Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 15 of 461
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Thank you very much.
Hello to all my colleagues.
Mr. Chair, I would like to take this opportunity, before beginning my presentation, to wish you a happy birthday.
Thank you for this invitation to provide details on the Canada Revenue Agency's strategies to combat tax evasion and aggressive tax avoidance.
Let me begin by saying that the Government of Canada and the CRA are firmly committed to combatting tax evasion and aggressive tax avoidance on all fronts. And we are all committed to making things much more difficult for those who choose not to meet their tax obligations.
In fact, since 2016, the Government of Canada has made investments that have helped provide the CRA with better data, better methodology and, ultimately, better results.
In particular, these investments have enabled the agency to develop a strategy that promotes global data sharing. Let's face it, tax evasion and aggressive tax avoidance are complex global problems.
The CRA is working with international partners through various multilateral organizations, including the Organization for Economic Co‑operation and Development, or OECD, and its forum on tax administration, the FTA. I was pleased to see that Mr. Bob Hamilton, commissioner of the CRA, was appointed chair of the FTA in August 2020.
As a result of its modern and collaborative strategy, Canada is member to 93 tax treaties and 24 international tax information exchange agreements. In fact, Canada is one of more than 70 countries that exchange information through the country‑by‑country reporting system.
In addition, Canada participates in the electronic funds transfer reporting program, which is related to international electronic funds transfers over $10,000. And with the implementation of the common reporting standard in 2016, Canada, alongside nearly 100 other jurisdictions, benefits from financial institution data that identifies financial accounts held by non-resident clients for tax purposes.
With these improved resources and tools, the CRA is now able to focus on large multinationals, high net worth networks, the underground economy, cryptocurrency and real estate transactions.
The CRA is now seeing these signs of success because of the investments made by the Government of Canada.
In recent years, the CRA has assessed the equivalent of more than $12 billion each year through audits, more than 60% of which were related to tax avoidance by large multinationals and aggressive tax planning by high net worth individuals.
And I must note that these investments have generated approximately $5 billion in additional federal tax revenue, as of March 2021.
Additionally, the CRA's criminal investigations program has enhanced its ability to investigate the most serious tax crimes. It is important to note that the agency investigates complex cases in collaboration with its partners in the Department of Finance and the Department of Justice to close what may be perceived as legal loopholes. And I must remind you that the CRA has shifted its focus to more hard-hitting investigations, which result in more jail time and higher fines.
However, we must never forget that tax evasion often involves very complex domestic and international money transfer structures, which require the CRA to complete lengthy and time-consuming intelligence gathering processes.
I also want to note that we are increasingly seeing high net worth taxpayers using the court system when they are audited in order to avoid providing documents and information to the agency. And I want to emphasize that the volume of complex litigation is up significantly from previous years, with approximately 3,000 active cases considered high level in complexity.
As a result, first announced in the 2020 fall economic statement and confirmed in budget 2021, the Government of Canada has committed to invest $606 million over five years, beginning in 2021‑22, to continue this complex work.
These investments will close the compliance gap for high net worth individuals, strengthen technical support for high-risk audits, improve the CRA's ability to identify tax evasion involving trusts, improve the CRA's ability to stop fraudulent or unjustified GST/HST refunds, and, finally, improve the criminal investigations program.
In addition to the financial investments from budget 2021 legislative changes will also be put in place to strengthen the rules on transfer pricing, oral testimony, base erosion and profit shifting, and mandatory disclosure rules.
Before I conclude, I would like to wish the chair of this committee, Mr. Wayne Easter, a very happy retirement.
I want to thank you personally for your outstanding work on behalf of Canadians. We will miss you.
Mr. Chair, I am proud to say that the Government of Canada and the CRA have shown determination and innovation in creating effective and proactive approaches to identifying those who avoid paying their fair share of taxes or who are taking steps to do so.
Thank you.
Merci beaucoup.
Bonjour à tous mes collègues.
Monsieur le président, je veux profiter de l'occasion, avant de commencer mon allocution, pour vous souhaiter un joyeux anniversaire.
Je vous remercie tous de m'avoir invitée aujourd'hui, afin de vous fournir des précisions sur les stratégies de lutte contre l'évasion fiscale et l'évitement fiscal abusif de l'Agence du revenu du Canada.
Rappelons premièrement que le gouvernement du Canada et l'Agence sont fermement déterminés à lutter contre l'évasion fiscale et l'évitement fiscal abusif sur tous les fronts. De plus, nous sommes tous déterminés à rendre la tâche beaucoup plus difficile pour ceux qui choisissent de ne pas respecter leurs obligations fiscales.
C'est grâce aux investissements du gouvernement du Canada depuis 2016 que l'Agence bénéficie dorénavant de meilleures données, de meilleures approches et, au bout du compte, de meilleurs résultats.
Ces investissements ont notamment permis à l'Agence de se doter d'une stratégie qui favorise l'échange de données à l'échelle mondiale, car, disons-le, l'évasion fiscale et l'évitement fiscal abusif sont des problèmes mondiaux d'une rare complexité.
Or, l'Agence collabore dorénavant avec des partenaires internationaux par l'entremise de diverses organisations multilatérales, dont l'Organisation de coopération et de développement économiques, ou OCDE, et son Forum sur l'administration fiscale. Je salue d'ailleurs la nomination de Bob Hamilton, commissaire de l'Agence, à titre de président de ce forum, en août 2020.
