Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 121 - 150 of 889
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I believe and I know that people who are 75 and up are older, so it makes sense that they would have greater needs.
Madame la présidente, je crois et je sais que les personnes de 75 ans et plus sont plus vieilles et c'est donc logique qu'elles aient des besoins plus grands.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, that is correct, it is exactly like saying it is light out in the daytime, and that is why our program is clear and correct.
Madame la présidente, oui, c'est précisément comme dire qu'il fait clair le jour et c'est pourquoi notre programme est clair et correct.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, if the member has questions about inflation and interest rates, I want to assure him that we have a prudent program to manage the country's debt.
Madame la présidente, si le député a des questions au sujet de l'inflation et des taux d'intérêt, je veux lui assurer que nous avons un programme prudent pour la gestion de la dette du pays.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I greatly respect the independence of the Bank of Canada, which made an important announcement last week.
I do not wish to make a comment.
Madame la présidente, j'ai beaucoup de respect pour l'indépendance de la Banque du Canada et cette dernière a fait une annonce importante la semaine passée.
Je ne veux pas faire de commentaire.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I would like to add a comment to the previous question. The Conservatives may think it a good thing to question the independence of the Bank of Canada, but that is not our position.
Madame la présidente, j'aimerais ajouter un commentaire à la question précédente. Les conservateurs pensent peut-être que c'est une bonne chose de remettre en question l'indépendance de la Banque du Canada, mais ce n'est pas notre position.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, if the member has questions or concerns about inflation and debt, I think it is important to explain to him that our government has a prudent debt management strategy. The government—
Madame la présidente, si le député a des questions et des inquiétudes concernant l'inflation et la dette, je pense qu'il est important de lui expliquer que notre gouvernement a une stratégie de gestion prudente de la dette. Le gouvernement...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, it is important to explain to Canadians that the federal government's share of long-term bond issuance increased to about 29% in 2020. We are now proposing to increase that to 40%—
Madame la présidente, il est important d'expliquer aux Canadiens que la proportion des émissions d'obligations à longue échéance du gouvernement fédéral a augmenté à environ 29 % au cours de l'année 2020. Nous proposons maintenant d'augmenter la proportion à 40 %...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, if the member thinks it is important to support the provincial and territorial health care systems, then he must support our Bill C-30, which includes $4 billion for the health care systems of the provinces and territories.
Madame la présidente, si le député pense qu'il est important d'appuyer les systèmes de santé des provinces et des territoires, il doit appuyer notre projet de loi C-30, qui comprend l'octroi de 4 milliards de dollars pour les systèmes de santé des provinces et des territoires.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, once again, if the member thinks that supporting the health care system is important, the budget also earmarks $1 billion to support vaccination campaigns in the provinces and territories. That is one more reason to support the budget.
Madame la présidente, encore une fois, si le député pense que c'est important de soutenir le système de santé, il y a aussi, dans le budget, 1 milliard de dollars pour appuyer les campagnes de vaccination dans les provinces et les territoires. C'est une raison de plus pour appuyer le budget.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the budget contains a lot of support measures for farmers across the country. This support was necessary, and we have provided it.
Madame la présidente, dans le budget, il y a beaucoup de mesures de soutien pour les producteurs agricoles dans tout le pays. C'était important de le faire et nous l'avons fait.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I agree with the member opposite that the energy sector is a vital part of the Canadian economy, and I would remind all members of this House of the very effective orphan wells program, which our government put in place with strong support from the provinces. In terms of this budget, one measure that I think is really worth highlighting is the tax incentive on carbon capture, utilization and storage.
I see, Madam Chair, that you are rising, but I will be happy to talk about this some more in further questions.
Madame la présidente, je suis d’accord avec la députée d’en face pour dire que le secteur de l’énergie est un élément vital de l’économie canadienne, et je souhaite rappeler à tous les députés que le programme pour les puits orphelins est particulièrement efficace. Ce programme a été mis en place par le gouvernement avec un fort appui des provinces. Dans le cadre de ce budget, une des mesures phares que je souhaite mentionner est l’incitatif fiscal pour le captage, la valorisation ou le stockage du carbone.
