Hansard
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 166 - 180 of 255
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
moved that the bill be read the third time and passed.
propose que le projet de loi soit lu pour la troisième fois et adopté.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, we are currently reviewing the independent investigation report and the recommendations of the board of trustees of the Canadian Museum of History, and we are discussing the matter directly with the board chair.
The Government of Canada expects national museums to manifest the highest standards of respect, healthy working relationships and inclusion. That means always prioritizing the physical and mental well-being of staff members. The Government of Canada has a zero tolerance policy for workplace harassment.
Monsieur le Président, nous examinons actuellement le rapport d'enquête indépendante ainsi que les recommandations du conseil d'administration du Musée canadien de l'histoire à ce sujet, et nous en discutons directement avec sa présidente.
Le gouvernement du Canada attend des musées nationaux qu'ils incarnent les plus hauts standards en matière de respect, de saines relations de travail et d'inclusion. Cela implique de toujours donner priorité au bien-être physique et mental des membres du personnel. Le gouvernement du Canada applique une politique de tolérance zéro en matière de harcèlement sur les lieux de travail.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, we have been very clear for many months. In fact, our government is at the forefront of the battle to ensure that the web giants pay their fair share, should it be when it comes to our cultural heritage in Canada, should it be for media or online harm.
Just last week, I was in conversation with France, Germany, Australia and Finland, so we could work together to tackle these very important issues.
Monsieur le Président, nous sommes très clairs depuis des mois. En fait, le gouvernement est au front de la lutte menée contre les géants du Web pour les obliger à payer leur juste part, qu'il s'agisse de notre patrimoine culturel au Canada, des médias ou des méfaits commis en ligne.
Pas plus tard que la semaine dernière, j'ai eu une conversation avec la France, l'Allemagne, l'Australie et la Finlande, pour que nous travaillions ensemble pour nous attaquer à ces enjeux.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, my hon. colleague knows very well that the Canadian Olympic Committee and the Canadian Paralympic Committee are responsible for deciding whether Canadian athletes will participate in the Olympics. We have full confidence in these organizations. They will make informed decisions that reflect Canada's fundamental values.
Monsieur le Président, comme mon honorable collègue le sait très bien, ce sont le Comité olympique canadien et le Comité paralympique canadien qui sont responsables de prendre la décision en ce qui concerne la participation de nos athlètes canadiens aux Jeux olympiques. Nous avons tout à fait confiance en ces organisations. Elles prendront ces décisions de façon éclairée, tout en respectant les valeurs fondamentales des Canadiens et des Canadiennes.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, I am a bit confused. The member just spoke at length about a bill that has not been tabled, which is an upcoming bill on issues of online harm, child pornography, incitement of violence—
Madame la Présidente, je ne suis pas sûr de bien comprendre. Le député vient de parler longuement d'un projet de loi qui n'a pas été déposé, un projet de loi à venir sur les préjudices en ligne, la pornographie juvénile, l'incitation à la violence...
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, as I was saying, I am a bit confused. The member spoke at length about a bill that has not been tabled, which is a bill that will be dealing with online harm, such as child pornography, incitement of violence and terrorism. It seems the member has not read Bill C-10, which deals with how the government wants to legislate to ensure that online platforms do their fair share when it comes to cultural investments in Canada. It has nothing to do with online harm, which is a very important subject, and in fact, many members of the opposition have asked us to—
Madame la Présidente, comme je le disais, je ne suis pas sûr de bien comprendre. Le député a longuement parlé d'un projet de loi qui n'a pas été déposé, qui portera sur les préjudices en ligne, tels que la pornographie juvénile, l'incitation à la violence et au terrorisme. Il semble que le député n'ait pas lu le projet de loi C-10, qui comporte les dispositions législatives proposées par le gouvernement pour que les plateformes en ligne fassent, en toute équité, leur contribution au financement de la culture au Canada. Le projet de loi n'a rien à voir avec les préjudices en ligne, qui est un sujet très important, et en fait, de nombreux députés de l'opposition nous ont demandé de...
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, there seems to be a confusion. The broadcasting bill deals with cultural issues and has nothing to do with issues such as online harm or disinformation. The member for Yellowhead talked about the increase in cost. Netflix has increased its subscription in 20 different countries. Does the member think that increases in subscriptions in those 20 countries are a result of Bill C-10?
The previous Conservative member spoke at great length about how the Conservatives really liked the Australian model. Believe it or not, the Australian model has regulators to enforce the legislation. I have in fact spoken with those regulators. I would like the member to tell me the difference between what Australia is doing, by using regulators, and what Canada is proposing. How is that different?
