Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 1020
View Chris Warkentin Profile
CPC (AB)
Colleagues, I'm going to call this meeting to order.
This meeting is the 38th of the House of Commons Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics. We are resuming our study today on the protection of privacy and reputation on platforms such as Pornhub. I would like to remind colleagues that today's meeting is televised and will be available on the House of Commons website.
I would like to welcome Minister Guilbeault, Minister of Canadian Heritage, for the first hour. Accompanying him from the Department of Canadian Heritage, we have Joëlle Montminy, senior assistant deputy minister, cultural affairs; and Pierre-Marc Perreault, acting director, digital citizen initiative.
Minister, I'm going to turn it over to you for your opening statement, after which we'll have some questions for you.
Chers collègues, la séance est ouverte.
Nous entamons la 38e séance du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique de la Chambre des communes. Nous reprenons aujourd'hui notre étude sur la protection de la vie privée et de la réputation sur les plateformes telles que Pornhub. Je voudrais rappeler à mes collègues que la séance d'aujourd'hui est télévisée et qu'elle sera affichée sur le site Web de la Chambre des communes.
Je souhaite la bienvenue au ministre Guilbeault, ministre du Patrimoine canadien, qui passera la première heure avec nous. Il est accompagné de Joëlle Montminy, sous-ministre adjointe principale, Affaires culturelles, et de Pierre‑Marc Perreault, directeur par intérim, Initiative de citoyenneté numérique, au ministère du Patrimoine canadien.
Monsieur le ministre, je vous cède la parole pour votre déclaration préliminaire, après quoi nous vous poserons des questions.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Thank you, Mr. Chair.
Mr. Chair, members of the committee, good morning.
I would first like to acknowledge that I am joining you from Montreal, on the traditional territory of the Mohawk and other Haudenosaunee peoples.
Thank you for inviting me to speak to you today. With me, as you said, are Joëlle Montminy, senior assistant deputy minister, cultural affairs, and Pierre-Marc Perreault, acting director, digital citizen initiative.
Like you and many other Canadians, I am concerned by the disturbing rise and spread of hateful, violent and exploitive content online and on social media.
As a legislator and father of four children, I find some of the content of these platforms to be profoundly inhuman.
I am also deeply troubled by the consequences and the echoes of that content in the real world.
The overall benefits of the digital economy and social media are without question. In fact, I published a book, shortly before I took up politics, wherein I talked about the benefits of the digital economy, of artificial intelligence in particular, but also about some unintended negative consequences.
In Canada, more than 9 out of 10 adults use at least one online platform, and since the beginning of the pandemic, online platforms have played an even more important role in our lives.
We use social media platforms like Facebook, Twitter, Instagram and YouTube to stay connected to our families, friends and colleagues. We use them to work, to conduct business, to reach new markets and audiences, to make our voices and opinions heard, and to engage in necessary and vital democratic debate. However, we have also seen how social media can have negative and very harmful impacts.
On a daily basis, there are Internet users who share damaging content, either to spread hate speech, the sexual exploitation of children, terrorist propaganda, or words meant to incite violence.
This content has led and contributed to violent outbursts such as the attack on the Islamic Cultural Centre in Quebec City in 2017, and similar attacks in Christchurch, New Zealand, in 2019.
Canadians and people all over the world have watched these events and others unfold on the news with shock and fear. We all understand the connections between these events and hateful, harmful online discourse. We worry about our own safety and security online. We worry about what our children and our loved ones will be exposed to.
According to a recent poll by the Canadian Race Relations Foundation, an overwhelming 93% of Canadians believe that online hate and racism are a problem, and at least 60% believe that the government has an obligation to prevent the spread of hateful and racist content online.
In addition, the poll revealed that racialized groups in Canada are more than three times more likely to experience racism online than non-racialized Canadians.
Since the beginning of the COVID‑19 pandemic, we have seen a rise in anti-Asian hate speech on the Internet and a steady increase in anti-Semitic rhetoric, further fuelled by recent events.
A June 2020 study by the Institute for Strategic Dialogue found that Canadians use more than 6,600 online services, pages and accounts hosted on various social media platforms to convey ideologies tinged with white supremacism, misogyny or extremism. This type of content wreaks havoc and destroys lives. It is intimidating and undermines constructive exchange. In doing so, it prevents us from having a true democratic debate and undermines free speech.