Grâce à cette stratégie moderne et collaborative, le Canada possède maintenant 93 conventions fiscales et 24 accords internationaux d'échange de renseignements fiscaux. Le Canada est l'un des quelque 70 pays qui échangent des informations à partir de la Déclaration pays par pays.
De plus, le Canada participe au programme de Déclaration des télévirements internationaux liée aux transferts électroniques internationaux de fonds de plus de 10 000 $. Avec la mise en œuvre de la Norme commune de déclaration, en 2016, le Canada et près de 100 autres États ont pu bénéficier des données des institutions financières qui signalent les comptes financiers détenus par des clients non résidants à des fins fiscales.
Mieux équipée en matière de ressources et d'outils, l'Agence est maintenant en mesure de se concentrer sur les grandes multinationales, les réseaux à valeur nette élevée, l'économie clandestine, la cryptomonnaie et les transactions immobilières.
On revient toujours au fait que c'est grâce aux investissements consentis par le gouvernement canadien que l'Agence récolte aujourd'hui les fruits de son travail.
Au cours des dernières années, l'Agence a établi l'équivalent de plus de 12 milliards de dollars de cotisations chaque année grâce à des vérifications, dont plus de 60 % sont liées à l'évitement fiscal réalisé par de grandes multinationales et à la planification fiscale abusive réalisée par des particuliers fortunés.
De plus, ces investissements ont généré, à ce jour, environ 5 milliards de dollars de recettes fiscales fédérales supplémentaires en date de mars 2021.
Par ailleurs, le Programme des enquêtes criminelles de l'ARC a renforcé sa capacité d'enquêter sur les cas les plus graves en matière de crimes fiscaux. Soulignons que l'Agence enquête sur des cas complexes en collaboration avec ses partenaires du ministère des Finances, du ministère de la Justice, et aussi de la Sécurité publique, par l'entremise de la GRC, pour éliminer ce qui pourrait être perçu comme des échappatoires dans les lois. Mentionnons que l'Agence a déplacé son attention vers des enquêtes plus percutantes, qui occasionnent plus de peines de prison et des amendes plus élevées.
Toutefois, n'oublions jamais que l'évasion fiscale implique souvent des structures nationales et internationales de transferts de fonds fort complexes, qui entraînent des processus de collecte de renseignements longs et laborieux pour l'Agence.
Par ailleurs, il faut reconnaître que certains contribuables fortunés, qui font l'objet de vérifications, utilisent de plus en plus le système judiciaire pour éviter de fournir des documents et des renseignements à l'Agence. Il faut aussi dire que le volume des litiges complexes est en nette augmentation par rapport aux années précédentes, avec environ 3 000 affaires actives dont la complexité est considérée de niveau élevé.
Ainsi, dans le cadre de l'Énoncé économique de l'automne 2020, et confirmé par le budget de 2021, le gouvernement du Canada s'est engagé à investir 606 millions de dollars sur cinq ans, à compter de 2021‑2022, pour poursuivre ce travail des plus complexes.
Ces investissements permettront de combler l'écart en matière d'observation des particuliers fortunés, de renforcer le soutien technique pour les vérifications à risque élevé, d'améliorer la capacité de l'Agence à repérer l'évasion fiscale impliquant des fiducies, d'améliorer la capacité de l'Agence à mettre fin aux remboursements frauduleux ou injustifiés de la TPS/TVH et, finalement, d'améliorer le Programme des enquêtes criminelles.
Grâce aux investissements du budget de 2021, des changements législatifs seront également mis en place afin de renforcer les règles relatives aux prix de transfert, aux témoignages oraux, à l'érosion de la base d'imposition et au transfert de bénéfices, ainsi qu'aux règles de divulgation obligatoire.
Avant de terminer, j'aimerais souhaiter une très belle retraite au président de ce comité, M. Wayne Easter.
Je vous remercie personnellement, monsieur Easter, de votre travail exceptionnel au service des Canadiens. Vous nous manquerez.
Monsieur le président, je suis fière de dire que le gouvernement canadien et l'Agence ont fait preuve de détermination et d'innovation en créant des approches efficaces et proactives pour identifier les personnes qui évitent de payer leur juste part d'impôt, et que tous prennent les moyens pour y parvenir.
Merci.
Ted Gallivan
View Ted Gallivan Profile
Ted Gallivan
2021-06-22 16:19
Thank you.
Factually, a more complex audit will take more time, and factually, when the CRA has the onus of proof, it needs to gather evidence that will withstand a challenge in court. It does take more time because we think it's in the Crown's best interest.
That's what the OAG observed. They observed, in the more complex cases, that we did allow more time to get the information, because we needed that information to collect the taxes owed.
Merci.
Dans les faits, une vérification plus complexe prendra plus de temps et lorsque l'ARC a le fardeau de la preuve, elle doit rassembler des éléments qui résisteront à une contestation devant les tribunaux. Cela prend plus de temps parce que nous pensons que c'est dans l'intérêt de la Couronne.
C'est ce que le Bureau du vérificateur général a relevé. Il a dit que, dans les cas plus complexes, nous accordions plus de temps pour obtenir l'information, car nous en avions besoin pour percevoir les impôts dus.
View Julie Dzerowicz Profile
Lib. (ON)
Thank you so much, Mr. Chair.
I offer a warm welcome to the minister for being here today.
