Committee
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Consult the user guide
For assistance, please contact us
Add search criteria
Results: 1 - 14 of 14
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Thank you, Mr. Chair.
I agree with Don's suggestion. I think it's necessary to ensure everyone has to ask questions in the second round. It's more important.
Merci, monsieur le président.
J'approuve la proposition de M. Davies. Je pense qu'il est nécessaire de veiller à ce que tout le monde puisse poser des questions au second tour. C'est plus important.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
I want to move routine motions.
Je veux présenter des motions de régie interne.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I move:
That the Committee retain, as needed and at the discretion of the Chair, the services of one or more analysts from the Library of Parliament to assist it in its work.
(Motion agreed to)
Madame la présidente, je propose:
Que le Comité retienne, au besoin et à la discrétion du président, les services d'un ou de plusieurs analystes de la Bibliothèque du Parlement pour l'aider dans ses travaux.
(La motion est adoptée.)
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
I move:
That the Subcommittee on Agenda and Procedure be established and be composed of five (5) members; the Chair, one Member from each party; and that the subcommittee work in the spirit of collaboration.
Je propose:
Que le Sous-comité du programme et de la procédure soit créé et composé de cinq (5) membres; du président, d'un député (e) par parti; et que le sous-comité travaille dans l'esprit de la collaboration.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I move:
That the Chair be authorized to hold meetings to receive evidence and to have that evidence printed when a quorum is not present, provided that at least four (4) members are present, including one member of the opposition and one member of the government, but when travelling outside the parliamentary precinct, that the meeting begin after fifteen (15) minutes, regardless of members present.
(Motion agreed to)
Madame la présidente, je propose:
Que le président soit autorisé à tenir des séances pour entendre des témoignages et à les faire publier en l'absence de quorum, si au moins quatre (4) membres sont présents, dont un membre de l'opposition et un membre du gouvernement, mais lorsque des déplacements à l'extérieur de la Cité parlementaire, la séance commence après quinze (15) minutes, peu importe quels membres sont présents.
(La motion est adoptée.)
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I move:
That witnesses be given ten (10) minutes for their opening statement; that at the discretion of the Chair, during the questioning of witnesses, there be allocated six (6) minutes for the first questioner of each party as follows: Round 1: Conservative PartyLiberal Party Bloc QuébécoisNew Democratic Party For the second and subsequent rounds, the order and time for questioning be as follows: Conservative Party, five (5) minutes Liberal Party, five (5) minutes Conservative Party, five (5) minutes Liberal Party, five (5) minutesBloc Québécois, two and a half (2.5) minutesNew Democratic Party, two and a half (2.5) minutes.
(Motion agreed to)
Madame la présidente, je propose:
Que dix (10) minutes soient accordées aux témoins pour leur allocution d'ouverture; et que pendant l'interrogation des témoins, à la discrétion du président, le temps alloué à la première ronde de questions soit six (6) minutes pour le premier intervenant de chaque parti tel qu'il suit :Parti conservateurParti libéralBloc québécoisNouveau Parti démocratiquePour la deuxième ronde de questions et les rondes subséquentes l'ordre et le temps alloué à chaque intervenant soit réparti de la façon suivante:Parti conservateur, cinq (5) minutes,Parti libéral, cinq (5) minutes,Parti conservateur, cinq (5) minutes,Parti libéral, cinq (5) minutes,Bloc québécois, deux minutes et demie (2.5)Nouveau Parti démocratique, deux minutes et demie (2.5)
(La motion est adoptée.)
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
I move:
That the Clerk of the Committee be authorized to distribute documents to members of the Committee only when the documents are available in both official languages and that witnesses be advised accordingly.
(Motion agreed to)
Je propose:
Que seule la greffière du Comité soit autorisée à distribuer aux membres du Comité les documents et seulement lorsque ces documents sont dans les deux langues officielles et qu'elle avise tous les témoins de cette exigence à l'avance.
(La motion est adoptée.)
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
I move:
That the Clerk of the Committee be authorized to make the necessary arrangements to provide working meals for the Committee and its Subcommittees.
Je propose:
Que la greffière du Comité soit autorisée à prendre les dispositions nécessaires pour organiser des repas de travail pour le Comité et ses sous-comités.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
I move:
That, if requested, reasonable travel, accommodation and living expenses be reimbursed to witnesses not exceeding two (2) representatives per organization; provided that, in exceptional circumstances, payment for more representatives be made at the discretion of the Chair.
Je propose:
Que les témoins qui en font la demande soient remboursés de leurs frais de déplacement et de séjour dans la mesure où ces frais sont jugés raisonnables, à raison d'au plus deux (2) représentants par organisme; pourvu que, dans des circonstances exceptionnelles, le remboursement à un plus grand nombre de représentants soit laissé à la discrétion du Président.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I move:
That, unless otherwise ordered, each Committee member be allowed to have one staff member at an in camera meeting and that one additional person from each House officer's office be allowed to be present.
