Good morning. It is my pleasure to join you here from the Eskasoni First Nation community. It's a sunny day here in the beautiful territory of Unama'ki, located on the east coast of Canada. Eskasoni is the largest Mi'kmaq community, with a population of almost 4,700 people.
My name is Chief Leroy Denny, and I am the chief of the community of Eskasoni. I thank you for the invitation to appear before your committee on the motion to study enforcement on first nation reserves.
I was born and raised in Eskasoni, here in my community. My grandfather was also chief of my community. Also, my godfather was a Vietnam vet and a police chief for Eskasoni for many years, and one of the key people who started a police department, the Unama'ki Tribal Police, which I'm going to talk about.
I'm here to address the current policing practices and enforcement in first nation communities.
There is no denying that the impacts of colonialism continue to reverberate in all of our indigenous communities across the country. The costs of policing on reserve remain a source of conflict requiring resolution. Canada's position to hold policing on reserve as a joint responsibility with the provinces has created a jurisdictional confusion that results in inefficient and under-resourced policing, and our community members are the ones who suffer at the end of the day. A special constable program continued on the first nation communities throughout Nova Scotia in the seventies, a program that was underfunded and under-resourced. Since this time, because of these issues, the Mi'kmaq lobby for control over policing in their communities.
As a response to the Royal Commission on Aboriginal Peoples and the Donald Marshall inquiry, the Unama'ki Tribal Police was created in 1994, under the umbrella of the federal first nation policing policy, to provide policing to all five Mi'kmaq communities in Cape Breton, which are Eskasoni, Membertou, Potlotek, Wh'koqma'q and Wagmatcook. I was formerly a employee as a jail guard, and also as a part-time dispatcher at the time, which was one of my first jobs when I was really young.
Attaining control over our policing was a key component in achieving self-determination and enhancing control of enforcement in our communities. This was a decolonized method of offering police services. In it, cultural methodology was used and implemented in community police methods to resolve problems and promote community healing and trust, using our language. In the late nineties and early 2000s, this essential program was defunded, and the RCMP established the Community Aboriginal Diversity Policing Service to serve first nation communities.
Presently, we have RCMP serving our community. I commend their efforts in policing our community, because we have some Mi'kmaq police who are on the force. My own brother served both in the Unama'ki police and the RCMP for our community, and he retired a couple of months ago.
However, as a leader and a community member, I cannot help but see the injustices that we continue to face, not only in becoming self-determined but also in our health and safety on reserve.
When the global pandemic hit last year, there was a directive that the police in indigenous communities and the judiciary would assist indigenous communities to enforce their COVID bylaws, which are the lockdowns we have. However, the reality was not this. What happened was that they didn't respect our bylaws. We had our own curfews, our own lockdowns, and they weren't respected. We had our own restrictions, and we had issues with the police. I ended up calling my MP, to the top office, to make sure our bylaws were respected, but it was very difficult for us for our security and to make sure that the lockdown to keep COVID out was respected.
This issue also hinders our ability to enforce laws made on reserve. Bylaws are not respected and are not honoured by current policing authorities. It makes becoming self-determined within our communities difficult. It was very difficult.
Before I end my submission to the committee today, I would like to discuss the issue of health and safety on reserve in policing. Due to personal experience, I can attest to the issue we face regarding this issue.
At the end of February, February 28, one of my directors, the CEO for Crane Cove Seafoods, was shot. He's my neighbour and also my family member, my first cousin. He was shot next door. To this day, we don't know who shot him.
The first person he called was me because I was next door, down the road. He called me, and I called 911. There was a sound of distress on the phone. He had been shot; there had been two shots.
My family and I all heard gunshots here. I was on 911 for at least a good four minutes. When I got there, 911 told me not to go in, but my family member was in distress, so I had to go in. It had already been 10 minutes, and we were still waiting for the police and still waiting for the paramedics. I had to go in. God knows, I didn't know if there was a shooter there, but I had to sacrifice my own life to save my family member.
After 20 minutes, I had to take him to my vehicle and drive him to the ambulance station. There were no police yet. To this day, I don't know why. I'm still dealing with the trauma. There was a lot of blood I had to deal with. Luckily, he survived. He's recovering.