Je vois, madame la présidente, que vous vous levez, mais je serais heureuse de parler plus amplement de ce point dans mes réponses aux prochaines questions.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I just want to say a couple of things about carbon capture, utilization and storage, because this is so important for our energy sector. It is important for the planet. This new tax incentive, for which we are launching a 90-day consultation, is going to really help Canada and the Canadian energy sector make the green transition and make the leap into a clean and green economy. It is an important measure, and I am glad it is there.
Madame la présidente, je veux simplement dire quelques mots au sujet du captage, de l'utilisation et du stockage du carbone, parce que c'est fort important pour le secteur de l'énergie canadien. C'est important pour la planète. Ce nouvel incitatif fiscal, pour lequel nous lançons un processus de consultation de 90 jours, aidera vraiment le Canada et son secteur de l'énergie à prendre le virage écologique et à faire la transition vers une économie propre et verte. Il s'agit d'une mesure importante, et je suis heureuse qu'elle soit là.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, actually, I was talking about natural resources.
Let me just talk about one other aspect of natural resources where I see tremendous potential for Canada, and that is in heavy earths and the critical minerals and metals for electric batteries. There is a huge opportunity here for Canadian leadership, and this budget makes big investments in electric cars, in batteries and in that whole value chain.
Madame la présidente, en fait, je parlais des ressources naturelles.
Parlons d'un autre aspect lié aux ressources naturelles qui présente, selon moi, un énorme potentiel pour le Canada, soit les terres rares lourdes et les minéraux et métaux essentiels à la fabrication de batteries électriques. Le Canada a ici une belle occasion de se démarquer par son leadership. D'ailleurs le budget prévoit de gros investissements dans les voitures électriques, les batteries et l'ensemble de cette chaîne de valeur.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I have to say to the member opposite that I have a real interest in agriculture, too.
This budget makes tremendous investments in agriculture. Let me talk about the clean fuel standard, which is going to be transformative for Canadian canola producers. I spoke recently with Kyle Jeworski of Viterra, and he told me about the investment in canola crushing they are working on, which will be tremendous for our canola producers. Likewise, our investments in the green transformation for farmers will be very important for the sector. Let me just mention wild salmon, another natural resource.
Madame la présidente, je tiens à préciser à ma collègue d'en face que je m'intéresse aussi beaucoup à l'agriculture.
Ce budget prévoit des sommes majeures pour l'agriculture. Permettez-moi de parler de la norme sur les carburants propres, qui sera une véritable révolution pour les producteurs canadiens de canola. J'ai récemment parlé à Kyle Jeworski, de Viterra, et il m'a entretenu des investissements que l'entreprise envisage de faire dans le broyage du canola, ce qui sera fabuleux pour nos producteurs de canola. De même, l'argent que nous injecterons dans l'écologisation des exploitations agricoles sera très important pour le secteur. Permettez-moi aussi de citer le saumon sauvage, une autre ressource naturelle.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, there is just so much good stuff in the budget, and I do want to touch on all the issues that the member opposite is raising.
She talked about early learning and child care, and I am delighted she raised that issue. This is one of the key investments this budget proposes. This will drive long-term growth for the Canadian economy and provide a huge amount of relief to Canadian families.
The member asked about the role of provinces and territories. Of course, this needs to be a shared effort. We are already working with provinces and territories on this. I have to say that I believe there is going to be real enthusiasm, because everyone understands this is what Canada needs for jobs and growth.
Madame la présidente, le budget comporte tellement de bonnes mesures. Je tiens à répondre à la députée d'en face en abordant tous les points qu'elle a soulevés.
Elle a parlé de l'apprentissage et de la garde des jeunes enfants, et je suis ravie qu'elle ait soulevé la question. Il s'agit de l'un des principaux investissements proposés dans le budget. Cet investissement stimulera la croissance économique du Canada à long terme, en plus d'apporter un grand répit aux familles canadiennes.