Mr. Gallivan, welcome to you in returning to our committee.
There's a false narrative put forward by the opposition that our federal Liberal government has done nothing to tackle evasion and tax avoidance. We heard from Mr. Gallivan that we've actually made a significant investment since 2015 in terms of tackling tax avoidance and tax evasion. There has been $444 million invested in 2016, $523 million in 2017, $90.6 million in 2018, $150.8 million in 2019, and an additional $304 million in this year's budget.
Minister, we also heard, as you mentioned, that this significant investment of over $1 billion has resulted in over $5 billion of identified additional tax avoidance coming into our coffers.
We've also heard that there's the International Consortium of Investigative Journalists, who do a bit of a ranking. They're the ones who broke the Panama papers and they've ranked Canada nine out of 80 in the world. We're among the top in terms of actually being able to tackle these issues on a global scale. Therefore, I want to give a huge thanks to you for your leadership, and a huge thanks for the leadership at the CRA, for the extraordinary efforts and work that they have done. Thank you for that.
To truly appreciate our efforts and how far we've actually come, can you take a few moments to add a little context to our government's efforts to fund the fight against tax evasion, by describing the situation at the Canada Revenue Agency when you took over as minister in 2015, after nearly a decade of Conservative cuts?
Merci beaucoup, monsieur le président.
Je remercie chaleureusement la ministre de sa présence aujourd'hui.
Monsieur Gallivan, bienvenue à vous, qui témoignez à nouveau devant notre comité.
L'opposition présente des arguments fallacieux selon lesquels notre gouvernement libéral fédéral n'a rien fait pour s'attaquer à l'évasion fiscale et à l'évitement fiscal. M. Gallivan a dit que nous avions, en fait, investi des sommes importantes depuis 2015 dans la lutte contre l'évitement fiscal et l'évasion fiscale: 444 millions de dollars ont été investis en 2016, 523 millions en 2017, 90,6 millions en 2018, 150,8 millions en 2019, et 304 millions supplémentaires dans le budget de cette année.
Madame la ministre, nous avons également entendu, comme vous l'avez mentionné, que ces investissements importants de plus d'un milliard de dollars ont permis de faire entrer dans nos coffres plus de 5 milliards de dollars de recettes supplémentaires liés à des cas d'évitement fiscal
Nous avons également entendu parler du Consortium international des journalistes d'investigation, qui établit un classement. C'est lui qui a révélé l'affaire des Panama Papers, et il a classé le Canada au 9e rang sur 80 pays dans le monde. Nous sommes dans le peloton de tête pour ce qui est de notre capacité à nous attaquer à ces questions à l'échelle mondiale. Par conséquent, je tiens à vous remercier énormément pour votre leadership. Je remercie également les dirigeants de l'ARC, pour les efforts et le travail extraordinaires qu'ils ont accomplis. Je vous en remercie.
Pour que l'on puisse vraiment reconnaître nos efforts et le chemin que nous avons réellement parcouru, pouvez-vous prendre quelques instants pour ajouter un peu de contexte concernant les efforts que déploie notre gouvernement pour financer la lutte contre l'évasion fiscale en expliquant dans quelle situation était l'Agence du revenu du Canada à votre arrivée au poste de ministre en 2015, après près d'une décennie de compressions des conservateurs?
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
Mr. Chair, I thank my colleague for her question.
I agree that combatting tax evasion is a difficult task for the government, a serious and complex one that takes time. We are tackling these very profound problems and very wealthy people who have the resources to hire the best lawyers and the best teams.
On the question of the Panama Papers, the government has invested over a billion dollars and has identified 900 Canadians. More than 200 audits have been completed and 160 audits are underway.
We have given the CRA the tools and resources to fight tax evasion. That fight was not a priority for the Conservative government, as was even confirmed publicly by one of their former ministers of national revenue, Jean-Pierre Blackburn.
Monsieur le président, je remercie ma collègue de sa question.
Je conviens que la lutte contre l'évasion fiscale est un dossier difficile pour l'État, un dossier sérieux et complexe qui exige du temps. Nous nous attaquons à des problèmes très profonds et à des gens très fortunés qui ont les moyens de se payer les meilleurs avocats et les meilleures équipes.
En ce qui concerne les Panama Papers, le gouvernement a investi plus de 1 milliard de dollars et réussi à identifier 900 Canadiens. Plus de 200 vérifications ont été terminées et 160 vérifications sont en cours.
Nous avons donné à l'Agence des outils et des moyens pour lutter contre l'évasion fiscale. Cette lutte n'était pas une priorité pour le gouvernement conservateur, ce qu'a même confirmé sur la place publique un de leurs anciens ministres du Revenu national, M. Jean‑Pierre Blackburn.
View Francesco Sorbara Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Gallivan.
Minister, you've been the minister for the Canada Revenue Agency for a number of years. You have submitted a number of budget requests to the government, and in terms of asking for resources to be provided to the Canada Revenue Agency.
Can you again really touch upon just how much we have invested into CRA because of what you have requested as the minister of the Canada Revenue Agency?
Merci, monsieur Gallivan.
Madame la ministre, vous êtes ministre de l'Agence du revenu du Canada depuis quelques années déjà. Vous avez déjà soumis beaucoup de demandes budgétaires au gouvernement, vous lui avez demandé des ressources pour l'Agence du revenu du Canada.
