Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 2976
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
View Wayne Easter Profile
2020-02-06 15:37
Could we come to order and reconvene?
I know everyone knows this, but for the record we're continuing our study on pre-budget consultations for 2020.
Before I go to the witnesses, I believe the official opposition has a motion they want to propose. The motion is similar to what we did for minutes for Francesco Sorbara.
Can we have unanimous consent so that Pierre can put forward the motion?
Some hon. members: Agreed.
Pouvons-nous nous calmer et reprendre nos travaux?
Je sais que tout le monde le sait, mais je rappelle aux fins du compte rendu que nous poursuivons notre étude sur les consultations prébudgétaires pour 2020.
Avant de céder la parole aux témoins, je crois que l'opposition officielle a une motion qu'elle veut proposer. La motion est semblable à celle que nous avons examinée pour Francesco Sorbara.
Pouvons-nous avoir le consentement unanime pour que M. Poilievre puisse présenter la motion?
Des députés: D'accord.
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
I move:
That, notwithstanding the committee's routine motion on the distribution of documents adopted on Wednesday, January 29, 2020, and the usual practice of committees concerning access to electronic documents, Pat Kelly, M.P., be added to the committee's distribution list and be granted access to the committee's digital binder site for the remainder of the parliamentary session.
Je propose:
Que, nonobstant la motion de régie interne du Comité adoptée le mercredi 29 janvier 2020 concernant la distribution des documents, ainsi que la pratique usuelle des comités en ce qui a trait à l'accès des documents électroniques, Pat Kelly, député, soit ajouté à la liste de distribution du Comité et que l'accès au site des cartables numériques du Comité lui soit accordé jusqu'à la fin de la session parlementaire en cours.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
View Wayne Easter Profile
2020-02-06 15:38
All right. It's on the floor. Is there any discussion?
I think we said earlier we were willing to add further members to that.
(Motion agreed to)
The Chair: Okay.
Thank you to all those folks who made their presentations and for coming on short notice. Also, for those who put in submissions prior to mid-August on the original deadline for pre-budget consultations, those documents have been brought forward by the committee and will be considered part of the evidence as well. We have accomplished that already.
If you could try to keep your presentations to about five minutes, I would appreciate that.
With that, we will turn first to Beer Canada, with Mr. Chapman. Welcome.
Très bien. Nous sommes saisis de la motion. Quelqu'un veut-il intervenir?
Je pense que nous avons dit plus tôt que nous sommes disposés à ajouter d'autres membres.
(La motion est adoptée.)
Le président: D'accord.
Merci à vous tous d'avoir fait des déclarations et d'être venus à court préavis. Par ailleurs, merci à ceux qui ont présenté des mémoires avant la mi-août, à la date limite initiale pour les consultations prébudgétaires. Ces documents ont été présentés par le Comité et seront étudiés dans le cadre des délibérations. Cette étape est déjà terminée.
Si vous pouviez vous en tenir à environ cinq minutes pour faire vos déclarations, je vous en serais reconnaissant.
Sur ce, nous allons d'abord entendre M. Chapman, de Bière Canada. Bienvenue.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
View Wayne Easter Profile
2020-02-06 15:44
Thank you very much, Luke.
We turn now to the Great Lakes Fishery Commission, with Marc Gaden, director of communications; and Greg McClinchey, legislative liaison.
Merci beaucoup, monsieur Chapman.
Nous allons maintenant entendre les représentants de la Commission des pêcheries des Grands Lacs: M. Marc Gaden, directeur des communications, et M. Gregory McClinchey, liaison en matière législative.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
View Wayne Easter Profile
2020-02-06 15:50
Thanks, Greg.
You didn't bring your fish tank so that people could see what a sea lamprey looks like.
Merci, monsieur McClinchey.
Vous n'avez pas apporté votre aquarium, pour que les gens puissent voir de quoi a l'air une lamproie marine.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
View Wayne Easter Profile
2020-02-06 15:50
I don't see people running.
Okay, from the Mining Association of Canada, we have Mr. Marshall, vice-president. Go ahead.
Je ne vois personne accourir.
Nous allons maintenant entendre M. Marshall, vice-président à l'Association minière du Canada. Nous vous écoutons.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
View Wayne Easter Profile
2020-02-06 15:55
Thank you, Brendan.
From MNP we have Ms. Drever, regional tax leader, and Ms. Lidder, senior VP.
Welcome.
Merci, monsieur Marshall.
Nous accueillons maintenant, de MNP, madame Drever, leader régionale, Fiscalité, et madame Lidder, vice-présidente principale.
Bienvenue.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
View Wayne Easter Profile
2020-02-06 16:00
Thanks, both of you.
We're turning to FADOQ, with Ms. Tassé-Goodman, president.
Welcome.
Je vous remercie tous les deux.
Entendons maintenant la présidente du Réseau FADOQ, Mme Tassé-Goodman.
Soyez la bienvenue.
View Wayne Easter Profile
Lib. (PE)
View Wayne Easter Profile
2020-02-06 16:04
Thanks, all of you, for your presentations.
Seeing as we're making good time, I believe we can go to our regular time slot. We'll start our six-minute rounds with Mr. Poilievre and then go over to Mr. McLeod.
Je vous remercie tous pour vos exposés.
Comme nous allons à bonne allure, je crois que nous pouvons suivre la marche habituelle des interventions. Pour celles de six minutes, M. Poilievre commencera, et M. McLeod suivra.
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
For the witnesses from MNP, I'm looking at page 4 of the package you presented, “Fairness and Certainty in Budget 2020”. There, you lay out a scenario whereby a family selling its business to its children is taxed at a significantly higher rate than if the same family sold its business to a third party.
I just want to make sure I properly understand the table. In it, you indicate that if the family sells the business to a child personally, then the family could take advantage of the lifetime capital gains exemption. Is that so?
Chers témoins de MNP, à la page 4 de votre mémoire intitulé Budget 2020 : Assurer l'équité et rassurer les entrepreneurs, vous présentez le scénario de la vente à l'enfant d'une entreprise familiale, à un taux d'imposition beaucoup plus élevé que sa vente à un tiers.
Je veux être sûr de bien comprendre le tableau. On y lit que si la famille vendait l'entreprise à l'enfant personnellement, elle pourrait profiter de l'exonération cumulative des gains en capital. Est-ce exact?
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
What would be the tax applied on the portion not exempted by the lifetime exemption?
Quel serait le taux d'imposition de la partie non exonérée?
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
Right.
Très bien.
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
The tax they pay would be at the capital gains rate.
Cet impôt serait au taux qui frappe les gains en capital.
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
The children would then pay tax on the money that they're taking out of the company in order to pay their parents.
Les enfants seraient ensuite imposés sur l'argent tiré de l'entreprise pour payer leurs parents.
View Pierre Poilievre Profile
CPC (ON)
That would be at the dividend rate.
Ce serait au taux frappant les dividendes.
Results: 1 - 15 of 2976 | Page: 1 of 199

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data