The facts speak for themselves. We must act, and we must act now. We believe that every person has the right to express themselves and participate in Internet exchanges to the fullest extent possible, without fear and without intimidation or concern for their safety. We believe that the Internet should be an inclusive place where we can safely express ourselves.
Our government is therefore committed to taking concrete steps to address harmful content online, particularly if the content advocates child sexual exploitation, terrorism, violence, hate speech, and non-consensual sharing of intimate images.
In fact, this is one of the priorities outlined in the mandate letter given to me by Prime Minister Justin Trudeau. So we have begun the process to develop legislation that will address the concerns of Canadians.
Over the past few months my office and I have engaged with over 140 stakeholders from both civil society organizations and the digital technology sector regarding this issue. This has included seven round-table discussions. We also spoke with indigenous groups, racialized Canadians, elected provincial officials, municipal officials and our international partners to assess our options and begin to develop a proposed approach.
In addition, given the global nature of the problem, I have hosted a virtual meeting with my counterparts from Australia, Finland, France and Germany—who were part of the multi-stakeholder working group on diversity of content online—to discuss the importance of a healthy digital ecosystem and how to work collectively.
I am also working closely with my colleagues the ministers of Justice, Public Safety, Women and Gender Equality,Diversity and Inclusion and Youthas well asInnovation, Science and Industry to find the best possible solution.
Our collaborative work aims to ensure that Canada's approach is focused on protecting Canadians and continued respect for their rights, including freedom of opinion and expression under the Charter of Rights and Freedoms. The goal is to develop a proposal that establishes an appropriate balance between protecting speech and preventing harm.
Let me be clear. Our objective is not to reduce freedom of expression but to increase it for all users, and to ensure that no voices are being suppressed because of harmful content.
We want to build a society where radicalization, hatred, and violence have no place, where everyone is free to express themselves, where exchanges are not divisive, but an opportunity to connect, understand, and help each other. We are continuing our work and hope to act as quickly and effectively as possible. I sincerely hope that I can count on the committee's support and move forward to build a more transparent, accountable and equitable digital world.
I thank you for your attention and will be happy to answer any questions you may have.
Je vous remercie, monsieur le président.
Monsieur le président, membres du Comité, bonjour.
J'aimerais d'abord souligner que je me joins à vous depuis Montréal, sur le territoire traditionnel des Mohawks et des autres peuples des Haudenosaunee.
Je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole devant vous aujourd'hui. Je suis accompagné, comme vous l'avez dit, de Mme Joëlle Montminy, sous-ministre adjointe principale, Affaires culturelles, et de M. Pierre-Marc Perreault, directeur par intérim, Initiative de citoyenneté numérique.
Tout comme vous et bien d’autres Canadiennes et Canadiens, je suis préoccupé par l'augmentation et la prolifération troublantes du contenu haineux, violent et malveillant qui circule sur Internet et dans les médias sociaux.
Le législateur et père de quatre enfants que je suis trouve que le contenu de ces plateformes est parfois profondément inhumain.
Je suis aussi profondément troublé par les conséquences et les répercussions de ce contenu dans le monde réel.
Je ne remets nullement en question les avantages de l'économie numérique et des médias sociaux. J'ai d’ailleurs publié un livre, un peu avant d’arriver en politique, qui parlait effectivement des bienfaits des technologies de l'économie numérique, notamment de l'intelligence artificielle, mais aussi de certains effets pervers.
Au Canada, plus de 9 adultes sur 10 sont abonnés à au moins une plateforme en ligne, et depuis le début de la pandémie, les plateformes en ligne occupent une place encore plus importante dans nos vies.
Nous utilisons les plateformes de médias sociaux, comme Facebook, Twitter, Instagram et YouTube, pour rester en contact avec nos familles, nos amis et nos collègues. Elles nous sont utiles pour travailler, faire des affaires, percer des marchés, étendre notre auditoire, exprimer nos opinions, nous faire entendre et participer à des débats démocratiques essentiels et cruciaux. Mais nous avons aussi constaté à quel point les médias sociaux peuvent avoir des effets négatifs et très néfastes.
