Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 280
View Niki Ashton Profile
NDP (MB)
Mr. Speaker, Canada has been in mourning since 215 children, victims of Canada's genocide, were found at the Kamloops residential school. First nations are pushing to bring their children home, but the Liberals are nowhere. They are recycling old announcements and expecting first nations to investigate genocide themselves. The current Prime Minister pretends he is a human rights champion globally, but here in Canada he is part of the problem with respect to human rights. When will he drop the empty symbolism, listen to first nations, establish independent oversight and provide adequate support, including bringing in the ICMP as called for by the Pimicikamak Cree Nation?
Monsieur le Président, le Canada est en deuil depuis la découverte sur l'emplacement du pensionnat autochtone de Kamloops des restes de 215 enfants victimes d'un génocide au Canada. Les Premières Nations insistent pour ramener leurs enfants chez eux, mais les libéraux manquent à l'appel. Ils recyclent de vieilles annonces et s'attendent à ce que les Premières Nations mènent elles-mêmes une enquête sur le génocide. Sur la scène internationale, l'actuel premier ministre se présente comme un champion des droits de la personne, mais, ici, au Canada, il fait partie du problème à cet égard. Quand laissera-t-il tomber le symbolisme creux pour écouter les Premières Nations, établir une surveillance indépendante et fournir un soutien adéquat, y compris la collaboration avec la Commission internationale pour les personnes disparues, comme le réclame la nation crie Pimicikamak?
View Carolyn Bennett Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, all Canadians have been heartbroken since we learned of the remains at the former Kamloops residential school. We are working with all of our partners and this morning we were able to announce $4.88 million for the FSIN to be able to begin its work. The engagements must be indigenous-led, community-based and survivor- and family-centric, as well as culturally sensitive. That is what the community wants and that is what we are here to support.
Monsieur le Président, tous les Canadiens ont le coeur brisé depuis qu'ils ont appris la nouvelle des restes découverts sur le site de l'ancien pensionnat autochtone de Kamloops. Nous collaborons avec tous nos partenaires et, ce matin, nous avons annoncé un financement de 4,88 millions de dollars pour que la Fédération des nations autochtones souveraines puisse entreprendre ses travaux. Les initiatives doivent être dirigées par les Premières Nations, basées sur les communautés, axées sur les survivants et les familles, de même qu'adaptées à la culture autochtone. C'est ce que la communauté souhaite et c'est ce que nous encourageons.
View Gary Anandasangaree Profile
Lib. (ON)
Madam Speaker, I want to begin by acknowledging that I am speaking to members from Scarborough—Rouge Park, the traditional lands of many indigenous nations, most recently of the Mississaugas of the Credit. I will be speaking in support of Bill C-30, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on April 19, 2021.
Before I go deeper into the budget, I want to reflect on the past few weeks. It has been a difficult few weeks for many in our country, and I think it is safe to say that our hearts ache on a number of different fronts.
First and foremost, learning of the graves of 215 children in Kamloops has really opened existing wounds and has shaken us up in a way things have rarely shaken us. This is a moment in time when all of us need to come together and ensure that there is justice, accountability and reflection. There is also a real commitment to ensure that all of the 94 calls to action from the Truth and Reconciliation Commission report are implemented.
There are sadly going to be other findings along the way, and I think in order for us to have closure, in order for us to truly live up to the past and move forward, we need to support indigenous-led initiatives that will commemorate and remember, and that will ensure that the children are brought home. I send my heartfelt condolences to the Tk'emlúps te Secwépemc people and I want to assure them that I, along with my colleagues in the House, will continue to work to support them and others in these efforts.
Just last week, I sadly attended another memorial, in London, Ontario, to pay respects to the Afzaal family. I was joined by members from all parties and leaders from across different levels of government, but most importantly the members of the Muslim community in London.
The Afzaal family were walking, like most of us have relearned to do over the past 18 months or so. They were going on an evening walk and they were sadly mowed down by a terrorist, by someone who espoused so much hate. I do not even know if I could fathom the level of hate this individual had to do this to this family, but more broadly, to attack us as Canadians. When we see an attack on one individual community or family, it really is an attack on all of us. It is an attack on the values that we espouse.
Sadly, it did not stop there. We know that incidents of Islamophobia have been on the rise exponentially over the past several days. We have seen incidents in Edmonton, as my friend from Edmonton Riverbend just referenced. We have seen daily microaggressions toward many friends, colleagues and others we may have worked with. This is a real moment for us to reflect on the level of hate speech, the level of hate propaganda on social media. We know that incidents of anti-Semitism are on the rise.
This is a moment for us to reflect and make sure that we do better and we collectively work together, that we do not use race and these differences as wedge issues, but rather as issues that we can all come together to fight against as a common good. I sincerely hope that we have turned the page in our Parliament where we can do that. I hope to work across the aisle with my friends opposite to do that.
On a very personal note, I must thank all those colleagues who are not going to be running again in the next election. Most importantly, I want to acknowledge and thank my good friend from Mississauga—Malton, the former minister of innovation, for his extraordinary guidance for me personally and the doors that he opened for me to ensure my success. I want to pay particular respect and thank him and his extraordinary family, Bram, Kirpa, Nanki, Poppa Bains and Momma Bains, for all they have done.
In his speech, he reflected on the issue of identity, on the issue of being Sikh and being able to practise his faith and live day to day as a Sikh with enormous and extraordinary challenges, and yet he has overcome so many and has led us in ways that I do not have time to describe here.
I do want to get to the budget, and I want to talk about something that has been very important for the people of Scarborough. Scarborough region used to be its own municipality prior to amalgamation with the broader city of Toronto. We have a population of roughly 630,000 people. We are represented by six parliamentarians; we call them the Scarborough caucus. We have set out since 2015 to prioritize one singular ask, which is additional support for transit.
The Scarborough region has not had any higher levels of transit built in a generation. The last project, the rapid transit, the LRT, is coming to an end in 2023. It is broken down. It is far past its best-before date, and it is fair to say that it is not serving the people of Scarborough.
In 2015, Scarborough Agincourt was represented by Arnold Chan. We got together and said we absolutely needed to make sure that we built higher orders of transit. At that time, the singular project that was in the pipeline, with almost a 10-year debate behind it, was the Scarborough subway extension. It was initially a three-stop subway. It became a four-stop subway, then a two-stop subway, and finally here we are today and we were recently able to announce a federal investment of $2.25 billion into a three-stop line, which will start construction before the end of the year, and we are hopeful that it will be constructed by 2030. That is the timeline that has been provided.
This is a game-changer. This is very important, and this is an important investment in the people of Scarborough, all the hard-working people. Scarborough had one of the most affected populations during the COVID-19 pandemic. We have had so many issues of riders, essential workers, going downtown in crammed buses and being affected disproportionately to the population. I believe this is a very important investment.
As much as this is important, this is not the end for us. Scarborough as a region will require additional supports in terms of infrastructure, and that is why this budget is so important, as it outlines a mechanism through the permanent public transit funding that would enable places like Scarborough to build. I am looking forward to supporting the construction of the Eglinton East LRT as the next project.
I look forward to the questions and answers today.
Madame la Présidente, j’aimerais commencer par dire que je m’adresse à vous depuis Scarborough—Rouge Park, les terres ancestrales d’un grand nombre de nations autochtones, plus récemment des Mississaugas de Credit. Je vais parler du projet de loi C‑30, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 19 avril 2021.
Avant d’entrer dans le vif du sujet, j’aimerais faire quelques observations sur les dernières semaines. Elles ont été difficiles pour un grand nombre de Canadiens, et je pense pouvoir dire que nous sommes tous avec eux par la pensée.
