Madam Speaker, it is good to have an opportunity to speak to Bill C-6. This is my first opportunity to speak to the bill. There has been a lot of conversation and I have listened intently to some of the debate.
I will say at the outset that in my riding I received a huge number of phone calls, emails and letters about the bill. Many people were very concerned. There have been petitions brought forward calling on the government to amend the definition in the bill.
Of all of the phone calls, emails and letters I received, 100% of the people in Sarnia—Lambton are opposed to forced conversion therapy. It is harmful: there is no debate about that, so the issues the people in my riding are raising have to do with the definition in the bill.
We know that the purpose of the bill is to ban conversion therapy, to make sure that children cannot be forced into conversion therapy, and to make sure that advertising or benefiting materially from conversion therapy is also banned. These are all good things. As I said, there is no dispute on the fact that everybody wants to ban conversion therapy.
The issue is the definition in the bill, which is overly broad. It would criminalize things that are not conversion therapy. The definition in Bill C-6 says that it is a “practice, treatment or service designed to change a person’s sexual orientation to heterosexual, to change a person’s gender identity or gender expression to cisgender or to repress or reduce non-heterosexual attraction or sexual behaviour.”
The concern coming forward from many people is about private conversations or preaching in the public square, or about counsel and discussions that people might have about people's sexuality or gender expression and issues such as these.
Many people are opposed to the definition that has been put forward. It is not just me here as a member of Parliament with a concern. Across the country, there are 12 million Catholics. The Catholic school boards across the country have come out against the definition in Bill C-6. Again, no one is saying that they do not want to ban conversion therapy, but they are concerned that this will infringe on their freedom of speech, on their freedom of religion and on their freedom to teach what they believe in their schools, and that they will end up going to jail for five years for exercising those very freedoms.
If we look at other people of faith in the country, we know that between evangelical Christians, Baptists, Muslims and the Jewish community, we are talking about another 12 million Canadians. All told, that is 24 million people and many groups have come out of them. Groups of lawyers, the Christian Legal Fellowship and the Centre for Israel and Jewish Affairs all have come out with concerns about the definition in the bill.
That is 24 million Canadians out of 38 million Canadians, so we are not talking about a minority or a small group of individuals. We are talking about a lot of people who want to have their rights under the charter protected. We need to look into what is it they are calling on the government to do.
They are calling on the government to ban coercive, degrading practices that are designed to change a person's sexual orientation or gender identity. I think we would all agree that we want to do that. They want to ensure that no laws discriminate against Canadians by limiting what services they can receive based on their sexual orientation or gender identity.
The point here is that there are individuals, even within the LGBTQ community, who want to be able to receive whatever type of counselling they want. They believe that is their freedom, so they are concerned. Similarly, people who want to have conversations about their sexual orientation, gender identity or gender expression feel like it is their freedom to be able to do that.
We heard from a lot of parents who were concerned. They wanted to speak with their children about sexuality and gender and set house rules, for example, about sex and about relationships. They did not want the far-reaching definition in Bill C-6 to criminalize their ability to be parents and to set rules and boundaries about what should go on in the household according to them.
We want to allow free and open conversations about sexuality and sexual behaviour and not criminalize professional and religious counselling voluntarily requested and consented to. People have the right to seek whatever help they want. One hundred per cent of the people in Sarnia—Lambton, me included, are opposed to forced conversion therapy.
The Liberals knew that there was a problem with the definition. When the noise started to happen from faith groups and legal professionals who said this would infringe on people's freedom of speech, they published a clarification on their web page. This is the clarification as published:
These new offences would not criminalize private conversations in which personal views on sexual orientation, sexual feelings or gender identity are expressed such as where teachers, school counsellors...doctors, mental health professionals, friends or family members provide affirming support to persons struggling with their sexual orientation, sexual feelings, or gender identity.
That is a great clarification. That is exactly what people were concerned about and exactly what they wanted to hear. Unfortunately, however, judges have to judge by what is in the law, not what is on the government's web page. Therefore, we did what anybody would do. We said that this was a great clarification, that it should be put in the bill. Then it would be clear that we were banning conversion therapy, but we would not be criminalizing things that were private conversations, that were voluntary counselling, that were pastoral duties, all these things.
