Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 1775
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:23 [p.2747]
Mr. Speaker, like many people, we were devastated by the images we saw out of Beirut and Lebanon a few days ago. On behalf of all New Democrats and all Canadians, we send our love to the Lebanese people and to those affected around the world and here at home by this terrible explosion.
As has already been said, sending our love is simply not enough. We need to send support, we need to send relief and we need concrete commitments to supporting the rebuilding efforts. The initial amount proposed by the government was insufficient. When we talk about Canada being back, this is an opportunity to show that Canada is back by actually building and delivering the support that the people of Lebanon need at this moment.
The Lebanese community has been a vibrant part of Canada. It has helped build up this country. We need to be allies in this moment and truly contribute.
Like many people in Canada and around the world, we were devastated by the tragedy that struck Beirut, Lebanon, a few days ago.
Our thoughts go out to the Lebanese people and everyone affected by this terrible explosion. Our thoughts, however, are not enough. We need to help the victims and assist with reconstruction efforts.
People across the country and around the world have been reaching out to help the people of Lebanon, who were already struggling under political instability, the threat of economic collapse and the impacts of the COVID-19 pandemic. Going forward, the people of Lebanon will require significant international support, and Canada must be there to help. By assisting with immediate food, medical and other needs, the federal government must take concrete action to assist the international community's long-term humanitarian efforts. We have to be true partners and offer support in a way that is proportional to the rest of the international community's response.
I am happy to see the Government of Canada heeded our calls for increased humanitarian support, but the government must now commit to a robust long-term plan to provide support to Lebanon and to help rebuild Beirut and the country. This plan must include support for democratic reform, food security and poverty alleviation. Together, in this difficult time, we can support the people who need our help the most. They are counting on us, and on Canadians, to be there for them.
On behalf of all New Democrats, we express our deepest condolences. We want to send the message to the people of Lebanon and to all Lebanese Canadians that we will be there for them and will fight for them, as they deserve nothing less.
Monsieur le Président, comme beaucoup de gens, nous avons été bouleversés par les images que nous avons vues de Beyrouth et du Liban il y a quelques jours. Au nom des néo-démocrates et de la population canadienne, nous exprimons notre sympathie au peuple libanais et aux personnes touchées, dans le monde entier et ici même au pays, par cette terrible explosion.
Comme on l'a déjà dit, il ne suffit pas d'exprimer de la sympathie. Nous devons envoyer de l'aide et des secours, et nous devons nous engager concrètement à soutenir les efforts de reconstruction. Le montant initialement proposé par le gouvernement était insuffisant. Puisque le gouvernement affirme que le Canada est de retour, l'occasion s'offre à lui de le démontrer en participant à la reconstruction et en fournissant l'aide dont le peuple libanais a besoin en ce moment.
La communauté libanaise est un élément dynamique du Canada. Elle a contribué à l'édification de ce pays. En ce moment, nous devons être ses alliés et faire vraiment notre part.
Comme beaucoup de gens de partout au monde et au Canada, nous avons été dévastés par la tragédie survenue à Beyrouth, au Liban, il y a quelques jours.
Nous envoyons nos pensées au peuple libanais et aux personnes touchées par cette terrible explosion. Cependant, envoyer nos pensées ne suffit pas. Nous devons porter secours aux victimes et participer aux efforts de reconstruction.
Des gens des quatre coins du Canada et du monde entier tendent la main aux Libanais, qui connaissaient déjà des difficultés à cause de l'instabilité politique, de la menace d'un effondrement économique et des répercussions de la pandémie de COVID-19. Les Libanais auront dorénavant besoin d'un fort appui international, et le Canada doit être de la partie. Tout en offrant immédiatement une aide alimentaire et médicale et en répondant à d'autres besoins, le gouvernement fédéral doit prendre des mesures concrètes pour contribuer aux efforts humanitaires à long terme de la communauté internationale. Nous devons établir un véritable partenariat et offrir une aide proportionnelle à celle offerte par le reste de la communauté internationale.