Tout d’abord, nous avons appris l’existence des tombes de 215 enfants à Kamloops, ce qui a réveillé d’anciennes blessures et nous a bouleversés au plus haut point. Nous devons tous nous montrer solidaires et nous assurer qu’il y aura justice, reddition de comptes et réflexion. Nous devons également nous assurer que les 94 appels à l’action de la Commission de vérité et réconciliation seront mis en œuvre.
Il y aura malheureusement d’autres découvertes de ce genre, et pour que nous puissions faire notre deuil, pour que nous puissions aller de l’avant tout en rendant hommage à ce qui s’est passé, nous devons appuyer les initiatives de commémoration menées par les Autochtones et veiller à ce que les enfants soient rapatriés chez eux. J’adresse mes condoléances les plus sincères à la nation des Tk'emlúps te Secwépemc et je m’engage, avec mes collègues de la Chambre, à les aider à mener à bien les initiatives qu’ils entameront.
Pas plus tard que la semaine dernière, j’ai malheureusement assisté à une autre commémoration, à London, en Ontario, pour rendre hommage à la famille Afzaal. Des députés de tous les partis et des chefs de tous les paliers de gouvernement s’étaient joints à moi mais, surtout, à la communauté musulmane de London.
La famille Afzaal se promenait, comme la plupart d’entre nous avons recommencé à le faire après 18 mois de confinement. C’était la fin de l’après-midi, ils ont été fauchés par un terroriste pétri de haine. Je ne peux pas imaginer le niveau de haine que ce type pouvait avoir pour attaquer ainsi cette famille et, de façon plus générale, attaquer ainsi les Canadiens. Une attaque contre une communauté ou une famille, c’est une attaque contre nous tous. C’est une attaque contre les valeurs que nous chérissons.
Malheureusement, cela ne s’est pas arrêté là. Nous savons que les manifestations d’islamophobie ont augmenté de façon exponentielle au cours des derniers jours. Nous avons vu des incidents à Edmonton, comme vient de le dire mon collègue d’Edmonton Riverbend. Nous savons que, chaque jour, un grand nombre d’amis, de collègues et de connaissances sont victimes de micro agressions. Le moment est venu de réfléchir au niveau de haine que peuvent véhiculer certains discours et certaines propagandes sur les réseaux sociaux. Nous savons que les actes antisémites sont également en hausse.
Nous devons saisir cette occasion pour réfléchir à tout cela et nous donner les moyens de mieux travailler ensemble, afin que la race et les différences ne soient pas des questions qui divisent mais plutôt des questions qui nous permettent de nous rassembler pour lutter en faveur du bien commun. J’espère sincèrement que nous allons pouvoir le faire dans cette Chambre. J’espère pouvoir travailler avec mes collègues d’en face pour y parvenir.
Sur une note très personnelle, je voudrais remercier tous mes collègues qui ne se représenteront pas aux prochaines élections, et surtout, je voudrais rendre hommage à mon ami de Mississauga—Malton, l’ancien ministre de l’Innovation, qui m’a dispensé d’excellents conseils et ouvert des portes déterminantes pour ma réussite. Je tiens à le remercier, lui et les membres de sa formidable famille, dont Bram, Kirpa, Nanki, Poppa Bains et Momma Bains, pour tout ce qu’ils ont fait pour moi.
Dans son discours, il a parlé de l’identité, de sa condition de sikh et des nombreuses difficultés qu’il rencontre pour pratiquer sa foi au quotidien, mais il y parvient et, à bien des égards, il nous permet de tirer des leçons, mais je n’entrerai pas dans ces détails.
J’aimerais parler du budget, et plus précisément de quelque chose qui est très important pour les habitants de Scarborough. Scarborough était une municipalité à part entière avant d’être fusionnée avec la ville de Toronto. Nous avons une population d’environ 630 000 personnes. Nous sommes représentés par six parlementaires, que nous appelons le caucus de Scarborough. Depuis 2015, nous donnons la priorité à une demande principale, soit un soutien supplémentaire pour un projet de transport en commun.
C’est le plus important projet de transport en commun que la région de Scarborough ait connu depuis une génération. Le dernier service de transport rapide prendra fin en 2023. Il ne fonctionne pas correctement. Il a manifestement dépassé sa date de péremption et, le moins que l’on puisse dire, c’est qu’il ne répond pas aux besoins des habitants de Scarborough.
En 2015, la circonscription de Scarborough-Agincourt était représentée par Arnold Chan. Nous nous sommes entendus pour dire qu’il fallait absolument construire des systèmes de transport de meilleure qualité. À l’époque, le seul projet qui était envisagé, et cela faisait près de 10 ans qu’il en était question, était le prolongement de la ligne de métro de Scarborough. Initialement, la ligne de métro devait avoir trois arrêts; c'est ensuite devenu quatre, puis deux, et finalement, nous avons pu annoncer récemment un investissement fédéral de 2,25 milliards de dollars pour une ligne à trois arrêts, dont la construction, qui commencera d’ici la fin de l’année, devrait être terminée en 2030. Voilà l’échéancier qui a été présenté.
Cela va changer radicalement les choses. C’est un investissement très important pour les habitants de Scarborough, pour les masses laborieuses. Scarborough est l’une des collectivités qui ont été les plus durement touchées par la pandémie de COVID‑19. Nous avons eu un grand nombre de travailleurs essentiels qui ont dû prendre des autobus surchargés pour se rendre en ville et qui ont été contaminés par la maladie de façon disproportionnée. Je pense que c’est un investissement très important.
C’est vrai que c’est important, mais nous avons besoin de plus. La région de Scarborough a besoin d’aide supplémentaire en matière d’infrastructures, et c’est la raison pour laquelle ce budget est si important, car il propose un mécanisme de financement, grâce au Fonds permanent pour le transport en commun, qui permettra à des régions comme Scarborough de se développer. J'ai hâte d'appuyer la construction du prochain projet, le TLR d'Eglinton East.
J’attends avec impatience la période des questions d’aujourd’hui.
View Niki Ashton Profile
NDP (MB)
Madam Speaker, I rise on a point of order. There have been consultations among the parties and if you seek it, I hope that you will find consent for the following motion: That in light of the uncovering of unmarked graves at residential schools, the House call on the government to establish an independent commission with the resources to establish standards and provide oversight in the searches of records, in ground searches and investigations in accordance with the wishes of communities, as well as invite international experts including the International Commission on Missing Persons to work with first nations, Inuit and Métis communities to bring their children home.
Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. Il y a eu des consultations entre les partis. Je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime à l'égard de la motion suivante: Que, compte tenu de la découverte de tombes sans épitaphe sur les sites de pensionnats autochtones, la Chambre demande au gouvernement de mettre en œuvre une commission indépendante ayant les ressources nécessaires pour établir des normes et mettre en œuvre des mécanismes de surveillance pour appuyer la recherche dans les archives, la recherche sur le terrain et les enquêtes selon les souhaits des communautés, ainsi que d'inviter des experts internationaux, incluant des représentants de la Commission internationale des personnes disparues, à venir travailler avec les communautés des Premières Nations, des Inuits et des Métis en vue de rapatrier leurs enfants.
View Carol Hughes Profile
NDP (ON)
We would need unanimous consent to pass this motion. Therefore, all those opposed to the hon. member moving the motion will please say nay.
The House has heard the terms of the motion. All those opposed to the motion will please say nay.
Some hon. members: Nay.
The Assistant Deputy Speaker (Mrs. Carol Hughes): There is dissent and therefore it cannot be adopted.
I have two points of order, so I will go to the first one that came up.
The hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Immigration, Refugees and Citizenship.
Nous avons besoin du consentement unanime pour adopter la motion. Par conséquent, que tous ceux qui s'opposent à ce que la députée propose la motion veuillent bien dire non.
La Chambre a entendu la motion. Que tous ceux qui sont contre à la motion veuillent bien dire non.