The Conservatives proposed that be done, but the Liberals would not put the clarification into the bill. Why not? If they really do not want to criminalize things that are not conversion therapy, these kinds of private conversations, which is what they said on their web page, then why would they not put it in the bill? That is something for Canadians to consider.
The Liberals actually accepted some amendments at committee, so they cannot say that they were not going to accept any amendments. They accepted amendments to even expand this to gender expression, so that made the bill even more problematic from the point of view of private conversations, counselling and all the things about which I have been talking.
There are conversion therapy bans in other jurisdictions. We have heard about some of them during the debate. There are other provinces that have conversion therapy bans. The member for Sherwood Park—Fort Saskatchewan talked about how his municipality had a ban. They have all used certain definitions. Quebec, Nova Scotia, P.E.I. and Yukon all have bans on conversion therapy and they have all used definitions, so that would be a good precedent to look at. The Netherlands, Norway, Germany, Israel and even Albania all have bans on conversion therapy. Therefore, it is worthwhile spending a few moments to talk about what definitions they used and what could we as Canadians learn from people who already implemented something and have not had issues.
Most of the people in the other provinces have used definitions from either the Canadian Psychological Association or the Canadian Psychiatric Association, recognizing that, in fact, it is not a bad thing to let the medical professionals, who understand what practices are acceptable and what practices are not, to define what conversion therapy is.
The Canadian Psychological Association says that, “Conversion therapy, or reparative therapy, refers to any formal therapeutic attempt to change the sexual orientation of bisexual, gay and lesbian individuals to heterosexual.”
The Canadian Psychiatric Association says that conversion therapy is, “a range of pseudo-scientific treatments that aim to change...sexual orientation from homosexual to heterosexual”.
Members can see the key words “formal therapeutic attempt” and “treatments that aim to change...sexual orientation” in these definitions. It is clear from this that they are not referring to conversations.
We know that in Israel, the definition is “any form of treatment or psychotherapy which aims to change a person's sexual orientation or to suppress a person's gender identity.” Again, it is a form of treatment or a form of psychotherapy.
In Germany's definition, it has to be shown that the individual “had not been deceived, coerced or threatened into taking part”, and I think that is important.
If we look at all the definitions I have presented, I think there are a lot of good options for the government to choose from. There are the ones that medical professionals have used, the ones that the provinces have used, and the ones that like-minded countries have used. All of these would be better than the definition that we have in the bill before us today.
Did I mention that 100% of the people who have spoken to me in Sarnia—Lambton are opposed to forced conversion therapy? I have to keep restating that because a lot of times when I am talking about the definition people think I am not against conversion therapy. No, 100%, everybody, including me and those I spoke to, is opposed to forced conversion therapy.
I will talk a little about my own experience and why I think it is clear that the Liberals and, in fact, the NDP want to criminalize things that are private conversations, things that people of faith are concerned about in this country.
When I was on the health committee, we studied LGBTQ health. Conversion therapy was one of the topics that came up during that discussion, and I shared some of my experiences. I was a youth leader for about 32 years in various churches, and over that time, I certainly had numerous conversations with young people about their sexuality. These are conversations that they initiated, and I do not think that anyone would be surprised about what a Baptist youth leader would say when they asked what I thought or what the Bible said about sexuality.
I mean, it is not a surprise. However, conversations were had, and I would say that of the individuals, some of them later came out gay, some of them came out straight, and the relationship with everybody was well established. We are still in contact, and the relationships are good, so there is not a problem. I talked about the benefit of being able to have those kinds of conversations for young people who are learning about their sexuality and trying to understand their feelings and bounce those ideas off of someone.
Do members know what the Liberal and NDP members said at health committee? They said that I should be in prison for having those conversations. I do not think I should be in prison. I really do not, but the fact that Liberal and NDP members thought I should be tells me that there is actually an intent on the part of some members opposite to actually criminalize things that are not conversion therapy. This is why I am very concerned and why I am asking to have the government change the definition.
I will share a story of one individual who came to me who was confused about his sexual orientation and had conversations with me when I was a youth leader. That individual has gone on to be a healthy member of the LGBTQ community, and he sees me regularly.
