Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 166 - 180 of 889
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I am proud to serve in a government that is working hard to support our amazing country in a very challenging time. When it comes to the Minister of National Defence, I worked closely with him as the foreign minister, and it was a privilege to work with him.
Monsieur le président, je suis fière de servir dans un gouvernement qui travaille dur pour soutenir notre extraordinaire pays dans une période très difficile. En ce qui concerne le ministre de la Défense nationale, j'ai travaillé en étroite collaboration avec lui en tant que ministre des Affaires étrangères, et cela a été un vrai privilège.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, again, the Conservatives owe it to Canadians to be clear and direct and to pick a lane. If they are seriously suggesting that our border measures should be weakened today, they need to come right out and say so.
Monsieur le président, je vais le répéter, les conservateurs ont l'obligation envers les Canadiens d'être clairs et francs et de se décider une bonne fois pour toutes. S'ils pensent vraiment que nos mesures frontalières devraient être assouplies aujourd'hui, ils doivent le dire franchement.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I am always happy to talk to my colleagues in provinces and territories across the country, very much including Alberta. I had a great conversation with the Alberta finance minister on Friday evening.
Monsieur le président, c'est toujours un plaisir pour moi de parler avec mes collègues des provinces et des territoires partout au pays, incluant l'Alberta. J'ai eu une excellente conversation avec le ministre des Finances de l'Alberta vendredi soir.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I am hearing a lot of questions from the member opposite about weakening and softening our border measures, which are there to protect Canadians. If that is what the Conservatives seriously stand for, they should come right out and say it to Canadians.
Monsieur le président, j'entends beaucoup de questions de la députée d'en face qui laissent entendre qu'elle aimerait que nous relâchions les mesures de sécurité aux frontières. Or, ces mesures sont là pour protéger les Canadiens. Si telle est réellement la position qu'adoptent les conservateurs, qu'ils le disent aux Canadiens.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, is today's policy of the federal Conservatives to call for weakening of our border measures? I think that may be news to some Conservative premiers.
Monsieur le président, la politique actuelle des conservateurs fédéraux consiste-t-elle à réclamer un relâchement des mesures de sécurité aux frontières? Je crois que certains premiers ministres conservateurs seraient étonnés de l'apprendre.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, our government is making strong investments in innovation in this budget. Perhaps the member opposite would like to say whose ranking he is referring to.
Monsieur le président, le gouvernement effectue des investissements considérables dans l'innovation dans le cadre de ce budget. Le député d'en face devrait peut-être préciser la source du classement dont il parle.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, it would probably be good to cite a source, but let me assure all members of the House and all Canadians that we absolutely believe innovation is an important engine in growth. That is why we are investing in it.
Monsieur le président, ce serait probablement une bonne idée de citer une source, mais je tiens à assurer aux députés et aux autres Canadiens que nous sommes absolument convaincus que l'innovation est un important moteur de croissance. C'est pourquoi nous y consacrons de l'argent.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, let me give some job growth numbers. Our budget will create 500,000 work experience and work placement opportunities, and our budget means that there will be one million new jobs created in Canada by the end of the year.
Monsieur le président, permettez-moi de donner quelques statistiques sur la création d'emplois. Notre budget créera 500 000 places pour acquérir de l'expérience de travail et faire des stages. Il créera aussi 1 million d'emplois au Canada d'ici la fin de l'année.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, the member seems to be interested in numbers this evening, so I am going to talk about a few that I think are really important to Canadians. The first is for jobs. As of April, we have recovered 2.5 million jobs of the three million lost at the peak of the pandemic, which is eight in 10.
Monsieur le président, le député semble s'intéresser aux chiffres ce soir. Je vais donc parler de quelques chiffres qui, selon moi, sont vraiment importants pour les Canadiens. Les premiers chiffres se rapportent aux emplois. En date d'avril, nous avons récupéré 2,5 millions d'emplois sur les 3 millions qui avaient disparu au plus fort de la pandémie, soit 80 %.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I am going to provide some other important numbers to Canadians. Let us talk now about GDP. In the fourth quarter, GDP grew by nearly 10%. In the first quarter it was 6.5%, which is higher than the U.S.'s growth.
Monsieur le président, je vais fournir d'autres chiffres importants aux Canadiens. Parlons maintenant du PIB. Au quatrième trimestre, le PIB a augmenté de près de 10 %. Au premier trimestre, il a augmenté de 6,5 %, ce qui est plus élevé que la croissance des États-Unis.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I want to say a couple of things about the energy sector. I am very, very pleased to see the strong embrace by the energy sector, particularly in Alberta, of targets for net zero by 2050. Our CCUS tax incentive is going to help them get there.
Monsieur le président, je tiens à dire deux ou trois choses au sujet du secteur de l'énergie. Je suis extrêmement heureuse de constater que le secteur de l'énergie, surtout en Alberta, adhère fortement à l'objectif d'atteindre la carboneutralité d'ici 2050. Notre incitatif fiscal concernant les projets de captage, d'utilisation et de stockage de carbone aidera le secteur à atteindre cet objectif.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, let me start by congratulating Canadian farmers. Commodities are doing very well right now, and Canadian farmers, whose productivity and hard work is contributing very much to Canada's strong economic performance right—
Monsieur le président, je tiens d'abord à féliciter les agriculteurs canadiens. Les produits de base se portent très bien en ce moment, et les agriculteurs canadiens, dont la productivité et l'excellent travail contribuent énormément au bon rendement économique du Canada actuellement...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, there is so much support for agriculture in this budget it is hard to know where to start. As I mentioned, the clean fuel standard is going to be great for canola producers across the country. The incentives for green agriculture will be transformative. There is great support for wine producers.
Monsieur le président, le budget prévoit tellement de soutien pour le secteur agricole qu'il est difficile de savoir par où commencer. Comme je l'ai mentionné, la norme sur les combustibles propres sera très avantageuse pour les producteurs de canola de tout le pays. Les incitatifs pour une agriculture verte seront transformateurs. Il y a d'excellentes mesures de soutien pour les producteurs de vin.
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, exports and strong commodity prices are an important part of Canada's economic strength right now. Let me just remind people that GDP grew by 10% in Q4 and 6.5% in Q1. That is—
Monsieur le président, les exportations et les prix élevés des produits de base sont un élément important de la force économique du Canada en ce moment. Je tiens à rappeler que le PIB a augmenté de 10 % au quatrième trimestre et de 6,5 % au premier trimestre. C'est...
View Chrystia Freeland Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I agree, and let me just take an opportunity to talk about a text conversation I have been having this evening with Mark Little, the CEO of Suncor. It has just updated its strategy to get to net zero by 2050, and that includes reducing emissions by 10 megatonnes by 2030.
Monsieur le président, je suis d'accord et je veux profiter de l'occasion pour parler d'une conversation par messagerie texte que j'ai eue ce soir avec Mark Little, le PDG de Suncor. La société vient de mettre à jour sa stratégie pour atteindre la carboneutralité d'ici 2050, ce qui inclut une réduction des émissions de 10 mégatonnes d'ici 2030.
Results: 166 - 180 of 889 | Page: 12 of 60

|<
<
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data