Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 121 - 135 of 167
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
That is not exactly what I said.
Ce n'est pas tout à fait ce que j'ai dit.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
I said they disagreed with Mr. Blaney, who said we didn't need to help them and that we just had to remove the section 19 he was talking about.
J'ai dit qu'ils n'étaient pas d'accord avec M. Blaney, qui disait qu'on n'avait pas besoin de les aider et qu'il fallait juste enlever l'article 19 dont il parlait.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Thank you for your question.
I am a big believer in local weeklies. When I was young, I delivered Le Nouvelliste for four years. I delivered the local weekly in La Tuque for many years. I wrote for several local media, including Transcontinental. Our government and I fundamentally believe that they are important.
This program is in its first year. We are quite willing to adjust the focus if we see the need to do so and if the program fails to meet the needs of the sector.
Je vous remercie de votre question.
Je crois beaucoup aux hebdos locaux. Quand j'étais jeune, j'ai distribué Le Nouvelliste pendant quatre ans. J'ai distribué l'hebdo local à La Tuque pendant de nombreuses années. J'ai écrit dans plusieurs médias locaux, notamment chez Transcontinental. Notre gouvernement et moi croyons fondamentalement à leur importance.
C'est la première année de la mise en œuvre de ce programme. Nous sommes tout à fait disposés à ajuster le tir au besoin, si nous voyons qu'il faut le faire et que le programme ne répond pas aux besoins du secteur.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
I think I got the same recommendations.
Je crois avoir reçu les mêmes recommandations.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
That's a good question, Mr. Champoux, and I will be very honest with you. The government is facing a challenge when it comes to buying advertising. Obviously, we buy that advertising to reach an audience. The public is on the Internet more and more. As I was saying earlier to Mr. Blaney, we buy $50 million in such ads.
Would the media prefer that we invest $50 million in advertising and drop the $650 million we put into the program we created?
C'est une bonne question, monsieur Champoux, et je vais être très honnête avec vous. Le gouvernement doit répondre à un défi lorsqu'il est question d'acheter de la publicité. Évidemment, on achète cette publicité-là pour rejoindre un public. Or, de plus en plus, le public se trouve sur la Toile. Comme je le disais tout à l'heure à M. Blaney, cette publicité représente 50 millions de dollars.
Est-ce que les médias préféreraient que nous investissions 50 millions de dollars dans de la publicité et que nous laissions tomber les 650 millions de dollars investis dans le programme que nous avons mis en place?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
You must understand that it's a challenge for the government to reach people where they are. That is part of the challenge for government as it navigates through the murky waters of growing digital realities.
Vous devez comprendre que, pour le gouvernement, c'est un défi d'atteindre les gens là où ils sont. Cela fait partie des défis que le gouvernement doit relever en naviguant dans les eaux troubles de la réalité numérique, qui prend de plus en plus de place.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
That is going to change, obviously. We have committed to making them pay the GST. You have probably read, as I have, the statements by the Prime Minister, who said that the next budget would be a good time to do that.
As part of reforming the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, or CRTC, we made a very firm commitment to ensure that these giants contribute to Quebec and Canadian cultural content, and to what our friends on the review panel headed by Ms. Yale called discoverability, that is, the showcasing of that cultural content. So things are going to change.
Cela va changer, évidemment. Nous avons pris l'engagement de leur faire payer la TPS. Vous avez probablement lu, comme moi, les déclarations du premier ministre, qui disait que le prochain budget serait un moment opportun pour le faire.
Dans le cadre de la réforme du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, ou CRTC, nous avons pris l'engagement très ferme de faire en sorte que ces géants-là contribuent au contenu culturel québécois et canadien et à ce que nos amis du groupe d'examen dirigé par Mme Yale ont appelé la découvrabilité, c'est-à-dire la mise en valeur de ce contenu culturel. Les choses vont donc changer.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
First of all, if I gave the impression that we were going to help museums because we were not already doing so, let me correct that. In the 2018-19 budget, $396 million was provided to Canada's museums and heritage industries.
D'abord, si j'ai donné l'impression que nous allions aider les musées parce que ce n'était pas déjà le cas, laissez-moi corriger cela. Dans le budget de 2018-2019, 396 millions de dollars ont été versés aux musées et aux industries patrimoniales du Canada.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
We are in agreement on that.
Nous sommes d'accord là-dessus.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Thank you very much, Mr. Boulerice. That is an excellent question.
We are currently looking at several possibilities or scenarios that will allow us to change the situation as quickly as possible.
Merci beaucoup, monsieur Boulerice. C'est une excellente question.
Nous regardons présentement plusieurs possibilités ou scénarios qui nous permettraient de modifier la situation le plus rapidement possible.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
That is a good question. You are right to say it is a fast lane, but it is not an instant lane either.
C'est une bonne question. Vous avez raison de préciser que c'est une voie rapide, mais ce n'est pas une voie instantanée non plus.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
You understand there is still a whole set of procedures to follow, but that is one of the options we are looking at.
Vous comprenez qu'il y a quand même toute une procédure à suivre, mais c'est l'une des options que nous regardons.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
I have said it before and I will say it again. I intend to introduce legislation on this issue by June, or even sooner if possible. We are not in control of all the mechanics of the decision-making process on this issue. Nevertheless, I hope that by the end of the year we will have new mechanisms in place, but it is not up to me alone. We will need support, and I will be counting on you and your team.
Je l'ai dit et je le répète, mon intention est de déposer un projet de loi sur cette question d'ici le mois de juin, et même plus rapidement, si cela est possible. Nous ne maîtrisons pas tous les rouages du processus décisionnel en cette matière. Néanmoins, je souhaite que, d'ici la fin de l'année, nous ayons de nouveaux mécanismes en place, mais cela ne dépend pas seulement de moi. Nous aurons besoin d'appui, et je vais compter sur vous et votre équipe.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
You saw in Ms. Yale's report that there is a proposal to create one fund rather than several. These different funds are, in a way, representative of a time when things worked somewhat in silos, whereas now that is much less the case. It is one option. Will it be the Canada Media Fund, Telefilm Canada or a new fund, as recommended in the Yale report? We are looking at all of that right now.
Vous avez vu dans le rapport de Mme Yale qu'on propose de créer un seul fonds plutôt que d'en avoir plusieurs. Ces différents fonds sont en quelque sorte représentatifs d'une époque où les choses fonctionnaient un peu en vase clos, alors que maintenant, c'est beaucoup moins le cas. C'est une option. Est-ce que ce sera le Fonds des médias du Canada, Téléfilm Canada ou un nouveau fonds, comme le propose le rapport Yale? Nous regardons tout cela présentement.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Honestly, this is the first time anyone has ever talked to me about that.
Sincèrement, c'est la première fois qu'on me parle de cela.
Results: 121 - 135 of 167 | Page: 9 of 12

|<
<
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data