One day, he showed up at my house with a diamond ring. He had become a manager of jewellery store, and I do not know if he gets a discount or what, but he showed up with a diamond ring that he wanted to give me, along with a beautiful card thanking me for all of the mentorship that I had given to him over the years. He wanted me, every time I looked at the ring, to remember the positive impact that I had had on an individual.
I do not think those conversations are criminal conversations. I think they were helpful conversations. I do not think that anybody should be dictating to somebody what kinds of conversations they can have. I think that that is our freedom, that is something that is really important.
It has been apparent to me from Bill C-6, and even discussing these issues, that I have had a huge amount of harassment and a huge amount of hatred directed at me for questioning the definition in this bill. The same people who would put on a pink T-shirt for anti-bullying day, bullied me all day long on this issue. It is not always easy to stand up, but when I think about it, it is worth standing up for.
One of the reasons for that is because I have a good relationship with the LGBTQ community in my area. I attend their events. They invite me to their events. I go. I have been at the crosswalk reveal. I help their members the same way that I help all citizens. I have advocated for their issues, especially when we are working on LGBTQ health and making recommendations to the government about what we could do to help the community in areas like mental health where there are not adequate supports; things like supporting PrEP, which is paid for in some provinces and not in others; looking at all of the things that we can do and then standing up for members of the transgender community. My sister-in-law is transgender. There is a lack of support. These people are disproportionately targeted for violence. There is lots to be done there.
I am not coming to approach Bill C-6 from any position of being against any member of the community. I heard during the debate some members talk about how they wanted to uphold the LGBTQ rights over other rights. I do not want to be in a country where one group's rights are being taken away in order to give rights to another group.
I think we want to make sure we protect everybody's rights. I think we can do that in this bill. We have heard almost 100% agreement among members in the House that we want to ban forced conversion therapy. Other members and I have provided here today definitions that would be suitable, which would have unanimous support in this House. Again, there is this effort to not change the definition.
Twelve million people In Canada are Catholics. I want them to remember at election time that the Liberal government is trying to erode their freedom of speech and their freedom of religion. Their Catholic school boards are opposed to this and the government will not listen. If a person is a member of other faith communities like the Evangelical Fellowship, Baptists, Muslims and Jews, they are also having their rights eroded. I want them to remember that. There are 24 million of them in this country. If they all vote for their freedom of religion and freedom of speech, then the government will have to listen. That will be very important.
In the meantime, I have done a lot of thinking about this bill and whether it is worth the punishment of having all of the trolls out there not understanding that the issue with the bill is not about conversion therapy. Did I mention that 100% of the people who have spoken to me, and I, are opposed to forced conversion therapy? I hope I mentioned that.
There are men and women who fought for our country. In fact, yesterday was D-Day. People fought and died for our freedom of religion and our freedom of speech in this country. With that I am calling on the government to fix the definition in this bill. We want to criminalize conversion therapy but we do not want to criminalize other things. I hope that the government will recognize that it is not too late to uphold the rights and freedoms that people fought and died for.
Madame la Présidente, je suis heureuse de pouvoir prendre la parole au sujet du projet de loi C-6. C'est la première fois que j'ai l'occasion d'en parler. Il y a eu beaucoup de discussions, et j'ai écouté attentivement une partie du débat.
Disons d'emblée que, dans ma circonscription, j'ai reçu un très grand nombre d'appels téléphoniques, de courriels et de lettres à propos du projet de loi. Beaucoup de gens étaient très inquiets. Des pétitions ont été présentées pour demander au gouvernement de modifier la définition contenue dans le projet de loi.
Si je tiens compte de tous les appels téléphoniques, courriels et lettres que j'ai reçus, je peux dire que 100 % des habitants de Sarnia-Lambton s'opposent aux thérapies de conversion forcées. C'est une pratique néfaste; il n'y a aucun doute là-dessus. Les questions que soulèvent les gens de ma circonscription concernent plutôt la définition prévue dans le projet de loi.