Chaque jour, des internautes partagent du contenu préjudiciable, que ce soit sous la forme de discours haineux, d'exploitation sexuelle d’enfants, de propagande terroriste ou encore de propos incitant à la violence.
Les contenus préjudiciables ont contribué à un déferlement d'actes violents, comme l'attaque contre le Centre culturel islamique à Québec, en 2017, et des attaques similaires à Christchurch, en Nouvelle‑Zélande, en 2019.
C'est avec stupeur et consternation que la population du Canada et le reste du monde ont pris connaissance de ces tristes événements, et de bien d'autres. Nous sommes tous conscients du lien qui existe entre ces attaques et les discours haineux et dangereux véhiculés en ligne. Nous nous inquiétons pour notre sécurité sur Internet. Nous nous inquiétons à l'idée de ce que nos enfants et nos proches pourraient subir sur Internet.
Selon un récent sondage réalisé par la Fondation canadienne des relations raciales, 93 % des Canadiens et Canadiennes estiment que les discours haineux et le racisme en ligne constituent un problème, et au moins 60 % sont d'avis que le gouvernement a l'obligation de freiner la prolifération des contenus haineux et racistes en ligne.
De plus, le sondage a révélé que les groupes racisés au Canada sont trois fois plus susceptibles d'être confrontés à du racisme en ligne que les groupes non racisés.
Depuis le début de la pandémie de COVID‑19, nous observons sur Internet la montée du discours haineux antiasiatique et l'augmentation constante des propos antisémites, encore nourrie par les événements récents.
Dans une étude menée en juin 2020 par l'Institute for Strategic Dialogue, on apprend que les Canadiens et les Canadiennes utilisent plus de 6 600 services en ligne, pages et comptes hébergés sur différentes plateformes de médias sociaux pour véhiculer des idéologies teintées de suprémacisme blanc, de misogynie ou d'extrémisme. Ce type de contenu fait des ravages et détruit des vies. Il est intimidant et nuit aux échanges constructifs. Ce faisant, il nous empêche d'avoir un véritable débat démocratique et porte atteinte à la liberté d'expression.
Les faits parlent d'eux-mêmes. Nous devons agir, et nous devons agir maintenant. Nous sommes convaincus que chaque personne a le droit de s'exprimer et de participer aux échanges sur Internet dans toute la mesure du possible, sans avoir peur et sans être intimidée ni inquiétée pour sa sécurité. Nous croyons qu'Internet doit être un lieu inclusif où nous pouvons nous exprimer en toute sécurité.
Notre gouvernement est donc déterminé à prendre des mesures concrètes pour lutter contre le contenu préjudiciable en ligne, notamment si le contenu prône l'exploitation sexuelle d'enfants, le terrorisme, la violence, les discours haineux et le partage non consensuel d'images intimes.
C’est d'ailleurs l'une des priorités énoncées dans la lettre de mandat que m'a confiée le premier ministre, M. Justin Trudeau. Nous avons donc enclenché le processus afin d'élaborer un projet de loi qui répondra aux préoccupations de la population canadienne.
Au cours des derniers mois, mon cabinet et moi avons consulté plus de 140 intervenants d'organismes de la société civile et du secteur de la technologie numérique concernant cet enjeu. Il y a eu, notamment, plusieurs tables rondes. Nous avons discuté avec des groupes autochtones, des Canadiennes et des Canadiens racisés, des élus provinciaux et nos partenaires internationaux pour évaluer les diverses options et proposer une approche à privilégier.
De plus, puisqu'il s'agit d'un enjeu d'envergure mondiale, j'ai tenu une réunion virtuelle avec mes homologues de l'Australie, de la Finlande, de la France et de l'Allemagne, qui font partie du groupe de travail multipartite sur la diversité du contenu en ligne, afin d'échanger sur l'importance d'instaurer un écosystème numérique sain et de possibles collaborations en ce sens.
De concert avec mes collègues les ministres de la Justice, de la Sécurité publique, des Femmes et de l’Égalité des genres, de la Diversité et de l’Inclusion et de la Jeunesse ainsi que de l’Innovation, des Sciences et de l'Industrie nous nous employons à trouver la meilleure solution possible.