La députée a posé des questions sur le rôle des provinces et des territoires. Évidemment, il devra y avoir des efforts de part et d'autre. Nous collaborons déjà avec les provinces et les territoires pour régler la question. Je dois avouer que je crois que cela suscitera beaucoup d'enthousiasme, car tout le monde comprend que le Canada a besoin de ces investissements pour la création d'emplois et la croissance économique.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the plan is jobs and economic growth.
Let me tell the House about some other people who did the math and came up with an AAA grade for Canada. That is the economists at S&P. Their job is to determine the creditworthiness of borrowers, of countries, and when they looked at our budget, they saw that the numbers, including the growth supportive measures, add up. They reaffirmed Canada's AAA rating, the highest rating possible. Let me remind members that Canada continues to have the lowest debt-to-GDP ratio in the G7.
Madame la présidente, le plan est axé sur les emplois et la croissance économique.
La Chambre doit savoir qu'il y a d'autres personnes qui ont fait des calculs et qui ont accordé une cote triple A au Canada. Il s'agit des économistes de S&P. Leur travail consiste à déterminer la solvabilité des emprunteurs, des pays, et lorsqu'ils ont examiné le budget, ils ont constaté que les chiffres, y compris les mesures pour stimuler la croissance, tenaient la route. Ils ont maintenu la cote triple A du Canada, la cote la plus élevée possible. Je rappelle aux députés que le Canada demeure, parmi les pays du G7, celui dont le ratio de la dette par rapport au PIB est le plus bas.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, this gives me an opportunity to thank my deputy minister, Michael Sabia, who played a key role in our work with Air Canada.
Madame la présidente, j'en profite pour remercier mon sous-ministre, Michael Sabia, qui a joué un rôle clé dans le travail avec Air Canada.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, our agreement with Air Canada is a tough and excellent agreement that guarantees a great deal for Canadians. The Government of Canada—
Madame la présidente, notre entente rigoureuse et excellente avec Air Canada est un bon accord pour les Canadiens. Le gouvernement du Canada...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I just need to say a few more things about the Air Canada deal. Our government [Technical difficulty] so we have an upside, and there are strict limits on executive compensation.
Madame la présidente, je dois ajouter quelques précisions sur l'entente avec Air Canada. Le gouvernement [difficultés techniques]. Nous avons donc un avantage, et il y a des limites strictes au sujet de la rémunération des cadres.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the Canada child benefit top-up, which has been lamentably delayed by the filibustering tactics of the Conservatives, is going to provide crucial support to Canadian families as we get through these last weeks and months of COVID.
Madame la présidente, le supplément au titre de l'Allocation canadienne pour enfants, dont le versement a malheureusement été retardé par les tactiques dilatoires des conservateurs, offrira une aide cruciale aux familles canadiennes alors que nous traversons les dernières semaines et les derniers mois de la pandémie de COVID-19.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, let me just point out again that it is the members on the opposite side of the House, in particular the Conservatives, who have delayed this essential support coming to Canadian families. They—
Madame la présidente, permettez-moi de signaler, encore une fois, que ce sont les députés de l'opposition, plus particulièrement les conservateurs, qui ont retardé l'offre de cette aide essentielle aux familles canadiennes. Ils...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the Canada child benefit is a program that has lifted millions of Canadian children out of poverty. It is such an effective program that it is being used as a model in the United States—
Madame la présidente, l'Allocation canadienne pour enfants est un programme qui a sorti des millions d'enfants canadiens de la pauvreté. C'est un programme tellement efficace que les États-Unis s'en servent comme modèle...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, let me just underscore how important the Canada child benefit was before COVID as a program to lift Canadian children out of poverty, and this top-up in the fall economic statement is essential for Canadian families. Thank goodness it is—
Madame la présidente, je me permets de souligner toute l'importance qu'a eu l'Allocation canadienne pour enfants avant la COVID pour sortir des enfants canadiens de la pauvreté, et le paiement complémentaire prévu dans l'énoncé économique de l'automne s'avère essentielle pour les familles canadiennes. Dieu merci, il est...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I hazard to guess that I speak more with the municipal leadership of Edmonton than do the members on the opposite side of the House, and I am very proud of the innovative programs Edmonton has put in place to tackle homelessness.