Je suis heureux de constater que le gouvernement du Canada a entendu notre appel à accroître l'aide humanitaire, mais il doit s'engager sur-le-champ à adopter un plan à long terme rigoureux pour aider le Liban et contribuer à la reconstruction de Beyrouth et du pays. Le plan doit comprendre un soutien pour la réforme démocratique, la sécurité alimentaire et la réduction de la pauvreté. Ensemble, en cette période difficile, nous pouvons aider les gens qui ont le plus besoin de notre aide. Ils comptent sur nous et sur les Canadiens.
Au nom de tous les néo-démocrates, j'offre mes plus sincères condoléances. Nous tenons à indiquer aux Libanais et à tous les Canadiens d'origine libanaise que nous leur viendrons en aide et que nous nous battrons pour eux, car ils ne méritent rien de moins.
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:44 [p.2751]
Mr. Speaker, we have two scandals the government is embroiled in: one is the WE scandal and the second is about a mortgage company in which one of the executives is the husband of the chief of staff. In both of these scandals we are seeing Liberals helping themselves instead of helping people. While people are worried about what is going to happen when the CERB ends in August, the Liberal government seems to be too busy helping itself.
When will Canadians know what is going to happen at the end of August to those who are relying on the CERB?
Monsieur le Président, le gouvernement est impliqué dans deux scandales: le premier concerne l'organisme UNIS, et le deuxième, une société de prêts hypothécaires dont l'un des dirigeants est l'époux de la chef de cabinet du premier ministre. Dans les deux cas, les libéraux servent leurs propres intérêts plutôt que ceux de la population. Pendant que les gens s'inquiètent de ce qui leur arrivera lorsque la PCU prendra fin, en août, le gouvernement libéral semble trop occupé à servir ses propres intérêts.
Quand les Canadiens sauront-ils à quoi les bénéficiaires de la PCU peuvent s'attendre lorsque cette prestation prendra fin, à la fin d'août?
View Carla Qualtrough Profile
Lib. (BC)
View Carla Qualtrough Profile
2020-08-12 12:45 [p.2751]
Mr. Speaker, I can assure every member of the House and every Canadian that we have a very robust plan to include everyone and not leave anybody behind.
The Prime Minister laid out a comprehensive framework of what is to come next for transitioning people to EI. We are creating a parallel benefit for people who are still not within the EI system, and creating a caregiver benefit and a sickness benefit. On Monday we announced a uniform unemployment rate across the country as a precursor to what comes next. We have—
Monsieur le Président, je peux assurer à l'ensemble des députés et des Canadiens que nous avons un plan très rigoureux pour inclure tout le monde et nous assurer que personne ne sera laissé pour compte.
Le premier ministre a présenté un cadre complet qui indique ce qui sera offert pour assurer la transition vers le programme d'assurance-emploi. Nous créons une prestation parallèle pour les personnes qui ne sont toujours pas prises en charge par le programme d'assurance-emploi, ainsi qu'une prestation pour les proches aidants et une prestation de maladie. Lundi dernier, nous avons annoncé que nous allions fixer un taux de chômage uniforme pour l'ensemble du pays comme première étape qui sera suivie d'autres mesures. Nous avons...
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:46 [p.2751]
Mr. Speaker, the problem is that the Liberal government is too busy helping themselves to help people.
Right now, people do not know what the plan is, and they are worried. EI only covers about 40% of Canadians. When will the government make it really clear? When will the Liberal government make sure Canadians know that every Canadian worker will be supported and that no one will be left behind? When will we know the details?
Monsieur le Président, le problème, c'est que le gouvernement libéral est si occupé à servir ses propres intérêts qu'il n'a pas le temps de penser aux Canadiens.
À l'heure actuelle, les gens ne savent pas en quoi consiste le plan du gouvernement et ils sont inquiets. Seulement 40 % de la population canadienne environ est admissible aux prestations d'assurance-emploi. Quand le gouvernement expliquera-t-il les choses clairement? Quand veillera-t-il à ce que les Canadiens sachent que tous les travailleurs obtiendront du soutien et que personne ne sera laissé pour compte? Quand saurons-nous les détails?
