Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 541 - 600 of 889
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, what I would like the hon. member to reflect on is that only in the eighties and the nineties did the interest rate exceed the rate of growth. That is a fundamental—
Madame la présidente, j'aimerais que le député se rappelle que c'est seulement au cours des années 1980 et 1990 que le taux d'intérêt a dépassé le taux de croissance de l'économie. C'est fondamental...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I very much understand the relevance of history and the way in which Canada's very traumatic experience of debt in the 1990s is shaping the current debate. That is why I addressed that very directly in my speech—
Madame la présidente, je comprends parfaitement bien que le contexte historique est pertinent et que les souvenirs très pénibles de la dette au Canada dans les années 1990 orientent la teneur du présent débat. C'est pourquoi j'ai directement soulevé la question dans mon discours...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I am really glad to have the member opposite ask questions about that because I think it is so important for us as a country to remember the lessons of the 1990s and to appreciate—
Madame la présidente, je suis très heureuse que le député d'en face pose de telles questions parce que je pense qu'il est important pour nous en tant que pays de nous souvenir des leçons que nous avons tirées des années 1990 et de reconnaître...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I am going to quote a Financial Post writer who observed that for sure debt is a concern when it comes to our future generations, but saddling them with a weaker economy than it needs to be is an even greater concern. That is—
Madame la présidente, j'aimerais citer un journaliste du Financial Post qui a dit que d'endetter les générations futures pose certainement problème, mais qu'il serait encore pire de leur léguer une économie plus faible qu'elle ne devrait l'être. C'est...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I am really pleased that in all the questions we have been receiving tonight, there seems to be a unanimous view that the new rent subsidy program we are debating is a good program that will support our businesses in the future.
Madame la présidente, je suis vraiment contente de voir qu'il se dégage un avis unanime de toutes les questions qui nous ont été posées ce soir, à savoir que le nouveau programme de subvention pour le loyer dont nous débattons est un bon programme qui va permettre à nos entreprises d'obtenir de l'aide.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, that is precisely why the new rent program we are debating tonight is retroactive to September 27.
Madame la présidente, c'est exactement pour cela que le nouveau programme pour le loyer dont nous débattons est rétroactif au 27 septembre.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I believe that it is the responsibility of banks, landlords and all of us to be supporting the Canadian businesses—
Madame la présidente, je pense qu'il incombe aux banques, aux propriétaires et à tous les Canadiens de soutenir les entreprises canadiennes...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, without knowing the precise details of the enterprise, I cannot give precise guidance, but I would say this. If we can get this legislation passed with alacrity, which I really hope we can, then Canadian businesses will be able to get up to—
Madame la présidente, sans connaître les détails précis de l'entreprise, je ne peux pas donner de conseils, mais je dirais ceci: si nous parvenons à faire adopter rapidement le projet de loi, ce que j'espère vraiment, les entreprises canadiennes pourront alors se...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, businesses can get up to 90% of rent covered, up to 65% of wages covered, plus a CEBA loan of $60,000, $20,000 of it forgivable.
Madame la présidente, les entreprises peuvent obtenir jusqu'à 90 % de leur loyer et jusqu'à 65 % des salaires, en plus d'un prêt de 60 000 $ du Compte d'urgence pour les entreprises canadiennes, dont 20 000 $ non remboursables.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the first thing I would say is this is not about support two months from now. This is about support really quickly.
The second thing I would say specifically to the Conservatives is that it is time for them to choose a lane. They need to decide whether they think we need to be offering meaningful support to Canadian businesses, as the questions I am getting now suggest, or whether their preoccupation is with debt and deficits. Pick a lane.
Madame la présidente, la première chose que je souhaite dire, c'est qu'il n'est pas question d'une aide qui arrivera dans deux mois. On parle d'une aide qui arrivera très rapidement.
La deuxième chose que je voudrais dire aux conservateurs, c'est qu'ils doivent se faire une idée. Soit ils croient que nous devons offrir une aide significative aux entreprises canadiennes, comme le laissent entendre les questions qu'on me pose, soit ils s'inquiètent de la dette et des déficits. Qu'ils fassent un choix.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I would tell them that it is not about what interest rates were in the 1990s, which seems to be the obsession of the member's caucus colleague. I would urge the members on the Conservative benches to really reflect on what they care about. Is it supporting Canadian businesses or is it debt?