Pouvez-vous nous rappeler à quel point nous avons investi dans l'ARC grâce à tout ce que vous avez demandé en votre qualité de ministre de l'Agence du revenu du Canada?
View Diane Lebouthillier Profile
Lib. (QC)
I thank my colleague, who is also my parliamentary secretary, for his question.
Our government has invested over $1 billion in the Canada Revenue Agency. It actually had to organize an entire sector of the CRA so that, as I said, it could provide the resources and tools needed to be able to combat tax evasion. We had lost expertise. We have sought out people, we have signed agreements, country by country, and we are working with the OECD, the Organization for Economic Cooperation and Development. The CRA works at the international level. That is why it is so important to support the 2020‑21 budget. We are giving ourselves additional tools to ensure that the rules and the laws that enable us to take more effective action against tax evasion are tightened.
Je remercie mon collègue et, par le fait même, mon secrétaire parlementaire de sa question.
Notre gouvernement a investi plus de 1 milliard de dollars auprès de l'Agence du revenu du Canada. Il a vraiment fallu structurer tout un secteur de l'ARC pour lui permettre de donner, comme je le mentionnais, les moyens et les outils nécessaires pour pouvoir contrer l'évasion fiscale. Nous avions perdu de l'expertise. Nous sommes allés chercher des gens, nous avons conclu des ententes pays par pays et nous travaillons avec l'OCDE, soit l'Organisation de coopération et de développement économiques. L'Agence travaille à l'international. Voilà pourquoi il est si important d'appuyer le budget de 2020‑2021. Nous nous donnons des outils supplémentaires pour faire en sorte de resserrer des règles et des lois qui nous permettront de mieux intervenir dans le dossier de l'évasion fiscale.
View Francesco Sorbara Profile
Lib. (ON)
I'll go back to Mr. Gallivan.
Mr. Gallivan, as you know, at the Canada Revenue Agency, the government has invested significant resources. Can you speak about this in terms of the ongoing breadth of proceedings that the CRA has undertaken, in terms of looking at aggressive tax planning and also, of course, on the tax evasion side, please?
Je m'adresse de nouveau à M. Gallivan.
Monsieur Gallivan, comme vous le savez, le gouvernement a investi des ressources importantes à l'Agence du revenu du Canada. Pouvez-vous nous parler de toutes les démarches que l'ARC a entreprises pour faire de la planification fiscale robuste et lutter, bien sûr, contre l'évasion fiscale, s'il vous plaît?
Ted Gallivan
View Ted Gallivan Profile
Ted Gallivan
2021-06-22 16:53
Thank you.
I'll frame it in terms of the question about the additional billion dollars a year not making a dent, because I think it's true that the billion dollars a year is a tactical outcome. It's about the type of files that we're taking forward and the jurisprudence we're creating. That's what really has the strategic value. It's true that with an objective to find $5 billion over six years, we're already at $5.3 billion, but that's very operational.
I would again talk about the four cases at the Supreme Court, the many cases at the Federal Court of Appeal and the thousands of cases at the Tax Court, which is kind of trying to redraw the line of what acceptable tax planning is in this country. It's the reason why budget 2021 is now focused on additional lawyers and litigators for the Department of Justice.
Strategically, I think you see increased pressure on a sophisticated tax planning industry, and I think you see increased activism by the Department of Finance to close the loopholes that were surfacing, so in that way, the fight is really, I think, now before the courts, and in terms of the legislation as opposed to the audit floor.
Merci.
Je vais essayer de vous expliquer pourquoi ce nouvel investissement d'un milliard de dollars par année ne nous a pas permis de réduire l'écart de beaucoup, parce qu'il est vrai que le résultat est avant tout tactique. C'est le genre de dossier auquel nous nous attaquons qui change, et nous créons une jurisprudence. C'est là où se trouve toute la valeur stratégique. Il est vrai que notre objectif est de récupérer 5 milliards de dollars sur six ans et que nous en sommes déjà à 5,3 milliards de dollars, mais c'est très opérationnel.
Je vous rappelle que quatre affaires ont été soumises à la Cour suprême, que de nombreuses affaires ont été soumises à la Cour d'appel fédérale et que des milliers d'affaires ont été soumises à la Cour canadienne de l'impôt, pour véritablement retracer la ligne déterminant en quoi consiste une planification fiscale acceptable dans ce pays. C'est la raison pour laquelle nous nous concentrons, avec le budget de 2021, sur l'embauche de nouveaux avocats pour creuser et plaider ces causes pour le ministère de la Justice.
Sur le plan stratégique, je pense que vous pourrez constater la pression accrue imposée au secteur de la planification fiscale avancée, et je pense que vous pouvez également observer une hausse de l'activité au ministère des Finances pour remédier aux échappatoires mises en lumière, de sorte que le combat s'est vraiment déplacé devant les tribunaux et qu'il s'agit désormais de véritablement faire appliquer la loi plutôt que de multiplier les vérifications.
Ted Gallivan
View Ted Gallivan Profile
Ted Gallivan
2021-06-22 17:10
We're approaching $100 million in identified, unpaid taxes, plus, when we find those cases, we mine them for others. In terms of ROI and the tactical benefits, it's tens of millions of dollars, cresting $100 million. In terms of deterrence, it's harder to track, but it's definitely there.