Ensemble, nous cherchons, pour le Canada, une approche qui assurera la protection de la population tout en préservant les droits de la personne, notamment la liberté d'opinion et d'expression, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés. Notre objectif consiste à proposer un juste équilibre entre la protection de la liberté d'expression et l'élimination du contenu préjudiciable.
Je tiens à préciser que nous ne cherchons pas à limiter la liberté d'expression, nous visons plutôt à donner la parole à tous les utilisateurs de sorte qu'aucun point de vue ne soit mis de côté en raison de la présence de contenu préjudiciable.
Nous voulons bâtir une société où la radicalisation, la haine et la violence n'ont pas leur place, où tout le monde est libre de s'exprimer, où les échanges ne sont pas une source de division, mais l'occasion d'établir des liens, de mieux se comprendre et de s'entraider. Nous poursuivons nos travaux et espérons agir le plus rapidement et efficacement possible. J'espère sincèrement pouvoir compter sur le soutien du Comité et aller de l'avant pour bâtir un monde numérique plus transparent, responsable et équitable.
Je vous remercie de votre attention et je répondrai volontiers à vos questions.
View Shannon Stubbs Profile
CPC (AB)
View Shannon Stubbs Profile
2021-06-07 11:08
Thank you, Chair.
Minister, thanks for being here.
Just to start, do you think Bill C-10 is adequate to combat child sexual abuse material and rape and non-consensual material online?
Merci, monsieur le président.
Monsieur le ministre, merci d'être ici.
Pour commencer, pensez-vous que le projet de loi C‑10 est adéquat pour lutter contre le matériel d'exploitation sexuelle des enfants, contre le viol et contre toute forme de diffusions non consentie en ligne?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
I was invited to talk about our upcoming legislation regarding online harms, which I'm happy to do. If this committee would like to invite me to talk about Bill C-10, I would be happy to appear at another time to do that.
J'ai été invité à parler de notre prochain projet de loi sur les méfaits en ligne, ce que je suis heureux de faire. Si le Comité souhaite m'inviter à parler du projet de loi C‑10, je serai heureux de revenir à un autre moment pour le faire.
View Shannon Stubbs Profile
CPC (AB)
View Shannon Stubbs Profile
2021-06-07 11:08
I'll take that as a “no” for Bill C-10.
Witnesses said previously that Canada's Criminal Code “child pornography” definition is among the world's broadest. It bans images, audio and written forms. Platforms are already liable for circulating illegal user-generated content. There are circumstances in which a company becomes liable for something that somebody else said or did if the company knew about it in advance and published it anyway, or if the company was notified about it after the fact and failed to take action. These situations are very well documented with MindGeek and Pornhub. It seems the real and disturbing issue is a lack of application of the law and its enforcement.
In January, you said that within a few weeks you were going to create a regulator to stop child sexual abuse material and sharing of non-consensual images online. I'm just wondering why there hasn't been any serious progress on that. I have a couple of questions about that for you from survivors. What's the delay?
Je vais prendre cela comme un « non » pour le projet de loi C‑10.
Des témoins ont déjà dit que la définition de « pornographie juvénile » dans le Code criminel du Canada est parmi les plus englobantes au monde. Elle interdit les images, les enregistrements audio et écrits. Les plateformes sont déjà responsables de la diffusion des contenus générés illégalement par les utilisateurs. Dans certaines circonstances, une entreprise est tenue pour responsable de ce que quelqu'un d'autre a dit ou fait, si l'entreprise en a été informée à l'avance et l'a publié de toute façon, ou si l'entreprise en a été avisée après coup, mais n'a pas pris de mesures. Ces situations sont très bien documentées dans le cas de MindGeek et de Pornhub. Il semble que le véritable problème tienne à des défauts d'application de la loi.
En janvier, vous avez dit que, dans les semaines qui suivraient, vous alliez créer un organisme de réglementation pour mettre fin au matériel d'exploitation sexuelle des enfants et au partage d'images non consensuelles en ligne. Je me demande simplement pourquoi il n'y a pas eu de progrès sérieux à cet égard. J'ai quelques questions à ce sujet au nom de victimes de ce phénomène. De quel retard parle‑t‑on?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
I respectfully disagree with the premise of the question. What we see here in Canada, and frankly, all around the world, is that the tools we have to deal with these harms in the physical world just aren't adapted to deal with them in the virtual world.