After 30 minutes—I counted the minutes when I made my statement—the police ended up going to the house to start an investigation. It was poorly done.
He relied on the police and the paramedics. He relied on me. I was the first person to get there. I took him to the ambulance. That shouldn't be. Community members shouldn't be doing that, saving lives in the line of fire. It's the police. We rely on our police and we trust them. That's in the agreements. I shouldn't be doing it; it should be them. I still have a lot of questions about that, and it's not the end of it.
I'll end right there.
Bonjour. J'ai le plaisir de me joindre à vous depuis la collectivité de la Première Nation d'Eskasoni. Le temps est ensoleillé ici, dans le magnifique territoire d'Unama'ki, situé sur la côte Est du Canada. Eskasoni est la plus grande collectivité mi'kmaq, étant donné qu'elle compte près de 4 700 personnes.
Je m'appelle Leroy Denny, et je suis chef de la communauté d'Eskasoni. Je vous remercie de m'avoir invité à comparaître devant votre comité au sujet de la motion visant à étudier l'application de la loi dans les réserves des Premières Nations.
Je suis né, et j'ai grandi ici, à Eskasoni, au sein de ma communauté. Mon grand-père était également chef de ma communauté. De plus, mon parrain était un vétéran du Vietnam et chef de police d'Eskasoni pendant de nombreuses années. Il était l'une des personnes qui ont joué un rôle essentiel dans la création d'un service de police, c'est-à-dire la police tribale d'Unama'ki, dont je vais vous parler.
Je suis ici pour parler des pratiques policières actuelles et de l'application de la loi dans les collectivités des Premières Nations.
Il est indéniable que les effets du colonialisme continuent de se répercuter dans toutes les collectivités autochtones des quatre coins du pays. Les coûts du maintien de l'ordre dans les réserves demeurent une source de conflit qui doit être réglée. La position du Canada, qui consiste à considérer le maintien de l'ordre dans les réserves comme une responsabilité qu'elle partage avec les provinces, a créé une confusion en matière de compétences qui se traduit par des services de police inefficaces et manquant de ressources, et ce sont les membres de nos communautés qui en souffrent en fin de compte. Dans les années 1970, un programme des gendarmes spéciaux a été mis en place dans les collectivités des Premières Nations de la Nouvelle-Écosse, un programme qui était sous-financé et qui manquait de ressources. Depuis, en raison de ces problèmes, les Mi'kmaq exercent des pressions pour obtenir le contrôle des services de police dans leurs collectivités.
En réponse à la Commission royale sur les peuples autochtones et à l'enquête sur l'affaire Donald Marshall, la police tribale d'Unama'ki a été créée en 1994, dans le cadre de la politique fédérale de maintien de l'ordre dans les réserves des Premières Nations, afin d'assurer le maintien de l'ordre dans les cinq collectivités mi'kmaq du Cap-Breton, à savoir Eskasoni, Membertou, Potlotek, Wh'koqma'q et Wagmatcook. Dans le passé, j'ai été employé comme gardien de prison, et aussi comme répartiteur à temps partiel. C'est l'un des premiers emplois que j'ai occupés quand j'étais très jeune.
L'obtention du contrôle de nos services de police était un élément clé pour atteindre l'autodétermination et renforcer le contrôle de l'application de la loi dans nos collectivités. C'était une façon décolonisée d'offrir des services de police. Une méthodologie culturelle était utilisée et mise en œuvre dans les pratiques de la police communautaire afin de résoudre les problèmes, de favoriser la guérison de la communauté et de gagner sa confiance, en utilisant notre langue. À la fin des années 1990 et au début des années 2000, ce programme essentiel a cessé d'être financé, et la GRC a créé les Services de police communautaires, autochtones et interculturels pour servir les collectivités des Premières Nations.
À l'heure actuelle, la GRC sert notre collectivité. Je salue les efforts qu'elle déploie pour assurer le maintien de l'ordre dans notre collectivité, car il y a des policiers mi'kmaq dans ses rangs. Mon propre frère a été à la fois au service de la police d'Unama'ki et de la GRC afin d'assurer le maintien de l'ordre dans notre collectivité, et il a pris sa retraite il y a quelques mois.