Madame la présidente, j'oserais croire que je parle davantage aux dirigeants municipaux d'Edmonton que les députés d'en face et je suis très fière des programmes novateurs qu'Edmonton a instaurés pour lutter contre l'itinérance.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I would really challenge whether the municipal government of Edmonton feels the member opposite speaks for the elected representatives at the municipal level of the City of Edmonton.
Madame la présidente, je ne suis pas convaincue que l'administration municipale d'Edmonton considère que le député d'en face parle au nom des représentants élus de la Ville d'Edmonton.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I would like to just salute Edmonton for its innovative and, I would say, Canada-leading programs on people experiencing homelessness. I am pleased, although somewhat surprised, to see the new-found concern for homelessness on the Conservative benches. I would encourage the Conservatives to vote for the budget, which includes $1.5 billion for the rapid housing initiative.
Madame la présidente, je salue Edmonton pour ses programmes novateurs et, je dirais, exemplaires au Canada pour les personnes itinérantes. Je suis contente, quoique quelque peu étonnée, de voir que les conservateurs se soucient maintenant de l'itinérance. C'est nouveau. J'encourage les conservateurs à appuyer le budget, qui affecte 1,5 milliard de dollars à l'Initiative pour la création rapide de logements.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Now that the problem has been resolved, I would like to take this opportunity to thank the interpreters. They must be tired as well.
Let me say I welcome the rather surprising conversion of the Conservatives to really caring about homelessness. Why do you guys not put your vote where your questions are, support the budget—
Maintenant que le problème est réglé, j'en profite pour remercier les interprètes, qui doivent eux aussi être fatigués.
Je dois dire que je suis ravie de cette conversion surprenante des conservateurs, qui se soucient vraiment de la question de l'itinérance maintenant. Pourquoi ne pas voter d'une façon qui soit en accord avec les questions que vous posez et ne pas appuyer le budget...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the rapid housing initiative is $1.5 billion. Vote for it in the budget. I would urge all members to vote for it in the budget. It is a great way to end homelessness.
Okay, on the wage subsidy—
Madame la présidente, l'Initiative pour la création rapide de logements représente 1,5 milliard de dollars. Il faut l'appuyer en votant pour le budget. J'invite tous les députés à appuyer cette mesure en votant pour l'adoption du budget. C'est une excellente mesure pour mettre fin à l'itinérance.
Bon, pour ce qui est de la subvention salariale...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, the wage subsidy supported 5.3 million jobs across the country, and 674,000 in Alberta alone.
Madame la présidente, la subvention salariale a soutenu 5,3 millions d'emplois au pays, dont 674 000 en Alberta seulement.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I thank the member for her question.
I completely agree that this is an economic and health crisis. That is why the federal government was there to support the provinces and territories on health care and will continue to be.
With Bill C-10, we hope to provide an additional $4 billion for health care, to help the provinces and territories deal with the immediate pressure on their health care systems, in particular to help them clear health care system backlogs caused by the pandemic. We know that this assistance is urgent, and that is why I hope all members will support Bill C-30.
Furthermore, the bill would provide $1 billion for the vaccine rollout. I hope that all members will agree that the provinces need this money. They need this assistance.
Madame la présidente, je remercie la députée de sa question.
Je suis d'accord avec elle sur le fait qu'il s'agit d'une crise économique et sanitaire. C'est la raison pour laquelle le fédéral était là et sera là pour appuyer les provinces et les territoires en matière de santé.
Dans le projet de loi C-30, nous espérons fournir 4 milliards de dollars supplémentaires en matière de santé, afin d'aider les provinces et les territoires à faire face aux pressions immédiates sur les systèmes de soins de santé, notamment en comblant les retards relatifs à l'accès aux soins alors que la pandémie se poursuit. Nous savons que cette aide est urgente. Pour cette raison, j'espère que tous les députés de la Chambre vont appuyer le projet de loi C-30.
De plus, le projet de loi prévoit 1 milliard de dollars pour la campagne de vaccination. J'espère que tous les députés seront d'accord avec moi sur le fait que les provinces et les territoires ont besoin de cet argent, de cette aide.
Results: 121 - 150 of 889 | Page: 5 of 30

|<
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data