Nous savons que le projet de loi vise à interdire les thérapies de conversion, à faire en sorte que les enfants ne puissent pas être forcés de suivre une thérapie de conversion et à interdire la publicité en la matière ou le fait de bénéficier d'un avantage matériel provenant de la prestation de thérapies de conversion. Ce sont toutes de bonnes choses. Comme je l'ai dit, il ne fait aucun doute que tout le monde veut interdire les thérapies de conversion.
La définition prévue dans le projet de loi constitue un problème; elle est trop large. Elle criminaliserait des pratiques qui ne sont pas des thérapies de conversion. Aux termes du projet de loi C-6, une thérapie de conversion s'entend « d’une pratique, d’un traitement ou d’un service qui vise à modifier l’orientation sexuelle d’une personne pour la rendre hétérosexuelle, à modifier l’identité de genre ou l’expression de genre d’une personne pour la rendre cisgenre ou à réprimer ou à réduire toute attirance ou tout comportement sexuel non hétérosexuels ».
De nombreuses personnes ont exprimé des préoccupations concernant les conversations privées, la prédication sur la place publique et même les conseils et les discussions que les gens peuvent avoir sur la sexualité ou l'expression de genre d'une personne et des questions de ce type.
Beaucoup de gens s'opposent à la définition proposée. Je ne suis pas la seule députée à être préoccupée par cette question. Il y a 12 millions de catholiques au Canada. Les commissions scolaires catholiques partout au pays se sont prononcées contre la définition énoncée dans le projet de loi C-6. Comme on l'a déjà dit, personne ne s'oppose à l'interdiction des thérapies de conversion, mais il y a des gens qui craignent que cela empiète sur leur liberté d'expression, leur liberté de religion et leur liberté d'enseigner ce qu'ils croient dans leurs écoles et qu'ils finissent en prison pendant cinq ans pour avoir exercé ces libertés.
Si nous comptons les autres croyants au pays, nous savons que, en incluant les chrétiens évangéliques, les baptistes, les musulmans et la communauté juive, nous obtenons environ 12 millions de Canadiens de plus. Au total, ce sont 24 millions de personnes et beaucoup de groupes qui en sont issus. Des groupes d'avocats, l'Alliance des chrétiens en droit et le Centre consultatif des relations juives et israéliennes ont tous manifesté des préoccupations par rapport à la définition dans le projet de loi.
Donc, ce sont 24 millions de Canadiens sur un total de 38 millions. Nous ne parlons pas d'une minorité ou d'un petit groupe de personnes, mais bien d'un grand nombre de personnes qui veulent que leurs droits au titre de la Charte soient protégés. Nous devons nous pencher sur ce qu'elles demandent au gouvernement de faire.
Ces gens demandent au gouvernement d'interdire les pratiques dégradantes et coercitives conçues pour changer l'orientation sexuelle ou l'identité de genre d'une personne. Je crois que nous sommes tous d'accord là-dessus. Ils veulent s'assurer qu'aucune loi n'est discriminatoire à l'endroit des Canadiens en limitant les services qu'ils peuvent recevoir en raison de leur orientation sexuelle ou identité de genre.
Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des personnes, même dans la communauté LGBTQ, qui veulent être en mesure de recevoir n'importe quel type de counseling. Elles estiment qu'il en va de leur liberté, donc elles s'inquiètent. De même, les personnes qui veulent discuter de leur orientation sexuelle, de leur identité de genre ou de leur expression de genre jugent qu'il en va de leur liberté de pouvoir le faire.
De nombreux parents nous ont exprimé leur inquiétude. Ils souhaitaient parler avec leurs enfants de la sexualité et du genre et établir des règles à la maison, par exemple, sur le sexe et les relations. Ils ne veulent pas que la définition très large du projet de loi C-6 criminalise leur capacité à être des parents et à établir des règles et des limites dans leur propre foyer.
Nous voulons permettre des conversations libres et ouvertes sur la sexualité et le comportement sexuel et ne pas criminaliser les conseils professionnels et religieux demandés et consentis volontairement. Les gens ont le droit de chercher l'aide qu'ils veulent. Les habitants de Sarnia—Lambton, moi y compris, sont opposés à la thérapie de conversion forcée.