View Carla Qualtrough Profile
Lib. (BC)
View Carla Qualtrough Profile
2020-08-12 12:46 [p.2751]
Mr. Speaker, I can assure everyone now, as we have been assuring Canadians for months, that nobody will be left behind.
Absolutely, we have a plan in place that will make sure workers are supported. We want to make sure we are encouraging people to work when it is available to them and it is reasonable to do so. We know that will not be so for people in many sectors, and we have a plan for them. I would say that in the coming days, and definitely in the coming week or so, we will be—
Monsieur le Président, je peux garantir à tous les députés, comme nous le garantissons depuis des mois aux Canadiens, que personne ne sera laissé pour compte.
Il va sans dire que nous avons un plan d'action pour appuyer les travailleurs canadiens. Nous voulons encourager les gens à continuer de travailler lorsque c'est possible et lorsque cela s'avère raisonnable. Nous savons que ce n'est pas le cas pour des gens dans de nombreux secteurs, et nous avons aussi un plan pour eux. Je dirais que, au cours des prochains jours, certainement au cours de la prochaine semaine, nous...
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:47 [p.2751]
Mr. Speaker, the unanimous motion passed today shows that the will of the House is that we need to help parents get back to work by ensuring there is affordable and quality child care and that schools have the funding they need. When can we expect that?
When will the Prime Minister make sure that kids are safe to go back to school and that parents can count on reliable, affordable child care? When will the government make these commitments by supporting provinces to deliver the child care and the education that will keep kids safe?
Monsieur le Président, la motion nécessitant le consentement unanime adoptée aujourd'hui montre que la Chambre souhaite que le gouvernement aide les parents à retourner au travail en prenant les mesures voulues pour assurer la prestation de services de garde d'enfants de qualité et abordables et en veillant à ce que les écoles aient accès au financement dont elles ont besoin. Quand ces mesures seront-elles prises?
Quand le premier ministre fera-t-il en sorte que les enfants puissent retourner à l'école en toute sécurité et que les parents puissent compter sur des garderies fiables et abordables? Quand le gouvernement honorera-t-il ces engagements en aidant les provinces à offrir les services de garde et l'enseignement qui permettront d'assurer la sécurité des enfants?
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:48 [p.2751]
Mr. Speaker, we know the figures required, and what the government is proposing right now is wholly inadequate. It is simply not enough to provide the child care and the educational funding supports that provinces need.
When will this Liberal government commit to the adequate funding, the sufficient funding, to make sure parents will know that their kids will be safe in school?
Monsieur le Président, nous connaissons les sommes requises, et ce que propose actuellement le gouvernement est tout à fait inadéquat. Ce n'est tout simplement pas suffisant pour offrir aux provinces le soutien dont elles ont besoin pour financer les services de garde et l'éducation.
Quand le gouvernement libéral actuel s'engagera-t-il à offrir un financement approprié et suffisant pour que les parents aient l'assurance que leurs enfants seront en sécurité à l'école?
View Jagmeet Singh Profile
NDP (BC)
View Jagmeet Singh Profile
2020-08-12 12:49 [p.2752]
Mr. Speaker, the minister should know that all the experts have made it really clear that, if we are talking about child care for everyone who needs it, and if we are talking about supports for education in all the provinces and territories, it is simply not enough money. It is not enough, and it shows that the government is not committed.
Will the Liberal government commit to the appropriate level of funding to make sure parents have child care and adequate supports in education so that their kids are safe and people can go back to work?
Monsieur le Président, le ministre devrait savoir que tous les spécialistes ont été clairs: s'il est question de services de garde pour tous ceux qui en ont besoin et s'il est question de soutien à l'éducation dans toutes les provinces et tous les territoires, ce n'est simplement pas assez d'argent. C'est insuffisant et cela nous prouve que le gouvernement ne souhaite pas agir concrètement.