Des voix: Non.
La vice-présidente adjointe (Mme Carol Hughes): Il n'y a pas de consentement unanime, donc la motion ne peut être adoptée.
J'ai deux rappels au Règlement, je vais donc passer au premier qui a été soulevé.
Le secrétaire parlementaire du ministre de l'Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté a la parole.
View Charlie Angus Profile
NDP (ON)
View Charlie Angus Profile
2021-06-18 12:10 [p.8778]
Madam Speaker, I just wanted to clarify. I did not quite hear it, but it was the Liberal Party that turned down the support for indigenous people in finding the bodies—
Madame la Présidente, je tiens à clarifier un point. Je n'ai pas bien entendu, mais c'est le Parti libéral qui a refusé le soutien aux Autochtones pour les aider à retrouver les corps...
View Dane Lloyd Profile
CPC (AB)
View Dane Lloyd Profile
2021-06-17 10:26 [p.8634]
moved for leave to introduce Bill C-316, An Act to amend the Criminal Code, the Corrections and Conditional Release Act and the Prisons and Reformatories Act.
He said: Mr. Speaker, it is an honour to rise in the House and introduce my private member's bill, McCann's law. In 2010, Lyle and Marie McCann of St. Albert, Alberta, left their home on a trip to British Columbia. Shortly after their departure, they were murdered, although their remains have never been found. With a body of overwhelming evidence, their killer was found and convicted of manslaughter. He is eligible for parole this year, despite never having admitted to his crime, nor providing the family of the victims the closure of knowing the whereabouts of their loved ones. The fact that a killer can walk free on our streets while a family is denied the closure of a funeral is an injustice.
Bret McCann, the son of Lyle and Marie McCann had this to say: “By withholding where he left their bodies, [my parents' killer] is able to continuously revictimize our family. And without a proper funeral and memorial, our family is unable to fully grieve and reach a measure of closure”.
This legislation would correct that injustice by introducing new consequences at sentencing and parole hearings for refusing to provide material evidence on the location of victims' remains. This will give the authorities the tools and discretion to introduce justice for families of victims. It is time to put the rights of victims and their families, not criminals, first.
demande à présenter le projet de loi C-316, Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et la Loi sur les prisons et les maisons de correction.
— Monsieur le Président, c'est un honneur de prendre la parole à la Chambre pour présenter mon projet de loi d'initiative parlementaire, la loi de McCann. En 2010, Lyle et Marie McCann de St. Albert, en Alberta, ont quitté leur domicile pour se rendre en Colombie-Britannique. Peu après leur départ, ils ont été assassinés, mais leurs corps n'ont jamais été retrouvés. Un ensemble de preuves accablantes a permis à la police de retrouver leur assassin, qui a été condamné pour homicide involontaire. Cette année, il peut demander sa libération conditionnelle, bien qu'il n'ait jamais admis son crime ni jamais révélé aux familles des victimes où se trouvaient les corps, ce qui leur aurait permis de faire leur deuil une bonne fois pour toutes. Qu'un tueur puisse circuler librement alors qu'une famille se voit refuser le droit à des funérailles est injuste.
Voici ce que Bret McCann, le fils de Lyle et Marie McCann, avait à dire à ce sujet: « En refusant de révéler où il a caché les corps, [l'assassin de mes parents] victimise en permanence ma famille. En plus, sans de véritables funérailles ni monument commémoratif, notre famille ne peut pas faire pleinement son deuil et tourner la page. »
Cette mesure législative permettrait de corriger cette injustice en introduisant de nouvelles mesures punitives lors des audiences de détermination de la peine et de libération conditionnelle en cas de refus du coupable de fournir des preuves matérielles sur l'emplacement des corps des victimes. Cela donnera aux autorités les outils et le pouvoir discrétionnaire nécessaires pour rendre justice aux familles des victimes. Il est temps de donner la priorité aux droits des victimes et de leur famille, et non à ceux des criminels.
View Adam van Koeverden Profile
Lib. (ON)
View Adam van Koeverden Profile
2021-06-17 14:08 [p.8667]
Mr. Speaker, the Kamloops Indian Residential School on Tk’emlups te Secwépemc territory operated for almost 100 years before it was finally closed in 1978.
Indigenous children stripped from their lands and their families were brought there and to hundreds of schools like it and subjected to a cultural genocide.
The discovery of 215 children buried at the school grounds was yet another stark remember of the horrific intergenerational legacy of the residential school system. It also underscores the ongoing oppression and systemic racism this country must confront in order to meaningfully walk the path of truth and reconciliation.
Like so many, I have been moved by the outpouring of grief and the support of communities. In Milton, 11 students, nine of whom are indigenous, set up a memorial outside the Town Hall. They placed candles and 215 pairs of shoes surrounding a pair of moccasins and participated in a moment of silence for the children who never made it home.
This was an act of reconciliation to remember and commemorate the lives and cultures lost. It was a deep act of respect that was educational for many, very meaningful and represented a step forward on the path of meaningful reconciliation, and I thank them for that.
Monsieur le Président, le pensionnat autochtone de Kamloops, situé sur le territoire des Tk’emlups te Secwépemc, a été en activité pendant près de 100 ans avant d'enfin fermer ses portes en 1978.
Des enfants autochtones arrachés à leurs terres et à leur famille ont été amenés là et dans des centaines d'autres pensionnats comme celui-là, où ils ont subi un génocide culturel.
La découverte des 215 enfants enterrés sur le terrain du pensionnat est un autre rappel brutal de l'horrible héritage intergénérationnel du système des pensionnats. Elle fait aussi ressortir l'oppression et le racisme systémique constants auxquels le pays doit s'attaquer afin de s'engager sérieusement sur la voie de la vérité et de la réconciliation.
Comme bien d'autres personnes, j'ai été touché par le chagrin immense et l'appui des collectivités. À Milton, 11 élèves, dont 9 sont des Autochtones, ont posé un geste de commémoration devant l'hôtel de ville. Ils ont placé des chandelles et 215 paires de chaussures autour d'une paire de mocassins et ils ont observé un moment de silence pour les enfants qui ne sont jamais rentrés chez eux.
Il s'agissait d'un acte de réconciliation pour honorer la mémoire des vies et des cultures perdues. Il s'agissait d'un geste de profond respect, qui a sensibilisé beaucoup de gens, qui était très significatif et qui constituait un pas dans la bonne direction sur la voie de la réconciliation véritable, et je remercie ces élèves pour cela.
View Peter Julian Profile
NDP (BC)
Mr. Speaker, I just want to say that I am coming to you from the traditional unceded territory of the QayQayt First Nation and the Coast Salish peoples. I thank them for this privilege.
I would like to start off by paying tribute to frontline workers, health care workers and emergency responders across the country. We have seen over the last 15 months, as our country has entered into this unparalleled health crisis, incredible bravery and incredible dedication on behalf of all those Canadians who have tried to keep us alive and well, and who continue to serve us during this pandemic.
Now, we can look, and there is a potential light at the end of the tunnel, as we start to see, slowly, the number of infections going down. We still have much work to do, there is no doubt, but we can start to envisage what kind of society we can actually build post-COVID.
I do that from my background as a financial administrator. As members know, I started out my adult working life as a factory worker and eventually was able to save up enough money to go back to school and learn about finances and financial management. I was able, fortunately, to use that in a variety of social enterprises and organizations.
The one thing I learned that is fundamental, when we talk about financial administration, is that we have to follow the money to see what the priorities of a social enterprise, business or organization are. What the priorities are is often dictated by where the flow of money goes. In this debate and this discussion around the main estimates and where we are as a country, it is fundamentally important to ask the question “Where is the money flowing to?” That is why this main estimates process and this debate tonight are so fundamentally important.