Il nous a déjà permis de repérer près de 100 millions de dollars en impôts impayés, et quand nous en découvrons des occurrences, nous creusons pour en découvrir d'autres. Nous avons déjà trouvé des millions de dollars, presque 100 millions de dollars en rendement du capital investi et en avantages tactiques. Il est plus difficile de mesurer l'effet de nos mesures de dissuasion, mais elles ont un impact.
Samya Hasan
View Samya Hasan Profile
Samya Hasan
2021-06-17 12:02
Thank you so much for inviting me to be part of this panel today. I really appreciate the timing of this invitation.
As mentioned, my name is Samya Hasan, and I am the executive director of the Council of Agencies Serving South Asians. CASSA is a social justice umbrella agency supporting the well-being of South Asians in Canada.
I’d also like to acknowledge that I am joining you today from the traditional territory of the Mississaugas of the Credit, which is covered by the Williams Treaties, and its colonial name is Durham region.
It's a difficult moment for me to speak today, as the entire Muslim community in Canada grieves the loss of the Afzaal family, as we witness the hate crimes against Black Muslim women in Alberta, as we see videos circulating on social media celebrating the London terrorist attack, and as we hear about the violent threats being made to a number of mosques in the GTA. However, I am here today to support our communities at this difficult time with hopes that the four Muslim Canadian lives lost will be far too many for our political leaders and that urgent action will be taken to reassure the Muslim community once again that we are safe in this country.
The disproportionate impact of Islamophobia on Muslim women has been widely documented in Europe, the United States and Canada. Clearly, Islamophobia is a gendered crisis; it operates according to gendered stereotypes of Muslim men as violent, terrorists and abusive, and of Muslim women as accomplices or oppressed. This is especially true for visibly Muslim women who choose to wear the niqab or the hijab, due to the preconceived notion that Muslim women have been forced to dress this way by patriarchal systems.
In fact, in a survey published by the Toronto Star in 2017, 56% of Canadians believed that Islam suppresses women. On the contrary, there is very little understanding or recognition of the worldwide movement of Muslim women to wear the hijab as a sign of empowerment. These stereotypes of Muslim women in policies, political rhetoric and the media lead to increased Islamophobic incidents against visibly Muslim women. One such policy was the now dismantled barbaric cultural practices act of 2015. Due to the limited time I have today, I'm not going to talk about the online hate component, as I know my colleagues have probably discussed it, and my sister, Amira Elghawaby, has talked about that at length.
For a long time, we shamed France for its anti-hijab and anti-niqab policies, yet we have a province in our own country that passed unconstitutional policies without any evidence of harm to society based on what Muslim women can or cannot wear. In these policies, we see the height of hypocrisy of modern, white feminism, which is led mainly by white women, to the exclusion and detriment of visibly Muslim women and other racialized women who feel empowered by their faith and choose to wear the hijab or the niqab.
On the other hand, widely believed stereotypes of Muslim women as being oppressed in their own communities do not do Muslim women any favours. In fact, it is the state that passed the Islamophobic policies and it is the state that is oppressing Muslim women by limiting their freedom to choose. It is the state that oppresses Muslim women by sitting idly while their human and constitutional rights are being abused and doors to opportunities in this country are closed for them, just because they choose to dress a certain way. This is systemic social and economic exclusion of visibly Muslim women, yet we are silent. Decades of being exposed and victimized by Islamophobia described in detail by my other colleagues today have led many Muslim women to feel unsafe, defensive, distrustful and afraid, afraid that anything that they do or say can be used against their communities by the media.
To address this crisis, I urge this government to work with Muslim women and Muslim-led community groups and organizations to combat Islamophobia with a focus on the gendered impact of this crisis. I urge this government to work with the provinces to mandate a community-informed education curriculum on Islamophobia, among other areas of anti-racism such as anti-Black racism and anti-indigenous racism, especially in public schools, so that our children grow up to respect people of all faiths, cultures and races.
Finally and most importantly, I urge this government to implement restrictions on online hate and legislate penalties now for social media platforms for not shutting down hate content.
I'm going to end with the brilliant words of Dr. Yaser Haddara from Hamilton from an article I read earlier this week:
Our leaders must take the needed hard look in the mirror. They must take responsibility for their own actions and those of their political parties and supporters. They must commit to do better and they absolutely must do better. Hate thrives in the dark. We fight it with transparency, accountability, and equality before the law. No more special laws,—
That's with reference to Bill 21:
—no more secret audits,—
That's with reference to the report from last week showing the CRA unfairly targeting Muslim charities over the last decade:
—no more double standards. Anything less, and I fear we’ll soon stand again in yet another Canadian city to mourn more Canadians lost.
Thank you for your time.
Merci beaucoup de m'avoir invitée à participer à cette discussion aujourd'hui. Je trouve vraiment que cette invitation tombe à point nommé.
Comme vous l'avez entendu, je m'appelle Samya Hasan et je suis la directrice générale du Council of Agencies Serving South Asians. CASSA est un organisme parapluie de justice sociale qui soutient le bien-être des Sud-Asiatiques au Canada.
J'aimerais également souligner que je me joins à vous aujourd'hui depuis le territoire traditionnel des Mississaugas de Credit, qui fait l'objet des traités Williams. C'est la région qui porte le nom colonial de Durham.