Le gouvernement libéral peut-il s'engager à prévoir le financement requis pour assurer aux parents qu'ils auront accès à des services de garde et pour soutenir le milieu de l'éducation afin que les enfants soient en sécurité et que leurs parents puissent retourner au travail?
View Carla Qualtrough Profile
Lib. (BC)
View Carla Qualtrough Profile
2020-08-12 13:34 [p.2759]
Mr. Chair, since the beginning of the pandemic our efforts have been on ensuring Canadians get the support they need, particularly Canadian workers who have not been able to work because we asked them to stay home.
I can assure the member that the details will be coming soon. As the Prime Minister said, we will leave nobody behind. We will have many people transition into EI without disruption of benefits. We will have a parallel benefit. We will have a caregiving aspect, a sickness benefit aspect. Everybody will be taken care of.
Monsieur le président, depuis le début de la pandémie, nous avons veillé à offrir aux Canadiens — surtout à ceux qui ne pouvaient plus travailler parce que nous leur avons demandé de rester chez eux — le soutien dont ils ont besoin.
Je peux assurer au député que les détails du plan seront dévoilés sous peu. Comme l'a dit le premier ministre, personne ne sera laissé pour compte. Nous ferons passer beaucoup de gens à l'assurance-emploi, sans interrompre leurs prestations. Nous présenterons une prestation parallèle. Il y aura un volet pour les aidants naturels et un autre pour les gens malades. On va s'occuper de tout le monde.
View Carla Qualtrough Profile
Lib. (BC)
View Carla Qualtrough Profile
2020-08-12 13:36 [p.2760]
Mr. Chair, as I have said, and as the Prime Minister announced the week before last, we have a robust plan. We will be giving Canadians the details of that next week. We have already explained to Canadians that they can rest assured that the EI system is ready to ingest the number of people it will have to.
On Monday, we announced a uniform unemployment rate across the country, which sets a minimal eligibility threshold for EI recipients. That should give comfort to many Canadians who are worried about their levels and hours they have to get into EI. We are putting a caregiver aspect to it, a sickness benefit aspect to it, as per our promise.
Canadians can be assured with what we have said, and we will give further details very soon.
Monsieur le président, comme je l'ai dit et comme le premier ministre l'a annoncé il y a deux semaines, nous avons un plan solide. Nous donnerons aux Canadiens les détails de ce plan la semaine prochaine. Nous leur avons déjà expliqué que le régime d'assurance-emploi est prêt à accueillir le nombre de personnes qu'il devra accueillir, ils peuvent en être assurés.
Lundi, nous avons annoncé un taux de chômage uniforme pour l'ensemble du pays, taux qui sert à établir les critères d'admissibilité minimaux pour les prestataires d'assurance-emploi. Cette mesure devrait rassurer les nombreux Canadiens qui s'inquiètent des niveaux et du nombre d'heures à atteindre pour obtenir des prestations d'assurance-emploi. Tel que promis, il y aura des composantes axées sur les aidants et sur les prestations de maladie.
Les mesures que nous avons annoncées devraient rassurer les Canadiens, à qui nous donnerons plus de détails très bientôt.
View Dan Albas Profile
CPC (BC)
Mr. Chair, for months the Conservatives have been asking about new and expectant parents who will not have enough hours to qualify for EI parental leave due to COVID-19 and still the government refuses to address the problem. It has said over and over again it will be solved, but parents are having children now and are being told by Service Canada that they are not eligible. One person I heard from was eight hours short. A solution sometime in the future does not help them.
Why is the minister refusing to get parents the certainty they need?