As members well know, in our corner of the House, and this dates back to the time of Tommy Douglas, within the NDP we have always believed that it is fundamentally important to make sure that those who are the wealthiest in society pay their fair share. Tommy Douglas was able to, in the first democratic socialist government in North America, actually put in place universal health care. He was able to do that because he put in place a fair tax system.
We can look at the NDP governments since that time. I am certainly not telling tales out of school. As members are well aware, the federal ministry of finance is not a hotbed of New Democrats. However, the federal ministries of finance have consistently, over the last decades, acknowledged that NDP governments have been the best in terms of balancing budgets and providing services for people. That is the same approach that we will take, one day, to provide the type of stewardship that we believe is fundamental to renewing our country, providing the supports, and building a society where everyone matters.
Let us look at where the current government stands, in terms of that flow of money. Prior to the budget, we put forward, and it should have been reflected in the estimates process, a variety of smart ideas that other countries have already incorporated as we go through this pandemic. We believe that we should be putting into place, as other countries have done, a wealth tax. We should be saying to the billionaires and the ultrarich of this country that they have to pay their fair share. They benefited from this pandemic and their wealth has increased, and now they have to give some of that back, to make sure that we all have the wherewithal to move forward.
We also proposed a pandemic profits tax, because we have seen in previous crises, like the Second World War, that putting that type of practice into place ensures that companies maintain the same profit levels but are not profiting unduly from the suffering that so many people have experienced through COVID-19.
We have also been foremost with regard to cracking down on overseas tax havens. As members know, I have spoken out about this. The member for Burnaby South, our national leader, the member for Hamilton Centre and the rest of the NDP caucus have been vociferous in this regard because these lose an astounding amount of taxpayers' money every year. They are the result of both Conservative actions and Liberal actions.
The Parliamentary Budget Officer pointed out two years ago that Canadians lose $25 billion every year to overseas tax havens. That $25 billion could meet an enormous amount of need. It could serve in job creation or the transition to a clean energy economy. All of those things could be accomplished, but what we see is an intricate network of tax havens that has built up over the years because of both Conservative and Liberal government decisions. The cost to Canadians is profoundly strong when we think of $25 billion a year in taxpayers' money being lost to overseas tax havens.
When we couple that $25 billion with a pandemic profits tax, which the Parliamentary Budget Officer evaluated at $8 billion, and a wealth tax, which would bring in $10 billion a year, we start to see what financial underpinnings could be put into place to actually meet the needs of Canadians across the country. We often see that there is a flow of money to the ultrarich: the wealthiest banks and billionaires in this country. At the same time, we often see that those who have the most critical needs do not even get a trickle of that financial flow.
At the beginning of this crisis, where did the government decide to flow its money? We know this now. This is no secret. In fact, the Liberal government seems to be proud of this fact. Within four days of the pandemic hitting in Canada, an astounding, unbelievable, record amount of $750 billion was made available in liquidity supports to Canada's big banks through a variety of mechanisms and federal institutions: OSFI, the CMHC and the Bank of Canada. That is $750 billion. It is unparalleled in our history and unprecedented.
If we go back to the Harper government, there were criticisms at that time because during the global financial crisis $116 billion in liquidity support was provided to the banking sector. Of course the banking sector prospered enormously from it, but $750 billion is so difficult to get our minds around. It is a vast amount of money. It is a colossal flow of an unprecedented amount of cash in liquidity supports to the banking sector.
The banks have responded accordingly. There were no conditions attached. They jacked up their service fees, as so many Canadians know. They did not reduce their interest rates to zero, as we saw in the credit union movement. Credit unions, such as Community Savings Credit Union in Vancouver, reduced their line of credit interest to zero and their credit card rates to zero because they knew Canadians were suffering. Canadians had to struggle to put food on the table, and the credit union sector in many respects responded to that, but the banking sector did not. It just kept seeing that money roll in. During the pandemic, its profits have been $60 billion so far. It is unbelievable.
I pointed out earlier that there is no pandemic profits tax and there is no wealth tax. Canada's billionaires have increased their wealth during this pandemic by an astounding $80 billion, yet there are no measures for any sort of fairness or to make sure the ultrarich pay their fair share. We can follow the money and see, with the Liberal government, that as we went through an unprecedented crisis its first and foremost thought was for the banks and billionaires of this country. This is unique in the responses of governments through crises in the past.
During the Second World War when we needed to win the battle against Nazism and fascism, the federal government put into place an excess profits tax and wealth taxes to ensure that we had the wherewithal to win the war effort. After the Second World War, we were able to build an unprecedented amount of public housing, hospitals and educational institutions across the country and to build the transportation sector. The country boomed in so many respects because the investments were there starting with a fair tax system, but not this time. There is no wealth tax, no pandemic profits tax and no cracking down on overseas tax havens.
What did the NDP do? We hear rumours that the Prime Minister desperately wants to call an election, and we will all be asked what we did during the pandemic.
Under the leadership of the member for Burnaby South, the NDP went to work immediately. We saw the huge amounts of money that were made available to the banking sector right off the bat, and we started pushing for an emergency response benefit that could lift people above the poverty line. We forced and pushed because we had seen from the best examples of other countries that we needed to put in a place a 75% wage subsidy. We pushed hard, as members know, to make that a reality.
The track record is very clear. We pushed in the House of Commons for supports for students, seniors and people with disabilities, with the big caveat that the Liberal government never put in place wholesale supports for all people with disabilities. It has now asked them to wait three years before there is any hope of support. People with disabilities will have to wait three years while banks had to wait four days in the midst of a pandemic. That is the national tragedy we see with the flow of money going to the ultrarich, the wealthiest, to make sure that banks and billionaires benefit first.
New Democrats fought those fights and won many of them over the course of the past year. I know that has made a difference. We still see suffering. We still see people lining up at food banks in unprecedented numbers. Tragically we still see people with disabilities who are barely getting by. Tragically we still see people closing, for the last time, the doors of businesses that they may have devoted their lives to building up. These are community businesses that served the public and created jobs in communities across this country, but in so many cases those small businesses have had to close their doors. Nothing could be more tragic.
As we come out of such a profound crisis, we see many people being left behind; however, the government has put forward a budget that slashes the CERB benefits even more. The CRB was slashed from $500 a week to $300 a week, which is below the poverty level. We see the government responding to the economic crisis of seniors by saying that those over 75 get a top-up on their OAS to lift them up to the poverty line, but those under 75 are out of luck with the government.
That contrasts vividly with the government paying out money through the wage subsidy to profitable companies that then paid huge executive bonuses or often paid dividends to their investors. The government says that is okay, despite the NDP's warnings from the very beginning that it had to put measures into place. It is not a problem: It will recover money elsewhere, but then it slashes the CERB benefits for people who need them the most.
What does this mean, in terms of an estimates process, and how would the NDP approach the issue of making sure we meet the needs of Canadians and respond to the crisis that so many people are living through in this country? As I have already mentioned, New Democrats would tackle it from the revenue side. We would make sure that the ultrarich pay their fair share. We would crack down on overseas tax havens. The government never introduced a single piece of legislation that adequately responded to the crisis in financing we see with the hemorrhaging of $25 billion a year to overseas tax havens.
The CRA was before the finance committee last week. The year before, I asked who had been prosecuted in the Panama papers, the Bahama papers, the Paradise papers and the Isle of Man scam. A year ago, CRA was forced to say it had never prosecuted anybody. This year I asked the same question, and the result was exactly the same. No company and no individual has ever been prosecuted. We have thousands of names of people who have been using these particular strategies to not pay taxes, yet the CRA has never had the tools in place to take them on.
New Democrats would make sure that everyone pays their fair share, that the ultrarich actually pay their fair share, that billionaires do not get off scot free and that the companies that try to take their earnings overseas have to pay income tax and corporate tax. We would make sure of that.