C'est pour moi un moment difficile de prendre la parole aujourd'hui: l'ensemble de la communauté musulmane du Canada pleure la perte de la famille Afzaal, nous sommes témoins de crimes haineux contre des femmes musulmanes noires en Alberta, nous voyons circuler sur les médias sociaux des vidéos célébrant l'attaque terroriste de Londres et nous entendons parler des menaces violentes proférées à l'encontre de plusieurs mosquées dans la région du Grand Toronto. Cependant, je suis ici aujourd'hui pour soutenir nos communautés en cette période difficile, en espérant que la perte de quatre vies de Canadiens musulmans sera beaucoup trop pour nos dirigeants politiques et que des mesures urgentes seront prises pour rassurer une fois de plus la communauté musulmane que nous sommes en sécurité dans ce pays.
Les effets disproportionnés de l'islamophobie sur les femmes musulmanes ont été largement documentés en Europe, aux États-Unis et au Canada. Il est clair que l'islamophobie est une crise sexiste; elle fonctionne selon des stéréotypes sexistes qui présentent les hommes musulmans comme violents, terroristes et abusifs, et les femmes musulmanes comme complices ou opprimées. Cela est particulièrement vrai pour les femmes visiblement musulmanes qui choisissent de porter le niqab ou le hijab, en raison de l'idée préconçue selon laquelle les systèmes patriarcaux forcent les femmes musulmanes à s'habiller ainsi.
En fait, un sondage publié par le Toronto Star en 2017 révélait que 56 % des Canadiens croyaient que l'islam opprimait les femmes. En revanche, on comprend et on reconnaît très peu le mouvement mondial des femmes musulmanes qui portent le hijab en signe d'autonomisation. Ces stéréotypes relatifs aux femmes musulmanes dans les politiques, la rhétorique politique et les médias font augmenter les incidents islamophobes contre les femmes visiblement musulmanes. La loi de 2015 qui visait les pratiques culturelles barbares — qui a été abrogée — en est un exemple. En raison du temps limité dont je dispose aujourd'hui, je ne vais pas parler de la question de la haine en ligne, car je sais que mes collègues en ont probablement parlé. Ma sœur, Amira Elghawaby, en a d'ailleurs abondamment parlé.
Nous avons longtemps montré la France du doigt pour ses politiques anti-hijab et anti-niqab, alors que nous avons dans notre propre pays une province qui a adopté des politiques anticonstitutionnelles axées sur ce que les femmes musulmanes peuvent ou ne peuvent pas porter, sans aucune preuve de préjudice pour la société. Dans ces politiques, nous voyons le comble de l'hypocrisie du féminisme moderne et blanc, qui est dirigé principalement par des femmes blanches, à l'exclusion et au détriment des femmes visiblement musulmanes et d'autres femmes racialisées qui se sentent habilitées par leur foi et choisissent de porter le hijab ou le niqab.
D'autre part, les stéréotypes largement répandus selon lesquels les femmes musulmanes sont opprimées dans leur propre communauté ne leur rendent pas service. En fait, c'est l'État qui a adopté les politiques islamophobes et c'est lui qui opprime les femmes musulmanes en limitant leur liberté de choix. C'est l'État qui opprime les femmes musulmanes en ne faisant rien alors que les droits fondamentaux et constitutionnels de ces femmes sont bafoués et que les possibilités qui devraient s'offrir à elles dans ce pays leur sont refusées, simplement parce qu'elles choisissent de s'habiller d'une certaine manière. Il s'agit d'une exclusion sociale et économique systémique des femmes visiblement musulmanes, et pourtant nous restons silencieux. Après avoir été exposées à l'islamophobie et en avoir été les victimes pendant des décennies, comme l'ont décrit en détail mes autres collègues aujourd'hui, de nombreuses femmes musulmanes se sentent en danger, sont sur la défensive, se méfient et ont peur, craignant que tout ce qu'elles font ou disent puisse être utilisé par les médias contre leur communauté.
Face à cette crise, j'exhorte le gouvernement à travailler avec les femmes musulmanes et les groupes et organisations communautaires dirigés par des musulmans pour combattre l'islamophobie en mettant l'accent sur les répercussions de cette crise sur les femmes. J'exhorte le gouvernement à travailler avec les provinces pour imposer un programme d'éducation communautaire sur l'islamophobie, entre autres mesures de lutte contre le racisme comme le racisme contre les Noirs et contre les Autochtones, surtout dans les écoles publiques, afin que nos enfants grandissent dans le respect des personnes de toutes les croyances, cultures et races.
Enfin, et surtout, je demande instamment au gouvernement de mettre en œuvre des mesures de restriction de la haine en ligne et d'imposer dès maintenant des sanctions aux plateformes de médias sociaux qui ne bloquent pas les contenus haineux.
Je vais terminer par les propos brillants de M. Yaser Haddara, de Hamilton, tirés d'un article que j'ai lu au début de la semaine:
Nos dirigeants doivent absolument se regarder dans le miroir. Ils doivent assumer la responsabilité de leurs propres actions et de celles de leurs partis politiques et de leurs partisans. Ils doivent s'engager à faire mieux et ils doivent absolument faire mieux. La haine prolifère dans l'obscurité. Nous la combattons par la transparence, la responsabilité et l'égalité devant la loi. Jamais plus de lois spéciales...
En ce qui concerne le projet de loi 21:
jamais plus d'audits secrets.