Madame la présidente, je leur dirais que la question des taux d'intérêt pendant les années 1990 n'est pas pertinente même si elle semble obséder le collègue de la députée. J'aimerais exhorter les députés conservateurs à se demander ce qui leur tient vraiment à cœur. Est-ce l'aide à apporter aux entreprises canadiennes ou la dette?
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I thank the member for his question.
The wage subsidy is designed to help employers protect the jobs that Canadians depend on and to rehire workers who have already been laid off. This support applies to employers of all sizes in all sectors, including not-for-profit organizations that have been hit hard by COVID-19.
To date, more than 3.8 million employees across the country are being supported by the wage subsidy. It is an important program—
Madame la présidente, je remercie le député de sa question.
La subvention salariale est conçue pour aider les employeurs à protéger les emplois dont dépendent les Canadiens et à réembaucher les travailleurs qui ont déjà été mis à pied. Ce soutien s'applique aux employeurs de tous les secteurs et de toutes tailles, y compris les organisations à but non lucratif qui ont été durement touchées par la COVID-19.
À ce jour, plus de 3,8 millions d'employés de partout au pays bénéficient du soutien de la subvention salariale. C'est un programme important...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, as I said, this program was created to help a large number of businesses and organizations across the country.
Madame la présidente, comme je l'ai dit, c'est un programme qui a été créé pour aider un grand nombre d'entreprises et d'organismes partout au pays.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, as I said, the purpose of the program is to help many businesses.
Madame la présidente, comme je l'ai dit, le programme vise à aider beaucoup d'entreprises.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I might add that the Liberal Party stopped accepting the wage subsidy at the end of August.
Madame la présidente, je peux peut-être ajouter que le Parti libéral a cessé d'accepter la subvention salariale à la fin du mois d'août.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I thank the member once again for the question.
I know the member is very familiar with the wage subsidy program. As I have already explained, this program was created to help many businesses and organizations in Canada.
Madame la présidente, je remercie encore une fois le député de sa question.
Je sais que le député connaît très bien le programme de subvention salariale. Comme je l'ai déjà expliqué, c'est un programme créé pour aider un grand nombre d'entreprises et d'organismes au Canada.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I thank the member for his question.
I know that the member is very familiar with the wage subsidy and that he knows that this program was created for all of Canada, for all businesses, big or small, and for not-for-profit organizations. That was the purpose of the program, that is what the program did and that is what it will continue to do.
Madame la présidente, je remercie le député de sa question.
Je sais que le député connaît très bien le programme de subvention salariale et qu'il sait que ce programme a été créé pour tout le Canada, pour n'importe quelle entreprise, qu'elle soit petite ou grande, et pour les organismes qui ne sont pas commerciaux. C'était le but du programme, c'est ce que le programme a fait et c'est ce qu'il continue de faire.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I have no regrets about the wage subsidy. It is an excellent program that has helped many Canadians and Quebeckers.
Madame la présidente, je n'ai pas de remords concernant le programme de subvention salariale. C'est un excellent programme qui a aidé beaucoup de Canadiens, de Canadiennes, de Québécois et de Québécoises.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I did go to high school in the excellent riding of Edmonton Strathcona.
We absolutely know that there are businesses across the country that need support. That is why we are discussing tonight strong programs to support Canadian businesses, rent support of up to 90% if a business is subject to local lockdown.
Madame la présidente, j'ai effectivement fréquenté une école secondaire dans l'excellente circonscription d'Edmonton Strathcona.
Nous savons bien que des entreprises d'un peu partout au pays ont besoin d'aide. C'est pourquoi nous discutons ce soir des solides programmes pour venir en aide aux entreprises canadiennes, soit l'aide d'urgence pour le loyer commercial, qui peut atteindre 90 % dans le cas où l'entreprise est soumise à un confinement local.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, as the member opposite knows, the program is retroactive to September 27. It is a good question, but our focus is on tomorrow.
Madame la présidente, comme la députée d'en face le sait, le programme est rétroactif au 27 septembre. C'est une bonne question, mais nous nous concentrons sur l'avenir.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the wage subsidy is organized to help as many people keep their job as possible, but it is a very important issue to look into and to think about.