What would we do in the estimates? What would an NDP estimates process look like? We have already seen signs of that over the past year. We have been tabling legislation, bringing forward bills and making sure that we actually put into place the programs Canadians need.
Members will recall I tabled Bill C-213, the Canada pharmacare act, ably supported by my colleagues for Vancouver Kingsway and Vancouver East. We brought that to a vote with the support of 100,000 Canadians who had written to their members of Parliament. Liberals and Conservatives voted that down, even though we know pharmacare is something that will make a huge difference in the quality of life for Canadians. It is estimated that 10 million Canadians cannot pay for their medication. Hundreds die every year because they cannot afford their medication. For thousands of others, families are forced to choose between putting food on the table and paying for their medication. We can end that suffering. At the same time the Parliamentary Budget Officer, that independent officer of Parliament who can tell us with such accuracy what the net impacts of policies are, has told us we would save about $4 billion overall as a people. We would be able to reduce the costs of medications, so the estimates process would include universal public pharmacare in this country.
As we saw with the member for St. John's East just last night, we would be bringing in dental care for all those who do not have access to dental care. Why is that important? We heard yesterday about a person in Sioux Lookout, Ontario, who passed away because they did not have the financial ability to pay for the dental work that was vitally important for them to be able to eat. These are tragedies that are repeated so often in this country.
What else would we see in the estimates? The guaranteed livable basic income was brought to the House of Commons by the member for Winnipeg Centre. We have seen how so many members of our caucus have fought for the rights of indigenous peoples. It should be a source of shame for the government that dozens of indigenous communities still do not have safe drinking water, six years after the Prime Minister's promise. As the member for Burnaby South said in response to a question from a journalist, how would we ever accept the cities of Toronto, Vancouver or Montreal not having safe drinking water? It is simply astounding, yet we have no wealth tax or pandemic profit tax in place. We have no set of priorities that allows us to ensure that all communities in this country have safe drinking water.
We saw the incredible tragedy of the genocide in residential schools. There are first nations communities that do not have the funding to find their missing, murdered, dead and disappeared children. This has to be a national priority as part of reconciliation. It cannot simply be pretty words. We have to act, and that means ensuring that when we say “follow the money”, it is no longer the very wealthy or ultrarich who receive the vast majority of federal funds, but the people across this country, indigenous peoples, who get the supports that they need and the quality of life they deserve.
There is the issue of the right to housing. Again, it would be part of our estimates to ensure that all Canadians have roofs over their heads at night. This is not rocket science. It takes investment. Other countries have had the right to housing instilled. In a country with a climate as cold as Canada's, housing should be a fundamental right of every Canadian.
We would provide supports to peoples with disabilities, students and seniors. People have been struggling through this pandemic, yet students are still paying their student loans, seniors are being denied the increased OAS if they are under age 75 and people with disabilities are being asked to wait three years. The Prime Minister wants to pump $20 billion into the TMX pipeline instead of investing in clean energy that would result in hundreds of thousands of new jobs.
The estimates process with an NDP government would be different and better. We will continue to fight for a country where no one is left behind.
Monsieur le Président, je tiens à mentionner que je parle aujourd'hui à partir du territoire traditionnel non cédé de la Première Nation des Qayqayt et des peuples salish de la côte. Je les remercie de ce privilège.
Je voudrais commencer par rendre hommage aux travailleurs de première ligne, aux professionnels de la santé et aux intervenants d’urgence partout au pays. Ces 15 derniers mois, alors que notre pays traversait une crise sanitaire sans pareille, nous avons assisté à de fantastiques actes de bravoure et de dévouement de la part de tous ces Canadiens qui ont essayé de nous maintenir en vie, et qui ont continué à nous servir pendant la pandémie.
Aujourd’hui, nous commençons à entrevoir la lumière au bout du tunnel, car le nombre de cas commence lentement à baisser. Nous avons encore beaucoup de travail devant nous, sans aucun doute, mais nous pouvons commencer à envisager le type de société que nous pourrons construire après la COVID.
J’envisage cet avenir avec mon œil d’administrateur financier. Comme mes collègues le savent, j’ai commencé ma vie professionnelle en travaillant dans une usine, et j’ai réussi à mettre suffisamment d’argent de côté pour finalement reprendre des études en finance et en gestion financière. J’ai ensuite eu la chance d’utiliser mes compétences auprès de diverses entreprises et organisations.
J’ai appris que lorsqu’on parle d’administration financière, une des choses les plus importantes est de savoir où va l’argent pour connaître les priorités d’une entreprise sociale, d’une société ou d’une organisation. Les priorités sont souvent définies par le mouvement des capitaux. Ce soir, alors que nous discutons du budget principal des dépenses et de notre situation en tant que pays, il est absolument fondamental que nous nous demandions où va notre argent. C’est pourquoi le processus d’examen du budget principal des dépenses et le débat que nous avons ce soir sont si essentiels.
Les députés ne le savent que trop bien, au NPD, et cela remonte à l’époque de Tommy Douglas, nous avons toujours estimé qu’il était crucial que ceux qui gagnent le plus dans notre société paient leur juste part. Tommy Douglas a en fait réussi, alors que c’était la première fois qu’un gouvernement social-démocrate était au pouvoir en Amérique du Nord, à mettre en place un régime universel de soins de santé. C’est en mettant sur pied un régime fiscal équitable qu’il a pu y parvenir.
Il suffit de regarder les autres gouvernements néo-démocrates depuis. Et je ne fabule absolument pas. Comme les députés le savent très bien, le ministère des Finances du Canada n'est pas un repère de néo-démocrates. Toutefois, au fil des décennies, ce ministère a constamment reconnu que les gouvernements néo-démocrates sont les plus aptes à équilibrer le budget tout en assurant les services à la population. Et c'est cette même approche que nous prendrons un jour pour offrir le type de gouvernance que nous estimons fondamentale au renouveau de notre pays, soit être une source de soutien et bâtir une société où chaque personne compte.
Voyons où se situe le gouvernement actuel en matière de flux de trésorerie. Avant le budget, le NPD a proposé un éventail de bonnes idées déjà appliquées par d'autres pays aux prises avec la pandémie, idées qui auraient dû se retrouver dans l'examen des prévisions budgétaires. Nous estimons nécessaire de mettre en place un impôt sur la fortune, ce qui se fait ailleurs dans le monde. Les milliardaires et ultrariches de ce pays devraient avoir à payer leur juste part. Ils ont tiré profit de la pandémie et fait croître leur fortune, alors il est maintenant temps pour eux de donner en retour, de veiller à ce que nous ayons tous moyens d'aller de l'avant.
Nous avons également proposé un impôt sur les profits générés pendant la pandémie, car nous avons constaté dans le cadre de crises antérieures, entre autres celle de la Seconde Guerre mondiale, que ce genre de mesures assurent la stabilité des entreprises tout en les empêchant de tirer indûment profit de la souffrance de toutes les personnes touchées par la COVID‑19.
Nous avons aussi joué un rôle de premier plan pour sévir contre les paradis fiscaux. Comme mes collègues le savent, j’ai dénoncé ces paradis fiscaux. Le député de Burnaby-Sud, notre chef national, le député d'Hamilton-Centre et tous mes collègues du caucus néo-démocrate les ont vigoureusement critiqués, car des sommes astronomiques d’argent public y disparaissent chaque année. Ces paradis fiscaux sont le résultat des politiques menées par les conservateurs et les libéraux.