Let me give you an example. In 2019, the RCMP saw a 1,106% increase from 2014 of reports regarding child sexual exploitation online. This exploitation disproportionately impacts girls. In 2019, the RCMP found that girls made up 62% of identified Canadian victims depicted in online child sexual exploitation material.
I did say I was hoping to introduce this legislation in January. Unfortunately, the systemic obstruction by the Conservative Party regarding Bill C-10 has prevented me from doing so. However, I am still hoping to table this bill as soon as possible.
Je m'inscris respectueusement en faux contre la prémisse de votre question. Au Canada, en fait, partout dans le monde, nous constatons que les outils dont nous disposons pour faire face à des préjudices semblables dans le monde physique ne sont tout simplement pas adaptés pour les traiter dans le monde virtuel.
Je vais vous donner un exemple. En 2019, la GRC a enregistré une augmentation de 1 106 % du nombre de signalements d'exploitation sexuelle d'enfants en ligne par rapport à 2014. Cette exploitation touche de façon disproportionnée les filles. En 2019, la GRC a constaté que les filles représentaient 62 % des victimes canadiennes identifiées dans le matériel en ligne sur l'exploitation sexuelle des enfants.
J'ai dit que j'espérais présenter ce projet de loi en janvier. Malheureusement, l'obstruction systématique du Parti conservateur à l'égard du projet de loi C‑10 m'a empêché de le faire. Cependant, j'espère toujours déposer ce projet de loi le plus tôt possible.
View Shannon Stubbs Profile
CPC (AB)
View Shannon Stubbs Profile
2021-06-07 11:11
Wow, what a ridiculous and partisan evasion on your part. What I would suggest is that if you hadn't spent months and months figuring out how to regulate Canadians' freedom of expression in their Facebook, Twitter and social media posts, maybe you would have had time to do a little work on this crucial issue.
The facts you read out are correct, of course, and deeply disturbing. Let me see if you have any answers at all on the legislation that you say is necessary for regulating online harm.
In terms of this regulator, what rules is it actually going to enforce, will it be the CRTC and what enforcement mechanisms will be in place?
Eh bien! Quelle esquive ridicule et partisane de votre part. Moi, j'estime plutôt que si vous n'aviez pas passé des mois et des mois à déterminer comment réglementer la liberté d'expression des Canadiens sur Facebook, Twitter et dans les médias sociaux, vous auriez peut-être eu le temps de travailler un peu sur cette question cruciale.
Les statistiques que vous avez citées sont exactes, bien sûr, et profondément troublantes. J'aimerais savoir si vous avez des réponses au sujet du genre de loi que vous estimez nécessaire pour réglementer les méfaits en ligne.
Et quelles règles l'organisme de réglementation va‑t‑il appliquer? S'agira‑t‑il du CRTC et quels mécanismes d'application seront mis en place?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Obviously, I'm here to talk about the objective of the legislation. Since it hasn't been tabled, I can't go into detail about it. However, once the legislation has been tabled, I would be happy to come before this committee again and testify as to the details and mechanics of said legislation.
Évidemment, je suis ici pour parler de l'objet du projet de loi. Comme il n'a pas été déposé, je ne peux pas entrer dans les détails. Toutefois, une fois que le projet de loi aura été déposé, je me ferai un plaisir de comparaître de nouveau devant le Comité pour entrer dans le détail et parler de rouages.
View Shannon Stubbs Profile
CPC (AB)
View Shannon Stubbs Profile
2021-06-07 11:12
I think you have spoken about the concept of having a 24-hour takedown rule, so that once it has been notified that material is there, there would be a provision for that. I think that's a good idea. Of course, the trouble is that when child sexual abuse material or non-consensual images have been up for even 24 hours, they can have hundreds or thousands of viewers—millions in the case of Pornhub and MindGeek. We've heard from victims that explicit images of them were online for three years before they found out. In the case of Serena Fleites, hers was shared and downloaded all over her school before she knew. Then she got into a never-ending back and forth to try to get the platforms to be accountable and to take down the materials.