Madame la présidente, la subvention salariale est organisée de manière à aider le plus grand nombre possible de personnes à garder leur emploi, mais c'est une question très importante à laquelle il faudra sérieusement réfléchir.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, there are a lot of conditions for the LEEFF loan. Each situation is specific. A tiger team works very hard for—
Madame la présidente, les prêts au titre du Crédit d’urgence pour les grands employeurs sont assortis de nombreuses conditions. Chaque situation est unique. Une équipe spéciale travaille d'arrache-pied pour...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the LEEFF conditions are very strict, as they ought to be. They include environmental criteria. They include restrictions on executive pay. They—
Madame la présidente, le Crédit d’urgence pour les grands employeurs est assorti de conditions très strictes, comme il se doit. Il y a entre autres des critères environnementaux et des limites à la rémunération des cadres. Il y a...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the LEEFF program involves very careful scrutiny before companies—
Madame la présidente, les entreprises qui présentent une demande au titre du Crédit d’urgence pour les grands employeurs font l'objet d'évaluations minutieuses avant...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, that is an excellent question. We need to focus today on fighting COVID and getting through the COVID winter. Then once COVID is conquered, that will be the time for a program of government investment for jobs and growth.
C'est une excellente question, madame la présidente. Aujourd'hui, l'important c'est de lutter contre la COVID et de traverser l'hiver. Ensuite, lorsqu'on aura vaincu la COVID, ce sera le temps pour le gouvernement d'investir dans les emplois et la croissance.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I really share the member opposite's concerns about the COVID situation in Alberta and particularly in Edmonton. I have been in touch with Don Iveson about it. It is something on which we all really need to focus. Edmonton and Edmontonians really have our government's support in this fight against COVID.
Madame la présidente, je partage l'inquiétude de la députée d'en face relativement à la situation de la COVID en Alberta, à Edmonton en particulier. J'ai communiqué avec Don Iveson à ce sujet. Nous devons vraiment nous en occuper. Edmonton et ses habitants ont vraiment le soutien du gouvernement dans cette lutte contre la COVID.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, first of all, I want to thank the member opposite for his support and the support of his chamber for these programs. I think what we will have in place once we get this passed into law is a comprehensive set of supports for workers and for businesses that will get us through together until next summer. That is a really big deal. I can think of no other country in the world that will have such comprehensive—
Madame la présidente, tout d'abord, je remercie le député d'en face de son appui et de celui de sa chambre de commerce en ce qui concerne ces programmes. Une fois que nous aurons adopté le projet de loi, je pense que nous disposerons d'une série complète de mesures de soutien pour les travailleurs et les entreprises qui nous permettront de nous maintenir à flot jusqu'à l'été prochain. C'est vraiment important. Je ne vois aucun autre pays dans le monde qui aura une série si complète...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, thank you for bringing in a note of levity to our late-night debates. I am just going to finish my sentence from the last answer, because it is really important. We are now going to do something very special with this legislation. We are going to have targeted mutually reinforcing programs that go up and down as the economy needs it with—
Madame la présidente, je vous remercie d'apporter un peu d'humour à nos débats de fin de soirée. Je vais juste terminer ma phrase de la réponse précédente, car elle est vraiment importante. Nous allons maintenant accomplir quelque chose de très spécial avec ce projet de loi. Nous allons avoir des programmes ciblés qui se renforcent mutuellement et qui fluctuent selon les besoins de l'économie avec...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, our government is very available to answer questions. Here we are late into the evening, and I think we are all actually glad to be here and to be having this discussion. I have also—
Madame la présidente, le gouvernement est tout à fait prêt à répondre aux questions. Il est tard, et je crois que nous sommes tous heureux d'être ici et d'avoir cette discussion. J'ai aussi...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I know everyone is really looking forward to it because we have heard a lot about it tonight. We have said we will provide an update later this year.