Il y a deux ans, le directeur parlementaire du budget a indiqué que les Canadiens perdaient 25 milliards de dollars chaque année dans ces paradis fiscaux. Cette somme pourrait répondre à une quantité phénoménale de besoins. Elle pourrait servir à créer des emplois, elle pourrait servir à la transition vers une économie axée sur l’énergie propre. Tant de choses pourraient être accomplies, si nous ne nous retrouvions pas devant ce réseau très complexe de paradis fiscaux qui s’est consolidé au fil du temps à cause des décisions gouvernementales prises par les conservateurs et les libéraux. Le coût pour les contribuables canadiens est incommensurable quand on pense à ces 25 milliards de dollars qui partent dans les paradis fiscaux.
Quand on assortit ces 25 milliards de dollars à un impôt sur les profits générés pendant la pandémie, évalué par le directeur parlementaire du budget à 8 milliards de dollars, et à un impôt sur la fortune, qui se traduirait par des recettes annuelles de 10 milliards de dollars, on commence à cerner les assises financières qui pourraient être mises en place pour vraiment répondre aux besoins des Canadiens partout au pays. Nous constatons souvent que ce sont les ultrariches qui reçoivent l'argent, soit les banques les plus riches et les milliardaires canadiens. Pendant ce temps, les personnes dont les besoins sont les plus criants n'ont même pas droit aux miettes.
Au début de la crise, à qui le gouvernement a-t-il décidé de verser des fonds? Nous le savons maintenant. Ce n'est pas un secret. En fait, le gouvernement libéral semble s'en faire une fierté. À peine quatre jours après l'officialisation de la pandémie au Canada, une somme record, aussi incroyable qu'ahurissante, de 750 milliards de dollars a été versée en liquidités aux grandes banques canadiennes par l'intermédiaire d'un éventail de mécanismes et d'institutions fédérales, soit le Bureau du surintendant des institutions financières, la Société canadienne d'hypothèques et de logement et la Banque du Canada. Sept cent cinquante milliards de dollars. Du jamais vu dans toute notre histoire.
Si nous repensons au gouvernement Harper, il y a eu des critiques à ce moment-là, car en pleine crise financière mondiale, le secteur bancaire à reçu 116 milliards de dollars de soutien en liquidités. Il est bien évident que le secteur bancaire est devenu très prospère grâce à cela, mais 750 milliards de dollars est une somme difficile à imaginer. C’est une somme vertigineuse, absolument démesurée et sans précédent qui a été versée au secteur bancaire sous forme de liquidités.
Les banques ont réagi en conséquence. Comme ce soutien n’était assorti d’aucune condition, elles ont augmenté la tarification de leurs services, comme de nombreux Canadiens le savent. Elles n’ont pas fait passer leurs taux d’intérêt à zéro, comme l’ont fait les coopératives de crédit. Les coopératives de crédit, comme la coopérative d’épargne et de crédit communautaire de Vancouver, ont réduit leur marge de crédit à un taux zéro et ont fait passer les taux d’intérêt des cartes de crédit à zéro, parce qu’elles savaient que les Canadiens traversaient une épreuve difficile. Les Canadiens avaient du mal à mettre du pain sur la table, et les coopératives de crédit ont pris cette réalité en compte de nombreuses façons, mais pas les banques. Les banques faisaient marcher le tiroir-caisse. Depuis le début de la pandémie, elles ont amassé 60 milliards de profit. C’est tout simplement incroyable.
Comme je l'ai souligné plus tôt, il n'y a pas d'impôt ni sur les profits générés pendant la pandémie ni sur la fortune. Les milliardaires canadiens ont augmenté leur richesse de 80 milliards de dollars au cours de cette pandémie, mais il n'y a aucune mesure pour assurer une certaine équité ou pour faire en sorte que les ultrariches paient leur juste part. Si nous suivons la trace de l'argent, nous verrons que, durant cette crise sans précédent, le gouvernement libéral s'est principalement soucié des banques et des milliardaires du pays. Voilà une réaction que nul autre gouvernement n'a eue lors de crises survenues dans le passé.
Durant la Seconde Guerre mondiale, lorsque nous devions gagner la bataille contre le nazisme et le fascisme, le gouvernement fédéral a instauré un impôt sur les profits excessifs et un impôt sur la fortune afin que nous ayons les moyens de remporter la guerre. Après la Seconde Guerre mondiale, nous avons pu construire un nombre sans précédent de logements sociaux, d'hôpitaux et d'établissements d'enseignement dans tout le pays, en plus de développer le secteur des transports. Le pays a connu un essor à bien des égards parce que les investissements étaient là, le point de départ étant l'instauration d'un régime fiscal équitable, mais ce n'est pas le cas cette fois‑ci. Il n'y a pas d'impôt sur la fortune, pas d'impôt sur les profits générés pendant la pandémie et pas de répression des paradis fiscaux à l'étranger.
Qu'a fait le NPD? Nous entendons des rumeurs voulant que le premier ministre souhaite désespérément déclencher des élections et, le cas échéant, nous aurons tous à expliquer ce que nous avons fait pendant la pandémie.
Sous la direction du député de Burnaby‑Sud, le NPD s'est mis au travail immédiatement. Nous avons vu les énormes sommes d'argent qui ont été mises à la disposition du secteur bancaire dès le début, et nous avons commencé à insister pour obtenir une prestation canadienne d'urgence qui pourrait élever les gens au-dessus du seuil de pauvreté. Nous avons forcé et poussé, car selon les meilleurs exemples d'autres pays, nous avions constaté la nécessité de mettre en place une subvention salariale de 75 %. Comme les députés le savent, nous avons exercé de fortes pressions pour que cela devienne une réalité.
Le bilan est très clair. Nous avons fait pression à la Chambre des communes pour obtenir des mesures de soutien pour les étudiants, les personnes âgées et les personnes handicapées — et je tiens à préciser que le gouvernement libéral n'avait jamais mis en place des mesures de soutien globales pour toutes les personnes handicapées. Il leur demande maintenant d'attendre trois ans avant de pouvoir espérer un soutien. Les personnes handicapées devront attendre trois ans, alors que les banques n'ont attendu que quatre jours en pleine pandémie. Voilà la tragédie nationale à laquelle nous assistons avec le flux d'argent qui va aux ultrariches, aux plus riches, pour s'assurer que les banques et les milliardaires sont les premiers à en profiter.
Au cours de la dernière année, les néo-démocrates ont mené ces batailles et en ont gagné plusieurs. Je sais que ces efforts ont donné des résultats positifs. Il y a encore de la souffrance. Il y a encore plus de gens que jamais qui font la file devant les banques alimentaires. Il est aussi tragique de voir des personnes handicapées arriver de peine et de misère à subvenir à leurs besoins. Il est tragique de voir d'autres personnes fermer, pour la dernière fois, la porte d'un commerce qu'elles avaient peut-être consacré leur vie à bâtir. Il s'agissait souvent d'entreprises locales qui desservaient la population et créaient de l'emploi un peu partout au pays, mais beaucoup d'entre elles ont dû fermer leurs portes. C'est une immense tragédie.
Maintenant que nous commençons à sortir de cette crise profonde, nous voyons malheureusement beaucoup de gens qui sont laissés pour compte. Malgré cela, le gouvernement a présenté un budget qui réduit encore la Prestation canadienne d'urgence. Il réduit considérablement la Prestation canadienne de relance économique, qui passe de 500 $ à 300 $ par semaine, une somme qui se situe sous le seuil de la pauvreté. Pour ce qui est des difficultés économiques des aînés, le gouvernement dit qu'il bonifiera les prestations de la Sécurité de la vieillesse des personnes de plus de 75 ans pour que celles-ci soient au-dessus du seuil de pauvreté, mais il ne fait rien pour les aînés de moins de 75 ans.