En ce qui concerne le rapport de la semaine dernière selon lequel l'Agence du revenu du Canada a injustement ciblé des organismes musulmans de charité pendant la dernière décennie:
jamais plus deux poids, deux mesures. Rien de moins, et je crains que très bientôt, nous n'allions nous rassembler de nouveau dans une autre ville canadienne pour pleurer d'autres vies perdues.
Merci de votre temps.
Ted Gallivan
View Ted Gallivan Profile
Ted Gallivan
2021-06-10 15:33
Good day, Mr. Chair.
To maximize the time for questions, I might just cover some key points of emphasis. The full remarks are filed with the clerk of the committee.
Both the Government of Canada and the CRA are firmly committed to combatting tax evasion. We are also determined to make it much more difficult for all those who intentionally choose not to meet—
Bonjour, monsieur le président.
Afin de permettre le plus de temps possible pour les questions, j'aimerais aborder quelques points clés seulement. La déclaration complète a été déposée auprès du greffier du Comité.
Le gouvernement du Canada et l'Agence du revenu du Canada sont fermement déterminés à lutter contre l'évasion fiscale. Nous sommes également déterminés à rendre la tâche beaucoup plus difficile à tous ceux qui choisissent intentionnellement de ne pas respecter...
Ted Gallivan
View Ted Gallivan Profile
Ted Gallivan
2021-06-10 15:34
It must be recognized that international tax evasion and aggressive offshore tax avoidance are very complex global issues.
Il faut reconnaître que l'évasion fiscale internationale et l'évitement fiscal abusif à l'étranger sont des problèmes mondiaux très complexes.
Ted Gallivan
View Ted Gallivan Profile
Ted Gallivan
2021-06-10 15:34
Thank you, Mr. Chair.
Through the government's investments, which have been announced in federal budgets since 2016, the CRA has been able to equip itself with tools and resources that allow collaboration and exchange of data at a global scale and provide much more transparency for Canadians.
Because of these investments by the Government, the CRA has benefited from better data, better partnerships, and ultimately, better results in its fight against tax evasion.
Canada is one of more than 70 countries that exchange information via country-by-country reporting. Since 2015 Canada has participated in the sharing of data related to international electronic funds transfers of over $10,000. Additionally, with the implementation of the common reporting standard in 2016, Canada and nearly 100 other jurisdictions have been able to benefit from data from financial institutions that identify financial accounts held by customers who are non-residents for tax purposes.
Thanks to budgetary investments since 2016, the CRA has observed excellent signs of success. In fact, the agency has identified over $12 billion in gross audit assessments every year, over 60% of which is related to tax avoidance by large multinational corporations and aggressive tax planning by wealthy individuals. While the CRA had committed to finding an additional $5 billion over five years, we actually achieved that goal a year early, despite the pandemic. In addition, our proven results demonstrate that we're taking the right tax cases to the Tax Court of Canada, the Federal Court of Appeal and the Supreme Court of Canada.
Of course, there is still work to be done, but we have a proven track record to show that we are making it increasingly difficult for non‑compliant individuals to continue their activities.
As part of the fall economic statement 2020, and confirmed in budget 2021, the government committed to investing an additional $606 million over five years, starting this fiscal year. Notably, we are working to close the high-net-worth compliance gap, bolster technical support on high-risk audits and enhance the criminal investigations program. These investments will allow the CRA to fund new initiatives and extend existing programs targeting international tax evasion and aggressive tax avoidance.
The Government of Canada's continual investment in fighting tax evasion and aggressive tax avoidance promotes an international exchange of information that is both modern and collaborative, and ultimately ensures that all Canadians pay their fair share.
Merci, monsieur le président.
Grâce aux investissements du gouvernement annoncés dans les budgets fédéraux depuis 2016, l'Agence a pu se doter d'outils et de ressources qui permettent la collaboration et l'échange de données à l'échelle mondiale, offrant du même coup beaucoup plus de transparence pour les Canadiens.
Grâce à ces investissements du gouvernement, l'Agence a bénéficié de meilleures données, de meilleurs partenariats et, ultimement, de meilleurs résultats dans sa lutte contre l'évasion fiscale.
Le Canada est l'un des quelque 70 pays qui échangent des informations à partir de la déclaration pays par pays. Depuis 2015, le Canada a participé au partage de données liées aux transferts électroniques de fonds internationaux de plus de 10 000 $. De plus, avec la mise en oeuvre de la norme commune de déclaration en 2016, le Canada et près de 100 autres administrations ont pu bénéficier des données des institutions financières qui identifient les comptes financiers détenus par des clients non-résidents à des fins fiscales.
Grâce à des investissements budgétaires depuis 2016, l'Agence a observé d'excellents signes de succès. En effet, l'Agence a effectué plus de 12 milliards de dollars en cotisations brutes de vérification chaque année, dont plus de 60 % sont liées à l'évitement fiscal des grandes sociétés multinationales et à la planification fiscale agressive par des particuliers fortunés. Alors que l'Agence s'était engagée à récupérer 5 milliards de dollars sur cinq ans, nous avons en fait atteint cet objectif un an à l'avance, malgré la pandémie. De plus, des résultats prouvés démontrent que nous portons les bonnes affaires fiscales devant la Cour canadienne de l'impôt, la Cour d'appel fédérale et la Cour suprême du Canada.
Bien sûr, il reste encore beaucoup de travail à faire, mais des mesures éprouvées que nous avons prises par le passé montrent que nous rendons de plus en plus difficile la poursuite de leurs activités pour les personnes qui ne se conforment pas aux règles.