Madame la présidente, je sais que tout le monde a hâte au budget, car nous en avons beaucoup entendu parler ce soir. Nous avons dit que nous fournirons une mise à jour plus tard cette année.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, as we have heard from the Secretary of the Treasury Board, we strongly support the work of the Auditor General and we believe the Auditor General does need the—
Madame la présidente, comme l'a dit le secrétaire du Conseil du Trésor, nous appuyons fermement le travail de la vérificatrice générale et nous croyons qu'elle a besoin...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, as I said, I am really thrilled everyone here is waiting with bated breath. The fall fiscal—
Madame la présidente, comme je l'ai dit, je suis ravie que tout le monde ici attende des nouvelles avec impatience. L'énoncé économique de l'automne...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, since we talked about this when it came to Edmonton, I would like to start by saying how much all of us in this House are thinking of the people of Manitoba as they fight a very powerful resurgence of COVID. We are here for Manitoba. I do want to point out that the additional lockdown support we are talking about tonight could be of particular—
Madame la présidente, puisqu'il en a été question quand nous avons parlé d'Edmonton, je souhaite tout d'abord souligner que tout le monde, à la Chambre, pense aux Manitobains, qui sont aux prises avec une énorme recrudescence de COVID. Nous sommes là pour le Manitoba. Je tiens à signaler que l'aide supplémentaire liée au confinement dont nous discutons ce soir serait particulièrement...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the changes in the emergency wage subsidy, which we are talking about tonight, were first promised in the Speech from the Throne, and that it would go through to the summer. That is a commitment that I am delighted we are keeping.
Madame la présidente, les changements à la subvention salariale d'urgence, dont nous discutons ce soir, ont été promis dans le discours du Trône, qui contenait aussi la promesse de prolonger cette mesure pendant l'été. Voilà un engagement que je suis ravie que nous respections.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I think that we all agree that the new Canada rent subsidy is a really good program that is going to support a lot of Canadian businesses. I am proud that we are discussing it.
Madame la présidente, nous convenons tous, je crois, que la nouvelle subvention du Canada pour le loyer est un excellent programme qui va venir en aide à quantité d'entreprises canadiennes. Je suis fière de pouvoir en discuter.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, we are talking about some really important legislation. The sound and fury of the past two hours may obscure the fact that we all agree this is legislation—
Madame la présidente, nous sommes ici pour parler d'une mesure législative extrêmement importante. Les cris de fureur que nous entendons depuis deux heures peuvent faire oublier que nous sommes tous d'accord pour dire que cette mesure législative...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, what I can table is great legislation to keep our businesses going through the second wave.
L'excellente mesure législative que voici, qui permettra aux entreprises de survivre à la deuxième vague, voilà ce que je peux déposer, madame la présidente.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, this coronavirus pandemic has given me a renewed appreciation of the hard work and the value of CRA. This is the agency that has been able to deliver support to literally millions of Canadians. I am grateful to the people—
Madame la présidente, la pandémie de coronavirus m'a permis d'apprécier à leur juste valeur le travail et l'utilité de l'Agence du revenu du Canada. C'est grâce à elle si des millions de Canadiens ont pu bénéficier de l'aide de l'État. Je suis reconnaissante aux personnes...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I certainly am and when it comes to offering forecasts, we were clear in the Speech from the Throne about that.
Madame la présidente, j'en suis bien consciente, et pour ce qui est des prévisions, nous avons été clairs dans le discours du Trône.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, we committed in the Speech from the Throne to offer detailed fiscal projections in the fall economic update and we will do that. We are not going to—
Madame la présidente, dans le discours du Trône, nous nous sommes engagés à présenter des prévisions financières détaillées dans le cadre de l'énoncé économique de l'automne, et c'est ce que nous ferons. Nous n'allons pas...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I was clear in my speech last week on our fiscal guide rail approach and fiscal anchor approach.
Madame la présidente, dans mon discours de la semaine dernière, j'ai parlé clairement de notre approche budgétaire axée sur les cibles budgétaires.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I am delighted to say that I had many conversations with provincial and territorial ministers of finance about this program and their comments were—
Madame la présidente, je suis ravie de dire que j'ai eu de nombreuses conversations avec les ministres provinciaux et territoriaux des Finances à propos de ce programme, et leurs observations ont été...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, that is the date that is the extension date for the wage subsidy and it is important for the two programs—
Madame la présidente, c'est l'échéance de la prolongation de la subvention salariale, et il est important que les deux programmes...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, what I expect is that Canadian businesses and Canadians can now rest easy knowing we have programs in place until then.