Les libéraux savaient que la définition posait problème. Lorsque les groupes confessionnels et les professionnels du droit ont commencé à exprimer des inquiétudes en affirmant que la définition portait atteinte à la liberté d'expression des gens, des précisions ont été publiées en ligne. Voici les précisions en question:
Ces nouvelles infractions ne criminaliseraient pas les conversations privées dans lesquelles des opinions personnelles sur l’orientation sexuelle ou les sentiments sexuels ou l’identité de genre sont exprimées, comme lorsque des enseignants, des conseillers scolaires, [...] des médecins, des professionnels de la santé mentale, des amis ou des membres de la famille fournissent du soutien aux personnes qui se posent des questions.
Cette précision est excellente. C'est exactement ce qui inquiétait les gens et c'est exactement ce qu'ils voulaient entendre. Malheureusement, les juges doivent rendre leurs décisions en fonction de ce qui est inscrit dans la loi, pas sur le site Web du gouvernement. Par conséquent, nous avons fait ce que n'importe qui aurait fait. Nous avons dit qu'il s'agissait d'une excellente précision et qu'elle devait être intégrée au projet de loi. Ainsi, il aurait été clair que ce sont les thérapies de conversion qui sont interdites, et qu'il n'est pas illégal de tenir des conversations privées, de participer à des séances de counseling volontaire et d'exercer des fonctions pastorales, entre autres.
Les conservateurs ont proposé d'ajouter la précision dans le projet de loi, mais les libéraux ont refusé. Pourquoi? S'ils ne veulent vraiment pas criminaliser les actes qui relèvent de conversations privées et qui ne constituent pas des thérapies de conversion, comme l'indique leur site Web, pourquoi refusent-ils de l'inclure dans le projet de loi? Les Canadiens doivent y réfléchir.
Les libéraux ont accepté des amendements à l'étape de l'étude en comité afin de pouvoir dire qu'ils n'ont pas refusé tous les amendements proposés. Ils ont accepté des amendements pour élargir la définition afin d'inclure l'expression de genre. Or, le projet de loi est devenu encore plus problématique sous l'angle des conversations privées, du counseling et de toutes ces choses dont j'ai parlé précédemment.
Les thérapies de conversion sont déjà interdites ailleurs dans le monde, et on en a d'ailleurs parlé pendant ce débat. Elles sont notamment interdites dans certaines provinces, et le député de Sherwood Park—Fort Saskatchewan a expliqué que sa municipalité les interdit aussi. Chaque endroit a sa propre définition. Les thérapies de conversion sont interdites au Québec, en Nouvelle-Écosse, à l'Île-du-Prince-Édouard et au Yukon, et chacun propose une définition. Ce sont donc des exemples qu'il faudrait examiner. Les Pays-Bas, la Norvège, l'Allemagne, Israël et même l'Albanie interdisent aussi les thérapies de conversion. Il serait donc utile de prendre le temps de discuter des définitions utilisées et de voir ce que nous pourrions apprendre, en tant que Canadiens, des gens qui ont déjà instauré sans difficulté une mesure législative de ce genre.
Dans les autres provinces canadiennes, on a surtout utilisé les définitions proposées par la Société canadienne de psychologie et l'Association des psychiatres du Canada. On reconnaît ainsi que ce n'est pas une mauvaise idée de laisser des professionnels de la santé, qui comprennent quelles pratiques sont acceptables ou non, définir ce qu'est une thérapie de conversion.
Selon la Société canadienne de psychologie, « la thérapie de conversion, ou thérapie réparatrice, désigne toute intervention thérapeutique formelle qui vise à modifier l’orientation sexuelle d’une personne bisexuelle ou homosexuelle dans le but de ramener celle-ci à l’hétérosexualité ».
Selon l'Association des psychiatres du Canada, les thérapies de conversion sont un « ensemble de traitements pseudoscientifiques ayant pour but de changer l'orientation sexuelle [...] de l'homosexualité à l'hétérosexualité ».
Les députés remarqueront que ces définitions emploient des mots clés comme « intervention thérapeutique formelle » et « traitements [...] ayant pour but de changer l'orientation sexuelle ». Il est évident qu'on ne fait pas allusion à des conversations.