Madame la Présidente, il semble y avoir confusion. Le projet de loi sur la radiodiffusion porte sur des questions culturelles. Il n'a rien à voir avec les préjudices en ligne ou la désinformation. Le député de Yellowhead a parlé de la hausse des coûts. Netflix a augmenté le prix de ses abonnements dans 20 pays. Le député croit-il que ces augmentations dans 20 pays découlent du projet de loi C-10?
La députée conservatrice qui a pris la parole plus tôt a insisté longuement sur le fait que le modèle australien plaît beaucoup aux conservateurs. Aussi incroyable que cela puisse paraître, le modèle australien prévoit des autorités de réglementation pour appliquer la loi. En fait, j'ai parlé à ces responsables. J'aimerais que le député m'explique la différence entre ce que fait l'Australie, qui a recours à des autorités de réglementation, et ce que le Canada propose. Comment ces deux approches se distinguent-elles?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, I think that the member for Port Moody—Coquitlam and I agree on many things.
Regarding the importance of the sector in Canada, just one measure that we have announced in the context of COVID is an insurance backstop that will help to create 60,000 jobs. For every dollar the federal government is investing in that measure, the private sector will put in $10.
Would the interests of the people we are trying to serve be better served if we were having these conversations at committee to try to improve the bill, which I have said from the beginning could be improved, rather than in this context where people are just talking? We can ask a question, but we are not actually working on the bill.
Madame la Présidente, je pense que la députée de Port Moody—Coquitlam et moi sommes d'accord sur de nombreux points.
En ce qui concerne l'importance du secteur au Canada, entre autres mesures que nous avons annoncées pendant la COVID-19, il y a un filet de sécurité qui contribuera à la création de 60 000 emplois. Pour chaque dollar que le gouvernement fédéral investira dans la mesure, le secteur privé y contribuera à hauteur de 10 $.
Les intérêts des gens que nous essayons de servir seraient-ils mieux servis si nous discutions de la question au comité pour essayer d'améliorer le projet de loi — qui, comme je le dis depuis le début, pourrait être amélioré —, plutôt qu'à la Chambre, où les députés ne font que parler? C'est bien beau de poser des questions, mais nous ne travaillons pas véritablement sur le projet de loi.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, the conclusions of this survey are clear. Hate speech has no place in our society. It is time to step up against online hate. The numbers are disturbing, but they come as no surprise. Almost half of Canadians report either experiencing or seeing violent or hateful content online.
Canadians want us to act, and that is exactly why we intent to introduce legislation. Our approach will require online platforms to eliminate illegal content, such as hate speech, terrorist and violent extremism, child pornography and the non-consensual sharing of intimate images online.
Monsieur le Président, les conclusions de cette enquête sont claires. Les discours de haine n'ont pas leur place dans notre société. Il est temps d'intensifier la lutte contre la haine en ligne. Les chiffres sont inquiétants, mais ils ne sont pas surprenants. Près de la moitié des Canadiens déclarent avoir vu des contenus violents ou haineux en ligne ou d'en avoir été la cible.
Les Canadiens veulent que nous agissions, et c'est exactement la raison pour laquelle nous avons l'intention de présenter une mesure législative. Nous exigerons des plateformes en ligne qu'elles éliminent les contenus illégaux, tels que les discours haineux, le fondamentalisme qui s'exprime par le terrorisme et la violence, la pornographie juvénile et le partage non consenti d'images intimes en ligne.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for Brome—Missisquoi for the question.
Hate speech has no place in our society. Our government will continue to take ambitious, meaningful measures to combat online radicalization and the violence that may ensue. We recently announced funding for YMCA Canada's “Block Hate” initiative to combat cyberviolence and online hate speech.
This project will examine hate speech trends across Canada and work with experts to develop online tools and training for Canadians.
Monsieur le Président, j'aimerais remercier la députée de Brome—Missisquoi de sa question.
Les discours haineux n'ont pas leur place dans notre société. Notre gouvernement continuera de prendre des mesures ambitieuses et concrètes pour lutter contre la radicalisation en ligne et la violence qui peut s'ensuivre. Nous avons d'ailleurs récemment annoncé l'octroi d'un financement à YMCA Canada pour leur initiative « Bloquons la haine » pour lutter contre la cyberviolence et les discours haineux en ligne.
Ce projet examinera les tendances des discours de haine d'un bout à l'autre du Canada et travaillera avec des experts pour développer des outils en ligne et une formation pour les Canadiens et les Canadiennes.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, I have a couple of questions for my hon. colleague.
Bill C-10 is a direct response from artists, musicians, independent producers and technicians in the arts and culture sector in Canada. They are saying that we are losing our cultural sovereignty. What the member said is true. A number of productions are happening in Toronto, Vancouver, Montreal and Manitoba, but these are service productions with American stories being told. They are telling us that we losing our cultural sovereignty, and I think the Conservative Party recognizes that.