Dans le cadre de l'Énoncé économique de l'automne 2020, et confirmé par le budget de 2021, le gouvernement s'est engagé à investir 606 millions de dollars sur cinq ans, à compter de cette année. Notamment, nous nous efforçons de combler l'écart de conformité pour les avoirs nets élevés, de renforcer le soutien technique pour les audits à haut risque et d'améliorer le Programme d'enquêtes criminelles. Ces investissements permettront à l'Agence de financer de nouvelles initiatives et d'étendre les programmes existants ciblant l'évasion fiscale internationale et l'évitement fiscal abusif.
L'investissement continu du gouvernement du Canada dans la lutte contre l'évasion fiscale et l'évitement fiscal abusif favorise un échange international d'information à la fois moderne et collaboratif et garantit, en fin de compte, que tous les Canadiens paient leur juste part.
Alexandra MacLean
View Alexandra MacLean Profile
Alexandra MacLean
2021-06-10 16:49
Thanks very much, Mr. Chair.
I just wanted to add how seriously we take our mandate in international and large business directorate. We have been staffing up and we have been focusing on training. As the member indicated, we are challenging very well resourced interests that have very well qualified advisors. They have very deep pockets. There is a strong focus on improving training and making sure our people are well equipped to take on the most challenging and complex tax situations.
We have also invested a lot in information technology. I think Mr. Gallivan has touched on that in some of his answers. The amount of data coming into the agency is better than it has been in the past by quite a lot. We're better able to detect relationships and transactions than we were in the past, for sure.
However, it is a challenging business. There's a lot of money at stake, as many people have mentioned during this afternoon's proceedings. A lot of resources are deployed, I guess, on both sides, but particularly in the interest of high-net-worth individuals and multinational enterprises.
I wonder if my colleagues from Finance want to highlight.... We are quite excited about some of the budget 2021 initiatives that will help us deal with base erosion.
Merci beaucoup, monsieur le président.
Je voulais simplement souligner que nous prenons très au sérieux notre mandat, à la Direction du secteur international et des grandes entreprises. Nous avons recruté du personnel et nous avons mis l'accent sur la formation. Comme l'a indiqué la députée, nous faisons face à des intérêts très bien financés qui ont des conseillers très qualifiés. Ils disposent de moyens très considérables. Nous mettons l'accent sur l'amélioration de la formation et nous nous assurons que notre personnel est bien équipé pour faire face aux situations fiscales les plus difficiles et les plus complexes.
Nous avons également beaucoup investi dans les technologies de l'information. Je pense que M. Gallivan en a parlé dans certaines de ses réponses. La quantité de données qui arrivent à l'Agence est nettement supérieure à ce qu'elle était dans le passé. Nous sommes mieux à même de détecter les liens et les transactions que par le passé, c'est certain.
Cependant, c'est une activité difficile. Il y a beaucoup d'argent en jeu, comme de nombreuses personnes l'ont mentionné au cours des débats de cet après-midi. Beaucoup de ressources sont déployées, je suppose, des deux côtés, mais surtout dans l'intérêt des particuliers fortunés et des entreprises multinationales.
Je me demande si mes collègues des Finances veulent souligner... Nous sommes très enthousiastes au sujet de certaines des initiatives prévues dans le budget de 2021 qui nous aideront à faire face à l'érosion de la base d'imposition.
Bob Hamilton
View Bob Hamilton Profile
Bob Hamilton
2021-06-08 11:07
Thank you, Madam Chair.
I am happy to be with you once again, to discuss “Report 7—Canada Emergency Wage Subsidy”, released in spring 2021 by the Office of the Auditor General of Canada, or OAG.
With me today are Ted Gallivan and Maxime Guénette, whom you already introduced.
My focus today is on the response of the Canada Revenue Agency, or CRA, to the motion adopted during meeting 27 of the Standing Committee on Public Accounts related to its study on report 7.
The motion requested that both the Department of Finance and the CRA provide the committee with:
all studies, data and analysis used for the implementation of the Canada Emergency Wage Subsidy, that these documents be provided to the committee with redactions for Cabinet confidence and personal information, and that these documents be provided to the committee no later than May 27, 2021.
Upon adoption of this motion—
Je vous remercie, madame la présidente.
Je suis heureux d'être à nouveau avec vous pour discuter du « Rapport 7 — La Subvention salariale d'urgence du Canada », publié au printemps 2021 par le Bureau du vérificateur général du Canada.
Je suis accompagné aujourd'hui de MM. Ted Gallivan et Maxime Guénette, que vous avez déjà présentés.
Aujourd'hui, je vais me concentrer sur la réponse de l'Agence du revenu du Canada en lien avec la motion adoptée lors de la réunion 27 du Comité permanent des comptes publics dans le cadre de son étude du rapport 7.
La motion demandait que le ministère des Finances et l'Agence du revenu du Canada, l'ARC, fournissent au Comité:
[...] toutes les études, données et analyses utilisées pour la mise en œuvre de la Subvention salariale d'urgence du Canada, que ces documents soient fournis au Comité avec des caviardages à des fins confidentielles et personnelles du Cabinet, et que ces documents soient fournis au Comité au plus tard le 27 mai 2021.
Après l'adoption de cette motion...
Results: 1 - 15 of 461 | Page: 1 of 31

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>|
Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data