On sait qu'en Israël, le terme est défini ainsi: « Toute forme de traitement ou de psychothérapie visant à changer l'orientation sexuelle d'une personne ou à réprimer l'identité de genre d'une personne. » Encore une fois, on parle d'une forme de traitement ou de psychothérapie.
Selon la définition adoptée en Allemagne, il faut qu'il soit établi que la personne « n'a pas participé sous l'effet d'un leurre, d'une contrainte ou d'une menace », ce qui me semble important.
Parmi toutes les définitions que j'ai présentées, je pense qu'il y a beaucoup de bonnes options que le gouvernement pourrait choisir. Il y a des définitions employées par les professionnels de la santé, d'autres par les provinces et d'autres encore par des pays aux vues semblables. Toutes ces définitions seraient meilleures que celle qui se trouve dans le projet de loi à l'étude aujourd'hui.
Ai-je mentionné que 100 % des habitants de Sarnia—Lambton avec lesquels j’ai parlé s’opposent aux thérapies de conversion forcées? Je dois constamment me répéter, car il arrive souvent que les gens me croient en faveur des thérapies de conversion lorsque j’aborde le problème de la définition. Pourtant, 100 % des gens de ma circonscription, y compris mes interlocuteurs et moi-même, sont contre les thérapies de conversion forcées.
Je vais parler brièvement de ma propre expérience et de la raison pour laquelle je pense que les libéraux, et aussi le NPD, veulent criminaliser des actes qui relèvent de conversations privées, et que cela inquiète les croyants dans notre pays.
Quand je siégeais au comité de la santé, nous nous sommes penchés sur la santé des membres de la communauté LGBTQ. Les thérapies de conversion ont fait partie des sujets de discussion, et j'ai eu l'occasion de faire part de certaines de mes expériences. J'ai été animatrice de groupes de jeunes pendant environ 32 ans dans diverses églises, et avec le temps, j'ai eu de nombreuses conversations avec des jeunes à propos de leur sexualité. Ce sont les jeunes qui ont amorcé ces conversations, et je crois que chacun se doute de ce qu'une animatrice de groupes de jeunes baptistes répond quand on lui demande ce qu'elle pense de la sexualité, ou ce que la Bible en dit.
Personne ne s'en étonnera. Cependant, parmi ces jeunes, certains se sont affirmés comme homosexuels plus tard, et d'autres, hétérosexuels, et les relations que nous avions les uns avec les autres étaient limpides. Nous sommes toujours en contact et nous avons de bons rapports, alors il n'y a aucun problème. J'ai parlé de l'avantage de tenir de telles conversations avec des jeunes qui découvrent leur sexualité, qui tentent de comprendre leurs émotions, et qui cherchent à échanger des idées.
Les députés savent-ils ce que les députés libéraux et néo-démocrates ont dit au comité de la santé? Ils ont dit que je devrais être jetée en prison pour avoir eu ces conversations. Je ne pense pas que je devrais être jetée en prison. Je ne le pense vraiment pas, mais le fait que des députés libéraux et néo-démocrates aient pensé que je devrais l'être me dit que certains députés aimeraient criminaliser des pratiques qui n'ont rien à voir avec des thérapies de conversion. Voilà pourquoi je suis très inquiète et pourquoi je demande que le gouvernement change la définition.
Je vais vous raconter l'histoire d'un jeune homme qui était venu me voir parce qu'il était confus quant à son orientation sexuelle et voulait en discuter avec moi, quand j'étais éducatrice pour les jeunes. Cet homme fait partie de la communauté LGBTQ maintenant, il est en excellente santé et on se voit régulièrement.
Un jour, il s'est présenté chez moi avec une bague en diamant. Il était devenu gérant de bijouterie. Je ne sais pas s'il a des rabais, mais il s'est présenté avec une bague en diamant qu'il voulait m'offrir, ainsi qu'une belle carte, pour me remercier pour le soutien que je lui avais apporté au fil des ans. Il voulait que, chaque fois que je regarde la bague, je me souvienne de l'incidence positive que mes paroles avaient eue sur lui.