Monsieur le président, depuis des mois, les conservateurs posent des questions au sujet des nouveaux parents et des gens qui le seront bientôt et qui n'auront pas cumulé suffisamment d'heures pour être admissibles au congé parental de l'assurance-emploi en raison de la COVID-19, mais le gouvernement refuse toujours de régler ce problème. Il répète sans cesse que le problème sera réglé, mais des enfants naissent en ce moment même, et Service Canada dit à leurs parents qu'ils ne sont pas admissibles. Une personne m'a raconté qu'il lui manquait seulement huit heures. Ces parents ont besoin d'une solution maintenant, pas à un moment donné dans le futur.
Pourquoi la ministre refuse-t-elle de donner à ces parents les garanties dont ils ont besoin?
View Carla Qualtrough Profile
Lib. (BC)
View Carla Qualtrough Profile
2020-08-12 13:40 [p.2760]
Mr. Chair, we understand how concerned a number of individuals are with the number of hours they have with respect to EI eligibility. It is definitely one of the issues that has been top of mind for me as we have rebuilt the system to ensure it is ready to ingest the millions of people it will need to. We will definitely address this issue in our broader conversation around this next week.
Monsieur le président, nous savons que de nombreuses personnes sont inquiètes quant au nombre d'heures qu'elles ont cumulées pour être admissibles à l'assurance-emploi. C'est assurément l'un des enjeux auxquels j'ai le plus réfléchi lorseque nous avons entrepris la refonte du système; celui-ci doit pouvoir absorber les millions de personnes qui en auront besoin. Nous réglerons certainement cette question dans le cadre du débat plus large que nous aurons à ce sujet la semaine prochaine.
View Dan Albas Profile
CPC (BC)
Mr. Chair, being top of mind does not help these parents one iota and this is not a problem that can simply wait. We have been asking for months.
Another issue is that those who were on the CERB, but did not want to go to work under an EI work-sharing agreement are being told that they cannot and will have to wait for the minister to sign an order allowing them to work. Why has the minister failed to sign that order?
Monsieur le président, il ne suffit plus de réfléchir aux enjeux; ces parents ne peuvent plus attendre. Nous exigeons la prise de mesures depuis des mois.
Par ailleurs, les bénéficiaires de la Prestation canadienne d'urgence qui ont refusé de reprendre le travail dans le cadre d'un accord de travail partagé se sont fait dire qu'elles ne pourront pas retourner au travail tant que la ministre ne signe pas un décret les autorisant à le faire. Pourquoi la ministre n'a-t-elle pas signé de décret?
View Carla Qualtrough Profile
Lib. (BC)
View Carla Qualtrough Profile
2020-08-12 13:41 [p.2761]
Mr. Chair, I can assure you that I am working on that. I understand that Service Canada and my officials are working hand in hand to ensure that problem is addressed. Honestly, I want to ensure that everything we do is done well and done properly. I will not do a situation halfway. This is going to be solved. Retroactive payments will be made. This will be solved.
Monsieur le président, je peux assurer au député que j'y travaille. Je sais que Service Canada et mes fonctionnaires collaborent pour résoudre ce problème. Honnêtement, je tiens à ce que nous fassions toujours bien les choses. Je ne fais rien à moitié. Je trouverai une solution à ce problème. Il y aura des versements rétroactifs. Cette question sera réglée.
View Dan Albas Profile
CPC (BC)
Mr. Chair, people are sitting at home and not working when they want to work, and there are jobs for them. The only delay is the government is refusing to solve the problem. It could be new parents or people wanting to go back to work and over and over the government refuses to lift a finger to help.
Why does the government not just make the changes and get it done today?
Monsieur le président, les gens se tournent les pouces à la maison alors qu'ils sont prêts à retourner au travail et qu'il y a des emplois pour eux. Le gouvernement est l'unique responsable de cette attente parce qu'il refuse de trouver une solution au problème. Le gouvernement s'obstine continuellement à ne pas aider les gens, qu'il s'agisse de nouveaux parents ou de personnes qui veulent retourner au travail.
Pourquoi le gouvernement ne résout-il pas le problème en prenant dès aujourd'hui les mesures qui s'imposent?
Results: 1 - 15 of 1775 | Page: 1 of 119

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data