train de travailler ensemble pour régler un enjeu très important pour l'économie canadienne, l'ALENA. Je tiens à remercier tout le Bloc québécois de sa volonté de travailler avec notre gouvernement sur le nouvel ALENA. Le Bloc a proposé d'exercer un meilleur contrôle sur l'aluminium et nous avons eu des conversations fructueuses.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I would like to point out to my colleague across the way that the answers given in the House are also the answers given to the media. I think all hon. members understand that.
With respect to the blockades, I want to point out that our Prime Minister demonstrated tremendous leadership last week. I also want to highlight the very important work that my colleague, our Minister of Crown-Indigenous Relations, is doing today in British Columbia.
Monsieur le Président, je veux faire remarquer à mon collègue de l'autre côté de la Chambre que les réponses données à la Chambre sont aussi les réponses données aux médias. Je pense que tous les députés comprennent cela.
Concernant les blocus, je veux souligner que notre premier ministre a démontré du leadership très important la semaine passée. Je veux souligner aussi le travail très important que ma collègue notre ministre des Relations Couronne-Autochtones fait aujourd'hui en Colombie-Britannique.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, the NDP leader is also a B.C. MP, so I am sure he will be glad to know that we are working on this issue in very close collaboration with Premier Horgan, with whom I spoke at length last night. No premier has worked harder on reconciliation, and we should all acknowledge that. We should also all support the Province of B.C.'s efforts to get important natural resource projects built in Canada.
When it comes to meeting with the Wet'suwet'en leadership, that is what my colleague is doing today.
Monsieur le Président, le chef du NPD est également un député de la Colombie-Britannique. Je suis donc convaincue qu'il sera heureux de savoir que nous travaillons sur cette question en très étroite collaboration avec le premier ministre Horgan, avec qui j'ai longuement discuté hier soir. Aucun premier ministre n'a travaillé plus fort sur la réconciliation, et nous devrions tous le reconnaître. Nous devrions également tous soutenir les efforts de la Colombie-Britannique pour concrétiser d'importants projets de développement des ressources naturelles au Canada.
Pour ce qui est de rencontrer les chefs des Wet'suwet'en, c'est ce que fait ma collègue aujourd'hui.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, let me be very clear and say something that is incontrovertible. Our Prime Minister has worked harder, and more sincerely, toward reconciliation than any Prime Minister in Canada's history. When it comes to a meeting with the Wet'suwet'en hereditary leadership my colleague, the Minister of Crown-Indigenous Relations, is in B.C. with her B.C. counterpart doing exactly that.
Monsieur le Président, je vais être très claire et dire quelque chose d'indéniable: le premier ministre a travaillé plus fort et avec plus de bonne foi pour arriver à la réconciliation que tout autre premier ministre dans l'histoire du Canada. Pour ce qui est de rencontrer les chefs héréditaires des Wet'suwet'en, la ministre des Relations Couronne-Autochtones est en Colombie-Britannique avec son homologue provincial précisément dans ce but.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I am very aware, and our government is very aware, of the pain and indeed, among many people, the despair in Alberta today.
I want to be very clear that when it comes to the oil and gas sector that our government is clear in its support. We understand that the oil and gas sector in Canada is the source of hundreds of thousands of well-paying, often blue-collar jobs, across our great country. It is not right to play with national unity.
Monsieur le Président, je suis très consciente, comme l'est le gouvernement, de la souffrance et en fait, pour de nombreuses personnes, du désespoir qui règne aujourd'hui en Alberta.
Je tiens à dire très clairement que le secteur pétrolier et gazier a l'appui sans équivoque du gouvernement. Nous comprenons que le secteur pétrolier et gazier du Canada est la source de centaines de milliers d'emplois bien rémunérés, souvent de cols bleus, partout dans le pays. Ce n'est pas correct de jouer la carte de l'unité nationale.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I rise in the House as an MP from Ontario, but also as a grateful daughter of Alberta. Let me say, I understand the despair in Alberta and I believe passionately—
Some hon. members: Oh, oh!
Monsieur le Président, je prends la parole à la Chambre non seulement à titre de députée ontarienne, mais aussi en tant que fille reconnaissante de l'Alberta. Je tiens à dire que je comprends le désespoir des Albertains et que je crois fermement...
Des voix: Oh, oh!
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I believe passionately that a strong Alberta is essential to a strong Canada. Let me say what we need for that, and I am going to quote the Calgary Chamber of Commerce: “We need real, decisive action on climate change.... The success of our businesses, the well-being of our families...depend on it.”
Monsieur le Président, je crois fermement qu'une Alberta forte est essentielle pour que le Canada soit fort. Pour paraphraser la Chambre de commerce de Calgary, afin d'atteindre cet objectif, nous avons besoin de mesures concrètes et décisives pour lutter contre les changements climatiques, car la réussite des entreprises et le bien-être des familles en dépendent.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, I very much hope, and I rely on the hope, that one thing we can agree on on both sides of this House is that we all believe in the importance of national unity. We all understand that the economies of Ontario and Alberta and of Quebec and Alberta are intimately connected.
That is a firm conviction of our government. That is why I would urge the members opposite not to make national unity a partisan football.
Monsieur le Président, j'espère vivement — et je suis profondément attachée à cet espoir — que nous pouvons au moins tous nous entendre, des deux côtés de la Chambre, sur l'importance de l'unité nationale. Nous comprenons tous que l'Ontario et l'Alberta ainsi que le Québec et l'Alberta entretiennent des liens économiques étroits.
C'est une profonde conviction du gouvernement. C'est pourquoi j'exhorte les députés d'en face à ne pas se servir de l'unité nationale pour se livrer à des jeux politiques.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, it was a Liberal government that created supply management, and it was a Liberal government that protected it.
I should point out that at the beginning of negotiations, the U.S. government wanted to completely dismantle this system. We defended our supply management system, and we will continue to do so.
Monsieur le Président, c’est un gouvernement libéral qui a créé la gestion de l’offre et c’est un gouvernement libéral qui a préservé la gestion de l’offre.
Il est important de noter que l’objectif du gouvernement des États-Unis, au début des négociations, était de complètement démanteler ce système. Nous avons défendu notre système de gestion de l’offre, et nous allons continuer à le défendre.
Results: 91 - 105 of 147 | Page: 7 of 10

|<
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data