Madame la présidente, je m'attends à ce que les Canadiens et les entreprises d'ici aient désormais l'esprit tranquille en sachant que ces programmes sont en vigueur jusqu'à cette date.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I have huge respect for the private sector and I am so thrilled that so many Canadians are back at work, that 76% of Canadian jobs are back. I am grateful for all—
Madame la présidente, j'ai énormément de respect pour le secteur privé et je suis ravie que tant de Canadiens soient de retour au travail, que 76 % des emplois au pays soient de nouveau occupés. Je suis reconnaissante de tous...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, we have been clear. We committed in the Speech from the Throne to do a fall economic update and that is what we are going to do.
Madame la présidente, nous avons été clairs. Nous nous sommes engagés à préparer une mise à jour économique dans le discours du Trône, et c'est ce que nous ferons.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I am delighted to hear Conservatives talking about homelessness in Edmonton. That is a big focus of ours. We are delighted to work with Mayor Iveson. We will keep on doing that. He is doing a great job on homelessness.
Madame la présidente, je suis heureuse d'entendre les conservateurs parler de l'itinérance à Edmonton. C'est une grande priorité pour nous. Nous sommes ravis de collaborer avec le maire Iveson et continuerons de le faire. Il fait de l'excellent travail pour lutter contre l'itinérance.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I would like to thank the hon. member for his really hard work, not only representing his riding, but also speaking for rural Canada. I always appreciate his advice on these issues.
When it comes to his question about what is so valuable about the measures all of us are supporting in this House tonight, we are now going to be able to say to small businesses across the country they will get up to 65% of their wages covered and up to 90% of their rent covered if they are subject to a local lockdown. Let us not forget about the expansion of CEBA, up to—
Madame la présidente, je remercie le député du travail vraiment remarquable qu'il a fait non seulement à titre de porte-parole de sa circonscription, mais aussi à titre de porte-parole des régions rurales du Canada. J'apprécie toujours ses conseils sur ces enjeux.
En ce qui concerne sa question sur l'importance des mesures que nous appuyons tous à la Chambre ce soir, nous allons maintenant pouvoir dire aux petites entreprises de tout le pays que nous couvrirons jusqu'à 65 % de leurs dépenses salariales et 90 % de leur loyer si elles sont assujetties à des mesures de confinement ciblées. N'oublions pas l'élargissement des critères d'admissibilité au Compte d'urgence pour les entreprises canadiennes, jusqu'à...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I am glad the member mentioned the Atlantic bubble. This was controversial when Atlantic premiers first introduced it. The significant restrictions they—
Madame la présidente, je suis contente que le député ait mentionné la bulle atlantique. C'était une idée controversée quand les premiers ministres provinciaux de la région l'ont mise en place. Les restrictions sévères qu'ils...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I would summarize our plan this way: Right now the focus for all of us needs to be fighting the second wave of the coronavirus, and for the government and all members of the House to be supporting Canadians and Canadian businesses as we get through that fight. Then, once the virus is vanquished, it is going to be time for all of us to turn our attention to investing for a roaring-back Canadian economy. We have been talking about that, too, a lot tonight, and that is going to be something we are going to be well positioned to do, and I know that we are all going to contribute to that effort.
Madame la présidente, voici comment je résumerais le plan: pour le moment, la priorité pour nous tous devra être la lutte contre la deuxième vague du coronavirus et, pour le gouvernement et tous les députés, l'aide à offrir aux Canadiens et aux entreprises canadiennes tout au long de cette lutte. Ensuite, lorsque le virus sera vaincu, ce sera le temps où nous devrons tous nous pencher sur une relance dynamique de l'économie. Nous en avons beaucoup parlé ce soir aussi. C'est une chose que nous serons bien placés pour accomplir. Je sais que nous allons tous y contribuer.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, agriculture is so key to the Canadian economy. It is key to Canadian society and Canadian communities. I think we should all be proud of our farmers, and of course agriculture and our farmers are going to be a key part. They are a key part of our economic—
Madame la présidente, l'agriculture est l'une des pierres angulaires de l'économie canadienne et de la société en général. Elle fait rouler l'économie de bon nombre de localités. Nous devrions tous être fiers des agriculteurs du pays, alors il va sans dire qu'ils seront de la discussion. Ils constituent un moteur économique important...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I would like to thank the member opposite for her visible hard work on behalf of her constituents and the businesses in her riding.