Cependant, en tant que dirigeant et membre de la communauté, je ne peux m'empêcher de constater les injustices auxquelles nous continuons de faire face, non seulement en ce qui concerne notre cheminement vers l'autodétermination, mais aussi en ce qui a trait à notre santé et notre sécurité dans les réserves.
Lorsque la pandémie mondiale a frappé l'année dernière, une directive a été donnée selon laquelle les services de police responsables des collectivités autochtones et le système judiciaire aideraient les collectivités autochtones à faire respecter leurs règlements administratifs liés à la COVID, c'est-à-dire les mesures de confinement que nous avons mis en œuvre. Cependant, ce n'est pas ce qui est arrivé en réalité. Ce qui s'est passé, c'est qu'ils n'ont pas respecté nos règlements administratifs. Nous avions nos propres couvre-feux, nos propres mesures de confinement, et ils n'ont pas été respectés. Nous avions imposé nos propres restrictions, et les services de police nous ont posé des problèmes. J'ai fini par appeler mon député, et le plus haut cabinet, pour m'assurer que nos règlements administratifs seraient respectés, mais la situation a été très difficile pour nous, en ce qui concerne notre sécurité et le respect de nos mesures de confinement pour empêcher la COVID-19 d'entrer dans nos collectivités.
Ce problème entrave également notre capacité à faire respecter les lois adoptées dans les réserves. Ces règlements administratifs ne sont pas respectés par les autorités policières actuelles, ce qui rend difficile le cheminement vers l'autodétermination de nos communautés. La situation était très difficile.
Avant de terminer l'exposé que je donne au Comité aujourd'hui, j'aimerais aborder la question de la santé et de la sécurité dans les réserves par rapport aux services de police. En raison de mon expérience personnelle, je peux témoigner du problème auquel nous faisons face à cet égard.
À la fin février, le 28 février, l'un de mes directeurs, le PDG de Crane Cove Seafoods, a été atteint par balle. C'est mon voisin, mon cousin propre, il fait partie de ma famille. Il a été attaqué juste à côté de chez moi. Encore aujourd'hui, nous ne connaissons pas l'identité du tireur.
La première personne qu'il a appelée, c'est moi, parce que j'étais juste à côté, un peu plus loin sur la rue. Il m'a appelé, et j'ai composé le 911. J'entendais sa détresse au téléphone. Il venait d'être atteint par balle, deux fois plutôt qu'une.
Les membres de ma famille et moi avons tous entendu les tirs. J'ai passé au moins quatre minutes en ligne avec le 911. Une fois là-bas, la personne à l'autre bout du fil m'a dit de ne pas entrer, mais mon cousin était en détresse, donc je devais entrer. Déjà 10 minutes s'étaient écoulées, et nous attentions toujours les policiers et les ambulanciers. Je devais y aller. Dieu sait que je ne savais pas si le tireur était toujours là, mais je devais sacrifier ma propre vie pour sauver mon cousin.
Vingt minutes plus tard, il était installé dans mon véhicule, et je l'ai conduit jusqu'au poste ambulancier. Les policiers n'étaient toujours pas arrivés. Je ne sais toujours pas pourquoi aujourd'hui. Je souffre toujours d'un traumatisme. J'ai vu beaucoup de sang. Heureusement, il a survécu. Il est en train de se rétablir.
Au bout de 30 minutes — j'ai compté les minutes qui se sont écoulées quand j'ai fait ma déclaration —, la police est finalement arrivée chez lui pour commencer son enquête. Les policiers ont bâclé le travail.
Sa vie dépendait des policiers et des ambulanciers. Sa vie dépendait de moi. C'est moi qui suis arrivé le premier sur les lieux. Je l'ai conduit jusqu'à l'ambulance. Cela n'aurait pas dû se passer comme cela. Ce ne sont pas de simples citoyens qui devraient sauver la vie des leurs sur la ligne de front. Ce sont les policiers. Nous devrions pouvoir nous fier aux policiers et leur faire confiance. C'est ce que nos accords prévoient. Ce n'est pas moi qui devrait le faire, mais eux. J'ai toujours beaucoup de questions sur tout cela, et ce n'est pas fini.
Je m'arrêterai là.