Le contraste saute aux yeux quand on considère que, par l'entremise de la subvention salariale, le gouvernement a versé de l'argent à des entreprises rentables qui ont alors remis d'énormes primes à leurs hauts dirigeants ou, dans bien des cas, versé des dividendes à leurs investisseurs. Le gouvernement dit que ce n'est pas un problème, alors que le NPD l'a prévenu dès le début qu'il devait prendre des mesures. Ce n'est pas un problème, puisqu'il pourra trouver de l'argent ailleurs, mais il sabre alors la Prestation canadienne d'urgence, au détriment des personnes qui en ont le plus besoin.
Qu'est-ce que cela signifie du point de vue du processus budgétaire, et comment le NPD aborderait-il la question de s'assurer de répondre aux besoins des Canadiens, de même qu'à la crise qui afflige tant de gens au pays? Comme je l'ai déjà dit, les néo-démocrates aborderaient la question sous l'angle des revenus. Nous ferions en sorte que les ultrariches paient leur juste part. Nous nous attaquerions aux paradis fiscaux à l'étranger. Le gouvernement n'a jamais proposé de mesure législative pour répondre adéquatement à la crise financière qui sévit, avec la perte de 25 milliards de dollars par année au profit des paradis fiscaux à l'étranger.
L'Agence du revenu du Canada a témoigné au comité des finances la semaine dernière. L'année d'avant, j'ai demandé qui avait été poursuivi dans le cadre des scandales des Panama Papers, des Bahamas Papers, des Paradise Papers et du stratagème de l'île de Man. Il y a un an, l'Agence du revenu du Canada s'est vue forcée d'admettre qu'elle n'avait jamais poursuivi qui que ce soit. Cette année, j'ai posé la même question, et j'ai obtenu exactement la même réponse. Aucune entreprise ni aucun particulier n'a jamais été poursuivi. Nous disposons d'une liste de milliers de personnes qui ont utilisé ces stratégies pour éviter de payer des impôts. Pourtant, l'Agence du revenu du Canada n'a jamais disposé des outils nécessaires pour les combattre.
Les néo-démocrates feraient en sorte que chacun paie sa juste part, que les ultrariches paient leur juste part, que les milliardaires ne s'en tirent pas à bon compte, et que les entreprises qui tentent de transférer leurs revenus à l'étranger paient de l'impôt sur le revenu et de l'impôt des sociétés. Nous nous en assurerions.
Quel genre de mesures inclurions-nous dans le budget des dépenses? À quoi ressemblerait le processus budgétaire d'un gouvernement du NPD? Nous en avons déjà vu des indices au cours de la dernière année. Nous avons présenté des projets de loi et nous avons veillé à mettre en place les programmes dont les Canadiens avaient besoin.
Les députés se souviendront que j'ai déposé le projet de loi C‑213, Loi canadienne sur l'assurance-médicaments, qui a été appuyé avec brio par mes collègues de Vancouver Kingsway et de Vancouver‑Est. Nous avons fait en sorte qu'il soit soumis à un vote avec le soutien de 100 000 Canadiens qui avaient écrit à leur député. Les libéraux et les conservateurs ont voté contre même si nous savons qu'un régime d'assurance-médicaments améliorerait grandement la qualité de vie des Canadiens. On estime que 10 millions de Canadiens ne peuvent pas acheter leurs médicaments. Des centaines meurent chaque année parce qu'ils n'ont pas les moyens de payer pour leurs médicaments. Pour des milliers d'autres, les familles sont obligées de choisir entre se nourrir et acheter des médicaments. Nous pouvons mettre fin à cette souffrance. En même temps, le directeur parlementaire du budget, ce mandataire indépendant du Parlement qui peut nous dire avec une grande précision quelle est l'incidence nette des politiques, nous a informés que cette mesure permettrait à la société d'économiser près de 4 milliards de dollars. Nous pourrions réduire les coûts des médicaments. Ainsi, le budget des dépenses inclurait un régime public et universel d'assurance-médicaments.
Comme l'a indiqué la proposition du député de St. John’s‑Est hier soir, nous mettrions en place un régime de soins dentaires pour tous ceux qui n'y ont pas accès. Pourquoi est-ce important? Hier, nous avons entendu parler d'une personne de Sioux Lookout, en Ontario, qui est décédée parce qu'elle n'avait pas les moyens de payer pour les soins dentaires dont elle avait besoin pour se nourrir. Des tragédies de ce type ont lieu très souvent dans notre pays.
Qu'y aurait-il d'autre dans le budget des dépenses? Le revenu de base garanti a été soumis à la Chambre par la députée de Winnipeg‑Centre. On peut voir à quel point les députés de notre caucus sont nombreux à défendre les droits des Autochtones. Des dizaines de communautés autochtones n'ont toujours pas d'eau potable six ans après la promesse du premier ministre. Le gouvernement devrait avoir honte. Comme le député de Burnaby‑Sud l'a déclaré en réponse à un journaliste, pourrions-nous même envisager que les villes de Toronto, Vancouver ou Montréal n'aient pas d'eau potable? C'est tout simplement ahurissant. Et pourtant, aucun impôt sur la fortune ou sur les profits générés pendant la pandémie n'a été adopté. Aucune priorité ne nous permet de veiller à ce que toutes les communautés au pays aient accès à de l'eau potable.
Nous avons vu l'incroyable tragédie du génocide dans les pensionnats autochtones. Il y a des communautés des Premières Nations qui n'ont pas les fonds nécessaires pour trouver leurs enfants disparus, assassinés et décédés. Il doit s'agir d'une priorité nationale dans le cadre de la réconciliation. Les beaux discours ne suffisent pas. Nous devons agir, et cela signifie veiller à ce que l'on ne voie plus les très riches ou les ultrariches recevoir la grande majorité des fonds publics, mais plutôt les particuliers partout au pays, les Autochtones, afin de leur fournir le soutien nécessaire et la qualité de vie qu'ils méritent.
Puis, il y a la question du droit au logement. Le NPD aurait certes inclus dans les prévisions budgétaires des dépenses visant à garantir que tous les Canadiens ont un endroit où dormir la nuit. Ce n'est pas sorcier. C'est un enjeu qui nécessite des investissements. D'autres pays reconnaissent le logement comme un droit. Dans un pays aussi froid que le Canada, l'accès au logement devrait être un droit fondamental de tous les Canadiens.
Nous mettrions en place des mesures pour aider les personnes handicapées, les étudiants et les aînés. Certaines personnes peinent à joindre les deux bouts depuis le début de la pandémie. Pourtant, les étudiants sont toujours obligés de rembourser leurs prêts, les aînés de moins de 75 ans sont inadmissibles à la bonification de la Sécurité de la vieillesse, et les personnes handicapées doivent attendre trois ans pour obtenir de l'aide. Le premier ministre veut injecter 20 milliards de dollars dans le projet TMX, au lieu d'investir dans les énergies propres, ce qui créerait des centaines de milliers d'emplois.
Si le NPD était au pouvoir, le processus budgétaire serait différent et meilleur. Nous continuerons de nous battre pour que le Canada devienne un pays où personne n'est laissé pour compte.
View Niki Ashton Profile
NDP (MB)
Mr. Speaker, following the 215 children found buried in Kamloops, first nations are calling for action, but the government is MIA. When the Pimicikamak Cree Nation calls for the International Commission on Missing Persons to come in, the government sends them a form letter. When first nations ask for help to search for mass graves, the government recycles an insulting 2019 funding announcement. Now we have news that SNC-Lavalin is filling in while the government neglects its responsibilities.
This is genocide. First nations and experts are calling for an independent commission, international experts and concrete action. When will the Prime Minister listen and act?
Monsieur le Président, dans la foulée de la découverte des restes de 215 enfants à Kamloops, les Premières Nations demandent au gouvernement d'agir, mais celui-ci manque totalement à l'appel. Quand la nation crie de Pimicikamak demande à la Commission internationale des personnes disparues de leur venir en aide, le gouvernement leur envoie une lettre type. Quand les Premières Nations demandent de l'aide pour mener des fouilles afin de trouver des fosses communes, le gouvernement recycle une ancienne annonce de financement de 2019, ce qui est carrément insultant. Aujourd'hui, nous apprenons que l'entreprise SNC-Lavalin fera le travail du gouvernement, puisque ce dernier néglige ses responsabilités.