Madame la présidente, je propose:
Que, à moins qu'il en soit ordonné autrement, chaque membre du Comité soit autorisé à être accompagné d'un membre du personnel aux séances à huis clos et qu'une autre personne de chaque bureau des agents supérieurs de la Chambre soit autorisée à être présente.
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Next, I move:
That one copy of the transcript of each in camera meeting be kept in the Committee Clerk's office for consultation by members of the Committee or by their staff.
(Motion agreed to)
Je propose ensuite:
Que la greffière du Comité conserve à son bureau une copie de la transcription de chaque séance à huis clos pour consultation par les membres du Comité ou un membre de leur personnel de bureau.
(La motion est adoptée.)
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I move:
That a forty-eight (48) hours notice, interpreted as two (2) nights, shall be required for any substantive motion to be considered by the Committee, unless the substantive motion relates directly to business then under consideration, provided that (1) the notice be filed with the Clerk of the Committee no later than 4:00 p.m. from Monday to Friday; that (2) the motion be distributed to Members in both official languages by the Clerk on the same day the said notice was transmitted if it was received no later than the deadline hour; and that (3) notices received after the deadline hour or on non-business days be deemed to have been received during the next business day and that when the committee is travelling on official business, no substantive motions may be moved.
(Motion agreed to)
Madame la présidente, je propose:
Qu'un préavis de 48 heures, interprétées comme deux nuitées, soit requis avant que le Comité soit saisi d'une motion de fond qui ne porte pas directement sur l'affaire que le Comité étudie à ce moment, pourvu que (1) l'avis de motion soit transmis à la greffière du Comité au plus tard à 16 heures du lundi au vendredi; que (2) l'avis de motion soit distribué aux membres dans les deux langues officielles par la greffière et ce, le jour même de la réception dudit avis, lorsque celui-ci a été reçu avant l'heure limite; que (3) les avis de motions transmis après l'heure limite ou sur les journées non-ouvrables soient réputés avoir été reçus lors du prochain jour ouvrable et que le Comité n'examine pas de motion de fond durant les séances de voyage.
(La motion est adoptée.)
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Madam Chair, I move:
That, in relation to Orders of Reference from the House respecting Bills,
(a) the Clerk of the Committee shall, upon the Committee receiving such an Order of Reference, write to each Member who is not a member of a caucus represented on the Committee to invite those Members to file with the Clerk of the Committee, in both official languages, any amendments to the Bill, which is the subject of the said Order, which they would suggest that the Committee consider;
(b) suggested amendments filed, pursuant to paragraph (a), at least 48 hours prior to the start of clause-by-clause consideration of the Bill to which the amendments relate shall be deemed to be proposed during the said consideration, provided that the Committee may, by motion, vary this deadline in respect of a given Bill; and
(c) during the clause-by-clause consideration of a Bill, the Chair shall allow a Member who filed the suggested amendments, pursuant to paragraph (a), an opportunity to make brief representations in support of them.
(Motion agreed to)
Madame la présidente, je propose:
Que, relativement aux ordres de renvoi reçus de la Chambre et se rapportant à des projets de loi,
a) le greffier du Comité, lorsque celui-ci reçoit un tel ordre de renvoi, écrive à chaque député qui n'est pas membre d'un caucus représenté au Comité pour l'inviter à soumettre au greffier du comité dans les deux langues officielles, les amendements proposés au projet de loi qui fait l'objet dudit ordre de renvoi qu'il propose que le Comité étudie;
b) les amendements déposés, conformément à l'alinéa a), au moins 48 heures avant le début de l'étude article par article du projet de loi auquel ces amendements sont proposés soient réputés être proposés au cours de ladite étude à condition que le Comité puisse, en présentant une motion, modifier cette échéance à l'égard d'un projet de loi;
c) au cours de l'étude article par article d'un projet de loi, le président permette à un député qui a présenté ses amendements conformément à l'alinéa a) de faire de brèves observations pour les appuyer.
(La motion est adoptée.)
View Sonia Sidhu Profile
Lib. (ON)
Mr. Chair, I would like to suggest that the committee agree that we continue our briefing next week, on Monday and Wednesday, with some witnesses like CBSA, Public Safety, Global Affairs Canada and Transport Canada. We can continue the discussion.
Monsieur le président, j’aimerais proposer au Comité de poursuivre notre séance d’information lundi et mercredi de la semaine prochaine, en convoquant par exemple des représentants de l’Agence des services frontaliers du Canada, ou ASFC, de Sécurité publique, d’Affaires mondiales Canada et de Transports Canada. Nous pouvons poursuivre la discussion.
Results: 1 - 14 of 14

Export As: XML CSV RSS

For more data options, please see Open Data