Can you explain or enlighten us about what prevention mechanisms might actually be in place?
Vous avez, je crois, émis l'idée d'imposer le retrait dans les 24 heures, de sorte qu'une fois qu'on a été avisé de la présence de matériel, il y aurait une disposition à cet effet. Je pense que c'est une bonne idée. Bien entendu, si du matériel d'exploitation sexuelle d'enfants ou des images non consensuelles restent affichés 24 heures durant, des centaines ou des milliers de personnes, voire des millions dans le cas de Pornhub et de MindGeek les auront vus. Des victimes nous ont dit que des images explicites d'elles sont restées affichées en ligne pendant trois ans avant qu'elles ne s'en rendent compte. Dans le cas de Serena Fleites, ses photos ont circulé partout dans son école et ont été téléchargées avant qu'elle ne le sache. Ensuite, elle a eu des échanges interminables pour essayer d'amener les plateformes à rendre des comptes et à retirer les photos en question.
Pouvez-vous nous expliquer quels mécanismes de prévention pourraient être adoptés?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
This is a very good question. My office and my department have spoken as well with victims and victims' organizations. What we want to do with this legislation is to really shift the challenge for victims of having to try to get these images taken down—if we're referring to images that we would find on Pornhub, for example. We're trying to shift the burden of doing this from the individual to the state. It would be up to the Government of Canada, through a regulator, to do that, as it is in other countries, such as Australia, with their e-safety commissioner.
That's the goal we're pursuing with the tabling of this legislation. You are correct; we are also working to ensure that not only are the images taken down but they are removed from websites or associate websites to prevent, for example, the download of such images. They're not going to be downloaded and uploaded and downloaded and uploaded, as we've seen in many cases.
C'est une très bonne question. Mon cabinet et mon ministère ont également parlé aux victimes et aux organisations de victimes. Avec ce projet de loi, nous voulons vraiment changer les choses pour les victimes qui doivent se débattre pour faire retirer des photos ou des vidéos, dans le cas de Pornhub, par exemple. Nous essayons de transférer le fardeau de la personne à l'État. Il appartiendrait au gouvernement du Canada, par l'entremise d'un organisme de réglementation, de s'en charger, comme c'est le cas dans d'autres pays, comme l'Australie, en liaison avec le commissaire à la sécurité électronique.
C'est l'objectif que nous poursuivons en déposant ce projet de loi. Vous avez raison; nous travaillons également pour nous assurer non seulement que les supports visuels sont retirés, mais aussi qu'ils le sont des sites Web ou des sites Web associés afin, par exemple, d'empêcher leur téléchargement. Ils ne seront pas téléchargés à n'en plus finir, comme nous l'avons vu dans bien des cas.
View Shannon Stubbs Profile
CPC (AB)
View Shannon Stubbs Profile
2021-06-07 11:14
Do you also believe that companies must be more responsible for ensuring that the content they are publishing does not contain minors and has the express and explicit consent of the individuals depicted?
Croyez-vous aussi que les entreprises doivent être plus responsables et qu'elles doivent veiller à ce que les contenus publiés ne présentent pas de mineurs et que les personnes représentées ont donné leur consentement exprès?
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
Companies should abide by Canadian laws. Whether they're online companies or physical companies, there should be no distinction. As I said earlier, the challenge we face now is that the tools we have to deal with these online harms just aren't adapted to the virtual world.
Les entreprises doivent respecter les lois canadiennes. Qu'il s'agisse d'entreprises en ligne ou d'entreprises physiques, il ne doit pas y avoir de distinction. Comme je l'ai dit plus tôt, le défi auquel nous faisons face maintenant, c'est que les outils dont nous disposons pour lutter contre ces méfaits en ligne ne sont tout simplement pas adaptés au monde virtuel.
View Francesco Sorbara Profile
Lib. (ON)
Thank you, Chair, and good morning to everybody. It's nice to be here this Monday morning, and again, welcome, Minister. It's great to see you here today. Thank you for all the hard work that you and your team are undertaking for all Canadians.