Il s'agit d'un génocide. Les Premières Nations et les experts demandent la mise sur pied d'une commission indépendante, l'intervention d'experts internationaux et la prise de mesures concrètes. Quand le premier ministre écoutera-t-il les Premières Nations et agira-t-il en conséquence?
View Carolyn Bennett Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, all Canadians were heartbroken when we learned of the remains of children at the former Kamloops residential school. We are working with the community and our partners, such as the B.C. First Nations Health Authority, to provide all the resources and supports needed as determined by the community and all communities.
We are also reaching out to indigenous communities across Canada on how best to support them in finding their lost children and healing, including how they can access the $27 million of funding being made available right now on an urgent basis.
Monsieur le Président, tous les Canadiens ont eu le cœur brisé quand ils ont appris la découverte des restes d'enfants à l'ancien pensionnat autochtone de Kamloops. Nous collaborons avec la communauté et nos partenaires, notamment l'autorité sanitaire des Premières Nations de la Colombie-Britannique, pour fournir toutes les ressources et l'aide requises selon les besoins de cette communauté et de toutes les autres.
Nous communiquons aussi avec les communautés autochtones d'un bout à l'autre du pays pour déterminer comment les aider à trouver leurs enfants perdus et avancer sur le chemin de la guérison, et notamment pour leur indiquer comment elles peuvent avoir accès aux 27 millions de dollars de financement que nous avons mis à leur disposition de toute urgence.
View Leah Gazan Profile
NDP (MB)
View Leah Gazan Profile
2021-06-14 14:48 [p.8337]
Mr. Speaker, 104 potential graves of children have now been found at the former Brandon Indian Residential School. Chief Bone is calling on the government to “enact legislation to protect all residential school cemeteries.” The Union of B.C. Indian Chiefs called for all documents related to the schools to be released, and Southern Chiefs' Organization in Manitoba is calling for “the [UN] and its High Commissioner for Human Rights to provide oversight”.
Will the government immediately heed these calls from impacted nations to respond to this genocide?
Monsieur le Président, ce qui pourrait être les sépultures de 104 enfants vient d'être découvert à l'ancien pensionnat autochtone de Brandon. La chef Bone demande au gouvernement d'adopter une loi visant à protéger tous les cimetières des pensionnats autochtones. L'Union des chefs indiens de la Colombie‑Britannique demande que tous les documents concernant les pensionnats soient rendus publics et la Southern Chiefs' Organization du Manitoba appelle les Nations unies et la haut-commissaire aux droits de l'homme à assurer une surveillance de la situation.
Le gouvernement entend-il répondre immédiatement aux demandes des nations touchées par ce génocide?
View Carolyn Bennett Profile
Lib. (ON)
Mr. Speaker, our hearts are with all of these communities dealing with these stark realities in terms of the discoveries at Tk'emlúps. We will be there as a government to support all communities with whatever they need for healing, gatherings, commemoration or archaeological expertise. We will be there for all the communities affected by this terrible discovery.
Monsieur le Président, nos pensées vont aux communautés qui doivent faire face à la dure réalité des découvertes comme celle faite par la nation Tk'emlúps. Le gouvernement sera là pour soutenir toutes les communautés et leur offrir tout ce dont elles ont besoin pour la guérison, les rassemblements, les commémorations ou les fouilles archéologiques. Nous serons là pour soutenir toutes les communautés touchées par ces horribles découvertes.
View Brad Vis Profile
CPC (BC)
Mr. Speaker, last week I had several opportunities to meet with indigenous constituents directly impacted by Kamloops residential school and St. Mary's residential school. During the march on Saturday, I walked alongside dozens of survivors of the residential school system and their families. Shared with me were stories of horror, loss of language and a pain that still exists today. For some, it was too much to even talk about.
As the member of Parliament for a riding with a large indigenous population, I acknowledge that I have a lot to learn and a lot to do. Some of the immediate actions my constituents are calling for include: funding the investigation of all former residential schools where unmarked graves may exist; ensuring that proper resources are allocated for communities to reinter, commemorate and honour any individuals discovered through the investigation; and developing a detailed and thorough set of resources to better educate Canadians on this tragedy.
Finally, I will be tabling a petition to that effect very shortly in the House today.
Monsieur le Président, la semaine dernière, j'ai eu plusieurs occasions de rencontrer des électeurs autochtones directement touchés par le pensionnat indien de Kamloops et le pensionnat indien de St. Mary. Lors de l'événement de samedi dernier, j'ai marché aux côtés de dizaines de survivants de pensionnat indien et de leur famille. Ils m'ont raconté des histoires d'horreur et ils m'ont décrit la perte de leur langue et une douleur qui existe encore aujourd'hui. Pour certains, c'était trop pour en parler.
En tant que député d'une circonscription comptant une importante population autochtone, je reconnais que j'ai beaucoup à apprendre et beaucoup à faire. Parmi les mesures immédiates que les électeurs réclament, mentionnons le financement de l'enquête sur tous les sites d'anciens pensionnats où il pourrait y avoir des tombes anonymes, l'attribution de ressources adéquates aux collectivités pour qu'elles puissent réinhumer, commémorer et honorer toute personne découverte dans le cadre de l'enquête, et l'élaboration d'un ensemble circonstancié et complet de ressources pour éduquer les Canadiens sur cette tragédie.
Enfin, je présenterai aujourd'hui à la Chambre une pétition à cet effet.
View Len Webber Profile
CPC (AB)
View Len Webber Profile
2021-06-11 11:07 [p.8271]
Mr. Speaker, children's shoes and toys were placed in front of the former Kamloops Indian Residential School in British Columbia this past week, a memorial to 215 indigenous children who died at just one residential school. It has shocked our nation.
These children were taken from their families and never came home. Each one is a tragic story, and together they are a horrifying reminder of what our nation did to those poor kids, their families and their culture. Sadly, the more we learn, the more we weep. Just when we think we have heard the worst, another chapter in the shameful history of Canada is unearthed.
We all have a duty to learn more about this tragedy and this devastating part of Canada's history so we can heal and grow together as a nation. We cannot undo the past, but we can learn from it and commit to doing our part to support the healing and reconciliation.
Monsieur le Président, des souliers et des jouets d'enfants ont été déposés devant l'ancien pensionnat autochtone de Kamloops en Colombie-Britannique cette semaine. Ces objets sont le témoignage que les 215 enfants décédés, uniquement dans ce pensionnat, ne seront jamais oubliés. C'est toute la population canadienne qui est sous le choc.
Ces enfants ont été arrachés à leur famille et ils ne sont jamais revenus à la maison. Ce sont autant d'histoires tragiques individuelles qui, ensemble, forment un souvenir horrible de ce que notre pays a fait à ces enfants vulnérables, à leur famille et à leur culture. Malheureusement, plus les faits sont révélés au grand jour, plus nous sommes dévastés. Chaque fois que nous pensons avoir entendu le pire, un autre chapitre de ce pan honteux de l'histoire du Canada est découvert.
Il nous incombe à tous d'en apprendre davantage sur cette tragédie et ce pan honteux de l'histoire du Canada afin de favoriser la guérison et d'évoluer dans la bonne direction en tant que nation. Nous ne pouvons pas revenir en arrière, mais nous pouvons tirer des leçons du passé et nous engager à faire tout ce que nous pouvons pour contribuer à la guérison et à la réconciliation.
Results: 1 - 15 of 280 | Page: 1 of 19

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data