What we are talking about tonight is a very substantial, comprehensive set of measures that will help Canadian businesses, like the ones the member opposite has described in her riding, going forward. The rent subsidy means 65% of rent covered and up to 90% if they are subject to a local lockdown, and that goes back to September 27. The wage subsidy is up to 65% of wages covered, and, of course, there is CEBA, which we are going to expand so businesses can get a 60% loan—
Madame la présidente, je remercie la députée d'en face, qui représente les gens et les entreprises de sa circonscription avec une ardeur remarquable.
Nous discutons ce soir d'un ensemble de mesures considérable et exhaustif, qui aidera les entreprises canadiennes comme celles qu'a décrites la députée à aller de l'avant. La subvention pour le loyer couvrira 65 % du loyer, jusqu'à 90 % si l'entreprise est assujettie à un confinement, et elle est rétroactive au 27 septembre. Quant à la subvention salariale, elle couvre jusqu'à 65 % des salaires. À cela s'ajoute, bien sûr, le Compte d'urgence pour les entreprises canadiennes, que nous élargirons afin que les entreprises puissent obtenir un prêt de 60 %...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the member opposite makes me want to go dine in London, Ontario with that description.
This program will apply from September 27. It is focused on the future and provides really generous support for businesses.
Madame la présidente, la description de la députée me donne envie d'aller manger dans un restaurant de London, en Ontario.
Le programme sera rétroactif au 27 septembre. Il est tourné vers l'avenir et fournit aux entreprises un soutien très généreux.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, we are talking tonight about providing really significant support for enterprises, with up to 65% of wages covered. That is a grant, not a loan.
Madame la présidente, nous proposons ce soir d'offrir aux entreprises un soutien vraiment considérable. Il couvrira jusqu'à 65 % des salaires, sous forme de subvention et non de prêt.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I will conclude my answer to the last question, because it is important for Canadians to understand. Neither the wage subsidy nor the rent subsidy involve additional debt for businesses. These are straight grants from the government to Canadian enterprises. I agree that is what Canadian enterprises need. That is why we are going to be there for them.
I would also like to point out a new feature of the rent support program. It is available not only to enterprises that are renters but also to support enterprises and entities that are—
Madame la présidente, je vais conclure ma réponse à la dernière question, parce qu'il est important pour les Canadiens de comprendre. Ni la subvention de salaire et ni la subvention pour le loyer endette davantage les entreprises. Il s'agit purement et simplement de subventions pour les entreprises canadiennes. Je conviens que c'est ce dont les entreprises canadiennes ont besoin. C'est pourquoi nous sommes là.
J'aimerais souligner un nouvel élément du programme de soutien pour le loyer. Il est accessible non seulement aux entreprises locataires, mais aussi aux entreprises et entités qui sont...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, our focus is on keeping businesses that are viable today viable going—
Madame la présidente, nous nous efforçons d'aider les entreprises qui sont viables aujourd'hui à demeurer...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I think the New Democratic Party shares our government's absolute focus on helping the small businesses that need the support the most. That is what this program has been—
Madame la présidente, je pense que le Nouveau Parti démocratique partage la volonté du gouvernement d'aider les petites entreprises qui en ont le plus besoin. C'est ce que ce programme a...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, obviously, to answer categorically, one would need to know the specific details, but this rent support also covers interest payments. It is not only for rent. If someone has an interest payment on a building, that is covered too.
Bien entendu, madame la présidente, avant de donner une réponse catégorique, il faudrait connaître les circonstances précises de l'affaire, mais l'aide au loyer couvre également les paiements d'intérêt. Ce n'est pas seulement pour les loyers. Les paiements d'intérêt sur les immeubles sont eux aussi couverts.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, let us get it passed in the House, let us get it through the Senate and then we can get it out to Canadians.
Madame la présidente, commençons par l'adopter à la Chambre, et ensuite au Sénat, et puis après nous pourrons venir en aide aux Canadiens.
Results: 541 - 600 of 889 | Page: 10 of 15

|<
<
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data