Minister, the first thing I would like to inquire about is the following. In mid-January, the Canadian Race Relations Foundation conducted a survey on Canadians' perceptions and recommendations on the spread of hate speech and racism on social media platforms. The survey shows that racialized groups are three times more likely to be exposed to or targeted by violence on social media. The proliferation of such content can result in hate crimes, which have gone up seven per cent this year across the country. These numbers have resonated painfully with our own recent history. Just four years ago, six people were murdered as they gathered for the evening prayer at the Grand Mosque in Quebec City. Islamophobia and xenophobia motivated this act. We learned shortly after that the perpetrator was radicalized through social media.
People here in Canada are harmed and victimized by hateful, violent, extremist, terrorist and radicalizing content. The online environment amplifies and spreads hateful messages against minority communities and the disenfranchised in ways we have never seen before. It's actually quite terrifying, to be honest.
Given that creating new regulations for social media platforms is in your mandate letter, and you mentioned you would bring legislation forward soon, could you provide us with an update on the essential work you are doing to protect Canadians online?
Thank you, Minister.
Merci, monsieur le président, et bonjour à tous. Je suis heureux d'être ici en ce lundi matin et, de nouveau, bienvenue, monsieur le ministre. Je suis heureux de vous voir ici. Merci de tout le travail que vous et votre équipe accomplissez pour tous les Canadiens.
Voici ma première question, monsieur le ministre. À la mi‑janvier, la Fondation canadienne des relations raciales a mené un sondage sur les perceptions et les recommandations des Canadiens relativement à la propagation des discours haineux et racistes dans les médias sociaux. L'enquête a fait ressortir que les groupes racialisés sont trois fois plus susceptibles d'être exposés ou ciblés par la violence dans les médias sociaux. La prolifération de ce contenu peut entraîner des crimes haineux, qui ont augmenté de 7 % cette année dans l'ensemble du pays. Ces chiffres ont marqué douloureusement notre propre histoire récente. Il y a à peine quatre ans, six personnes ont été assassinées tandis qu'elles se rassemblaient pour la prière du soir à la Grande Mosquée de Québec. C'est l'islamophobie et la xénophobie qui ont motivé cet acte. Nous avons appris peu de temps après que l'agresseur avait été radicalisé par les médias sociaux.
Des gens, ici au Canada, sont blessés et victimisés par du contenu haineux, violent, extrémiste, terroriste et radicalisant. L'environnement en ligne amplifie et diffuse des messages haineux contre les groupes minoritaires et les personnes marginalisées comme jamais auparavant. À vrai dire, c'est assez terrifiant.
Étant donné que la création de nouveaux règlements pour les plateformes de médias sociaux figure dans votre lettre de mandat, et que vous avez mentionné que vous déposeriez bientôt un projet de loi à cet égard, pourriez-vous faire le point sur le travail essentiel que vous faites pour protéger les Canadiens en ligne?
Merci, monsieur le ministre.
View Steven Guilbeault Profile
Lib. (QC)
As I said, we have been hard at work for more than a year to prepare this legislation. We've held consultations with, as I said, in my case, more than 140 organizations. The Parliamentary Secretary to the Minister of Justice also held some consultations on some of the more legal aspects of the legislation and issues pertaining to the Criminal Code.
It is a complex issue. There are only a handful of countries in the world that have introduced legislation to do that, namely France and Germany; I spoke earlier about Australia, and the United Kingdom tabled a white paper on this just this past December. I was on the phone recently with the heritage minister in the U.K. to discuss that.
It is a complex issue, but nonetheless an issue we want to tackle. You referred to the 24-hour takedown notion, which is, in fact, in the mandate letter the Prime Minister gave to me at the beginning of the mandate. It's a more novel element; very few countries are doing that. The Australians are just introducing this in their legislation. We want to ensure that we find this right balance, and that's what we're working towards. It is still my intention to introduce the legislation in the very near future, but let me give you, perhaps, one other example of how online hate affects Canadians, and more specifically, indigenous people in this country.
I want to give you two quick examples, if I may. In 2018, two women in Flin Flon, Manitoba were charged with uttering threats and inciting hatred after posting a photo of a vandalized car, saying that indigenous people would be killed and calling for a “shoot an Indian day”. In 2020, two known nationalist groups called the Proud Boys and the Sons of Odin used social media to threaten and attack members of the Wet'suwet'en community during the pipeline protest. In fact, data from Statistics Canada show that police-reported hate crimes against indigenous people are on the rise. Between 2016 and 2018, incidents targeting first nations, Métis and Inuit communities rose by 17% during those two years alone.