Je ne crois pas que de telles conversations soient criminelles. Je crois qu'elles sont utiles. J'estime que personne ne peut dire aux autres quels types de conversations ils peuvent avoir. Je crois qu'il s'agit de l'une de nos libertés et c'est très important.
Dans le cadre du débat sur le projet de loi C-6, et des discussions relatives à ces enjeux, j'ai été harcelée et on a exprimé beaucoup de haine à mon égard parce que j'ai mis en doute la validité de la définition figurant dans le projet de loi. Ces gens qui portent un t-shirt rose lors de la journée contre l'intimidation m'ont intimidée sans arrêt dans ce dossier. Il n'est pas toujours facile de défendre son point de vue, mais, quand j'y pense, ça en vaut la peine.
C'est en partie parce que j'ai de bons rapports avec les membres de la communauté LGBTQ de ma région. J'assiste à leurs événements. Ils m'invitent, et j'y vais. J'ai assisté au dévoilement du passage pour piétons. Je les aide comme j'aide tous les autres citoyens. J'ai défendu leurs intérêts, notamment dans le dossier de la santé de la communauté LGBTQ, et j'ai fait des recommandations au gouvernement afin d'aider celle-ci dans des domaines comme la santé mentale, pour laquelle les ressources sont inadéquates, et la prophylaxie préexposition, qui est payée dans certaines provinces seulement; il y a tant de choses que nous pouvons faire. Il y a aussi la défense des personnes transgenres. Ma belle-sœur est transgenre. Il n'y a pas assez d'appui. Ces personnes font l'objet de violence de manière disproportionnée. Il y a beaucoup à faire à cet égard.
Je n'aborde pas le projet de loi C-6 en étant contre qui que ce soit dans la collectivité. Durant le débat, j'ai entendu des députés dire qu'ils souhaitaient défendre les droits de la communauté LGBTQ au détriment des droits d'autres personnes. Je ne veux pas vivre dans un pays où l'on enlève des droits à un groupe pour en donner à un autre groupe.
Je pense que nous devons veiller à respecter les droits de l’ensemble de la population, et je pense que nous pouvons le faire avec ce projet de loi. Tous les députés ou presque sont d’accord qu’il faut interdire les thérapies de conversion forcées. Certains de mes collègues et moi avons tenté aujourd’hui de proposer d’autres définitions qui seraient appropriées et qui auraient l’appui unanime de la Chambre. Pourtant, une fois de plus, on fait tout pour nous empêcher de changer cette définition.
Le Canada compte 12 millions de catholiques. Quand viendront les élections, je veux qu’ils se rappellent que le gouvernement libéral essaye de miner leur liberté d’expression et leur liberté de religion. Les commissions scolaires catholiques s’opposent à cette définition et le gouvernement fait la sourde oreille. Le gouvernement porte aussi atteinte aux droits des membres d’autres confessions, comme l’Alliance évangélique, les baptistes, les musulmans et les juifs. Qu’ils n’oublient pas. Ils sont 24 millions dans ce pays. S’ils votent pour défendre leurs libertés de religion et d’expression, le gouvernement devra les entendre et ce sera un moment crucial.
Entretemps, j'ai beaucoup réfléchi au projet de loi: je me suis demandé s'il valait la peine de subir les commentaires de tous ces trolls qui ne comprennent pas que le problème de la mesure législative n'a rien à voir avec les thérapies de conversion. Ai-je mentionné que 100 % des gens à qui j'ai parlé — sans oublier moi-même — s'opposent à la thérapie de conversion forcée? J'espère que je l'ai fait.
Des hommes et des femmes se sont battus pour notre pays. Hier, c'était d'ailleurs l'anniversaire du jour J. Des gens se sont battus et sont morts pour défendre la liberté de religion et la liberté d'expression dans notre pays. Je demande donc au gouvernement de corriger la définition dans ce projet de loi. Nous voulons ériger en infraction criminelle les thérapies de conversion, sans le faire pour d'autres choses. J'espère que le gouvernement prendra conscience qu'il n'est pas trop tard pour protéger les droits et les libertés pour lesquels des gens se sont battus et ont sacrifié leur vie.