In fact, a few days ago, the Conservative MPs for Lakeland, Portage—Lisgar and Peace River—Westlock all said that government needed to intervene to regulate online platforms. However, the minute we try to do something and the first attempt we make at doing that, they say we are trying to take away free speech.
Madame la Présidente, j’aurais une ou deux questions pour mon collègue.
Le projet de loi C-10 est une réponse directe de la part des artistes, des musiciens, des producteurs indépendants et des techniciens du secteur des arts et de la culture au Canada. Ceux-ci affirment que nous sommes en train de perdre notre souveraineté culturelle. Le député a dit vrai. Plusieurs productions ont lieu à Toronto, à Vancouver, à Montréal et au Manitoba, mais il s’agit de productions de service qui racontent des histoires américaines. Ils nous disent que nous perdons notre souveraineté culturelle, et je pense que le parti conservateur le reconnaît.
En fait, il y a quelques jours, les députés conservateurs de Lakeland, Portage—Lisgar et Peace River—Westlock ont tous dit que le gouvernement devait intervenir pour réglementer les plateformes en ligne. Mais dès que nous essayons de faire quelque chose en ce sens, à la première tentative, ils disent que nous essayons de réprimer la liberté d’expression.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Mr. Speaker, as a father of three girls and a legislator, I find the content of these platforms profoundly inhumane. This is why our government has been working for months with experts, non-governmental organizations and foreign governments to bring forward legislation to the House at the beginning of 2021. This new regulation would require online platforms, not just websites, to eliminate illegal content, including hate speech, child sexual exploitation and violent or extremist content.
Monsieur le Président, en tant que père de trois filles et législateur, je trouve le contenu de ces plateformes profondément dégradant. C'est pour cette raison que le gouvernement travaille depuis des mois avec des experts, des organismes non gouvernementaux et des gouvernements étrangers en vue de présenter un projet de loi à la Chambre au début de 2021. La nouvelle réglementation exigerait des plateformes en ligne, pas seulement des sites Web, qu'elles suppriment le contenu illégal, y compris en matière de propos haineux, d'exploitation sexuelle des enfants et de contenu violent ou extrémiste.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, online platforms are central to our everyday communications and allow us to connect with the world. However, we are extremely concerned that they are used to endanger the safety of individuals, including vulnerable persons and children. This is why our government is actively working to create new regulations that would require online platforms to eliminate illegal content, including hate speech, child sexual exploitation and violent extremist content.
I hope that the official opposition will work with us and vote in favour of this legislation when we bring it forward.
Madame la Présidente, les plateformes en ligne sont au cœur de nos communications quotidiennes et nous permettent d'être branchés sur le monde. Cependant, nous sommes extrêmement préoccupés par le fait qu'elles sont utilisées pour mettre en danger la sécurité de particuliers, notamment de personnes vulnérables et d'enfants. C'est pourquoi le gouvernement travaille activement à créer de nouveaux règlements qui obligeraient les plateformes en ligne à éliminer le contenu illégal, y compris les propos haineux, l'exploitation sexuelle des enfants et l'extrémisme violent.
J'espère que l'opposition officielle travaillera avec nous et votera en faveur de cette mesure législative lorsque nous la présenterons.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Madam Speaker, we intend to introduce these regulations as early as the beginning of the session in 2021, and we have already started tackling online platforms. I tabled Bill C-10 just a few weeks ago.
I hope Conservative Party members will vote in favour of the bill to start tackling online platforms. I hope they will also vote for the bill that we will be bringing forward to tackle online hate and child pornography.
Madame la Présidente, nous avons déjà commencé notre travail en vue de sévir contre les plateformes de médias sociaux et avons l'intention de présenter des mesures législatives en ce sens à compter du début de la prochaine session parlementaire, en 2021. J'ai d'ailleurs présenté le projet de loi C-10 il y a quelques semaines.
J'espère que les députés conservateurs se prononceront en faveur du projet de loi afin qu'on s'attaque aux plateformes en ligne. J'espère également qu'ils voteront en faveur du projet de loi que nous présenterons pour lutter contre les discours haineux et la pornographie juvénile.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
moved:
That Vote 1, in the amount of $1,897,264,276, under Department of Foreign Affairs, Trade and Development — Operating expenditures, in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2021, be concurred in.
propose:
Que le crédit 1, au montant de 1 897 264 276 $, sous la rubrique Ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement — Dépenses de fonctionnement, du Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2021, soit agréé.
Results: 166 - 180 of 255 | Page: 12 of 17

|<
<
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data