Comme je l'ai dit, nous travaillons fort depuis plus d'un an pour préparer ce projet de loi et, à mon niveau, nous avons consulté plus de 140 organismes. Le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice a également tenu des consultations sur certains des aspects plus juridiques de la loi et sur des questions relatives au Code criminel.
C'est une question complexe. Il n'y a qu'une poignée de pays dans le monde qui ont adopté des lois en ce sens, à savoir la France et l'Allemagne; j'ai parlé plus tôt de l'Australie, et le Royaume‑Uni a déposé un livre blanc à ce sujet en décembre dernier. J'étais récemment au téléphone avec la ministre du Patrimoine du Royaume‑Uni pour en discuter.
C'est une question complexe, à laquelle nous tenons néanmoins à nous attaquer. Vous avez parlé du concept de retrait dans les 24 heures, qui se trouve en fait dans la lettre de mandat que le premier ministre m'a remise lors de ma nomination. C'est un élément plus nouveau; très peu de pays le font. Les Australiens viennent tout juste d'introduire ce concept dans leur loi. Nous voulons nous assurer de trouver le bon équilibre, et c'est ce que nous visons. J'ai toujours l'intention de présenter le projet de loi dans un avenir très rapproché, mais permettez-moi de vous donner un autre exemple de la façon dont la haine en ligne touche les Canadiens, et plus précisément les Autochtones.
Voici donc deux petits exemples. En 2018, deux femmes de Flin Flon, au Manitoba, ont été accusées d'avoir proféré des menaces et d'avoir incité à la haine après avoir affiché la photo d'une voiture vandalisée et affirmé que des Autochtones seraient tués en invoquant une « journée de tir à l'Indien ». En 2020, deux groupes nationalistes connus, les Proud Boys and the Sons of Odin, sont passés par les médias sociaux pour menacer et attaquer les membres de la communauté des Wet'suwet'en lors d'une manifestation contre le pipeline. En fait, les données de Statistique Canada montrent que les crimes haineux contre les Autochtones déclarés par la police sont en hausse. Entre 2016 et 2018, les incidents ciblant les Premières Nations, les Métis et les Inuits ont augmenté de 17 % au cours de ces deux années seulement.
View Francesco Sorbara Profile
Lib. (ON)
Thank you, Minister.
I have a follow-up question on what we are seeing in terms of some content that is being posted online and its negative impact on various communities.
With that, communities across Canada are extremely worried about the rise of Islamophobia, hate speech online, as you just mentioned, towards our indigenous communities, and other forms of prejudice that have only intensified during this pandemic. We've all seen that words can lead to violence.
As parliamentarians, we recognize that we all have a duty to lead by example; that is to say, to engage in respectful dialogues, to be open to debates of ideas and to hear the positions of Canadians in order to work for a society where everyone is free to flourish with dignity.
Minister, can you tell us more about what our government is doing to fight the promotion of hatred and violence online?
Thank you.
Merci, monsieur le ministre.
J'ai une question de suivi sur ce que nous voyons en ce qui concerne le contenu qui est affiché en ligne et son incidence négative sur diverses collectivités.
Cela dit, les communautés de partout au Canada sont extrêmement inquiètes de la montée de l'islamophobie et des discours haineux en ligne, comme vous venez de le mentionner, à l'égard de nos communautés autochtones, ainsi que des autres formes de préjugés qui n'ont fait que s'intensifier pendant cette pandémie. Nous avons tous vu que les mots peuvent mener à la violence.
Les parlementaires que nous sommes reconnaissent que nous avons tous le devoir de donner l'exemple, celui d'engager un dialogue respectueux, de nous montrer ouverts aux débats d'idées et d'entendre les positions des Canadiens afin de travailler pour une société où chacun est libre de s'épanouir dans la dignité.
Monsieur le ministre, pouvez-vous nous en dire davantage sur ce que fait notre gouvernement pour lutter contre la promotion de la haine et de la violence en ligne?
Merci.
Results: 1 - 15 of 1020 | Page: 1 of 68

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data